VSX-520-S/-K. - (of

Ähnliche Dokumente
VSX-420-S/-K. - (of

Schließen Sie die FM-Antennen an. S-VIDEO IN AUDIO IN TV IN VIDEO IN

TX-SR303 TX-SR303E. AV Receiver

TX-SR307. AV Receiver

TX-SR603E. AV Receiver. Istruzioni per l uso. Bedienungsanleitung. Introduzione...It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti...It-21 Anschlüsse...

HT-R518. AV Receiver. Deutsch. Italiano. Introduzione... It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse... De-13

TX-SR304E. AV Receiver

TX-SR506 TX-SR576. AV Receiver

TX-SR702E TX-SR602E. AV Receiver. Istruzioni per l uso. Bedienungsanleitung. Introduzione...It-2 Einleitung... De-2

TX-SR607. AV Receiver

TX Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Stereo Receiver. Introduzione. Einführung. Collegamenti. Anschlüsse. Ascolto delle sorgenti audio

TX-SR503E. AV Receiver

TX-SR608. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

TX-SR578. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

TX-SR806. AV Receiver

TX-SR507 TX-SR577. AV Receiver

HT-R538. AV Receiver. Introduction... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

TX-SR505E. AV Receiver

TX-SR504E. AV Receiver

TX-8522/ TX Stereo Receiver. Introduzione. Einführung. Collegamenti. Anschlüsse. Ascolto delle sorgenti audio. Wiedergabe von Audioquellen

TX-NR1007. AV Receiver

TX-NR5008 TX-NR3008. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-NR808. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-NR708. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-SR605. AV Receiver

TX-SR508. AV Receiver. Introduction... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

TX-SR705. AV Receiver

TX-SR502E. Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning. AV Receiver. De Nl Sv. Introduzione.

TX-NR905. AV Receiver

TX-SR875 TX-SR805. AV Receiver

TX-SR604E TX-SR674E. AV Receiver

HT-S ch Home Theater System

Aggiunta per il manuale d uso Ergänzung zur Bedienungsanleitung Addision to the user s guide

BR-925. CD/HDD Receiver. Italiano Deutsch Nederland Svenska

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

TX Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Stereo Receiver. Introduzione. Einführung. Collegamenti. Anschlüsse. Ascolto delle sorgenti audio

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

HT-S ch Home Theater System

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

A Integrated Amplifier. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

Schnellstartanleitung Revisionsumgehung 6/10kVA, Art.-Nr. HU10kVA-RACK

DR-S501. Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVDreceiver. DVD Receiver. Panoramica... It-2 Überblick...De-2

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

TX-NR1009. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

TX Network Stereo Receiver. It De. Introduzione... It-2. Einführung... De-2. Collegamenti... It-10. Anschlüsse...De-10

HTX-22HDX. Digital Surround System. Introduzione... It-2 Einleitung...De-2. Collegamenti... It-14 Anschlüsse...De-14

PR-SC5509. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

TX-NR609. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

LCD Digital Colour TV

R-N855. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung NETWORK RECEIVER. Procedure preliminari...it-2 Erste Schritte... De-2

SX-N30 SX-N30DAB. Network Stereo Receiver. Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung

TX-SR876 TX-NR906. AV Receiver

CR-515 CR-315. CD Receiver

HT-S9100THX. 7.1ch THX Certified Digital Surround Receiver and Speaker Package

DV-SP504E. Super Audio CD & DVD Audio/Video player. Panoramica Überblick. Collegamenti Anschlüsse. Avvio e impostazioni Vorbereitungen und Aufstellung

HT-R508. AV Receiver. Deutsch. Italiano. Introduzione...It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti...It-15 Anschlüsse... De-15

DR-815. Manuale dell utente. Ricevitore DVD DVD-Receiver. Bedienungsanleitung. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte...De-2

Sunpower 150W Inverter

C-7030 COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

D/IT. Einstellungen über das Bediengerät SERVO. Impostazioni dell apparecchio di comando.

PD-30AE PD-10AE. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte...

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung. Network Stereo Receiver

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung. Network Stereo Receiver

Preamplifier P-3000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

C-7070 COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

Klinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri

LC-32LE352E-BK LC-32LE352E-WH LC-39LE352E-BK LC-39LE352E-WH

CR-N765. Manuale di istruzioni. Network CD Receiver. Italiano. Deutsch. Nomi e funzioni delle parti Guida introduttiva... 12

DV-SP506. Super Audio CD & DVD Audio/Video player. Panoramica...It-2 Überblick... De-2. Collegamenti...It-18 Anschlüsse... De-18

C-7030 COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

Semplificate il Vostro salotto.

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Integrated Amplifier A-9000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

PHA Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. CD Mini HiFi Components. R-1045 (Stereo Receiver) C-1045 (CD Player)

CS-245. CD Receiver System. It De. CD Receiver (CR-245) Speakers (D-T05) Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2

Art. Nr ELMO Multi Tester LED

ABX-N300. Wireless Music System. Guida rapida...it-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

CR-545. CD Receiver. Italiano. Deutsch. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...

TX-SR309. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-10 Verbindungen...De-10

HT-R548. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-10 Verbindungen...De-10

A-5VL. Integrated Amplifier. Istruzioni importanti per la sicurezza Wichtige Sicherheitshinweise. Precauzioni Vorsichtsmaßnahmen

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

TX-NR509. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Verbindungen...De-11

HT-R390. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-10 Verbindungen...De-10

Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Trouble Shooting Guide

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

CS-245BT. CD Receiver System. It De. CD Receiver (CR-245BT) Speakers (D-T05) Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Wasserkraft. Energia idraulica

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Guida all installazione

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

VM MOTORIZED DVD RECEIVER MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS

Transkript:

VSX-520-S/-K egistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur egistrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Ontdek nu de voordelen van online registratie! egistreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). egistre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Istruzioni per I uso Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones

