INFORMATION / INFORMATION / INFORMATION / INFORMATIE ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES CATALOGUE / CATALOGUE / KATALOG / CATALOGUS



Ähnliche Dokumente
TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Produkt-Neuheiten New Products Nr

Produktinformation _182PNdeen

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

IMPORTANT / IMPORTANT:

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

Quick guide

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

assembly instruction instruction de montage




Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Zubehör Accessories Accessoires

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

INFORMATION / INFORMATION / INFORMAZIONI / INFORMATION

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

SCOOTER CATALOGUE 2015

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

HE 33 Tricom. Warewash

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

ARCHITEKTONISCHES LICHT

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Spare parts Accessories

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

HUBMASTROLLEN MASTROLLEN

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

EG Konformitätserklärung

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014





miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Art.Nr.: Rahmen594mm

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

Art.Nr.: Rahmen544mm

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

SAUER AIRTANKS DRUCKLUFTBEHÄLTER QUALITY PARTS. Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger.

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Deutsche Version and English version. Die VIN-Abfrage über SilverDAT

drive in style...

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Deutsche Version and English version. Die VIN-Abfrage über SilverDAT

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

EEX Kundeninformation

V4283. Anwendungshinweis / Application Note Motoreinstell-Werkzeug-Satz, BMW Timing Tool Set, BMW

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

I-Energieversorgung I-Power Supply

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. Model bars

LISTE DER BESCHLÄGE LIST OF PARTS PIÈCES DE QUINCAILLERIE (E701000) (E70014.) 17x E (E700000) I (E700570) K (E710225) M (E704010) N (E704060)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0) (5) FAX.

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Vivanti. Art.no

Produkt-Neuheiten New Products Nr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Innovation in der Mikrobearbeitung

_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CABLE TESTER. Manual DN-14003

High Technology for Professionals

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Die clevere Transportlösung BOSAL FAHRRADTRÄGER

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Transkript:

INFORMTION / INFORMTION / INFORMTION / INFORMTIE Research & evelopment / Recherche & éveloppement / Forschung & Entwicklung / Onderzoek & Ontwikkeling...II European Type pproval / Homologation Européenne / Europäische Typgenehmigung / Europese typegoedkeuring...iii Quality Standards / Standards de qualité / Qualitätsstandards / Kwaliteitsstandaarden...IV Marketing services / Outils d aide à la vente / Marketing Services / Marketing services... V-VI arrier systems / Systèmes de portage / nhängevorrichtungen & Fahrradträger / Trekhaken & fi etsendragers...vii Warehouse storage systems / Rayonnages de stockage / Lagereinrichtungssysteme / Magazijninrichting...VIII Industrial applications / pplications industrielles / Industrielle nwendungen / Industriële toepassingen...ix ESSORIES / ESSOIRES / ZUEHÖR / ESSOIRES Mounting accessories / ccessoires de montage / Montagezubehör / Montagetoebehoren...X-XVIII Industrial & warehouse accessories / ccessoires industriels & rayonnage de stockage / Industrie- & Lagerzubehör / ccessoires voor industriële toepassingen & magazijninrichting...xix-xx Work place tools & equipment / Équipement de garage / Werkzeuge & Werkstattausrüstung / Gereedschappen & uitrusting voor de werkplaats...xxi TLOGUE / TLOGUE / KTLOG / TLOGUS irections for use / Mode d emploi / nwendungshinweise / Gebruiksaanwijzing... XXII-XXVI Exhaust systems per make / Systèmes d échappement par marque / bgassysteme nach Marke / Uitlaatsystemen per merk...-346 uyers guide / Guide d achat / Inhaltsverzeichnis / Index...347-366 Latest information / ernières informations / Neueste Informationen / Laatste informatie : www.catalogue.bosal.com osal International Management 200 Reproduction of the contents of this catalogue, in whole or in part, including numbers and illustrations, without the express permission of osal International Management is prohibited. ar make names and OE numbers are for reference prupose only. Every effort has been made to ensure that the information in this catalogue is correct, but osal cannot be held responsible for possible errors or omissions. osal International Management 200 Toute reproduction, même partielle, de ce catalogue y compris les références et les illustrations est interdite sans l autorisation express de osal International Management. Les modèles de véhicules et les références origine sont donnés à titre indicatif. Notre catalogue a été soigneusement élaboré pour répondre aux attentes de nos clients. Toutefois nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs éventuelles ou des changements en cours d année. osal International Management 200 ie Vervielfältigung von Inhalten dieser Publikation im Ganzen oder in Teilen, einschließlich rtikelnummern und Zeichnungen, ist ohne ausdrückliche Genehmigung von osal International Management verboten. Namen der Fahrzeughersteller und Originalteilenummern dienen nur zu Vergleichszwecken. lle Katalogangaben sind mit größtmöglicher Sorgfalt gemacht, jedoch übernimmt osal für mögliche Irrtümer und ruckfehler keine Haftung. osal International Management 200 Openbaar maken of verveelvoudigen van de inhoud van deze catalogus, geheel of gedeeltelijk, inclusief nummers en tekeningen, zonder de uitdrukkelijke toestemming van osal International Management is verboden. utomerken en originele nummers worden enkel vermeld voor informatiedoeleinden. eze catalogus is met de grootste zorg samengesteld, osal kan echter niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele fouten of ontbrekende informatie. I

RESERH & EVELOPMENT REHERHE & ÉVELOPPEMENT FORSHUNG & ENTWIKLUNG ONERZOEK & ONTWIKKELING RESERH N EVELOPMENT ENTRES EXHUST SYSTEMS IN EUROPE ENTRES E REHERHE ET ÉVELOPPEMENT SYSTÈMES ÉHPPEMENT EN EUROPE FORSHUNGS- UN ENTWIKLUNGSZENTREN SHLLÄMPFERNLGEN IN EUROP ONERZOEKS- EN ONTWIKKELINGSENTR UITLTSYSTEMEN IN EUROP PLNT OSL RESERH N.V. ellestraat 20, Lummen elgium Tel. + (0)3 530 8 Fax + (0)3 53 4 PLNT 29 OSL MIMYSN METL ISLEME SNYI.S. Gebze Sanayi ölgesi Teknopark lany, Gebze, Kocaeli Turkey Tel. +90 2626788940 Fax +90 262678894 II

EUROPEN TYPE PPROVL HOMOLOGTION EUROPÉENNE EUROPÄISHE TYPGENEHMIGUNG EUROPESE TYPEGOEKEURING EUROPEN TYPE PPROVL osal offers a full range of aluminised exhausts and stainless steel catalytic converters, designed and produced to OE standards and type approved to European irective 70/57/EE, its subsequent updates and EE-R03. This guarantees that the replacement part is equal to the original equipment specifi cations in terms of noise, back pressure performance and emission. osal products will therefore: fi t right fi rst time last longer enhance the fuel effi ciency of the vehicle through optimised back pressure benefi t the environment through cleaner emissions The E homologation code is always embossed on the products and the homologation documents are available on request. HOMOLOGTION EUROPÉENNE osal propose une gamme complète de systèmes d échappement en acier aluminié et de catalyseurs en acier inoxydable dont la conception et la fabrication sont conformes à l équipement d origine et homologués selon la directive européenne 70/57/EE ainsi que la mise à jour EE-R03. ela garantit que la pièce de rechange est égale à l équipement original. Les spécifi cations en termes de bruit, de contre pression et d émission nocives sont respectées. osal fabrique des produits: de première qualité de grande durabilité améliorant la consommation de carburant par une contre-pression optimisée respectant l environnement grâce à des émissions nocives réduites au maximum Les numéros d homologation sont embossés sur les produits et les certifi cats d homologation sont disponibles sur demande. EUROPÄISHE TYPGENEHMIGUNG osal ist nbieter eines Vollsortiments von aluminisierten Schalldämpfern und korrosionsbeständigen Stahl-Katalysatoren, die nach OE-Standards konzipiert und produziert werden und die gemäß der europäischen Richtlinie 70/57/EE (und nachfolgenden ktualisierungen) und EE-R03 typgeprüft sind. as garantiert, dass das Ersatzteil hinsichtlich Geräusche, bgasgegendruck und Emissionen identisch ist mit den Spezifi kationen des Originalersatzteils. eshalb gilt für osal Produkte: Passgenauigkeit von nfang an längere Haltbarkeit erhöhte Kraftstoffeffi zienz durch optimierten bgasgegendruck Schutz der Umwelt durch sauberere Emissionen ie Prüfnummer der jeweiligen E Typgenehmigung ist auf allen Produkten eingeprägt. ie okumente der Homologation können bei edarf zur Verfügung gestellt werden. EUROPESE TYPEGOEKEURING osal biedt een volledig assortiment van gealuminiseerde uitlaten en roestvrij stalen katalysatoren, ontworpen en geproduceerd volgens de OE standaarden en typegoedgekeurd volgens de meest recente versie van de Europese richtlijn 70/57/EE en EE-R03. it garandeert dat het vervangingsonderdeel gelijk is aan de OE specifi caties wat betreft geluid, tegendruk en emissie. osal producten zullen daarom: steeds een correcte passing hebben langer meegaan de zuinigheid van uw auto bevorderen dankzij een optimale tegendruk het milieu ten goede komen dankzij schonere emissies e E homologatiecode is altijd in de producten gestampt en de homologatiedocumenten zijn beschikbaar op aanvraag. III

