Modulis Receiver RTS M/MU

Ähnliche Dokumente
Orienta Receiver RTS M / MU

24V DC Funkempfänger Modulis RTS Gebrauchsanleitung

GEBRAUCHS- ANLEITUNG. 1. Merkmale. 2. Installation. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. 80 mm. 33 mm 17 mm.

Aufhänge-Öse. AUF / Einfahren STOPP / Lieblingspsition AB / Ausfahren. Leuchtanzeige (LED) für Funk-Kanäle und Sonnenautomatik EIN / AUS

Die neue Modulis Baureihe für die Außenjalousie bedienerfreundlich, vielseitig und innovativ.

Gebrauchsanleitung. Oximo RTS. Oximo RTS. Funkantrieb C

Windsensor Sensorunterseite. Schutzabdeckung LED Sonne (grün) Schwellenwertpoti Sonne LED Wind (rot) Schwellenwertpoti Wind

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG

In Österreich: SOMFY. Feinmechanik und Elektrotechnik GmbH

1. Merkmale Centralis

GEBRAUCHS- ANLEITUNG. inteo Centralis Uno RTS. 1. Merkmale. 2. Installation. Centralis Uno RTS. Motorsteuergerät

Der Antrieb ist mit einem Taster lokal bedienbar. Mehrere Geräte und Taster können parallel angeschlossen werden.

Gebrauchsanleitung. 1. Manuelle Bedienung. Zeitschaltuhr Chronis Uno easy. Chronis Uno easy 1. AUF-Taste. STOP/IP-Taste (my-taste) AB-Taste

1. Merkmale. 2. Installation

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Soliris RTS. Soliris RTS

anweisungen für die Wind-Funksteuerung Eolis RTS aufmerksam durch!

Montage. Klemmenbelegung 2.3. Programmierung

1. Bedienung. 2. Frei wählbare GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Zwischenposition. inteo Inis Uno comfort. Inis Uno comfort. Elektronischer Schalter

1. Merkmale GEBRAUCHS- ANLEITUNG. Funkempfänger Platine RTS. Platine RTS. Funkempfänger Platine RTS

EINSTELLANLEITUNG ELEKTRONISCHER FUNKMOTOR SOMFY J4 RTS

2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Funkempfänger

Montage- und Einstellanleitung

Gebrauchsanleitung. inteo Thermis IB

Gebrauchsanleitung. Solus 2 PA. Solus 2 PA. Einsteckantrieb

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Soliris RTS. Soliris RTS

HÄNDLERINFORMATION somfy.com. RTS Handbuch. Für den Fachhandwerker

= Obere Endlage. = Untere Endlage. = Antrieb stoppt in der. oberen Endlage. = Antrieb stoppt in der. unteren Endlage. = AB-Bewegung.

Inhaltsverzeichnis 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Zeichenerklärung RTS Antriebe Rolladen und Markisen...

Artikel-Nummer Memoris Uno Artikel-Nummer Memoris Uno Demo Betriebsnennspannung Schutzgrad durch Gehäuse Schutzklasse

1. Beschreibung GEBRAUCHS- ANWEISUNG CD 2 X 1 P. Motorsteuergerät

Gebrauchsanleitung. 1. Manuelle Bedienung. Zeitschaltuhr. Chronis Uno smart. Chronis Uno smart. AUF-Taste STOP/IP-Taste (my-taste) AB-Taste

Chronis Uno smart die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen Rollladens.

Chronis Uno easy die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Orea RTS. Orea RTS. Funkantrieb. Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Sicherheitsanweisungen

Montage- und Einstellanleitung

S e i t e 1. 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr

IRT 803. Leistungsaufnahme Ausgangsspannung /-Strom GPS V DC. Ausgang-Sicherung GPS V DC

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Altus 40 RTS. Altus 40 RTS. Funkantrieb. Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Sicherheitsanweisungen

Gebrauchsanweisung Somfy-Funkfernsteuerung (Handsender und Funkempfänger)

Urlaubsschaltung (SEC) Variiert die festen Schaltzeiten je Tag per Zufallsgenerator um +/- 15 Minuten. Für ein bewohnt wirkendes Haus (siehe S. 2).

