Version-D Anleitung

Ähnliche Dokumente
Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -

Version-D Bedienungsanleitung

Version-D Anleitung

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Version-D Anleitung

Version-D Anleitung

Version-D BACKUP

Version-D Anleitung

Elektronisches Startgerät Bedienungsanleitung

ALGE-TIMING Start Maschine ST-BSM1

Version-D Anleitung

Version-D Bedienungsanleitung

Version-D Speed

Version-D Anleitung

Version-D Stopwatch

Wireless Timing Network Push Button Bedienungsanleitung

Version-D Anleitung

Version-D Anleitung

Version: D Bedienungsanleitung Timeout

Version-D Anleitung

Version-D Training

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

Bedienungsanleitung PR1a. Version-D Lichtschranke. Bedienungsanleitung. Seite 1

Wireless Timing Network für Windspeed Bedienungsanleitung

Wireless Timing Network für Anzeigetafeln Bedienungsanleitung

Elektronisches Startgerät Bedienungsanleitung

Media Reader IV USB 3.0. Anleitung

1. Allgemeines Verpackungsinhalt Kabelkonfiguration Anschlüsse Kabellängen 06

Aufbauanleitung CUBE

Aufbauanleitung DISK 3D A4

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Spezifikationen. Allgemein: Kabel und Anschlüsse: Kompatibilität: Externe Soundkarte SSS1629 USB

Aufbauanleitung. easy columns TURIN A1 4 m Ausführung

M25 megaphon. bedienungsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS. 1. Allgemeines 3

LED Cube & Seat White PE

Version-D Bedienungsanleitung Laptimer

Spezifikationen Allgemein: Verpackungsinhalt:

ELA-FEUERWEHRSPRECHSTELLE

Version-D Bedienungsanleitung Timy2 PC-Timer

DCF-Modul FAZ3000-DCF

433 MHz Test Unit. Best.-Nr.:

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

BEDIENUNGSANLEITUNG PAN MAGNETFINDER

Version-D Ski Starttor SSD1. Bedienungsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS. 1. Allgemeines Spezifikationen Übersicht Netzspannung und Schutzfunktionen Sicherheitsstandards 5

INHALTSVERZEICHNIS. 2. Tastatur-Spezifikationen Verpackungsinhalt 3

DIGITAL MUSIC PLAYER. MPaxx 900 series MPaxx 910 MPaxx 920 MPaxx 940 MPaxx 980

Media Reader. All-in-One. Anleitung

PC-Audio-Adapter "DAP"

Bedienungsanleitung. 6-Ton-Sirene. mit Tonwahlschalter Typ: MH-886C. Abbildung ähnlich, kann je nach Modell abweichen

1. Tastatur-Eigenschaften Tastatur-Spezifikationen Verpackungsinhalt Die SHARK ZONE K20 im Überblick 4

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung

Die Vervielfältigung oder Teilvervielfältigung dieses Handbuches ist ohne eine schriftliche Zustimmung seitens der Firma ALDEN untersagt.

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer:

Version-D Bedienungsanleitung Selftimer SF3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung

Color Wheel with Motor for T-36

Keramik- Heizlüfter/ Ventilator HEAT OFF FAN

Bedienungsanleitung. Videoendoskop-Inspektionskamera. Modell BR80

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Red Office (Low-Profile-Tastatur) Mechanisch (Kailh Red) Blau Hz 3-Block Layout 642 g 436 x 127 x 35 mm Windows 7/8/10, Android*

Version-D Bedienungsanleitung

Telesignal Seite 1. Inhaltsverzeichnis

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Videoendoskop-Inspektionskamera

i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,

Multimedia-Tastatur mit "Air-Cleaner" Bedienungsanleitung

Repeater (bis zu 400m) für EX-SDI und HD- SDI-Kameras, auch verwendbar als EX-SDI- Adapter

Nokia Mini-Lautsprecher MD-4

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Red Office (Low-Profile-Tastatur) Mechanisch (Kailh Red) RGB. 2-Block-Layout 503 g 355 x 127 x 35 mm Windows 7/8/10, Android*

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

IR-COM-Port-Adapter. Impressum B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Best.-Nr CONRAD IM INTERNET:

Spezifikationen. Blue Office (Low-Profile-Tastatur) Mechanisch (Kailh Blue) RGB. Red Office (Low-Profile-Tastatur) Mechanisch (Kailh Red) RGB

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Kontaktfreies Phasenverschiebungsprüfgerät

5-BAY RAID BOX. Handbuch

Kontaktfreies Phasenverschiebungsprüfgerät

Handmessgerät H560 Dewpoint Pro

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Studio Par Zoom RGB LED

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Mini-MP3-Station MPS-550.cube mit integriertem Radio

Deutsche Bedienungsanleitung

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

CLA40 VOX Telefonhörverstärker mit Zusatzverstärkung. Benutzerhandbuch

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

B. Zufallswiedergabe. C. Tastenbelegung und Funktionen 1. Bedienelemente. Ohrhörerbuchse LED. Ein/Ausschalter. Lautstärke erhöhen

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de


Red Gaming-Tastatur Mechanisch (Kailh Red) Weiß 33 %, 66 %, 100 %, pulsierend, aus

Transkript:

Version-D100902 Anleitung

Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und enthält wichtige Hinweise zur Installation, Sicherheit und bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an Ihre ALGE-TIMING Vertretung. Kontaktadressen finden Sie auf unserer Homepage www.alge-timing.com. Sicherheit Neben den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. Das Gerät darf nur von eingeschultem Personal verwendet werden. Die Aufstellung und Installation darf nur laut den Angaben des Herstellers durchgeführt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für die Zwecke einzusetzen, für die es bestimmt ist. Technische Abänderungen und jede missbräuchliche Verwendung sind wegen der damit verbundenen Gefahren verboten! ALGE-TIMING haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Reinigung Bitte reinigen Sie das Äußere des Gerätes stets nur mit einem weichen Tuch. Reinigungsmittel können Schäden verursachen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen, öffnen oder mit nassen Lappen reinigen. Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüssen oder anderen Schäden). Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation und den Betrieb entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnissen nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßer Reparaturen, technischer Veränderungen, Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Entsorgung Befindet sich ein Aufkleber mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät (siehe Symbol), bedeutet dies, dass für dieses Gerät die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von E- lektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Korrekte Entsorgung von Altgeräten schützt die Umwelt und den Menschen vor negativen Folgen. Copyright by ALGE-TIMING GmbH Alle Rechte vorbehalten. Eine Vervielfältigung als Ganzes oder in Teilen ohne schriftliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers ist verboten. Seite 2

Startmikrofon SM8: Das Startmikrofon SM8 und der Sprechverstärker SV4/SM werden zum Auslösen der Zeitmessanlage benötigt. Der Startschuss mit der Startpistole löst einen elektrischen Impuls im Startmikrofon aus. Dieser Impuls startet das Zeitmessgerät. Im vorderen Teil des SM8 ist das Mikrofon eingebaut, das die Zeitmessung auslöst. Damit die Auslösung problemlos funktioniert, muss das SM8 so auf der Pistole angebracht sein, dass der Schall der Pistole in der Nähe des Mikrofons austritt. Das Kabel des SM8 sollte nach hinten, Richtung Pistolengriff gehen (siehe Zeichnung).Das Kabel darf nicht in der Nähe der Flamme vom Schuss sein, da es sonst beschädigt wird. Die Startpistole muss immer gut gereinigt werden. Der Schallaustritt darf nicht durch Verschmutzung behindert sein. Die Munition der Pistole muss immer trocken gelagert werden und darf nicht älter als ein Jahr sein. Sprechverstärker SV4/SM und Sprechgarnitur Q34: Der Sprechverstärker und die Sprechgarnitur ermöglichen eine Kommunikation zwischen Starter und Zeitmesser. Der Sprechverstärker hat eine eingebaute 9V-Batterie. Wenn diese Batterie leer wird, ist im Kopfhörer ein "Klopfen" zu hören. Die Batterie ist auf der Unterseite des Sprechverstärkers zu finden. Achtung: Nach Ende der Veranstaltung Sprechgarnitur und das Startmikrofon beim Sprechverstärker ausstecken. Der Sprechverstärker wird dadurch automatisch ausgeschaltet. Der Sprechverstärker SV4/SM wird mit einem 2-adrigen Kabel (z.b. KT300) am Zeitmessgerät angesteckt. Die Polarität des Kabels muss richtig sein. Die Polarität ist in Ordnung, wenn die Leuchtdiode des SV4/SM periodisch blinkt. Seite 3

