SMX2 SMX2R. Radio receiver. Instructions and warnings for the fitter. Istruzioni ed avvertenze per l installatore

Ähnliche Dokumente
1) Beschreibung des Produkts. 2) Installation. 2.1) Elektrische Anschlüsse ) Anschluss des Elektrogeräts ) Versorgung 1 FLOR 2 VERY

V. 006 FLO - VERY. Installation-sanleitungen Funksteuerung FLOX1R - FLOX2R FLOXB2R - FLOXIR FLOXI2R

RR.1WBV RR.2WBV RR.1WIV RR.2WIV

mindy TT1N control units Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore

EX9. Drahtlose Funktastatur. Ver 1.3.

V Radio commande quartzee serie BIO. Quarz radiocontrol. Radio comando quarzato serie BIO. Quarz- Funkssteuerung. de cuarzo serie BIO.

mindy A01 Instructions and warnings for the fitter

Gebrauchsanweisung Somfy-Funkfernsteuerung (Handsender und Funkempfänger)

Bedienungsanleitung Einbauanleitung

Solar 25/06/2018 (04)

Infrarot-Schaltbox Duo P-210

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1

1. MODULATOR LUMIPLUS

MC70 (v1.0) BENUTZER INSTALLATEUR HANDBUCH V1.0 REV. 03/2016

Anleitung Digiten. Digiten Tastatur. C-408 Decoder für Digiten mit 1 Relais 30V/10A

Handbuch Steuertafel Für Terrassendach

FLOR. Receiver. FLOXR family. EN - Instructions and warnings for installation and use. IT - Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Netzstrom 11/09/2015 (02)

TYXIA. * _Rev.1* Installations- und Bedienungsanleitung. Funk-Empfänger. TYXIA RF Kanal

L1 L2 L3 L4 L5 L6 STOP STOP DOWN SELC DOWN SELG DIP-SWITCHES DIP-SWITCHES PROG PROG

Lautstärkeregelung Drehen Sie diesen Regler nach rechts zum Erhöhen der Lautstärke und nach links zum Verringern der Lautstärke.

2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Funkempfänger

Funktionen. Packungsinhalt GER

Funktaster für 1 Zone Art.-Nr

TYXIA 411D Funk-Schalter-Empfänger

Funkmouse mit Laser-Pionter

Benutzerhandbuch. Artikelnummer Kompatible Steuergeräte 500.x01 / 501.x01 / 502.x01 / 503.x01. Stand 01. September 2015

Anleitung für Montage und Betrieb - Transpondertaster TTE12

Empfänger zur Ansteuerung von RGB LED Stripes gemeinsame Anode

Drahtlos Funkempfänger (Modell S4PU-AC)

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN HelpLine-Steckdosenempfänger

1. Merkmale. 2. Installation

10-KANAL DRAHTLOSER EMPFÄNGER

XR2 433 C - XR2 868 C

Funkempfänger für elektronische und mechanische Drehmomentschlüssel DRF

Funktionen. Betriebsanleitung OFT04 - Für Monteure und Elektriker -

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

XQ-connect Dimmer - Serie

Lautstärkeregelung Drehen Sie diesen Regler nach rechts zum Erhöhen der Lautstärke und nach links zum Verringern der Lautstärke.

Montage- und Einstellanleitung

Anleitung i-r Wall Send

Value moves the world ZIS360 IL 163 EDIZ. 06/03/2017 WALLY-U. D EMPFÄNGER mit Anschlussleiste

Steckdosen-Empfänger Typ E20 Bedienungsanleitung.

Nice OXIBD. Radio receiver. DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise. made in Italy

Anleitung DGTV Fernbedienung

Gebrauchsanleitung für das Pflegeruf-Set mit Armbanduhr-Pager Singcall bestehend aus Pager APE6600 und Halsbandsender/Rufknopf

DWS1.1. Drahtlose digitale Audio Übertragung in CD Qualität. IT Art-Nummer:

Commander

DIMMER-FUNKEMPFÄNGER FÜR R-, L-, C-LASTEN

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG

MICROWELL DRY EASY 300. RHT-RX, RHT-TX Funkregelung von Entfeuchtung und Heizung

zur Einbindung des EiMSIG Unterputzfunkempfängers in das smarthome Z200

Verbesserung der Bewegungserkennung für Videoüberwachungssysteme

Aufhänge-Öse. AUF / Einfahren STOPP / Lieblingspsition AB / Ausfahren. Leuchtanzeige (LED) für Funk-Kanäle und Sonnenautomatik EIN / AUS

TempCo Cool RF Web MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

VitalBase Falldetector, Bestell Nr /19 - Techniker-Anleitung

Handsender. Handheld transmitters Télécommandes. Handsender GF20..