Gebrauchsanleitung. inteochronis Uno smart. Chronis Uno smart. Programmschaltuhr. Chronis Uno smart

Der neue Jalousieantrieb. Lösungen zur Motorisierung von Jalousien.

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG

Gebrauchsanleitung. inteochronis RTS smart. Funk-Programmschaltuhr Chronis RTS smart. Chronis RTS smart 1

LT 50 / LT 60 Antriebe für die Motorisierung von Rollläden und Markisen

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG

Wetterstation P03 für Climax / AS 315N

Einstellanleitung ELEKTRONISCHER FUNKMOTOR SOMFY OXIMO IO

1. Merkmale GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Chronis Uno/Uno L. Chronis Uno/Uno L. Programmschaltuhr

1. Merkmale GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Chronis Uno/Uno L. Chronis Uno/Uno L. Programmschaltuhr

LT 50 / LT 60 Antriebe für die Motorisierung von Rollläden und Markisen

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr

Windsensor Sensorunterseite

1. Übersicht GEBRAUCHS- ANWEISUNG. - die bewährte Somfy-Funktechnologie. Funkhandsender Telis RTS. Telis RTS 1. Pure Silver Patio Lounge.

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Chronis Uno/Uno L. Chronis Uno/Uno L. Programmschaltuhr

1. Manuelle GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Bedienung. inteochronis RTS smart. Chronis RTS smart. Funk-Programmschaltuhr. Chronis RTS smart.

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx

Programmierung WeiTronic-Funk

elero SoloTel Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!

Achtung: Verwenden Sie zum Betrieb des Antriebes nur geregelte 24V DC Netzteile, um eine Beschädigung des Antriebes zu vermeiden.

Wetterstation P03 Gebrauchsanleitung

elero MemoTec-868 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!

Oximo RTS. Funkantrieb Oximo RTS Gebrauchsanleitung. Hinweis: Diese Gebrauchsanleitung ist nur gültig für den Funkantrieb Oximo RTS mit dem Index B

TaHoma Connect Anmeldung der TaHoma Connect Box nur für den Endverbraucher Ref.: /2013 vm

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1

neuen verdrahteten Steuerungen von Somfy

SOLIRIS MODULIS SLIM RECEIVER RTS. Notice d installation. Installation instructions. Gebrauchsanleitung. Guida all installazione IT DE EN

elero MemoTec Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Orea WT. Orea WT. Elektronischer Antrieb. Vor Inbetriebnahme bitte unbedingt die Sicherheitsanweisungen

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Urlaubsschaltung (SEC) Für ein bewohnt wirkendes Haus variieren die festen Schaltzeiten um einen Zufallswert (+/- 15 Minuten).

Jalousie-Taste 1fach Best.-Nr.: xx. Bedienungsanleitung. 1. Sicherheitshinweise. 2. Geräteaufbau. Jalousie-Taste 1fach

Urlaubsschaltung (SEC) Variiert die festen Schaltzeiten je Tag per Zufallsgenerator um +/- 15 Minuten. Für ein bewohnt wirkendes Haus (siehe S. 2).

Urlaubsschaltung (SEC) Variiert die festen Schaltzeiten je Tag per Zufallsgenerator um +/- 15 Minuten. Für ein bewohnt wirkendes Haus (siehe S. 2).

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Centralis Uno RTS VB

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Chronis Uno L comfort. Zeitschaltuhr. Chronis Uno L comfort

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

MONTAGEBedienung. Technische Daten: Montage: inteo Chronis Uno MONTAGE

Einbau- und. Gebrauchsanleitung. roal - FM Serie. Funk Markisenmotor

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Urlaubsschaltung (SEC) Variiert die festen Schaltzeiten je Tag per Zufallsgenerator um +/- 15 Minuten. Für ein bewohnt wirkendes Haus (siehe S. 2).

Handsender. Handheld transmitters Télécommandes. Handsender GF20..