IMPOTANTE Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di una tensione pericolosa non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un intensità tale da provocare scosse elettriche all utilizzatore. CAUTION ISK OF EECTIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: PE EVITAE I ISCHIO DI SCOSSE EETTICHE, NON IMUOVEE I COPECHIO (O I ETO). NON CI SONO PATI TENE A CUI MANUTENZIONE POSSA ESSEE EFFETTUATA DA UTENTE. CASO DI NECESSITÀ, IVOGESI ESCUSIVAMENTE A PESONAE DI SEVIZIO QUAIFICATO. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. D3-4-2-1-1_A1_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue. a tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4*_A1_It AVVETENZA PE A VENTIAZIONE Installare l apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. a sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell ambiente di funzionamento: da +5 C a +35 C, umidità relativa inferiore all 85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Esempi di simboli per le batterie Pb Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l articolo. Questi simboli sono validi solo nell Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. K058a_A1_It AVVETENZA interruttore principale ( STANDBY/ON ) dell apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l unico dispositivo di distacco dell apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It Prodotto su licenza dei Dolby aboratories. Dolby, Pro ogic, Surround EX e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby aboratories. Fabbricato su licenza nei termini dei brevetti USA N 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195 e 7,272,567 e di altri brevetti negli USA ed in tutto il mondo, rilasciati ed in attesa di rilascio. DTS ed il simbolo sono marchi di fabbrica depositati, ed i loghi DTS-HD, DTS-HD Master Audio e DTS sono marchi di fabbrica della DTS, Inc. Il prodotto include software. DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par.3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I). D44-8-4a_It Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_A1_It

4 It Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. eggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l uso dell apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Flusso delle impostazioni del ricevitore..................... 6 01 Prima di iniziare Controllo dei contenuti della scatola........ 7 Installazione delle pile................... 7 Installazione del ricevitore................ 7 Ventilazione......................... 8 02 Controlli e display Pannello anteriore...................... 9 Intervallo operativo del telecomando..... 10 Display............................. 11 Telecomando........................ 13 03 Collegamento dell apparecchio Posizionamento dei diffusori............. 16 Suggerimenti per l ubicazione degli altoparlanti......................... 17 Collegamento degli altoparlanti.......... 18 Connettete l altoparlante surround o posteriore o l alto anteriore............. 19 Come collegare i cavi.................. 19 Cavi HDMI......................... 20 Informazioni su HDMI................ 20 Cavi audio analogici.................. 20 Cavi audio digitali.................... 21 Cavi video.......................... 21 Informazioni sul collegamento delle uscite video.......................... 21 Connettere una TV e componenti playback............................ 22 Collegamento con HDMI.............. 22 Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI..................... 22 Collegamento di ricevitori satellitari o di altre set-top box digitali..................... 23 Collegamento di un registratore HDD/DVD, di un VC e di altre sorgenti video........ 23 Uso delle prese video componente........ 24 Collegamento di altri componenti audio.... 24 Collegamento delle antenne............. 25 Uso delle antenne esterne............. 25 Collegamento del ricevitore.............. 26 04 Impostazioni di base Impostazione automatica del suono surround (MCACC)............................ 27 Altri problemi che possono sorgere durante l uso della funzione Auto MCACC Setup... 28 05 Ascolto del sistema iproduzione di base................... 29 iproduzione automatica............... 30 Ascolto con il suono surround............ 30 Uso degli effetti surround Advanced...... 31 Ascolto stereo........................ 32 Uso della funzione Front Stage Surround Advance............................ 32 Uso della funzione Stream Direct......... 32 Uso della funzione Sound etriever........ 33 Ottimizzazione del suono con la funzione Phase Control........................ 33 Ascolto con la funzione Acoustic Calibration EQ................................. 34 Uso dell elaborazione del canale posteriore surround............................ 34 Impostazione delle funzione Up Mix....... 35 Impostazione delle opzioni Audio......... 35 Come scegliere il segnale d ingresso...... 38 Uso della cuffia....................... 38 06 Menù System Setup Uso del menu System Setup............. 39 Configurazione manuale degli altoparlanti.......................... 39 Impostazione degli altoparlanti.......... 40 ete Crossover...................... 41 ivello del canale.................... 41 Distanza dell altoparlante............. 41 Menù Input Assign.................... 42 Impostazione Pre Out.................. 42 07 Come usare il sintonizzatore Ascolto della radio..................... 43 Miglioramento del suono FM stereo...... 43 Come salvare le stazioni di preselezione.... 43 Ascolto delle stazioni preselezionate...... 44 Come denominare le stazioni preselezionate....................... 44 Un introduzione al sistema DS.......... 45 icerca dei programmi DS............ 45 Visualizzazione delle informazioni DS.... 46

08 Come fare le registrazioni Come fare una registrazione audio o video............................... 47 09 Altri collegamenti Bluetooth ADAPTE per Wireless Enjoyment of Music.................... 48 iproduzione musicale wireless......... 48 Collegamento di un Bluetooth ADAPTE opzionale.......................... 49 Azionare Bluetooth ADAPTE insieme a l apparecchio a tecnologia Bluetooth wireless........................... 49 Ascolto dei contenuti musicali di un dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth con il sistema............... 50 10 Informazioni supplementari ocalizzazione dei guasti................ 51 HDMI............................. 54 Informazioni importanti riguardanti il collegamento HDMI.................. 55 ipristino dell unità principale............ 55 Specifiche........................... 56 Pulizia dell unità...................... 56 5 It