QULITY STNRS STNRS E QULITÉ QULITÄTSSTNRS KWLITEITSSTNREN QULITY STNRS ll manufacturing processes of the osal plants worldwide are based on the same concept and are certifi ed to ISO 900:2008 quality standards, thus ensuring the same product specifi cation wherever the product is manufactured and the ability to satisfy quality requirements, enhancing supplier-customer relationships. Furthermore, osal is ISO 400:2004 certifi ed and commits itself to operating in an environmentally sustainable manner. QULITÄTSSTNRS lle Produktionsprozesse der osal Werke weltweit basieren auf dem gleichen Konzept und sind nach den ISO 900:2008 Qualitätsstandards zertifi - ziert. as gewährleistet eine gleichbleibende Produktspezifi kation, egal, wo das Produkt produziert wurde, und versetzt osal in die Lage, Kundenanforderungen in einem hohen Maße zu erfüllen und die eziehung zu seinen Kunden nachhaltig zu stärken. arüber hinaus ist osal nach ISO 400:2004 zertifi ziert und operiert selbstverpfl ichtend in einer nachhaltig die Umwelt schützenden Manier. STNRS E QULITÉ Tous les process de fabrication des usines osal dans le monde sont certifi ées ISO 900:2008. Quel que soit le lieu de fabrication, le produit répondra aux mêmes critères de qualité. La capacité à répondre à ces exigences de qualité améliore les relations clients-fournisseurs. En outre, osal est certifi é ISO 400:2004 et s engage au respect de l environnement sur le long terme. KWLITEITSSTNREN lle productieprocessen van de osal fabrieken over de hele wereld zijn gebaseerd op hetzelfde concept en zijn gecertifi ceerd volgens de ISO 900:2008 kwaliteitsstandaarden. it garandeert dezelfde productspecifi catie, waar het product ook gemaakt wordt en osal s bekwaamheid om te voldoen aan de kwaliteitsstandaarden, wat een positief effect heeft op de leverancier-klant relaties. osal is tevens ISO 400:2004 gecertifi ceerd en engageert zich ertoe te werken op een milieuvriendelijke manier. ERT IN EN ISO 900:2008 Zertifikat: 0 00 0008 IV

MRKETING SERVIES OUTILS IE À L VENTE MRKETING SERVIES MRKETING SERVIES RNGE full range, full system supplier over 0.000 exhaust parts available easy-to-read printed and electronic catalogues GMME gamme large de lignes d échappements complètes plus de 0.000 références d échappements disponibles catalogues en version électronique et papier à lecture facile LIEFERPROGRMM Vollsortiment, Lieferant von Komplettsystemen über 0.000 rtikel für bgasanlagen ständig verfügbar leicht lesbare Print- und Webkataloge SSORTIMENT volledig assortiment, complete systemen meer dan 0.000 uitlaatdelen beschikbaar gebruiksvriendelijke gedrukte en elektronische catalogi LOGISTIS global supplier with a local presence everywhere smart logistics adapted to the customer LOGISTIQUE fournisseur mondial avec une présence locale logistique intelligente adaptée au client LOGISTIK weltweiter Lieferant mit zahlreichen lokalen Präsenzen ausgeklügelte und auf den Kunden zugeschnittene Logistik LOGISTIEK wereldwijde leverancier met een locale aanwezigheid uitgekiende logistiek, custom made voor de klant E-USINESS corporate website with detailed product information state-of-the-art web catalogue with product and vehicle lookup facility Tecoc certifi ed supplier Tecom for easy ordering OMMERE ÉLETRONIQUE informations détaillées des produits sur le site web catalogue web performant avec recherche facile des véhicules fournisseur certifi é Tecoc commande par Tecom E-USINESS Firmenwebsite mit detaillierten Produktinformationen moderner Webkatalog mit Suchfunktion nach Produkt und Fahrzeug Tecoc ertifi ed ata Supplier (TS) Tecom für optimale estellprozesse E-USINESS corporate website met gedetailleerde productinformatie state-of-the-art web catalogus met zoekmogelijkheden op product en wagentype gecertifi ceerde dataleverancier aan Tecoc eenvoudig bestellen via Tecom www.bosal.com - www.catalogue.bosal.com V

MRKETING SERVIES OUTILS IE À L VENTE MRKETING SERVIES MRKETING SERVIES WREHOUSE OPTIMISTION specialised warehouse racking + unique product numbering system + expert advice on stock keeping = optimal warehouse organisation LGEROPTIMIERUNG Maßgeschneiderte Regalsysteme + einzigartiges Nummernsystem + fachkundige eratung bei der Lagerhaltung = optimale Lagerorganisation OPTIMISTION E L ESPE spécialisé dans le rayonnage de stockage + gamme performante de produits + un avis expert pour la gestion des stocks = un agencement optimal de votre entrepôt MGZIJNOPTIMLISTIE gespecialiseerde magazijnstellingen + uniek productnummersysteem + deskundig voorraadadvies = optimale magazijninrichting PROUT TRINING product seminars & training on customer request FORMTION UX PROUITS séminaires et formations aux produits sur simple demande de nos clients PROUKTTRINING Produktseminare und trainings auf Kundenanforderung PROUTTRINING producttrainingen op aanvraag mogelijk HELPLINE dedicated, professional and highly skilled team for all your technical queries. HELPLINE Une équipe dédiée, hautement qualifi ée et professionnelle à l écoute de vos questions techniques. HELPLINE Ein professionelles und hochqualifi ziertes Team für alle technischen Fragen. HELPLINE Een toegewijd, professioneel en goed opgeleid team staat klaar om al uw technische vragen te beantwoorden. b Tel. + (0)4 574795 k Tel. + 57 83 3 Z Tel. + 6 900 826 h Tel. 00 569 45 VI