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Profi LED Steuerung. Steuerung Variante Volt App. Profi LED Steuerung Start Set bis 60W 12/24 Ja Profi LED Steuerung Folge Set bis 60W 12/24 Ja

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Bedienungsanleitung. Elektronikschloss E Paderborn Pamplonastraße 2

Inbetriebnahme/Schnellanleitung* COMAG HD 20 (auch gültig für HD15)

wingo gearmotor for swing gates Instructions and warnings for the fitter Istruzioni e avvertenze per l installatore

Bedienungsanleitung Folientastatur & Controller

PORTABLE RADIO. Mini 62

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder

XQ-connect Dimmer - Serie

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

DT-120/DT-180. D Revision 1

TYXIA. * _Rev.1* Installations- und Bedienungsanleitung. Funk-Empfänger. TYXIA RF Kanäle

BT-M6Z02-RF 230V/24V

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion. Funk-Bussystem. Funk-Handsender Mini Best.-Nr. : Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung ZWG3

Feuerkunst Pyrotechnics

FOTOZELLEN MIT CODIERUNG IR/IT 2241"

Bedienungsanleitung. celexon Laser-Presenter Expert LP250

XQ-connect Dimmer - Serie

Local Control Network - Gebäudeleittechnik in Perfektion

TR20A126 RE / Anleitung für Montage und Betrieb Empfänger HEI 3 BiSecur

XQ-connect Dimmer - Serie

XQ-connect Dimmer - Serie

Abbildung: 24V-Ausführung, 433MHz

TempCo Connect 1M RF Web

Pro 21 TM 600W PLC/Infrarot-Dimmereinsatz mit Statusanzeige

DT-120/DT-180. D Version 1

Gebrauchsanleitung. Zeitschaltuhr mit integriertem Funkempfänger. Roal Tronic UPE. Stand: 02/12

SmartPort Kabelanschluss

RF-WL. Funk-Lüftermodul. Technische Daten und Installationshinweise Artikelnummer 60538

FUNKSTECKDOSEN. Steckdosen

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

D_v1.1 PROG-MAN

MINICODE CL INITIIERUNG UND PROGRAMMIERUNG DES PASSWORTES

/ /03

Transkript:

Radio receiver SMX2 SMX2R Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora

Beschreibung des Produkts SMX2 und SMX2R sind 2-kanalige Funkempfänger für Universalgebrauch; der Unterschied zwischen den beiden Empfängern. SMX2 SMX2R SMILO FLOR und VERY VR Die kompatiblen Sender haben die Besonderheit, dass der Erkennungscode für jeden Sender anders ist. Damit der Empfänger einen bestimmten Sender erkennen kann, muss der Erkennungscode gespeichert werden. Dieser Speichervorgang muss für jeden Sender, den man benutzen will, wiederholt werden. Installation Auswahl der Stromversorgung Über eine Brücke, die in die Schaltung eingefügt oder aus ihr entfernt wird, kann die Stromversorgung gewählt werden: Nicht eingeschaltete Brücke 24 V ac/dc Spannungsgrenzen: 18 28 V Eingeschaltete Brücke 12 V ac/dc Spannungsgrenzen: 10 18 V Elektrische Anschlüsse Der Empfänger verfügt über Versorgung und 2 Ausgänge an der ausgehenden Verdrahtung: Rot / Schwarz STROMVERSORGUNG Rot = Positiv, Schwarz = Negativ. Kein Unterschied bei Wechselstrom Weiß / Weiß AUSGANG 1. RELAIS Reinkontakt eines gewöhnlich geöffneten Relais Violett / Violett AUSGANG 2. RELAIS Reinkontakt eines gewöhnlich geöffneten Relais Klemmen 1, 2 ANTENNE Signaleingang für Antenne (Klemme 1 Kabelmantel, Klemme 2 Kern) Rot Schwarz Weiß Weiß Violett Violett 24V ac/dc Ausgang 1 Ausgang 2 Ausgangskontakt im Empfänger Üblicherweise werden die Ausgänge von einem Relais mit -Kontakt (gewöhnlich geöffneter Kontakt) gesteuert. Falls ein -Kontakt (gewöhnlich geschlossener Kontakt) notwendig ist, muss die Stromversorgung zum Empfänger abgeschaltet werden, dann das Gehäuse zuerst von unten her, wie in Abb.5a gezeigt, dann von oben her, wie in Abb.5b gezeigt, öffnen und die Leiterplatte vorsichtig herausnehmen und auf der Empfängerseite mit den Schweißungen arbeiten, wie folgt: 1. Die Strecke an Punkt X durchschneiden. Anmerkung: dieser Vorgang kann sowohl für Relais Nr.1 als auch für Relais Nr.2 gemacht werden. 2. Die Plätze an Punkt Y mit einem Tropfen Zinn vereinen. 109-A LS RELAIS RELE 21 RELAIS RELE 12 X Y X Y 5a 5b Installieren einer Antenne Für einen einwandfreien Betrieb muss der Empfänger mit einer ABFoder ABFKIT-Antenne ausgestattet werden; ohne Antenne ist die Leistung auf wenige Meter begrenzt. Die Antenne muss so hoch wie möglich angebracht werden; wenn Strukturen aus Metall oder Stahlbeton vorhanden sind, installieren Sie die Antenne über diesen Strukturen. Wenn das zur Antenne gehörige Kabel zu kurz ist, benutzen Sie ein Koaxialkabel mit 50 Ohm Impedanz (z.b. RG58 mit niedrigem Verlust), das Kabel darf nicht länger als 10 m. Wenn die Antenne nicht auf einer ebenen Unterlage (Wand) montiert wird, kann die Klemme des Geflechts geerdet werden, um eine größere Leistung zu gewährleisten. Natürlich muss die Erdung sachgemäß in der Nähe ausgeführt werden. Sollte die Montage einer ABF- oder ABFKIT-Antenne unmöglich sein, können gute Ergebnisse mit der dem Empfänger beiliegenden Leitung als Antenne erzielt werden. Diese Leitung muss ausgebreitet, in der vollen Länge montiert. 14