Flusso delle impostazioni del ricevitore Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni. I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue: Voce che richiede impostazione Voce da impostare quando necessario 1 Prima di iniziare Controllo dei contenuti della scatola (pagina 7) Installazione delle pile (pagina 7) 2 Collegamento degli altoparlanti a collocazione degli altoparlanti influenza notevolmente il suono. Per ottenere un effetto sonoro ottimale, posizionare gli altoparlanti come indicato di seguito. Posizionamento dei diffusori (pagina 16) Collegamento degli altoparlanti (pagina 18) Connettete l altoparlante surround o posteriore o l alto anteriore (pagina 19) *Anteriore Alto Sinistro (FH) Sinistro anteriore () Subwoofer (SW) Centrale (C) Sinistro surround (S) *Anteriore Alto Destro (FH) Destro anteriore () *Posteriore surround sinistro (SB) Potete connettervi una sola volta da ognuno degli altoparlanti posteriore o anteriore. 3 Collegamento dei componenti Per un suono surround, è utile effettuare l installazione usando un collegamento digitale dal lettore BD/DVD al ricevitore. Informazioni sul collegamento delle uscite video (pagina 21) Connettere una TV e componenti playback (pagina 22) Collegamento delle antenne (pagina 25) Collegamento del ricevitore (pagina 26) Posizione d ascolto Destro surround (S) *Posteriore surround destro (SB) 4 Accensione Assicurarsi di aver impostato l ingresso video su televisore in questo ricevitore. Controllare il manuale in dotazione con il televisore per ulteriori istruzioni su come procedere. 5 Impostazione Pre Out (pagina 42) (Se si connettono gli altoparlanti alti anteriori.) Menù Input Assign (pagina 42) (Se si usano collegamenti che non siano quelli raccomandati.) 6 Usate il MCACC automatico per impostare il sistema Impostazione automatica del suono surround (MCACC) (pagina 27) 7 iproduzione di base (pagina 29) 8 egolare il suono come si preferisce Uso delle varie modalità di ascolto Uso della funzione Sound etriever (pagina 33) Ottimizzazione del suono con la funzione Phase Control (pagina 33) Uso dell elaborazione del canale posteriore surround (pagina 34) Impostazione delle funzione Up Mix (pagina 35) Impostazione delle opzioni Audio (pagina 35) Come scegliere il segnale d ingresso (pagina 38) Configurazione manuale degli altoparlanti (pagina 39) 6 It

Capitolo 1: Prima di iniziare Controllo dei contenuti della scatola Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione: Impostazione microfono Telecomando Pile a secco AAA IEC 03 (per verificare il funzionamento del sistema) x2 Antenna AM a telaio Antenna FM a filo Cavo di alimentazione Documento di garanzia Queste istruzioni per l uso Installazione delle pile e pile sono comprese nell unità per controllare le operazioni iniziali; non durano a lungo. Si consiglia di usare pile alcaline poiché hanno una durata maggiore. ATTENZIONE utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni: Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo. Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile. Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente. Assicurarsi di rispettare le norme nazionali o la legislazione per la tutela dell ambiente in vigore nella nazione in cui verrà usato l apparecchio. Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all interno di un automobile o in prossimità di un calorifero. e pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotta. Installazione del ricevitore All installazione di quest unità, assicurarsi di posizionarla su una superficie piana e stabile. Evitare di installare l apparecchio nei seguenti luoghi: sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo) vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo che genera campi magnetici). Questo può interferire con il suono. alla luce diretta del sole in luoghi umidi o bagnati in luoghi estremamente caldi o freddi in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti in luoghi molto polverosi in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina) 7 It

Ventilazione Installare l apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio intorno allo stesso per consentire una adeguata circolazione dell aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm nella parte superiore). a mancanza di spazio sufficiente da muri o altri apparecchi provoca un accumulo di calore all interno dell apparecchio impedendone il corretto funzionamento e la capacità di fornire prestazioni ottimali. icevitore 40 cm apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibile pericolo di incendio non collocare alcun oggetto direttamente sull apparecchio, non bloccare le aperture né coprirle con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tendaggi ecc.) e non utilizzare l apparecchio appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. 8 It

Capitolo 2: Controlli e display Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO/ VIDEO MUTI-CHANNE ECEIVE VSX-520 STANDBY/ON PHASE CONTO SPEAKES DIMME DISPAY BAND TUNE TUNE EDIT PESET ENTE PUT SEECTO MASTE VOUME PHONES ISTENG MODE AUTO/DIECT STEEO/AC STANDAD ADV SUOUND SOUND ETIEVE MCACC SETUP MIC 9 10 11 12 1 STANDBY/ON 2 Controllo PUT SEECTO Consente di selezionare una sorgente di ingresso. 3 Indicatore MCACC Si illumina quando è attiva la funzione Acoustic Calibration EQ (pagina 34) (la funzione Acoustic Calibration EQ viene automaticamente attivata con l attivazione della funzione Auto MCACC Setup (pagina 27)). 4 Sensore remoto iceve i segnali dal telecomando (vedere Intervallo operativo del telecomando a pagina 10). 5 SPEAKES Consente di attivare o disattivare il sistema diffusori. Se viene selezionato SP OFF, gli altoparlanti collegati a questo ricevitore non emetteranno alcun suono. DIMME ende il display più tenue o più luminoso. Esistono quattro livelli di luminosità. DISPAY Commuta il display di questa unità. a modalità di ascolto, il volume del suono, l impostazione Pre Out o il nome immesso possono essere controllati selezionando un immissione sorgente. 1 6 Display dei caratteri Vedi a Display a pagina 11. 7 Tasti di comando del sintonizzatore BAND Consente di eseguire la commutazione tra le bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 43). TUNE Serve a localizzare le frequenze radio (pagina 43). TUNE EDIT Utilizzare con TUNE, PESET e ENTE per memorizzare e assegnare un nome alle stazioni per richiamarle (pagina 43, 44). Nota 1 impostazione Pre Out può essere o non essere visualizzata a seconda della sorgente di immissione selezionata. 9 It

PESET Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate (pagina 43). 8 Controllo MASTE VOUME 9 Presa PHONES Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli diffusori (pagina 38). 10 Tasti istening mode AUTO/DIECT Commuta sulla modalità Auto surround (iproduzione automatica a pagina 30) e la riproduzione Stream Direct. a riproduzione Stream Direct ignora i controlli del tono per una riproduzione ottimale della sorgente (pagina 32). STEEO/AC Commuta tra la modalità di riproduzione stereo, la modalità stereo con controllo di livello automatico (pagina 32) ed la modalità Front Stage Surround Advance (pagina 32). STANDAD Premere questo tasto per la decodifica Standard e per usare alternativamente le opzioni 2 Pro ogic II, 2 Pro ogic IIx, 2 Pro ogic IIz e NEO:6 (pagina 30). ADV SUOUND Consente di alternare le varie modalità surround (pagina 31). 11 SOUND ETIEVE Premere questo tasto per ripristinare un suono di qualità CD per le sorgenti audio compresse (pagina 33). 12 Presa MCACC SETUP MIC Utilizzare questa presa per collegare un microfono quando si effettua l impostazione Auto MCACC. Intervallo operativo del telecomando Il telecomando può non funzionare correttamente se: Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto del ricevitore. a luce diretta del sole o una luce fluorescente arriva direttamente sul sensore remoto. Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi. Il ricevitore è usato contemporaneamente con un altro telecomando a raggi infrarossi. 30 30 7 m 10 It