RRIER SYSTEMS SYSTÈMES E PORTGE NHÄNGEVORRIHTUNGEN & FHRRTRÄGER TREKHKEN & FIETSENRGERS TOWRS Fixed, detachable and retractable towbar systems vailable for almost all makes/models Tested according to the European regulation on towbars E 94/20 High quality epoxy coating Includes detailed installation instructions TTELGES Systèmes d attelages avec rotule démontable classique ou automatique Systèmes d attelages disponibles pour presque toutes les marques et modèles Testé pour répondre à la norme européenne E 94/20 Finition poudrage époxy de haute qualité Livré avec notice de montage détaillée NHÄNGEVORRIHTUNGEN Starre und abnehmbare usführungen Verfügbar für fast alle Fahrzeugmodelle Geprüft nach der europäischen Norm E 94/20 Hochwertige Pulverbeschichtung Immer mit detaillierter Montageanleitung TREKHKEN Vaste, afneembare en wegklapbare systemen eschikbaar voor vrijwel alle merken/modellen Getest volgens de Europese norm E 94/20 Hoogwaardige poederlakafwerking Steeds met gedetailleerde mon ta gehandleiding WIRING KITS Vehicle specifi c Quick, safe and simple The best connection! More information in our towbar catalogue and on www.catalogue.bosal.com. FISEUX ÉLETRIQUES Spécifique lic-lac pour votre voiture Rapide, sûre et simple La meilleure connexion! Plus d information dans notre catalogue attelage et sur www.catalogue.bosal.com. ELEKTROSÄTZE Fahrzeugspezifisch Schnell, sicher und einfach ie beste Verbindung! Mehr Informationen in unserem Katalog für nhängevorrichtungen www.catalogue.bosal.com. KELSETS Voertuigspecifi ek Snel, zeker en eenvoudig Steeds de beste verbinding! Meer informatie in onze trekhaakcatalogus en op www.catalogue.bosal.com. IYLE RRIERS Easy installation and fixation of bikes Easy to tilt Maximum load kg Foldable (ompact) Suitable for E-bikes (ompact) osal s bicycle carriers are also suitable for Hybrid and compact cars, where a towbar is not allowed. More information in our towbar catalogue and on www.catalogue.bosal.com. PORTE VÉLO Installation et fixation facile des vélos Facilement inclinable harge maximale de kg Repliable (ompact) onvient aux vélos électriques (ompact) Les portes vélos osal sont également adaptés aux véhicules hybrides et aux véhicules compacts ne pouvant pas recevoir d attelage FHRRTRÄGER Einfache und sichere Fixierung der Fahrräder Einfache Montage Maximale Zuladung kg Zusammenklappbar (ompact) uch für Elektrofahrräder geeignet (ompact) ie osal Fahrradträger sind auch für Hybridund Kompaktfahrzeuge verfügbar, wo der etrieb einer nhängevorrichtung nicht erlaubt ist. Mehr Informationen in unserem Katalog für nhängevorrichtungen www.catalogue.bosal.com. FIETSENRGERS Eenvoudige montage en bevestiging van fietsen Kantelbaar Maximale belasting kg Opvouwbaar (ompact) Geschikt voor elektrische fietsen (ompact) e osal fietsendragers zijn ook geschikt voor Hybride en compacte auto s, waar een trekhaak niet toegestaan is. osal ike arrier ompact Plus d information dans notre catalogue attelage et sur www.catalogue.bosal.com. Meer informatie in onze trekhaakcatalogus en op www.catalogue.bosal.com. osal ike arrier Original VII

WREHOUSE STORGE SYSTEMS RYONNGES E STOKGE LGEREINRIHTUNGSSYSTEME MGZIJNINRIHTING USTOMISE WREHOUSE STORGE SOLUTIONS Solutions are designed specifi cally to suit the requirements of the customer, taking into consideration all aspects of space utilisation, workplace effi ciency, health and safety, local authority regulations and cost effectiveness. Our comprehensive range of storage options includes the following products: shelves & beams workbenches mesh walls & partioning offi ce furniture fl oors & mezzanines and much more MßGESHNEIERTE LÖSUNGEN FÜR LGEREINRIHTUNGEN Lösungen werden stets nach spezifi schen Kundenanforderungen und unter erücksichtigung aller spekte hinsichtlich Platzeinsparung, rbeitsplatzeffi - zienz, Gesundheit und Sicherheit, lokaler gesetzlichen Vorgaben und Kostengesichtspunkten erstellt. Unser umfangreiches Programm für Lagerlösungen beinhaltet die folgenden Produkte: öden & Träger Werkbänke Lochwände üromöbel Zwischendecken & ühnen und vieles mehr RYONNGES E STOKGE Nous étudions des solutions d entreposage en fonction du besoin du client en tenant compte de l espace à aménager, de l encombrement des pièces à stocker. Nous offrons de la sorte des solutions performantes lorsque l espace est un luxe et que l effi cacité doit primer. Notre gamme de produits comprend : casiers à étagères métalliques ou agglomérées tables de travail cloisons grillagées mezzanine : plancher sur la base du rayonnage au sol plate-forme : plancher sur la base d une charpente métallique de nombreux accessoires... OP MT GEMKTE OPLOSSINGEN VOOR UW MGZIJNINRIHTING Magazijninrichtingen worden op maat van de klant gemaakt, met als doel een optimale benutting van de ruimte en de creatie van een effi ciënte werkplaats, hierbij voortdurend rekening houdend met de normen betreffende gezondheid en veiligheid, de locale wetgeving en het kostenaspect. Ons uitgebreid assortiment van magazijnproducten omvat: stellingen werkbanken gaas- en systeemwanden kantoormeubilair vloeren & mezzanines en veel meer VIII

INUS TRI L PPLITIONS PPLITIONS INUSTRIELLES INUS TRIEL LE NWENUNGEN INUSTRIËLE TOEPSSINGEN TRUK, US, INUSTRY (TI) The TI product range consists of products for on-road as well as offroad vehicles. The extensive product portfolio includes tubes, pipes, seat frames and air pressure vessels for braking systems. TRUKS, USSE, INUSTRIE (TI) as TI Lieferprogramm umfasst Produkte für On- wie auch für Off- Road-Fahrzeuge. as breit gefächerte Produktportfolio beinhaltet u.a. Rohre, Sitzrahmen und ruckluftbehälter für remsanlagen. MIONS, US, INUSTRIES (TI) La gamme de produits TI consiste à fabriquer des pièces aussi bien pour les camions que pour les véhicules tous terrains. ette gamme de produits est large, elle comprend la fabrication de tubes, de tuyaux, d armatures de siège et d équipements pour circuit pneumatique du système de freinage. TRUK, US, INUSTRIE (TI) e TI productrange bestaat uit producten voor zowel on- als offroad voertuigen. e uitgebreide productportfolio omvat buizen, pijpen, montageframes en drukvaten voor remsystemen. OSL TUE Products range from round, oval, square and rectangular shapes to complex profi les, available in plain or perforated tube. They are offered in a variety of materials such as mild carbon steel hot-rolled or cold-reduced, coated steel aluminized or galvanized and stainless steel ferritic or austenitic. osal also offers on customer request a variety of additional operations, such as end forming, hole punching, cutting, drilling, bending, expanding, laser cutting, etc. OSL UIZEN Het assortiment bestaat uit ronde, ovale, vierkante en rechthoekige vormen, alsook meer complexe profi elen, verkrijgbaar in standaard of geperforeerde uitvoering. Ze zijn vervaardigd van allerlei staalsoorten, zoals ongelegeerd staal met een laag koolstofgehalte (warm- en koudgewalst), gecoat staal (gealuminiseerd of gegalvaniseerd) en roestvrij staal, zowel ferritisch als austenitisch. osal levert op aanvraag ook aanvullende diensten, zoals vormen, snijden, buigen, ponsen, reduceren, expanderen, laser snijden, enz.. TUES OSL La gamme de produits s étend du rond à de l ovale, à des formes carrées ou rectangulaires, des profi ls complexes disponibles en tubes pleins ou perforés. ette offre porte sur des types de matériaux variés, aussi bien de l acier au carbone, doux, roulé à chaud ou étiré à froid, aluminé, galvanisé, en acier inoxydable etc. osal propose à la demande des clients des opérations de mise en forme, perçage, coupe, réduction, cintrage, expansion, découpe au laser, etc. OSL ROHRE as Lieferprogramm reicht von runden, ovalen, quadratischen und rechteckigen Formen bis hin zu komplexen Profi len, verfügbar in einfachem oder perforiertem Rohr. Zu den lieferbaren Materialien gehören austahl (warm oder kalt gewalzt), beschichteter Stahl (aluminisiert oder galvanisiert) und Edelstahl, ferritisch und austenistisch. uf Kundenanforderung werden weitere Zusatzarbeiten wie Endformung, Lochen, Schneiden, ohren, iegen, ufweiten und Laserschneiden etc. angeboten. IX

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN NEW EXHUST + NEW MOUNTINGS = LONGER LIFE TIME! When you fi t a new osal exhaust, you should fi t new osal mountings too. New rubbers and gaskets keep your exhaust system in the right position and guarantee a gas-tight fi t, resulting in a longer life time of your exhaust system. assortment of more than 3.0 different mounting parts perfect fi t high-quality materials mounting kits, combining all mountings for your exhaust in one handy package ÉHPPEMENT + ESSOIRES E MONTGE NEUFS = URÉE E VIE UGMENTÉE! Quand vous montez un nouvel échappement osal, vous devez également installer de nouveaux accessoires de montage, vous garantissez ainsi le bon positionnement et la bonne étanchéité du système d échappement. une gamme de plus de 3.0 pièces de montage pose parfaite haute qualité des matériaux kits de montages adaptés à tous les systèmes d échappement dans un emballage pratique SHLLÄMPFER + NEUE MONTGETEILE = LÄNGERE LEENSUER! ei Montage eines neuen osal Schalldämpfers sollten stets auch neue Montageteile verwendet werden. Neue Gummis und ichtungen halten Ihren Schalldämpfer in der richtigen Position und garantieren eine gasdichte Montage, was zu einer längeren Lebensdauer Ihrer bgasanlage führt. Sortiment mit über 3.0 verschiedenen Montageteilen perfekte Passgenauigkeit Qualitätsmaterialien Montagekits, beinhalten alle benötigten nbauteile für Ihren Schalldämpfer in einem Set UITLT + NIEUWE MONTGEELEN = LNGERE LEVENSUUR! ij het plaatsen van een nieuwe osal uitlaat, dienen ook altijd nieuwe osal montagedelen gebruikt te worden. Nieuwe rubbers en pakkingen zorgen ervoor dat de uitlaat weer op de juiste plaats en gasdicht onder de wagen hangt, dit garandeert een langere levensduur. assortiment van meer dan 3.0 verschillende montagedelen perfecte pasvorm duurzame materialen montagekits die alle montagedelen voor uw uitlaat combineren in één handige verpakking X