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

RF-VM. Funk-Lüftermodul. Technische Daten und Installationshinweise

Wandsender GF0020. Montage- und Bedienungsanleitung

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion. Funk-Bussystem. Funk-Handsender Mini Best.-Nr. : Bedienungsanleitung

somfy.ch Somfy Elektro-Lösungen Steuerungen für Rollläden, Raffstoren und Markisen einfach clever

Die Neuheit von Somfy in 3 Dimensionen Jetzt lieferbar!

Transkript:

Modulis Receiver RTS M/MU Montageund Gebrauchsanleitung Rev. 02-05/2007 vm Artikelnummer 80 672 5048367 05/2007 Somfy GmbH vm Felix-Wankel-Strasse 50 D-7208 Rottenburg / N www.somfy.de

Inhalt Allgemeines. Allgemeine Beschreibung...3.2 Lieferumfang...3.3 Technische Daten...4.4 Funktionsprinzip...4 2 Montage 2. Montage-Empfehlung...5 2.2 Montage-Ort...5 2.3 Anschluß...6 3 Programmierung 3. Einlernen des ersten Funkhandsenders...7 3.2 Einstellen und testen der my -Position...8 4 Bedienung 3.3 Telis 4 Modulis RTS, Telis Modulis Soliris RTS...9 5 Erweiterte Programmierung 5. Einlernen und löschen weitere Funksender...0 5.2 Löschen der my -Position... 5.3 Zusätzliche Position my+ (keine Sonne)...2 5.4 Keine Bewegung bei keine Sonne...3 5.5 Es steht keine Funkhandsender mehr zur Verfügung...4 5.6 Auf Werkseinstellung zurücksetzen...5 5.7 Einstellung der Wendeschrittlänge der Lamellen...6 5.8 Umschaltung EU-/ US-Mode...7 6 Wind- / Sonnenfunktion 6. Wind-/Sonnenfunktion...8 7 Fehlersuche und Störungsbehebung 7. Fehlersuche und Störungsbeseitigung...9 8 Entsorgung...20 9 Notizen...2 Index...23 Adressen...24 2

Allgemeines Um die einwandfreie Funktion des Modulis Receivers RTS nutzen zu können, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte genau durch. Die Haftung von Somfy für Mängel und Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung (falsche Installation, Fehlbedienung etc.) beruhen. Technische Änderungen bleiben vorbehalten.. Allgemeine Beschreibung Um alle Funktionen des Receivers nutzen zu können, wird ein Funkhandsender der Telis Modulis Reihe benötigt. Es können auch RTS Funkhandsender ohne Scroll-Rad, wie z.b. der Telis Reihe, verwendet werden. Funkhandsender sind nicht im Lieferumfang enthalten. Der Modulis Receiver RTS M/MU ist ein Funkempfänger für die Ansteuerung eines Jalousieantriebes der Orienta Reihe und weiterer im Markt vorhandener Antriebe (z.b. Stehle). Er erkennt automatisch die am Antrieb eingestellten Endlagen. Der Receiver ist nicht kompatibel mit Antrieben, die über eine elektronische Endlagenabschaltung verfügen. 2 3 Desweiteren kann eine Windautomatik () oder eine Wind- / Sonnenautomatik (2) aktiviert werden, die über einen Funkhandsender aktiviert bzw. deaktiviert (3) wird ( Gebrauchsanleitung des jeweiligen Funkhandsenders). Es sind bis zu 2 Lieblingspositionen einstellbar: my -Position = Lamellenwendung bei Betätigung der my - Taste am Funkhandsender oder bei Sonnenautomatik ( Sonne scheint ). 4 2 my+ Position = Lamellenwendung bei Sonnenautomatik ( keine Sonne ) Über das in dem Funkhandsender Telis Modulis RTS (5,6) integrierte Scroll-Rad (4), kann die Lamellenwendung präzise eingestellt werden. Bis zu 2 Funkhandsender und 3 Funksensoren können in den Receiver eingelernt werden. 5 6.2 Lieferumfang X Modulis Receiver RTS M/MU () X Gebrauchsanleitung 3