Display 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 14 16 1 PHASE Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 33). 2 AUTO Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedere iproduzione automatica a pagina 30). 3 DS Si illumina durante la ricezione di una trasmissione DS (pagina 45). 4 ST Si illumina quando la trasmissione FM stereo è in fase di ricezione nella modalità stereo automatica. 5 TUNE Si illumina alla ricezione di una trasmissione. 6 Indicatore dell altoparlante Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso o meno (pagina 9). SP A significa che gli altoparlanti sono attivi. SP significa che gli altoparlanti sono spenti. 7 Indicatore Sleep timer Si illumina quando il ricevitore si trova nella modalità di riposo (pagina 13). 8 Indicatore delle preselezioni del sintonizzatore PESET Indica la registrazione o il richiamo di una stazione radio preselezionata. MEM ampeggia quando viene registrata una stazione radio. 9 Informazioni sull indicatore del segnale d ingresso Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di segnale di ingresso, ecc. 10 Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema. 11 Indicatori del DTS DTS Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio con codifica DTS. HD Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati DTS- EXPESS o DTS-HD. ES Si illumina per indicare la decodifica DTS- ES. 96/24 Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio con codifica DTS 96/24. NEO:6 Quando è attivo una delle modalità NEO:6 del ricevitore, si illumina per indicare l elaborazione NEO:6 (pagina 30). 12 Indicatori Dolby Digital 2 D Si illumina quando viene rilevato un segnale di codifica Dolby Digital. 11 It

2D+ Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus. 2HD Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby TrueHD. EX Si illumina per indicare la decodifica Dolby Digital EX. 2Pll(x) Si illumina per indicare la decodifica 2 Pro ogic II/2 Pro ogic IIx. a luce si spegne durante la decodifica 2 Pro ogic IIz (vedi Ascolto con il suono surround a pagina 30 per ulteriori informazioni al riguardo). 13 ADV.S. Si illumina quando è selezionata una delle modalità Advanced Surround (vedi Uso degli effetti surround Advanced a pagina 31 per ulteriori informazioni al riguardo). 14 Indicatori SIGNA SEECT DIGITA Si illumina quando viene selezionato un segnale audio digitale. ampeggia se viene selezionato un segnale audio e se l immissione audio non è fornita. HDMI Si illumina quando viene selezionato un segnale HDMI. ampeggia quando si seleziona un segnale HDMI e la sorgente del segnale HDMI non è disponibile. 15 Indicatore Up Mix/DIMME Si illumina quando la funzione Up Mix è posizionata su ON (vedere pagina 35). Si illumina inoltre quando la funzione DIMME è disattivata. 16 DI. Si illumina quando è attivata la modalità DIECT o PUE DIECT (pagina 32). 12 It

Telecomando Come in altri apparecchi, i codici del telecomando dei prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile modificare le impostazioni. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ECEIVE SEEP BD DIMME C +10 PUT SEECT DVD SOUCE TV CONTO 1 SEEP Consente di modificare l intervallo di tempo precedente all attivazione della modalità di riposo sul ricevitore (30 min 60 min 90 min Off). E possibile controllare il tempo rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo SEEP una volta. TV DV CD CD- ADAPTE TUNE EQ PHASE S.ETIEVE SIGNA SE AUTO/ DIECT AUDIO PAAMETE TOP MENU HOME MENU ECEIVE PESET SETUP PTY SEACH BASS STEEO/ A..C. TUNE ENTE TUNE PUT CH VO BD MENU STANDAD ADV SU TUNE EDIT MASTE TOOS VOUME MENU BAND ETUN HDD DVD VC 1 2 SB CH 3 CH SEECT DISP 4 5 6 CH MIDNIGHT SPEAKES EV 7 8 9 CH EV 0 ENTE ECEIVE PESET TE DTV/TV MUTE SHIFT 12 13 14 15 16 17 2 ECEIVE Commuta il ricevitore tra standby e on. 3 ECEIVE Commuta il telecomando per il controllo del ricevitore (si usa per selezionare i comandi bianchi posti al di sopra dei tasti numerici (MIDNIGHT, ecc.)). Questo tasto consente inoltre di impostare il suono surround (pagina 39) o i parametri Audio (pagina 35). 4 PUT SEECT Consente di selezionare la sorgente di ingresso. 5 Tasti MUTI CONTO Premere questi tasti per selezionare il controllo degli altri componenti. 6 Tasti di comando del ricevitore EQ Consente di attivare/disattivare la funzione Acoustic Calibration EQ (pagina 34). PHASE Premere per attivare/disattivare la funzione Phase Control (pagina 33). S. ETIEVE Premere questo tasto per ripristinare un suono di qualità CD per le sorgenti audio compresse (pagina 33). SIGNA SE Usato per selezionare un segnale d ingresso (pagina 38). 7 Tasti istening mode AUTO/DIECT Commuta sulla modalità Auto surround (iproduzione automatica a pagina 30) e la riproduzione Stream Direct. a riproduzione Stream Direct ignora i controlli del tono per una riproduzione ottimale della sorgente (pagina 32). STEEO/A..C. Commuta tra la modalità di riproduzione stereo, la modalità stereo con controllo di livello automatico (pagina 32) ed la modalità Front Stage Surround Advance (pagina 32). 13 It