Speichern einer Fernbedienung! In der Speicherphase wird jeder richtig erkannte Sender im Empfangsbereich des Funks gespeichert. Beachten Sie dies aufmerksam und stecken Sie eventuell die Antenne aus, um die Leistung des Empfängers zu reduzieren. A Die Speichervorgänge zum Speichern der Fernbedienungen sind zeitlich begrenzt: deshalb ist es wichtig, sich den ganzen Speichervorgang vor dem Speichern durchzulesen und zu verstehen. Zur Durchführung des folgenden Verfahrens müssen die Taste am Gehäuse des Funkempfängers (siehe A) und die jeweilige Led (siehe B) links neben der Taste benutzt werden. In der Speicherphase der Codenummer des Senders stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl: Art I. Jede Taste des Senders aktiviert den entsprechenden Ausgang des Empfängers, d.h. die Taste 1 aktiviert Ausgang 1, Taste 2 aktiviert Ausgang 2, usw. In diesem Fall gibt es nur eine Speicherphase für jeden Sender. Während dieser Phase ist es unwichtig, welche Taste gedrückt wird, es wird nur eine einzige Speicherstelle besetzt. B Art II. Jeder Taste des Senders kann ein bestimmter Ausgang des Empfängers zugeordnet werden, z.b. Taste 1 aktiviert Ausgang 2, Taste 2 aktiviert Ausgang 1 usw. In diesem Fall muss der Sender gespeichert werden, indem man die gewünschte Taste für jeden Ausgang, der aktiviert werden soll, drückt. Natürlich kann jede Taste nur einen einzigen Ausgang aktivieren, während derselbe Ausgang durch Drücken mehrerer Tasten aktiviert werden kann. Für jede Taste wird nur eine Speicherstelle belegt. D Tabelle B1 Speichern I Beispiel (jede Taste aktiviert den entsprechenden Ausgang des Empfängers) 1. Drücken Sie den Druckknopf mindestens 3 Sekunden lang 2. Wenn die Leuchtanzeige aufleuchtet, lassen Sie den Druckknopf los 3. Drücken Sie die dem 1. zu speichernden Sendekanal entsprechende Taste innerhalb von 10 Sekunden mindestens 2 Sekunden lang. Anmerkung: Wenn richtig gespeichert wurde, leuchtet die Leuchtanzeige des Empfängers dreimal auf. Wenn Sie weitere Sender speichern möchten, wiederholen Sie Vorgang 3 innerhalb von weiteren 10 Sekunden.Die Speicherphase wird als beendet angesehen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine neuen Codenummern eingegeben wurden Wenn die Tabelle B2 Speichern Art II Beispiel (jeder Taste kann ein bestimmter Ausgang zugeordnet werden) 1. Drücken Sie den Druckknopf auf dem Empfänger und lassen sie ihn sooft los, wie die Zahl des gewünschten Ausgangs ist (2-mal für Ausgang Nr. 2). 2. Überprüfen Sie, dass die Led sooft blinkt, wie die Zahl des gewünschten Ausgangs ist (2-maliges Blinken für Ausgang Nr. 2) 3. Drücken Sie die gewünschte Taste des zu speichernden Senders innerhalb von 10 Sekunden mindestens 2 Sekunden lang Anmerkung: Wenn richtig gespeichert wurde, leuchtet die Leuchtanzeige des Empfängers dreimal auf. Wenn Sie weitere Sender speichern möchten, wiederholen Sie Vorgang 3 innerhalbvon weiteren 10 Sekunden. Die Speicherphase wird als beendet angesehen, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine neuen Codenummern eingegeben wurden. 3s 2s 2s Speichern aus Entfernung Ein neuer Sender kann im Speicher des Empfängers auch ohne Drücken des Tastenfeldes gespeichert werden, wenn man eine bereits gespeicherte und funktionierende Fernbedienung besitzt. Der neue Sender erhält die Eigenschaften des bereits gespeicherten Senders. Deshalb wird der neue Sender auf Art I gespeichert, wenn der alte Sender auf Art I gespeichert ist. Dazu kann eine beliebige Sendertaste gedrückt werden. Wenn der erste Sender auf Art II gespeichert wurde, wird auch der neue auf Art II gespeichert; allerdings muss auf dem ersten Sender die Taste gedrückt werden, die den gewünschten Ausgang aktiviert und auf dem zweiten Sender die Taste, die gespeichert werden soll. Vor der Durchführung der einzelnen Vorgänge müssen alle Anweisungen gelesen werden. Sich nun mit den beiden Fernbedienungen (die, in die der Code eingegeben werden muss, werden wir mit NEU bezeichnen, die, mit dem bereits gespeicherten Code, mit ALT) in den Aktionskreis der Funksteuerungen (innerhalb der maximalen Reichweite) begeben und die in der Tabelle verzeichneten Schritte durchführen. Tabelle B3 Speichern aus Entfernung Beispiel 1. Drücken Sie die Taste auf dem NEUEN Sender mindestens 5 Sekunden lang, dann loslassen x5s 2. Drücken Sie die Taste auf dem ALTEN Sender ganz langsam dreimal 3. Drücken Sie die Taste auf dem NEUEN Sender langsam einmal, dann loslassen 1s 1s 1s Anmerkung: wenn Sie weitere Sender speichern möchten, wiederholen Sie jedes Mal alle Schritte für jeden neuen Sender. Im Empfänger können bis max. 256 Sender gespeichert werden. Ein einzelner Sender kann nicht gelöscht werden, die Codenummern können nur alle gleichzeitig gelöscht werden. Für fortgeschrittenere Funktionen verwenden Sie bitte das spezielle Programmierungsgerät. x1 15