Allgemeines.3 Technische Daten Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60 Hz Betriebstemperatur: -30 C bis +70 C Schutzart Gehäuse: IP 44 Schutzklasse: II Funkfrequenz: 433,42 MHz A: 20 mm B: 50 mm C: 20 mm Wendeschrittlänge: min. 30 ms max. 420 ms Werkseinstellung 90 ms Werkseinstellung 45 max. 3 speicherbar max. 2 speicherbar B C A Bitte prüfen Sie vor der Installation, ob bereits andere Funksysteme mit der Frequenz 433,42 MHz installiert wurden (z.b. Sender von Funkkopfhörern), welche die Funktion des Modulis Receivers RTS stören oder beeinträchtigen könnten!.4 Funktionsprinzip Lamellenwendung: my Position / Sonnenautomatik RTS Sensoren: RTS Sender: Sonnenautomatik EIN/AUS Funk Funk Funk Funk verdrahtet oder oder 4

2 Montage Achtung: Errichten, Prüfen, Inbetriebsetzen und Fehlerbehebung der Anlage darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden (VDE 000)! Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos! Treffen Sie Sicherheitsvorkehrungen gegen unbeabsichtigtes Einschalten. 2. Montage Empfehlung Einbauhöhe zum Boden: Abstand zum Funksender: Abstand zwischen 2 Receivern: min. 50 cm min. 30 cm min. 20 cm 2.2 Montage Ort Die Montage des Receivers kann innerhalb oder außerhalb der Oberschiene, des Kanals erfolgen ( Bild ) innerhalb außerhalb Bild Die Montage außerhalb kann mit 2 Schrauben ( Bild 2) oder mit 2 Kabelbindern ( Bild 3) durchgeführt werden (nicht im Lieferunfang enthalten). Bild 2 Bild 3 5

2 Montage 2.3 Anschluss STAK 3K A B B 4 A A: Kupplung zum Antrieb N Neutralleiter 2 Auf Bewegung 3 Ab Bewegung 4 PE Schutzleiter 4 STAS 3K B: Netzseitiger Stecker N Neutralleiter 2 L Phase 3 - nicht belegt 4 PE Schutzleiter 6

3 Programmierung Um Fehlprogrammierungen zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass nur der zu programmierende Receiver mit Netzspannung versorgt wird. 3. Einlernen des ersten Funkhandsenders Schalten Sie den zu programmierenden Receiver ein ( z.b. Sicherung auf EIN). Drücken Sie am Funkhandsender gleichzeitig die AUF- () und AB- Taste (2). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Der Receiver ist in Lernbereitschaft. Befindet sich der Receiver in Lernbereitschaft, fährt die Jalousie nur solange die AUF- () oder AB-Taste (2) gedrückt wird (Tipp Betrieb). 2 Drücken Sie am Funkhandsender kurz die PROG-Taste (3). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Der Funkhandsender ist eingelernt. Der Modulis Receiver RTS funktioniert nun im Normalbetrieb mit den Standardfunktionen (AUF-/AB-Bewegung, my - Position Lamellenwendung 45 ). Um zusätzliche Funktionen (z.b. Wind-/ Sonnenautomatik, Rücksetzen) zu aktivieren, lesen Sie bitte das Kapitel Erweiterte Programmierung. 5 Erweiterte Programmierung 0 3 7

3 Programmierung 3.2 Einstellen und Testen der my -Position Durch Betätigung der my - Taste () auf dem Funkhandsender, oder bei Sonneneinstrahlung ( Sonnenautomatik aktiv) fährt die Jalousie in die untere Endlage und die Lamellen werden in eine Lieblingsposition gewendet. Die Werkseinstellung ist 45 Neigung Einstellen: Fahren Sie die Jalousie mit der AB-Taste (2) bis zur unteren Endlage. Lamellen sind geschlossen. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 2 sec. die AUF- (3) und my - Taste (). Lamellen öffnen sich. Drehen Sie am Scroll-Rad (4), bis die Lamellen die gewünschte Lieblingsposition (Neigung) erreicht haben. Scroll-Rad (4) nach oben drehen : Lammellen schließen. Scroll-Rad (4) nach unten drehen : Lamellen öffnen. Drücken Sie ca. 5 sec. die my - Taste (). Kurze Auf-/Zu-Bewegung der Lamellen. Die eingestellte Lieblingsposition, my -Position, ist gespeichert. Testen: Fahren Sie die Jalousie mit der AUF-Taste (3) und my - Taste, Stopp, () in eine beliebige Position. Drücken Sie auf die my - Taste (). Die Jalousie fährt in die untere Endlage und die Lamellen öffnen bis zur eingelernten my -Position (Neigung). 3 4 4 2 8