STANDAD Premere questo tasto per una decodificazione standard e per commutare tra le varie opzioni 2 Pro ogic II options (pagina 30). ADV SU Consente di alternare le varie modalità surround (pagina 31). Premere prima BD per accedere a: BD MENU* Consente di visualizzare il menu dei dischi Blu-ray. 8 Tasti di controllo System Setup e componenti È possibile accedere ai seguenti pulsanti di comando dopo aver selezionato il tasto MUTI CONTO corrispondente (BD, DVD, ecc.). Premere prima ECEIVE per accedere a: AUDIO PAAMETE Consente di accedere alle opzioni Audio (pagina 35). SETUP Premere per accedere al menu System Setup (pagina 39). ETUN Confermare e uscire dallo schermo di menu attuale. Premere prima BD, DVD o DV per accedere a: TOP MENU Visualizza il menù top di un BD/DVD. HOME MENU Consente di visualizzare la schermata HOME MENU. ETUN Confermare e uscire dallo schermo di menu attuale. MENU Consente di visualizzare il menu TOOS del lettore Blu-ray Disc. Premere prima TUNE per accedere a: TUNE EDIT Consente di memorizzare e assegnare un nome alle stazioni, per poterle richiamare in seguito (pagina 43, 44). PTY SEACH Consente di cercare tipi di programmi DS (pagina 45). BAND Consente di eseguire la commutazione tra le bande radio AM, FM ST (stereo) e FM MONO (pagina 43). 9 (TUNE, PESET ), ENTE Usare i tasti freccia per la configurazione del sistema di suono surround (pagina 39). Consente inoltre di controllare i menu/le opzioni BD/DVD. I tasti TUNE possono essere utilizzati per localizzare le frequenze radio (pagina 43), mentre i tasti PESET / possono essere utilizzati per scegliere stazioni radio preselezionate (pagina 44). 10 Tasti di controllo del componente I tasti principali (,, ecc.) consentono di controllare un componente dopo averlo selezionato con i tasti della sorgente di ingresso. Per accedere ai comandi al di sopra di questi tasti, è necessario aver prima selezionato il tasto della sorgente di ingresso corrispondente (BD, DVD, DV o CD). Questi tasti funzionano inoltre nel modo descritto qui di seguito. Premere prima ECEIVE per accedere a: BASS /+ Consente di regolare i bassi 1 TE /+ Consente di regolare i toni alti 1 11 Tasti numerici e comandi di altri componenti Usate il pulsante numerato per selezionare direttamente la pista su un CD o sul sintonizzatore. Si può accedere ad altri pulsanti quando è stato premuto il pulsante ECEIVE. (ad esempio MIDNIGHT, ecc.) Nota 1 I comandi di tonalità sono disattivati quando è impostata la modalità di ascolto DIECT o PUE DIECT. 14 It

HDD*, DVD*, VC* Questi tasti consentono la commutazione tra i comandi disco rigido, DVD e VC per i registratori HDD/DVD/VC. SB CH Premete per selezionare ON, AUTO, OFF il canale posteriore surround. CH SEECT Premere ripetutamente per selezionare un canale, quindi usare EV +/ per regolare il livello (pagina 41). EV +/ Consente di regolare i livelli dei canali. MIDNIGHT Commuta sulla modalità di ascolto Midnight o oudness (pagina 35). SPEAKES Consente di attivare o disattivare il sistema diffusori. Se viene selezionato SP OFF, gli altoparlanti collegati a questo ricevitore non emetteranno alcun suono. DIMME ende il display più tenue o più luminoso. Esistono quattro livelli di luminosità. 12 SOUCE Consente di accendere o spegnere gli apparecchi DVD/DV Pioneer quando si seleziona BD, DVD, DV o CD mediante i tasti MUTI CONTO. 13 Tasti TV CONTO Questi pulsanti possono funzionare solo se usati insieme con TV Pioneer. Consente di accendere/spegnere il televisore. PUT Usato per selezionare il segnale d ingresso della TV. CH +/ Usato per selezionare i canali. VO +/ Consente di regolare il volume del televisore. DTV/TV* Per le TV Pioneer, commutate il DTV sulle modalità sorgente TV analogiche. 14 MASTE VOUME +/ Usato per impostare il volume d ascolto. 15 MUTE Silenzia/ripristina l audio. 16 DISP Commuta il display di questa unità. a modalità di ascolto, il volume del suono, l impostazione Pre Out o il nome immesso possono essere controllati selezionando un immissione sorgente. 1 17 SHIFT Premere questo tasto per accedere ai comandi circondati da un rettangolo (sopra ai tasti) sul telecomando. Nella presente sezione, questi tasti sono contrassegnati da un asterisco (*). Nota 1 impostazione Pre Out può essere o non essere visualizzata a seconda della sorgente d ingresso selezionata. 15 It

Capitolo 3: Collegamento dell apparecchio Posizionamento dei diffusori Si apprezza il sistema surround 5.1 ch, connettendo gli altoparlanti anteriori destro e sinistro (/ ), l altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround destro e sinistro (S/S), e il subwoofer (SW). Inoltre, usando un amplificatore esterno, potete connettere gli altoparlanti surround posteriori, destro e sinistro (SB/SB) e gli altoparlanti alti anteriori, destro e sinistro (FH/FH), per ottenere un sistema surround a 7.1 ch. Potete connettere un altoparlante surround posteriore (SB) e ottenere un sistema surround a 6.1 ch. Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altoparlanti come segue. Sistema surround a 5.1 canali: Sistema surround a 6.1 canali (Surround posteriore): a C C SW 120 SW 120 120 120 S S S S SB Sistema surround a 7.1 canali (Surround posteriore): a Sistema surround a 7.1 canali (Anteriore alto): a FH FH SW 90 C 90 S SW 120 C 120 S SB 60 SB S S a. Questa configurazione è disponibile solo quando l amplificatore supplementare è connesso all unità e gli altoparlanti alti, anteriori e posteriori, sono connessi all amplificatore. Per maggiori dettagli, consultare Connettete l altoparlante surround o posteriore o l alto anteriore a pagina 19. 16 It