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN THE OSL UNIVERSL M8 LMP LE OLLIER UNIVERSEL OSL M8 IE UNIVERSELLE OSL M8 KLEMME E OSL UNI-KLEM M8 Rounded Saddle étrier rond ügelschelle Rond zadel THE OSL UNIVERSL M8 LMP Thanks to its specific bend-shape and deliberately inclined shoulders, the osal universal clamp has an even pressure distribution and therefore a perfect 00% gas tight fi t. LE OLLIER UNIVERSEL OSL M8 Grâce aux profil et inclinaison spécifiques, le collier universel osal a une répartition de pression uniforme assurant une étanchéïté à 00 %. IE UNIVERSELLE OSL M8 KLEMME ank der besonderen iegeform und der gewollten Schulterneigung erreicht die universelle osal Klemme eine gleichmäßige ruckverteilung und demzufolge eine perfekte 00%ige Gasabdichtung. E OSL UNI-KLEM M8 oor zijn specifieke buigvorm en de bewust schuine schouders, zorgt de osal Uni-klem voor een gelijkmatige drukverdeling en daardoor voor een perfecte afsluiting. osal N 2-2 2-2 2-236 2-936 2-2 2-9 2-240 2-940 2-2 2-9 2-2 2-9 2-2 2-9 2-2 2-9 2-252 2-952 2-254 2-954 2-258 2-958 2-2 2-9 2-2 2-9 36 36 40 40 52 52 54 54 58 58 Packing / Emballage Verpackung / Verpakking 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 M8 UNIVERSL M8 UNIVERSEL M8 UNIVERSL M8 UNIVERSEEL Flat Saddle étrier plat Flachbügel Vlak zadel osal N 2-836 2-8 2-840 2-8 2-8 2-8 2-8 2-852 2-854 2-856 2-858 2-8 2-864 2-275 2-3 2-9 2-299 36 40 52 54 56 58 64 75 83 89 00 Packing / Emballage Verpackung / Verpakking 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 XI

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN M0 UNIVERSL/UNIVERSEL/UNIVERSL/UNIVERSEEL Flat Saddle étrier plat Flachbügel Vlak zadel osal N 2-0 2-040 2-0 2-0 2-0 2-0 2-053 2-055 2-058 2-0 2-070 2-076 2-0 2-085 2-090 2-095 2-00 2-05 2-0 2-5 2-20 2-25 2-2-30 2-34 2-4 2-44 2-49 2-56 2-6 40 53 55 58 70 76 85 90 95 00 05 0 5 20 25 30 34 40 55 Packing / Emballage Verpackung / Verpakking M0 FOR/POUR/FÜR/VOOR UI - VOLKSWGEN osal N 2-3 2-34 2-3 2-3 2-346 2-3 2-3 2-2-2 2-3 2-4 2-6 2-8 2-3 2-362 2-3,5 4,5,5,5 46,7,5 49,5 5,5 52,3 53,5 54,5 55,5 58,5 59,5 62,5 64,5 Packing Emballage Verpackung Verpakking M8 FOR/POUR/FÜR/VOOR MEREES - FIT - PEUGEOT osal N 2-4 2-4 2-4 2-4 2-2-3 2-4 2-8 2-46 2-4,5,5,5,5 5,5 53,5 54,5 58,5 6 Packing Emballage Verpackung Verpakking M0 FOR/POUR/FÜR/VOOR FOR osal N 2-2- 2-2-43 2-2- 2-2-5 2-54 2-55 2-58 2-2-62 2-64 4 43 5 53 55 58 62 64 Packing Emballage Verpackung Verpakking 0 0 0 0 0 0 M8 FOR/POUR/FÜR/VOOR VOLVO - RENULT osal N 2-539 2-5 2-543 2-547 2-55 2-554 2-558 2-56 2-564 39,5 5 55 58 6 64 Packing Emballage Verpackung Verpakking M8 FOR/POUR/FÜR/VOOR ITROEN - PEUGEOT - RENULT - S - VOLVO osal N 254-499 254-2 254-37 254-375 254-627 254-920 254-5* 254-9 254-930 254-70 254-702 254-940* 47 49 53 58 66 66 69 72 74 76 79 Packing Emballage Verpackung Verpakking * welded bolts * vis soudées * geschweißte Schrauben * gelaste moeren XII

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN UNIVERSL PIPE HNGERS ÉTRIER E TUYU UNIVERSEL UNIVERSL ROHRÜGEL UNIVERSELE PIJPEUGELS UNIVERSL SUSPENSION RKETS ÉTRIER E SUSPENSION UNIVERSEL UNIVERSL UFHÄNGEÜGEL UNIVERSELE OPHNGEUGELS osal N Packing Emballage Verpackung Verpakking osal N 252-8 252-875 L (mm) 20 3 2-525 25-40 25-626 25-562 2-5 2-870 2-5 25 4,5,5 5 UNIVERSL GSKETS JOINT ÉHPPEMENT UNIVERSEL UNIVERSL IHTUNGEN UNIVERSELE PKKING LMPS TTHES SPÉILES KLMMERN KRMMEN osal N 256-0 256-0 256-0 256-0 L x x 90 x x Ø 95 x x Ø 00 x 70 x Ø 05 x 75 x Ø osal N 2-6 2-6 2-649 2-4 2-5 2-8 2-66 2-6 54 52 58 Packing Emballage Verpackung Verpakking ISPLY OR PRESENTOIR E OLLIERS USSTELLUNGSTFELN ISPLY UNIVERSL STRIPE LNIÈRE UNIVERSELLE UNIVERSELLE LSHEN UNIVERSELE STRIP osal N L 252-275 0 20 UNIVERSL SUSPENSION RKETS ÉTRIER E SUSPENSION UNIVERSEL UNIVERSL UFHÄNGEÜGEL UNIVERSELE MNIFOLKLEM USTIN osal N Packing Emballage Verpackung Verpakking osal N 2-6 isplay with contents Présentoir de colliers avec contenu usstellungstafeln mit Inhalt isplay met inhoud M8 Universal 0 st/p - 40 - - - - - 52-54 mm Packing Emballage Verpackung Verpakking 0 st/p 254-470 254-0 57 266-087 Empty display with hanging hooks / Présentoir de colliers avec crochets de suspension / usstellungstafel (leer) mit ufhängehaken / Lege display met ophanghaken 268-092 Spare hanging hooks / rochets de suspension Separate ufhängehaken / Losse ophanghaken 25 st/p XIII