4 Bedienung 4. Telis 4 Modulis RTS, Telis Modulis Soliris RTS Drücken der AUF-Taste (): Die Jalousie fährt in die Obere Endlage. Drücken der AB-Taste (2): Die Jalousie fährt in die Untere Endlage. Drücken der my - Taste (3) während einer Bewegung. Stoppt die Bewegung der Jalousie. Drücken der my -Taste (3) bei stehender Jalousie: Die Jalousie fährt in die my -Position (Lieblingsposition). 4 Telis 4 Modulis RTS 2 3 Drehen am Scroll-Rad / (4): Verstellen der Lamellenneigung. Lamellen schließen. Lamellen öffnen. Nur Telis 4 Modulis RTS Kurzes Drücken der Kanal-Wahltaste (5): Wählt die einzelnen Kanäle (5) aus. Anzeige über blinkende LEDs (6) Nur Telis Modulis Soliris RTS Drücken der Automatik Taste > 2 sec. (7): EIN-/AUS-Schalten der Sonnenautomatik. Nur Windautomatik aktiv, LED (8) leuchtet. Wind-/ Sonnenautomatik aktiv, LED (9) leuchtet. Die Umschaltung wird mit einer kurzen Auf-/Ab-Bewegung bestätigt. 6 5 Telis Modulis Soliris RTS 2 3 4 Soll nach einer manuellen Verstellung der Jalousie keine automatische Verstellung durch die Sonnenautomatik durchgeführt werden, muß die Sonnenautomatik ausgeschaltet werden. Für weitere Bedienungen der Funkhandsender, lesen Sie bitte die jeweilige Gebrauchsanleitung. 8 7 9 9

5 Erweiterte Programmierung 5. Einlernen und Löchen weiterer Funksender Einlernen: Drücken Sie > 2 sec. die Prog-Taste () an einem bereits eingelernten Funkhandsender (kein Sensor!). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Der Receiver ist für ca. 2 min. in Lernbereitschaft. Drücken Sie am gewünschten neuen Funksender (z.b. Funkhandsender, Soliris Sensor RTS, Eolis Sensor RTS oder Sunis Sensor RTS) kurz die Programmiertaste (). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Der Sender/ Sensor ist eingelernt. Wird der Windsensor Eolis Sensor RTS oder der Wind/Sonne Sensor Soliris Sensor RTS eingelernt, ist die Windautomatik sofort aktiv. 6 Wind-/Sonnenfunktion 8 Wird der Sonnensensor Sunis Sensor RTS oder der Wind/Sonne Sensor Soliris Sensor RTS eingelernt, muss die Sonnenautomatik mit dem Funkhandsender aktiviert werden. 4 Bedienung 9 Eolis/Soliris Löschen: Drücken Sie an einem bereits eingelernten Funksender, der nicht gelöscht werden soll, > 2 sec. die Prog-Taste (). kurze Auf/Abbewegung der Jalousie. Drücken Sie am zu löschenden Funksender/ Sensor kurz die Prog-Taste (). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Der Sender/ Sensor ist gelöscht. nur bei Soliris Sensor RTS Sunis Achtung: Ist ein Windsensor eingelernt, ist die Windautomatik sofort aktiv. Achten Sie bitte auf die Einstellung der Empfindlichkeit des Windsensors. Wird die Empfindlichkeit zu gering eingestellt, kann es zu Beschädigungen an den Lamellen der Jalousie kommen. Bitte beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Windsensors. 0