Suggerimenti per l ubicazione degli altoparlanti a posizione in cui si dispongono i diffusori nella stanza influenza notevolmente la qualità del suono. e seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro ottimale dal sistema. Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri diffusori devono trovarsi più o meno al livello delle orecchie quando si è nella posizione di ascolto. Si sconsiglia di porre i diffusori direttamente sul pavimento (eccetto il subwoofer) o di montarli molto in alto su una parete. Per un effetto stereo ottimale, porre i diffusori frontali ad una distanza di circa 2 o 3 metri l uno dall altro, ad uguale distanza dal televisore. Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CT TV, usate altoparlanti schermati o sistemate gli altoparlanti a una distanza sufficiente dal CT TV. Se usate un altoparlante centrale, posizionare gli altoparlanti anteriori ad un angolo più ampio. Altrimenti, posizionare gli stessi ad un angolo più stretto. Posizionare l altoparlante centrale sopra o sotto il televisore affinché il suono del canale centrale sia localizzato sullo schermo televisivo. Fare inoltre attenzione ad evitare che il diffusore centrale vada oltre la linea formata dall estremità anteriore dei diffusori frontali destro e sinistro. E bene indirizzare gli altoparlanti verso la posizione d ascolto. angolo dipende dalle dimensioni della stanza. Usare un angolo inferiore per le stanze più grandi. I diffusori surround e surround posteriori devono essere posizionati da 60 cm a 90 cm al di sopra del livello delle orecchie e leggermente inclinati verso il basso. Assicurarsi che gli altoparlanti non siano rivolti l uno verso l altro. Per i DVD-Audio, i diffusori devono trovarsi più direttamente dietro la persona che ascolta, rispetto a quanto indicato per la riproduzione home theater. Se i diffusori surround non possono venire installati direttamente sui lati della posizione di ascolto in un sistema a 7.1 canali, l effetto di circondamento può venire potenziato disattivando la funzione Up Mix (vedi Impostazione delle funzione Up Mix a pagina 35). Cercare di collocare gli diffusori surround non più lontano dalla posizione di ascolto di quanto lo siano gli diffusori anteriore e centrale. In caso contrario, l effetto del suono surround potrebbe risultare meno efficace. Sistemate gli altoparlanti alti anteriori, destro e sinistro, almeno un metro direttamente al di sopra degli altoparlanti anteriori, destro e sinistro. ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i diffusori siano installati saldamente. Non solo ciò migliora la qualità sonora, ma riduce anche il rischio di danni o lesioni a persone in caso di ribaltamento o caduta dei diffusori in seguito ad urti o terremoti. Importante Per connettere gli altoparlanti surround posteriore o alti anteriori è necessario un amplificatore supplementare. Connettete l amplificatore supplementare ai terminali di uscita PE OUT SU BACK/FONT HEIGHT di questa unità e connettete gli altoparlanti alti, posteriore o anteriore, all amplificatore supplementare (vedi Connettete l altoparlante surround o posteriore o l alto anteriore a pagina 19). impostazione Pre Out deve essere selezionata se le connessioni di cui sopra sono state eseguite. Selezionate SU.BACK se l altoparlante surround posteriore è connesso e HEIGHT se l altoparlante alto anteriore è connesso (Se né l altoparlante surround posteriore né quello alto anteriore sono connessi, l impostazione di uno dei due sarà sufficiente) (vedi Impostazione Pre Out a pagina 42). 17 It

Collegamento degli altoparlanti Il ricevitore funziona anche con due soli diffusori stereo (i diffusori anteriori dello schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre diffusori. Una configurazione completa risulta ottimale per il suono surround. Assicurarsi di collegare gli altoparlanti di destra al terminale di destra () e l altoparlante di sinistra al terminale di sinistra (). Inoltre, assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/ ) del ricevitore corrispondano a quelli degli altoparlanti. Se non si utilizza un subwoofer, impostare gli altoparlanti anteriori su AGE (consultare Impostazione degli altoparlanti a pagina 40). Completate tutti i collegamenti prima di collegare quest unità alla sorgente d alimentazione CA. Collegamenti a fili nudi Terminali degli altoparlanti anteriori: 1 Attorcigliare i trefoli esposti. 2 Allentare il terminale e inserire il filo esposto. 3 Serrare il terminale. 1 2 3 10 mm Terminali dell altoparlante centrale e degli altoparlanti surround: 1 Attorcigliare i trefoli esposti. 2 Premere le linguette per aprirle e inserire la parte scoperta del cavo. 3 ilasciare le linguette. 1 2 3 10 mm SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) CD-/TAPE DV/VC OUT PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC ADAPTE POT (OUTPUT 5 V 100 ma MAX) VIDEO DV/VC OUT TV/SAT FONT SPEAKES A SUOUND CENTE AC E MONITO OUT DVD BD SW C S S Subwoofer alimentato Diffusori anteriori Diffusore centrale Diffusori surround 18 It

ATTENZIONE I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PEICOOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata. Assicurarsi che il filo nudo dell altoparlante sia attorcigliato ed inserito completamente nel terminale dell altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi un interruzione di corrente per l attivazione dell interruttore differenziale. Connettete l altoparlante surround o posteriore o l alto anteriore Connettete i terminali di uscita PE OUT dell unità e un amplificatore supplementare per aggiungere un altoparlante surround posteriore o alto anteriore. Se l altoparlante surround posteriore o l alto anteriore sono connessi, impostate le impostazioni Pre Out (vedi Impostazione Pre Out a pagina 42). Altoparlanti surround alti posteriore o anteriore SB/FH SB/FH Canale dell amplificatore surround posteriore o alto anteriore È inoltre possibile utilizzare l amplificatore supplementare sulle uscite pre-out del canale surround posteriore per un unico diffusore. In questo caso, collegare l amplificatore solo al terminale sinistro ( (Single)). Come collegare i cavi Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unità (come mostrato nell illustrazione). Se ciò accade, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in questa unità può provocare un ronzio dagli altoparlanti. Importante Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Prima di scollegare il cavo di alimentazione, porre l apparecchio in modalità standby. ANAOG PUT BD DVD SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) CD-/TAPE DV/VC OUT PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC ADAPTE (OUTPUT 5 V 1 19 It