Buchse zum Anschließen des Startmikrofons SM8: 1 Signalausgang, open collector; max. 12 V / 50 ma, Impulsdauer: low = ca. 100 ms 2 leer 3 Masse 4 +6 bis 15 Volt; 0,6 ma (von SV4/SM) 5 +5 Volt stabilisiert; 0,4 ma (vom ODB1) Buchse zum Anschließen der Sprechgarnitur Q34: 1 Mikrofon der Sprechgarnitur 2 gemeinsame Masse 3 Kopfhörer Sprechgarnitur 4 leer 5 leer Schalter: oben Schalter - Sprechbetrieb ist ein mitte Mikrophon von Sprechgarnitur ist aus unten Taster - Sprechbetrieb ist ein Das ALGE Sprechsystem Es besteht aus Sprechverstärker mit Sprechgarnitur sowie der Gegenstelle (z.b. SV4, Timer S4, TdC, OPTI). An der Buchse (1) des Sprechverstärkers wird die Sprechgarnitur angeschlossen. An den Bananenbuchsen (2) wird die 2-adrige Sprechleitung (diese kann mit der Startleitung oder einer sonstigen Impulsleitung kombiniert sein) angeschlossen. Sprechgarnitur Q34: 2 Ohrmuscheln, 1 Mikrofon, 2 oder 5 m Kabel. Sprechgarnitur HS-1/D: 1 Ohrmuschel, 1 Mikrofon, 2 m Kabel Seite 4

Es gibt zwei Modellvarianten des Sprechverstärkers SV4 Sprechverstärker SV4-S Sprechverstärker SV4-SM mit Schalt-Taster für Startmikrophon (z.b. SM8) 1 Schalt-Taster DIN-Buchse zum Anschließen der Sprechgarnitur 2 Bananenbuchse für die 2-adrige Sprechleitung (kann mit Impulsleitung kombiniert sein) 3 Lautstärkeregler für Hörer der Sprechgarnitur 4 Sprechtaste (Drücken = Mikro der Sprechgarnitur ein) und Sprechschalter (zum Ein- oder Ausschalten des Mikrophons der Sprechgarnitur) 5 DIN-Buchse zum Anschließen des Startmikrophons 6 Clip (zur Befestigung am Hosengürtel) Einschalten: Der Sprechverstärker schaltet sich automatisch ein, wenn die Sprechgarnitur eingesteckt wird. Das Startmikrophon wird über die interne Batterie des Sprechverstärkers mitversorgt. Achtung: Damit die interne Batterie nicht unnötig entladen wird ist es notwendig, das am Veranstaltungsende sämtliche Geräte vom Sprechverstärker abgesteckt werden. Lautstärkeregelung: Stromversorgung: Mit dem Lautstärkeregler (3) kann die Lautstärke des Lautsprechers der Sprechgarnitur ein- gestellt werden. max. Lautstärke Mittelstellung min. Lautstärke +6 db 0 db -20 db doppelte Nominale Nominale 1/20 Nominale Der Sprechverstärker hat eine eingebaute 9 Volt Alkaline Batterie. Batterietyp: Batterie-Lebensdauer : 9 V Alkaline-Batterie (E-Block) ca. 150 Stunden bei 20 C für SV4 und SV4-SM inklusive SM ca. 25 Stunden bei -20 C für SV4 und SV4-SM inklusive SM Unterspannungsüberwachung beim SV4-SM: U Batt < 5,5 V (Restkapaziät = 10%), Piepston alle 3 Sekunden Batterie vom Batte- rieclip entfernen Seite 5

Batteriewechsel: Batteriefachdeckel nach unten schie- Batterie herausheben neue Batterie auf Batterieclips drü- Batterie in Batteriefachdeckel einsetzen Batteriefachdeckel hinaufschieben Batteriefachdeckel muß im Gehäuse einrasten Abmessungen: 120 x 73 x 40 mm (Lange x Breite x Höhe) Gewicht: a. 100 g (ohne Batterie) Seite 6

Seite 7

Seite 8 Startpistole, Startmikrofon,