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN WSHERS/SPRING WSHERS RONELLES/RONELLES E FRITION RINGE/FEERRINGE SLUITRINGEN/VEERRINGEN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 SPEIL OLTS VIS SPEILES SPEZILSHRUEN SPEILE OUTEN osal N IN Model osal N Ø IN Model 258-03 258-04 258-06 258-07 258-08 258-0 258-2 258-3 258-5 258-6 258-7 258-8 SPRINGS RESSORTS FEERN VEREN osal N 25-00 25-003 25-004 25-007 25-024 25-025 25-026 25-055 25-0 25-203 25-298 25-8 25-530 25-534 m8 x Ø 44 x 2 m4 m6 m7 m8 m0 m2 m6 x Ø 8 x,4 m6 x Ø 2 x,5 m6 x Ø 24 x,5 m8 x Ø 7 x,5 Ø 8 pplication/pplication nwendung/toepassing IN 27 IN 27 IN 27 IN 27 IN 27 IN 27 IN 25 IN 25 Renault Suzuki Mitsubishi Peugeot MW/Mercedes aihatsu/toyota Toyota/Nissan/Renault/MW/Mini Nissan Fiat itroën/peugeot Honda/ustin/Rover/Suzuki Mazda itroën/peugeot/seat/ Subaru/Renault ustin/rover/triumph L (mm) 44 54 37 43 3 30 26 20 96 258-9 258-20 258-2 258-24 258-25 258-26 258-30 258-3 258-33 258-258-36 258-784 Model osal N 25-669 25-693 25-7 25-8 25-8 25-863 25-902 25-903 25-929 25-930 25-9 25-934 25-9 25-97 m7 x Ø 4 x,5 Ø 0 m8 x Ø 2 x 4 m8 x Ø 4 x Ø 40 x Ø 8 x 3 Ø x Ø 6 x m8 x Ø 30 x m0 x Ø 30 x 2,5 m0 x Ø 2 x 2 m2 x Ø 24 x 2,3 m6 x Ø 22 x 2 Ø 2 x Ø 0 x 3 IN 25 Opel IN 25 IN 25 IN 440R pplication/pplication nwendung/toepassing Ford/Talbot/Mitsubishi Mitsubishi Ford Volvo Opel Opel Fiat/Lancia Mercedes/Fiat/Seat udi/volkswagen udi/volkswagen udi/volkswagen Renault Subaru Renault Packing Emballage Verpackung Verpakking L (mm) 77 56 44 33 30 46 34 5 Model osal N 258-05 258-022 258-05 258-09 258-77 258-7 258-78 258-785 258-023 258-786 258-788 258-789 258-790 258-79 258-793 258-794 258-986 258-726 258-894 258-895 258-904 258-9 258-943 258-944 258-974 Ø x L (mm) m6 x 58 m2 x 55 m6 x m0 x 00 m6 x m0 x 74 m6 x 53 m7 x m6 x 46 m6 x m6/m8 x 77 m6 x 77 m8 x,25 x 08 m0 x 70 m0 x 70 m6 x 57 m7 x 67 m8 x 63 m0 x,25 x 75 m8 x 07 m0 x m0 x 73 m0 x 57 m0 x,25 x 52 m0 x,25 x m8 x m8 x 90 Packing Emballage Verpackung Verpakking pplication/pplication nwendung/toepassing Peugeot 205 Hyundai itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot Peugeot Ford Ford L40 Ford L itroën/peugeot itroën/peugeot Opel Vectra Mazda Renault Hyundai Pony Opel Kadett -E/orsa Opel orsa 000 S Suzuki Suzuki ustin/honda Renault SPER TUES ENTRETOISES ISTNZÜHSEN FSTNSUSJES STU OLTS GOUJONS STEHOLZEN TPEINEN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 * = osal N x d x L (mm) osal N Ø x L (mm) pplication/pplication nwendung/toepassing 258-930 258-9 258-962 258-964 258-9 258-966 258-93 258-9 258-933 258-9 258-936 258-934 258-937 258-967 258-9 258-939 258-940 Ø 2 x Ø 8,5 x Ø 2 x Ø 8,5 x 25 Ø 4 x Ø 0 x 8 Ø 2 x Ø 8,5 x 37 Ø 2 x Ø 8,5 x 40 Ø 2 x Ø 8,5 x 22 Ø 2 x Ø 8,5 x Ø 2 x Ø 8,5 x 43 Ø 2 x Ø 8,5 x 58 Ø 8 x Ø 8,5 x 0 Ø x Ø 8,5 x Ø x Ø 8,5 x 72 Ø x Ø 8,5 x 39 Ø 0 x Ø 4,2 x Ø 0 x Ø 6,5 x 47 Ø 5 x Ø 0,5 x 40 Ø 5 x Ø 0,5 x Packing Emballage Verpackung Verpakking 258-03* 258-946* 258-9 258-949 258-9 258-947* 258-95 258-952 258-953 258-954 258-955 258-927 258-956* 258-957* 258-958* 258-959* 258-987 m0 x,25 x 47 m8 x 4 m8 x m8 x 43 m8 x m0 x,25 x 43 m0 x,25 x 37 m0 x m0 x 40 m0 x 47 m0 x 55 m2 x,25 x 5/6 UNF x 5/6 UN x 47 3/8 UNF x 47 3/8 UN x 4 m0 x,25 x 94 Suzuki Honda udi/fiat/opel/renault/vw lfa Romeo/Talbot/Renault atsun/nissan Honda Toyota Mazda Volvo Ford Taunus Ford Hyundai ritish Leyland Ford (G) Vauxhall Volvo Hyundai XIV

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN OLTS VIS SHRUEN OUTEN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 * = OPPER PLTE FLNGE NUTS ÉROUS EMSE VERKUPFERTE FLNSHMUTTERN VERKOPERE FLENSMOEREN osal N Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking osal N Ø x L (mm) osal N Ø x L (mm) 258-0 258-258- 258-66 258-620 258-625 258-630 258-640 258-6 258-6 258-6 258-675 258-6 258-720 258-730 258-740 258-7* 258-86 258-820 258-825 258-830 258-8 258-840 258-8 258-8 258-855 258-8 258-8 258-870 258-875 m4 x m5 x 0 m6 x 0 m6 x 6 m6 x 20 m6 x 25 m6 x 30 m6 x 40 m6 x m6 x m6 x m6 x 75 m6 x m7 x 20 m7 x 30 m7 x 40 m7 x m8 x 6 m8 x 20 m8 x 25 m8 x 30 m8 x m8 x 40 m8 x m8 x m8 x 55 m8 x m8 x m8 x 70 m8 x 75 258-8* 258-888* 258-889* 258-923* 258-886* 258-884* 258-893* 258-890* 258-887* 258-885* 258-907* 258-89* 258-906* 258-892* 258-883* 258-908* 258-896* 258-897* 258-902* 258-899* 258-909* 258-905* 258-90* 258-95* 258-920* 258-924* 258-976* m8 x m8 x 90 m8 x 00 m8 x 30 m0 x 20 m0 x 25 m0 x,25 x 25 m0 x 30 m0 x,25 x 30 m0 x m0 x,25 x m0 x 40 m0 x,25 x 40 m0 x m0 x 55 m0 x,25 x m0 x m0 x 70 m0 x,25 x 70 m0 x m0 x 85 5/6 x 3/4 UNF 5/6 x UNF 5/6 x /2 UNF 5/6 x 2 UNF m2 x,25 x m2 x 90 258-336 258-3 258-340 258-347 m6 m8 m0 m0 x,25 OPPER PLTE SELFLOKING NUTS ÉROUS UIVRÉ UTOSERRNTS VERKUPFERTE SIHERUNGSMUTTERN VERKOPERE ZELFORGENE MOEREN osal N 258-6 258-3 258-330 258-3 258-6 m6 m8 m0 m0/sw4 m0 x,25 ZINPLTE/RSSE NUTS ÉROUS ZINGUE/LITON VERZINKTE/MESSINGMUTTERN VERZINKTE MESSINGMOEREN osal N 258-308 258-30 258-2 m8 m0 m0 x,25 messing x 258-036 x 258-0 x 258-040 x 258-047 Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking x 258-026 x 258-0 x 258-030 x 258-0 x 258-056 Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking x 258-008 x 258-00 x 258-052 NUTS ÉROUS MUTTERN MOEREN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 * = osal N IN/NSI u: copper plated/cuivré verkupfert/verkoperd pplication/pplication nwendung/toepassing osal N IN/NSI u: copper plated/cuivré verkupfert/verkoperd pplication/pplication nwendung/toepassing 258-005 258-006 258-026 258-036 258-007 258-008 258-009 258-0 258-0 258-053 258-00 258-040 m4 m6 m6 m6 m7 m8 m8 m8 m8 m8 m0 m0 IN 934 IN 934 IN 9 V/8 u IN 267 u IN 934 V/8 IN 934 IN 936/H4 IN 9 V/9 u IN 267 u MESSING IN 934 IN 267 u Peugeot Peugeot Fiat Peugeot/ itroen Fiat/ Peugeot Renault lfa Romeo/ Fiat Nissan/ MW/ Honda Fiat/ Lada Peugeot Volvo/ustin 258-047 258-052 258-056 258-030 258-0 258-02 258-055* 258-0 258-06 258-07 258-08 258-05 m0 x,25 m0 x,25 m0 x,25 m0 x,5 m0 x,5 SW 4 m2 x,75 m2 x,5 m2 x,25 5/6 UNF 5/6 UN 3/8 UNF 3/8 UN IN 267 u MESSING IN 9 V/8 u IN 9 V/8 u IN 9 V/8 u IN 934 IN 934 IN 934/8 NSI 8-2-2/8 NSI 8-2-2/8 NSI 8-2-2/8 NSI 8-2-2/8 Nissan/Toyota/aihatsu/Mazda aihatsu Nissan/ Hyundai Ford Mazda Hyundai/ Volvo Mazda Mitsubishi ustin ustin Volvo XV