Cavi HDMI Entrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono il lettore e la TV tramite questo ricevitore, per entrambe le connessioni, usate cavi HDMI. 1 Cavo HDMI Si raccomanda collegare il terminale nella giusta direzione. Informazioni su HDMI Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (vedere le limitazioni indicate di seguito), Video CD/Super VCD e CD. Questo ricevitore possiede la tecnologia High- Definition Multimedia Interface (HDMI ). Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito attraverso i collegamenti HDMI. 2 Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.)) Trasferimento segnale 3D 3 Trasferimento di segnale Deep Color 3 Trasferimento di segnale x.v.color 3 icezione di segnale audio digitale inear PCM multicanale (192 khz o meno) per fino a 8 canali Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio: 4 Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto bitrate (Dolby TrueHD, DTS- HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (segnale DSD), Video CD, Super VCD Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati della HDMI icensing, C negli Stati Uniti ed altri paesi. x.v.color e x.v.color logo sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. Cavi audio analogici Usare dei cavi fono CA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai terminali di destra () e gli spinotti bianchi ai terminali di sinistra (). Destro (rosso) Cavi audio analogici Sinistro (bianco) Nota 1 Nell Impostazione delle opzioni Audio a pagina 35, impostare il parametro HDMI su THU (ATTAVESO) ed il segnale di ingresso nella Come scegliere il segnale d ingresso a pagina 38 su HDMI se si desidera udire l uscita audio HDMI dal televisore (non si udirà alcun suono dal ricevitore). Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate di regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra componente o sul display. Si fa rilevare che la risoluzione di alcuni componenti (videogiochi) non può essere visualizzata. In questo caso, utilizzare un collegamento composito (analogico). Quando il segnale video proveniente dall HDMI è 480i, 480p, 576i o 576p, non è possibile ricevere il suono proveniente dalle sorgenti PCM multicanale e HD. 2 Usate il cavo di High Speed HDMI. Se si usa il cavo HDMI invece di uno High Speed HDMI, potrebbe non funzionare adeguatamente. Se viene connesso un cavo HDMI con un equalizzatore incorporato, potrebbe non funzionare adeguatamente. 3 Il trasferimento di segnale è possibile solo se si è collegati ad un componente compatibile. 4 e trasmissioni in formato HDMI audio digitale richiedono più tempo per essere riconosciute. A causa di ciò, si potrebbero verificare interruzioni audio quando si commuta tra i formati audio o si inizia il playback. Accendere e spegnere l apparecchio connesso alle unità del terminale HDMI OUT durante il playback, o disconnettere/ connettere il cavo HDMI durante il playback, potrebbe causare disturbi o interruzioni audio. 20 It

Cavi audio digitali Usare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti digitali a questo ricevitore. 1 Cavo audio digitale coassiale Cavi video Cavo ottico Cavi video CA standard Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune, che si utilizzano per collegare i terminali video compositi. Gli spinotti gialli consentono di distinguerli dai cavi audio. Informazioni sul collegamento delle uscite video Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Quando si utilizzano cavi video del componente o cavi HDMI per il collegamento al dispositivo di ingresso, occorre utilizzare gli stessi cavi per il collegamento al televisore. I segnali immessi dalle uscite video analogiche (composite e componente) di questo apparecchio non saranno emessi dall uscita HDMI OUT. Componente playback Terminale per il collegamento con sorgenti di segnale P PB Y Cavo video CA standard HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO Cavi video componenti Usare dei cavi video per ottenere la migliore riproduzione possibile dei colori della sorgente video. ll segnale dei colori del televisore è suddiviso in segnali di luminanza (Y) e colore (PB e P) e poi emesso. In questo modo si evitano le interferenze tra i segnali. P PB Y HDMI OUT COMPONENT VIDEO MONITO OUT MONITO OUT Terminale per il collegamento con un televisore Cavi video componenti Verde (Y) Blu (PB) osso (P) TV I segnali video possono venire emessi. Nota 1 Quando si collegano i cavi ottici, prestare attenzione durante l inserimento della spina per non danneggiare la protezione della presa ottica. Per mettere via il cavo ottico, avvolgere lo stesso senza stringere. Il cavo si può danneggiare se piegato con forza. È anche possibile usare un cavo video CA standard per effettuare i collegamenti digitali coassiali. 21 It

Connettere una TV e componenti playback Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di dischi Blu-ray o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio. 123 HDMI OUT ettore Blu-ray HDMI/ DVI compatibile Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI Questo diagramma mostra le connessioni di una TV e di un lettore DVD (o altre componenti di playback) senza terminale HDMI collegato al ricevitore. Sceglierne uno DIGITA AUDIO OUT OPTICA COAXIA ANAOG AUDIO OUT ettore DVD VIDEO OUT OUT BD DVD COAXIA ASSIGNABE TV/SAT 1 (CD) HDMI OPTICA 2 (DV/VC) 1 (CD-/TAPE) ASSIGNABE 1 2 SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC TV/SAT DVD BD OUT CD-/TAPE DV/VC AUDIO OUT BD DVD COAXIA ASSIGNABE TV/SAT 1 (CD) HDMI 2 OPTICA 2 (DV/VC) 1 (CD-/TAPE) ASSIGNABE 1 2 SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC TV/SAT DVD BD OUT CD-/TAPE DV/VC AUDIO ADAPTE POT (OUTPUT 5 V 100 ma MAX) VIDEO DV/VC OUT MONITO OUT DVD BD ANTENNA P PB Y M FM UNBA 75 AM OOP 3 COMPONENT VIDEO TV/SAT ASSIGN HDMI 1 1 VIDEO TV compatibile HDMI/DVI OPTICA DIGITA AUDIO OUT ANAOG AUDIO OUT Sceglierne uno Questo collegamento è necessario per riprodurre l audio del televisore con questo ricevitore. OPTICA DIGITA AUDIO OUT ANAOG AUDIO OUT Sceglierne uno Questo collegamento è necessario per riprodurre l audio del televisore con questo ricevitore. TV Nota 1 Se la connessione è stata eseguita usando un cavo ottico, dovete comunicare al ricevitore a quale terminale digitale sulla TV intendete connettervi (vedi Come scegliere il segnale d ingresso a pagina 38). 2 Se la connessione è stata eseguita usando un cavo ottico o coassiale, dovete comunicare ricevitore a quale terminale di entrata digitale intendete connettere il lettore DVD (vedi Come scegliere il segnale d ingresso a pagina 38). 3 Se entrambi, sia la TV sia il lettore, hanno una componente di jack video, si possono connettere anch essi. Vedi a Uso delle prese video componente a pagina 24 per ulteriori informazioni al riguardo. 22 It