Löschen aller Sender Dank folgendem Ablauf können alle Codenummern des Speichers gelöscht werden. Tabelle B4 Löschen aller Sende Beispiel 1. Drücken Sie den Druckknopf des Empfängers und halten sie ihn gedrückt 2. Warten Sie bis die Leuchtanzeige angeht und anschließend wieder ausgeht, solange, bis diese dreimal aufgeleuchtet hat. 3. Lassen Sie die Taste genau während dem 3. Mal Aufleuchten los. Anmerkung: Wenn der Vorgang richtig ausgeführt wurde, leuchtet die Leuchtanzeige nach kurzem fünfmal auf. 3 x5 Wartung Die Empfänger und Sender bedürfen als elektronische Teile keiner besonderen Wartung. Dennoch den Zustand der Werkstoffe, aus denen das Produkt besteht, alle 6 Monate überprüfen, mit besonderer Achtung auf Erscheinungen wie Verschleiß, Roststellen und Vorhandensein von Fremdkörpern. Ersatz der Batterie der Fernbedienung: falls Ihre Funksteuerung nach einiger Zeit anscheinend schlechter oder gar nicht funktioniert, so könnte das ganz einfach von der leeren Batterie abhängen (je nach Batterie kann das nach mehreren Monaten bis zu mehr als einem Jahr geschehen). Sie können das an dem Leuchtmelder bemerken, der die Sendung bestätigt und nur schwach oder gar nicht oder nur ganz kurz leuchtet. Bevor Sie sich an den Installateur wenden, versuchen Sie, die Batterie mit der eines anderen, funktionierenden Senders auszuwechseln: sollte das die Ursache sein, genügt es, die alte Batterie mit einer anderen gleichen Typs auszuwechseln. Achtung:Batterien enthalten Schadstoffe: nicht in den Stadtmüll geben, sondern nach den örtlichen Verordnungen entsorgen. SM2 - SM4 FLO*R-S FLO*R-SC FLO*R-M Very VR Entsorgung Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen einige recycled werden können, andere müssen hingegen entsorgt werden. Soweit möglich die Teile, die verschiedenartig recyled oder entsorgt werden können bzw. müssen, wie z.b. Plastikteile, elektronische Steuerkarten usw. voneinander trennen Sortieren und die so getrennten Werkstoffe örtlichen Wiederverwertungs- und Entsorgungsstellen anvertrauen.! Einige elektronische Komponenten und die Batterien könnten Schadstoffe enthalten: nicht in die Umwelt geben. Informieren Sie sich über die Recycling- oder Entsorgungssysteme und halten Sie sich an die örtlich gültigen Vorschriften. 16

Technische Merkmale Empfänger SMX2 SMX2R Decodierung Rolling Code Rolling Code mit 64 bit SMILO mit 52 bit FLOR Kompatibilität mit den Sendern SMILO FLOR, VERY VR Versorgung ohne Überbrückung = 24V typisch. Grenzwerte von 18 bis 24V Gleich- oder Wechselstrom mit Überbrückung = 12V typisch. Grenzwerte von 10 bis 18V Gleich- oder Wechselstrom Stromaufnahme in Ruhestellung 10mA bei 24Vac Stromaufnahme mit 2 aktivierten Relais 60mA bei 24Vac Frequenz 433.92MHz Empfindlichkeit besser als 0.5µV Relais Nr. 2 Relaiskontakt gewöhnlich geöffnet max. 0.5A und 50V Erregungszeit ca. 200ms (Empfang von 2 korrekten Codes) Entregelungszeit ca. 300ms ab dem letzten korrekten Code Betriebstemperatur -10 C bis +55 C Schutzart des Gehäuses IP30D Abmessungen und Gewicht 86x57 H22mm, Gewicht 55g Sender FLO*R-S FLO*R-SC FLO*R-M Very VR SM2-SM4 Tasten Nr. (N=*) 1 2 4 2 2 4 Versorgung 12Vdc Batt. 23A 6Vdc Lithiumbatt. 12Vdc Batt. 23A Aufnahme 10mA 10mA 25mA Frequenz 433.92Mhz Betriebstemp. -40 C +80 C Abgestrahlte Leistung 100mW D Konformitätserklärung Nr: 146/SMX2 SMX2R Rev01 Nice S.p.a., Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italien NICE S.p.a. erklärt, dass die Funkempfänger Modelle SMX2, SMX2R und die jeweiligen Sender FLO1R-S, FLO2R-S, FLO4R-S, FLO1R-SC, FLO2R-SC, FLO4R-SC, FLO2R-M, FLO4R-M, VR, SM2, SM4 mit den wichtigsten Anforderungen der Richtlinie R&TTE 1999/5/CE konform sind, was den Einsatzzweck dieser Geräte betrifft. Hergestellt in Klasse 1, Unterklasse 20 Datum: 19. März 2004 Geschäftsführer Lauro Buoro 17