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN FLEXILE PIPE ONNETORS TUYUX FLEXILES FLEXILE ROHRVERINER FLEXIELE PIJPVERININGSSTUKKEN INNERRI With innerbraid inner liner vec gaine intérieure tressée Mit Metallgeflecht Inner Liner Met metaalgevlochten binnenlaag TYPE INTERLOK With interlock inner liner vec gaine de verrouillage intérieure Mit Interlock Inner Liner Met ineengehaakte binnenlaag TYPE osal N Type d (mm) L flex (mm) L total (mm) osal N Type d (mm) L flex (mm) L total (mm) 2-205* 2-709 2-7 2-73 2-307 2-309 2-3 2-577 2-33 2-70 2-703 2-705 2-305 2-5 2-73 725-7 2-39 2-2- 2-77 2-5 2-79 2-72 2-579 2-58 2-37 2-3 2-707 2-723 2-725 2-33 2-727 739-37 2-9 2-333 2-3 2-337 2-7 2-729 2-339 2-34 25,5,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,5 46,0,0,0 49,0,0,0,0,0,0,0,5,5 5,0 5,0 5,5 52,0 52,0 54,0 54,0 54,0 55,0 55,0 55,0 55,0 56,5,0 63,0 63,0 55 58 58 269 53 200 230 2 2 58 208 269 02 90 58 206 66 95 230 58 2 208 269 200 2 252 56 26 208 200 58 200 220 2 2 0 58 203 252 55 3 53 200 230 2 2 2 3 02 90 408 200 95 230 2 2 3 200 2 252 270 240 2 200 3 220 2 2 0 203 252 2-9 2-6 2-63 2-677 2-56 2-75 2-63 2-57 2-59 2-52 2-679 2-68 2-567 2-573 2-623 2-625 2-627 2-57 2-585 2-629 2-587,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,5,5 5,0 5,0 52,0 52,0 54,0 55,5 55,7,0,0 58 58 269 2 95 58 58 58 208 269 200 2 00 90 26 208 58 90 05 58 20 3 2 95 2 3 200 2 00 90 240 2 90 05 20 * without inner liner * sans gaine intérieure * ohne Inner Liner * zonder binnenlaag UNIVERSL FLEXILE PIPE ONNETORS WITH JUSTLE IMETERS FLEXILES UNIVERSELS E ROREMENTS VE IMÈTRES JUSTLES UNIVERSELLE FLEXILE ROHRVERINER MIT 3-FHER STUFUNG UNIVERSELE FLEXILE PIJPVERININGSSTUKKEN MET NPSRE IMETERS 2-003 2-005 osal N Type d (mm) d (mm) L flex (mm) L total (mm) 2-003 2-005 //52 //52 //55 //55 00 200 400 400 XVI

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN WELING ENS 90 OUES 90 90 GEOGENE ROHRE LSOHTEN 90 * luminised * luminisé * luminisiert * Gealuminiseerd PIPE ONNETORS TUULURES E ROR EMENT ROHRVERINER KOPPELSTUKKEN * luminised * luminisé * luminisiert * Gealuminiseerd REUING USHES RORS E RÉUTION REUZIERSTÜKE VERLOOPUSSEN osal N 263-625* 263-6* 263-6* 263-6* 263-6* 263-64* 263-6* 263-6* 263-6* 263-3* 263-7* 263-6* 263-6* 263-670* 263-675* 263-6 263-683 263-689* 263-700* 263-720* 263-7* (mm) 25 54 57 70 76 83 90 02 4 27 Mat. thickness Épaisseur Materialstärke Mat.dikte (mm),,,,,,, osal N 2-9* 2-9* 2-9* 2-9* 2-94* 2-9* 2-9* 2-9* 2-953* 2-957* 2-9* 2-963* 2-970* 2-975* 2-9 2-983 2-989* 2-999* 2-720* 2-7* d (mm) 54 57 70 76 83 89 02 4 27 d * luminised * luminisé * luminisiert * Gealuminiseerd osal N d (mm) (mm) L (mm) 264-7 264-7* 264-7* 264-7* 264-74* 264-7* 264-7* 264-7* 264-753* 264-775* d L 4 54 76 25 70 = OUTSIE IMETER = IMENSION EXTÉRIEURE = USSENURHMESSER = UITENIMETER d = INSIE IMETER d = IMENSION INTÉRIEURE d = INNENURHMESSER d = INNENIMETER L = LENGTH L = LONGUEUR L = LÄNGE L = LENGTE PIPE ONNETORS TUULURES E ROR EMENT ROHRVERINER KOPPELSTUKKEN TYPE TYPE TYPE osal N Type d (mm) L (mm) OE N 2-2-3 2-9 2-2-25 2-895 2-69 2-83 2-69 2-29 2-833 2-687 2-9 2-5 2-62 2-827 2-9 2-27 2-829 2-955 2-897 2-9 2-89 2-909 2-25 2-93 2-893 2-67 2-23 67 40 43 46,5,5 53 55 56 56,5 6 6,5 52 49 55 95 25 20 95 95 25 95 20 95 25 95 25 20 20 20 20 20 20 00 20 8Z02534 856 84 / 24430557 8 30 75 36 6 77.03.083.5 9.253.4E 77 03 083 443 736.05 92 02 05 856 79 / 904 8626 H0.253.4 77 03 083 396 893.253.39 / 736.3 / 8 0 439 722 9.253.4M 8NO.253. 736.04 893.253.39 7.253.4 8 20 7 4 893.253.39 893.253.39 8 75 884 8 2 77 558 8 77 000 8 723 679 8 77 00 8 2 75 754 77 03 083 398 / 736.06 8 2 78 84 pplication/pplication nwendung/toepassing VG Opel/Vauxhall MW itroen/peugeot VG itroen/peugeot itroen/peugeot Opel/Vauxhall Opel/Vauxhall VG itroen/peugeot VG/itroen/Peugeot VG/MW VG itroen/peugeot VG VG MW VG VG MW Ford MW MW MW MW MW Renault/itroen/Peugeot MW XVII

MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN INSULTOR LOKS SILENTLOS SILENTLÖKE SILENTLOS UNIVERSL SILENER LINE SILENIEUX UNIVERSELS UNIVERSLSHLLÄMPFER UNIVERSELE EMPERS imensions in mm imensions en mm bmessungen in mm fmetingen in mm 300 498 76 2-004 2-062 6 2 * = osal N (mm) (mm) 255-05 255-0 255-0 255-049 255-330 255-333 255-6 255-3 255-8 255-473 255-57 255-627 255-736 43 62 70 70 5 68 5 8 25 5 22 30 20 30 30 25 34 m8 5/6 UNF m6 m6 m0 m8 5/6 UNF m6 5/6 UNF m8 m8 m6 3/8 UNF 30 20 20 * * 40 20 30 40 22 58 400 2-69 2-009 00 25 2-8 2-58 75 298 75 75 398 75 2-56 2-59 95 95 95 00 00 00 EXHUST EMENT PÂTE ÉTNHÉITÉ USPUFFZEMENT UITLTEMENT 75 4 77 2-55 2-84 202 30 75 598 75 395 258-258-2 258-3 258-4 258-020 2-53 3 57 2-00 2-02 0 2-04 202 202 30 30 258-0 520 0 57 2-06 2-0 202 30 3 8 8 258-02 2-63 26 85 2-246 02 osal N 258-258-2 258-3 258-4 258-0 258-02 258-020 Packing/Emballage Verpackung/Verpakking 2 x 570 gr. 5 x 90 gr. 0 x gr. N/F 0 x gr. /E x 2 gr. x 0 gr. x 330 gr. 258 2-03 0 2-002 30 6 68 2 520 2-85 Without EU homologation Sans homologation E Ohne EU Typgenehmigung Zonder EU homologatie 264 52 XVIII