Collegamento di ricevitori satellitari o di altre set-top box digitali I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV digitali terrestri sono tutti esempi delle cosiddette set-top box. 12 COAXIA ASSIGNABE 1 (CD) OPTICA 2 (DV/VC) 1 (CD-/TAPE) 1 ASSIGNABE 1 2 SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC TV/SAT DVD BD OUT CD-/TAPE DV/VC AUDIO ADAPTE POT (OUTPUT 5 V 100 ma MAX) VIDEO DV/VC OUT MONITO OUT DVD BD ANTENNA P PB Y MON FM OU UNBA 75 (D AM OOP COMPONENT VIDEO 2 TV/SAT (B ASSIGNAB 1 Collegamento di un registratore HDD/DVD, di un VC e di altre sorgenti video Questo ricevitore ha dei terminali di entrata e di uscita audio/video adatti alla connessione sia analogica sia digitale dei videoregistratori, compresi i registratori HDD/DVD e VC. Solo i segnali che sono immessi nel terminale VIDEO possono essere emessi dal terminale VIDEO OUT. I segnali audio che sono immessi tramite il terminale digitale non possono essere emessi dal terminale analogico. COAXIA ASSIGNABE 1 (CD) OPTICA 2 (DV/VC) 1 (CD-/TAPE) ASSIGNABE 1 2 SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC TV/SAT DVD BD OUT CD-/TAPE DV/VC AUDIO ADAPTE POT (OUTPUT 5 V 100 ma MAX) VIDEO DV/VC OUT MONITO OUT DVD BD ANTENNA P PB Y MONITO OUT FM UNBA 75 2 (DVD) AM OOP COMPONENT VIDEO TV/SAT 2 1 (BD) ASSIGNABE 1 2 OPTICA DIGITA AUDIO OUT ANAOG AUDIO OUT Sceglierne uno VIDEO OUT 1 STB VIDEO OPTICA DIGITA AUDIO OUT PAY ANAOG AUDIO OUT Sceglierne uno EC ANAOG AUDIO VIDEO OUT DV, VC, D ettore, ecc. Nota 1 Se la connessione è stata eseguita tramite un cavo ottico, dovrete comunicare al ricevitore a quale entrata digitale avete connesso la set-top box (vedi Come scegliere il segnale d ingresso a pagina 38). 2 Se la set-top box o la componente video hanno un HDMI o una componente video di terminale d uscita, potete connettere anch essi. Vedi a Collegamento con HDMI a pagina 22 o Uso delle prese video componente a pagina 24 per ulteriori informazioni al riguardo. 23 It

Uso delle prese video componente ispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell immagine. Un ulteriore vantaggio (se la sorgente ed il televisore sono entrambi compatibili) è la scansione video progressiva, che dà un immagine molto stabile, senza sfarfallamenti. Fare riferimento ai manuali forniti con l apparecchio TV e il componente sorgente per verificare la compatibilità di tali apparecchi con la scansione video progressiva. Se necessario, assegnare gli ingressi video componente alla sorgente di ingresso collegata. Questa operazione deve essere effettuata solo se il collegamento non è stato eseguito secondo le seguenti impostazioni predefinite: COMPONENT VIDEO 1 BD COMPONENT VIDEO 2 DVD Vedi a Menù Input Assign a pagina 42 per ulteriori informazioni al riguardo. Per la connessione audio, riferitevi a Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI a pagina 22. Importante Se si collega un componente sorgente al ricevitore attraverso un ingresso video componente, anche il televisore deve essere collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT del ricevitore. Collegamento di altri componenti audio Il numero e il tipo di collegamenti dipende dal tipo di componente che si sta collegando. 1 Seguire le fasi successive per collegare un CD-, un MD, un DAT, una piastra a cassette o altri componenti audio. 2 OUT BD DVD COAXIA ASSIGNABE TV/SAT 1 (CD) HDMI OPTICA 2 (DV/VC) 1 (CD-/TAPE) ASSIGNABE 1 2 SUBWOOFE PE OUT SU BACK / FONT HEIGHT (Single) PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC TV/SAT DVD BD OUT CD-/TAPE DV/VC AUDIO ADAPTE (OUTPUT 5 V 1 M ANTENNA FM UNBA 75 AM OOP PE OUT CD CD-/TAPE DV/VC SSIGNABE SSIGNABE 1 2 TV/SAT DVD BD AUDIO MONITO OUT DVD BD ANTENNA P PB Y MONITO FM OUT UNBA 75 2 (DVD) AM OOP COMPONENT VIDEO 1 (BD) ASSIGNABE 1 2 EC ANAOG AUDIO 2 OPTICA COAXIA DIGITA AUDIO OUT Sceglierne uno PAY ANAOG AUDIO OUT P PB Y COMPONENT VIDEO P PB Y COMPONENT VIDEO OUT CD-, MD, DAT, Piastra a cassette, ecc. TV ettore BD/DVD Nota 1 Notare che occorre collegare componenti digitali a prese audio analogiche se si vogliono registrare su/da componenti digitali (quale un MD) su/da componenti analogici. 2 Se la connessione è stata eseguita usando un cavo ottico o coassiale, dovete comunicare al ricevitore a quale terminale di entrata digitale avete connesso la componente (vedi Come scegliere il segnale d ingresso a pagina 38). 24 It