INUSTRIL & WREHOUSE ESSORIES ESSOIRES INUSTRIELS & RYONNGES E STOKGE INUSTRIE- & LGERZUEHÖR ESSOIRES VOOR INUSTRIËLE TOEPSSINGEN ROUN TUES FOR EXHUST SYSTEMS TUES RONS POUR SYSTÈMES ÉHPPEMENT RUNE ROHRE FÜR USPUFFNLNGEN RONE STLEN UIZEN VOOR UITLTSYSTEMEN STEEL TUES - TUES EN IER - PRÄZISIONSSTHLROHRE - STLEN UIS osal N (mm) L (m) 26-26- 26-26- 26-26-2 26-2 26-2 26-2 26-2 26-254 26-257 26-2 26-276 26-825 26-830 26-8 26-8 26-8 26-84 26-8 26-8 26-8 26-854 26-857 26-8 26-863 26-870 26-875 26-8 26-883 26-889 26-900 26-90 26-920 26-9 54 57 76,2 25 30 54 57 70 76 83 90 02 0 4 27,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95 Material thickness Épaisseur Materialstärke Mat.dikte (mm),,,,,,,,,,,,,,,, LUMINISE PIPE EXTENSIONS TUES EXTENSION LUMINIÉS LUMINISIERTE ROHRVERLÄNGERUNGEN GELUMINISEERE REPRTIEPIJPEN osal N d (mm) (mm) L (mm) 264-8 264-4 264-4 264-4 264-44 264-4 264-4 264-0 GLVNISE FLEXILE TUES TUYUX FLEXILES GLVNISÉS GLVNISIERTE FLEXILE ROHRE GEGLVNISEERE FLEXIELE PIJPEN INUSTRIL QULITY QULITÉ INUSTRIELLE INUSTRIEQULITÄT INUSTRIEKWLITEIT SPEIL QULITY FOR EXHUST SYSTEMS (copper packed interlock) QULITÉ POUR SYSTÈMES ÉHPPEMENT (joint de cuivre - double agrafage) SPEZILQULITÄT FÜR GSNLGEN (Kupferummantelung doppelt gesichert) KWLITEIT VOOR UITLTSYSTEMEN (met koperdichting- dubbel ineengehaakt) osal N d (mm) L (m) osal N d (mm) L (m) 400 400 400 400 400 400 400 400 LUMINISE TUE TUE LUMINIÉ LUMINISIERTE ROHRE GELUMINISEERE UIS osal N (mm) L (m) 262-262- 262-2 262-2 262-2 262-2 262-2 262-254 262-257 262-263 54 57 Material thickness Épaisseur Materialstärke Mat.dikte (mm),, 2-920 2-925 2-9 2-9 2-9 2-9 2-94 2-9 2-9 2-9 2-953 2-957 2-9 2-9 2-970 2-975 2-9 2-985 2-990 2-999 2-996 9 25 4 53 57 70 75 85 90 00 27 2-025 2-0 2-0 2-0 2-0 2-04 2-0 2-0 2-0 2-053 2-057 2-0 2-0 2-070 2-075 2-0 2-085 2-090 2-00 2-0 2-25 25 4 53 57 70 75 79 83 89 02 4 27 XIX

INUSTRIL & WREHOUSE ESSORIES ESSOIRES INUSTRIELS & RYONNGES E STOKGE INUSTRIE- & LGERZUEHÖR ESSOIRES VOOR INUSTRIËLE TOEPSSINGEN & MGZIJNINRIHTING RIN PS HPEUX PRE-PLUIE LUFTKLPPEN WEERKPJES FLEXILE PIPE ONNETORS FOR TRUKS TUYUX FLEXILES POUR MIONS FLEXILE ROHRVERINER FÜR LKW FLEXIELE PIJPVERININGSSTUKKEN VOOR VRHTWGENS osal N osal N d (mm) L (cm) 258-5 258-52 258-53 258-54 30 > 52 53 > 78 79 > 88 89 > 3 2-5 258-55 258-56 258-57 258-58 258-59 70 76 89,4 d L = OUTSIE IMETER = IMENSION EXTÉRIEURE = USSENURHMESSER = UITENIMETER d = INSIE IMETER d = IMENSION INTÉRIEURE d = INNENURHMESSER d = INNENIMETER L = LENGTH L = LONGUEUR L = LÄNGE L = LENGTE UNIVERSL TRUK SILENER SILENIEUX UNIVERSEL MION UNIVERSL LKW SHLLÄMPFER UNIVERSELE VRHTWGEN EMPER 55 55 55 55 55 55 55 55 700 70 76 89 2-85 76 72 66 HNGING HOOK ROHETS E SUSPENSION UFHÄNGEHKEN OPHNGHK osal N 268-043 268-046 Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking 00 small/petit/klein/klein 25 large/grand/groß/groot MGNETI LEL OSL / ÉTIQUETTE MGNÉTIQUE OSL MGNETETIKETTEN OSL / MGNETISH ETIKET OSL MGNETI LEL NEUTRL / ÉTIQUETTE MGNÉTIQUE NEUTRE MGNETETIKETTEN NEUTRL / MGNETISH ETIKET NEUTRL osal N Packing/Emballage Verpackung/Verpakking Size/imension/bmessung fmeting in/en (mm) osal N Packing/Emballage Verpackung/Verpakking Size/imension/bmessung fmeting in/en (mm) 268-0 268-047 00 00 95 x 5 95 x 30 268-049 268-044 268-037 268-0 00 00 00 00 95 x 5 95 x 20 95 x 25 95 x 30 XX

WORK PLE TOOLS & EQUIPMENT ÉQUIPEMENT E GRGE WERKZEUGE & WERKSTTTUSRÜSTUNG GEREESHPPEN & UITRUSTING VOOR E WERKPLTS TOOLS OUTILLGE WERKZEUGE GEREESHPPEN 002-076 / 002-077 Rubber mounting extractor Poignée de traction Montagewerkzeug für Gummiaufhängung Uitlaatrubbertrekker 002-082 Tool for removing and fitting the VW systems Outil pour le montage et démontage des systèmes VW emontiergerät für VW Systeme Gereedschap voor dé- en montage van VW-systemen 002-077 002-078 omplete kit of tools to mount exhaust systems: Nécessaire complet d outils pour le montage des systèmes d échappement: Kompletter Werkzeugkasten für die Montage von uspuffanlagen: Komplete gereedschapskist om uitlaatsystemen te monteren: 002-03 / 002-070 / 002-074 / 002-076 / 002-077 / 002-0 / 002-08 002-074 hisel with handle iseau avec poignée Meissel mit Griff eitel met handvat 002-0 (8mm) 002-08 (0 mm) Stud rotor / Extracteur de goujons Stehbolzenauszieher / Tapeind-rotor 002-083 Pipeshaper / ône redresseur Rohrprofilwerkzeug / Pijphersteller 002-070 mm 002-07 mm Expander for pipes Outil pour expandre des tuyaux usdehnapparat für Rohre Uitzetgereedschap voor pijpen. 002-076 002-03 utter for exhaust and tail pipes from 8 to 75 mm diameter Outil pour couper des tuyaux de 8 jusqu à 75 mm de diamètre bsägeapparat für Rohre von 8 bis 75 mm urchmesser fsnijgereedschap voor pijpen van 8 tot 75 mm doorsnede 002-033 Loose chain for 002-03 haîne séparée de 002-03 Ersatzkette zu 002-03 Losse ketting voor 002-03 TRESTLE HNELLE UNTERSTELLOK SSTEUN SISSOR JK RI LOSNGE SHERENWGENHEER SHRKRIK apacity/apacité Height / Hauteur / Höhe / Hoogte osal N Kapazität/ apaciteit (T) Min. (mm) Max. (mm) 009-002 2 5 5 osal N apacity/apacité Kapazität/ apaciteit (T) 07-8.0 GRGE REEPER HRIOT E VISITE ROLLRETT GRGE ROLMT WORK SET HRIOT E TRNSPORT REITSSITZ WERKZIT osal N 096-096 0-00 Garage creeper / hariot de visite Rollbrett / Rolmat aster / Roulette Ersatz-Rollen / Zwenkwiel osal N 099-098 XXI

IRETIONS FOR USE MOE EMPLOI NWENUNGSHINWEISE GERUIKSNWIJZING LEGEN LEGENE LEGENE LEGENE 4 T TW Sedan, vant.9 Ti Turbo iesel 06/04-2/04 896 cc, 6 HP, 85 KW Mº KE h.nº8e-5-00000 0 h.nº8e-5-400000 8E0 254 20 X 099-7 8E0 253 30 S 8E0 253 409 N 8E0 253 9 F - 89 2-363 05-22 258-830X2 258-2X2 255-94 258-830X2 258-2X2 255-230 F 09-26 258-830X2 255-5 255-02.9.46 2-9 2-9 7 253 4 7 253 4 259-37 E On this page is an example of a osal exhaust system drawing. Sur cette page, il y a un exemple de représentation schématique d un système d échappement osal. uf dieser Seite finden Sie einen us schnitt mit der arstellung einer osal-uspuffanlage wie im Katalog enthalten. Op deze pagina staat een voorbeeld van een schematische voorstelling van een door osal te leveren uitlaatsysteem. The different numbers are explained below: La signification des différentes références est donnée ci-après: ie verschiedenen Nummern werden nachfolgend erklärt: e betekenis van de verschillende nummers staat op deze pagina vermeld: osal system number The first three digits indicate the make. Numéro du système osal Le premier groupe de trois chiffres indique la marque. osal Systemnummer ie erste Zifferngruppe gibt die Marke an. osal systeemnummer e eerste drie cijfers van het sys - teemnummer geven het merk weer. osal part number Numéro de commande de la pièce osal estellnummer osal bestelnummer Original equipment number (OE-no.) This number is mentioned for reference only and should not be stated when ordering. Numéro origine (n OE) e numéro est mentionné à titre indicatif seulement et ne doit pas être donné en cas de commande. Originalteilenummer (OE-Nr.) iese Nummer dient nur zu Vergleichszwecken und darf bei der estellung nicht verwendet werden. Origineel nummer (0E-nr.) it nummer is alleen vermeld ter informatie en hoeft niet bij de bestelling opgegeven te worden. pplication pplication shows the approximate year and model of the vehicle. dditional information shows the engine size, chassis number range, and whether for manual or automatic models. Sometimes symbols are also used. pplication Indication de la marque pour laquelle le système d échappement est utilisé, ainsi que le modèle et l année de construction. u cas où plusieurs données sont nécessaires on a fait usage d un texte en 4 langues ou des symboles. nwendung Zu jeder bbildung wird das Fahrzeugfabrikat, der Fahrzeugtyp und das aujahr angegeben. Sollten darüber hinaus weitere Informationen erforderlich sein, wird dies in viersprachigen Texten, bzw. mit Symbolen erklärt. Toepassing anduiding van het automerk waarvoor het desbetreffende uitlaatsysteem bestemd is, alsook het model en het bouwjaar. Wanneer meerdere gegevens noodzakelijk zijn, dan is hiervoor gebruik gemaakt van tekst in vier talen of van symbolen. E 259-37 This kit has all the accessories required to mount a complete exhaust system, includes nuts and bolts, except for catalytic converter systems, where it then includes fittings from the catalyst to the rear, excluding the catalytic converter. E 259-37 Nécessaire avec tous les accessoires indispensables au montage d un système d échappement complet, inclus les vis et les écrous. Pour ligne catalysée, ceci ne concerne que la partie après le catalyseur. E 259-37 In diesem Satz finden Sie alle Zubehörteile, die zur Montage der entsprechenden kompletten nlage benötigt werden, inklusive Schrauben und Muttern. ei Fahrzeugen mit Katalystor = Montageteile erst ab Katalysator. E 259-37 eze kit bevat de benodigde onderdelen voor montage van het gehele uitlaatsysteem, behalve wanneer het een uitlaatsysteem met katalysator betreft. an zijn enkel de onderdelen opgenomen welke benodigd zijn voor de montage van de uitlaatdelen na de katalysator. F 09-26 This kit has all the accessories required to mount the exhaust part, includes bolts and nuts. F 09-26 Nécessaire avec tous les accessoires indispensables au montage d une référence d échappement, inclus les vis et les écrous. F 09-26 In diesem Satz finden Sie alle Zubehörteile, die zur Montage des entsprechenden Teils benötigt werden, inklusive Schrauben und Muttern. F 09-26 eze deelkit bevat de benodigde onderdelen voor de montage van een uitlaatdeel, inclusief bouten en moeren. XXII

IRETIONS FOR USE MOE EMPLOI NWENUNGSHINWEISE GERUIKSNWIJZING SYMOLS SYMOLES SYMOLE SYMOLEN > from de von vanaf 2 Numbers of doors Nombre de portes Türenzahl antal deuren HP Horsepower heval vapeur Pferdestärke (PS) Paardekracht > to jusqu à bis tot T System with catalytic converter Système avec catalyseur System mit Katalysator Systeem met katalysator Incl. Including Inclus Inklusiv Inbegrepen s S Only applicable for pplicable uniquement en Nur anwendbar in lleen gangbaar in Not applicable for Non applicable en Nicht anwendbar in Niet van toepassing in Saloon erline Limousine/Stufenheck Sedan Hayon Fließheck Hatchback Multiple purpose vehicle Monospace MPV Monovolume Estate reak Kombi Stationwagon oupé abrio abriolet Small van Fourgonnette Lieferwagen estelwagen Pick-up passenger car Pick-up voiture Pick-up Pick-up personenwagen Pick-up light commercial Pick-up plateau benne Pick-up mit Fahrerhaus Pick-up lichte vracht Pick-up double cab Pick-up-plateau benne avec double-cabine Pick-up mit oppelkabine Pick-up met dubbele kabine hassis met kabine hâssis-cabine Fahrgestell mit Fahrerhaus hassis cab hassis double cab hâssis-cabine double Fahrgestell mit oppelkabine hassis met dubbele kabine Large van Fourgon Kastenwagen estelwagen PF lt. ut. R. cc h. n il./zyl. d PF E.G.R. System with catalytic converter and iesel Particulate Filter Système avec catalyseur et Filtre à Particules System mit Katalysator und ieselpartikelfilter Systeem met katalysator en iesel Partikel Filter In development En développement In Vorbereitung In ontwikkeling lternatief Pièces pouvant s alterner lternativteil lternative utomatic transmission oîte automatique utomatikgetriebe utomatische versnellingsbak arburater arburateur Vergaser arburateur atalytic converter not available atalyseur non livrable Katalysator nicht lieferbar Katalysator niet leverbaar ubic capacity ylindrée Hubraum ilinderinhoud hassis nr. N de châssis Fahrgestell Nr. hassis number ylinder ylindres Zylinder ylinders Outside diameter imension extérieure ussendurchmesser uitendiameter Inside diameter imension intérieure Innendurchmesser innendiameter iesel Particulate Filter not available Filtre à Particules non livrable ieselpartikelfilter nicht lieferbar iesel Partikel Filter niet leverbaar Exhaust gas recycling Recyclage des gaz d échappements bgasrückführung Uitlaatgasrecirculatie Inj. KW LW M M n Man. MW N.. O OH OHV RW SW T TSN Fuel injected Injection Einspritzung Injectie Kilowatt Long wheel base Empattement long Langer Radstand Lange wielbasis Engine Moteur Motor Motor Engine number N du moteur Motor Nr. Motor nr. Manual transmission oîte manuelle Schaltgetriebe Handgeschakelde versnellingsbak Medium wheel base Empattement semi-long Mittellanger Radstand Middenlange wielbasis Not available Non livrable Nicht lieferbar Niet leverbaar On oard iagnostics On oard iagnose Overhead camshaft rbre à cames en tête Obenliegende Nockenwelle ovenliggende nokkenas Overhead valves Soupapes en tête Hängende obengesteuerte Ventile Kopkleppenmotor Rear wheel drive Propulsion Hinterradantrieb chterwielaandrijving Short wheel base Empattement court Kurzer Radstand Korte wielbasis Manufacturer number Type mine Typ Fabrikantnummer Typ Schlüssel Nr. dc Minibus Multispace 4 x 4 Excl. FW Excluding Excepté Exklusiv Uitgezonderd Front wheel drive Traction avant Vorderradantrieb Voorwielaandrijving V.I.N. XLW Vehicle identification number N d identific. du véhicule Fahrgestell-Nr. N Voertuig identificatienr. Extra long wheel base Empattement extra long Extra langer Radstand Extra lange wielbasis XXIII