5 Erweiterte Programmierung 5.2 Löschen der my -Position Wird die my -Position gelöscht, fährt die Jalousie beim Drücken der my -Taste nicht in die Lieblingsposition (die Jalousie reagiert nicht). Ist die Sonnenautomatik aktiv, fährt die Jalousie beim Überschreiten des Schwellenwertes Sonne ( Sonne scheint ) in die untere Endlage und die Lamellen schließen, beim Unterschreiten des Schwellenwertes Sonne (keine Sonne) fährt die Jalousie in die obere Endlage. Fahren Sie die Jalousie mit der AB-Taste () zur unteren Endlage. Lamellen sind geschlossen. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 2 sec. die AUF- (2) und my - Taste (3). Lamellen öffnen bis zur my Position. Drücken Sie erneut für ca. 5 sec. gleichzeitig die AUF- (2) und my - Taste (3). Kurze Auf-/Zu-Bewegung der Lamellen. Die my -Position ist gelöscht. Keine Fahrbewegung bei Betätigung der my - Taste. 2 3

5 Erweiterte Programmierung 5.3 Zusätzlichen Position my+ (keine Sonne) Um diese Funktion nutzen zu können, muss eine my Position, ein Soliris Sensor RTS, bzw. ein Sunis Sensor RTS und eine Telis Modulis Soliris RTS eingelernt sein. Die Jalousie fährt, bei Unterschreitung des am Sonnensensor eingestellten Schwellenwertes, in die my+ Position (keine Sonne). 5.3. Einstellen der zusätzlichen Position my+ (keine Sonne) Drücken Sie auf die my -Taste (). die Jalousie fährt in die untere Endlage, Lamellen öffnen bis zur my -Position. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 2 sec. die AUF- (3) und my - Taste (). Lamellen öffnen. Drehen Sie am Scroll-Rad (4), bis die Lamellen in der gewünschten Position ( my+ Position) sind. Scroll Rad (4) nach oben drehen : Lamellen schließen. Scroll Rad (4) nach unten drehen : Lamellen öffnen. 3 4 2 5.3.2 Testen und Speichern der zusätzlichen Position my+ (keine Sonne) Drücken Sie auf die my -Taste (). Lamellen schließen und öffnen bis zur my -Position. Drücken Sie erneut auf die my - Taste (). Lamellen öffnen bis zur Position my+. Drücken Sie jetzt ca. 5 sec. die my - Taste (). Kurze Auf-/Zu-Bewegung der Lamellen. Die eingestellte Lamellenposition ( my+ ) ist gespeichert. 2

5 Erweiterte Programmierung 5.3.3 Löschen der zusätzlichen Position my+ (keine Sonne) Die Jalousie fährt, bei Unterschreitung des am Sonnensensor eingestellten Schwellenwertes, in die obere Endlage (Werkseinstellung). Drücken Sie die my - Taste (). Lamellen schließen und öffnen bis zur my -Position. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 2 sec. die AUF- (2) und my - Taste (). Lamellen öffnen. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 5 sec. erneut die Auf- (2) und my - Taste (). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Die Position my+ (keine Sonne) ist gelöscht. 2 5.4 Keine Bewegung bei keine Sonne Die Jalousie bleibt, bei Unterschreitung des am Sonnensensor eingestellten Schwellenwertes, in der aktuellen Position. Diese Einstellung ist sinnvoll in Kombination mit einer Funk- Programmschaltuhr Drücken Sie die my - Taste (). Die Jalousie fährt in die untere Endlage, Lamellen öffnen bis zur my -Position. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 5 sec. die AB- (2) und my - Taste (). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Die Funktion -Keine Bewegung bei keine Sonne - ist gespeichert. Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, um die Funktion - Keine Bewegung bei keine Sonne - zu deaktivieren. Die Jalousie fährt in die obere Endlage (keine Position my+ gespeichert). oder Die Jalousie fährt in die Position my+ (Position my+ gespeichert). 2 3

5 Erweiterte Programmierung 5.5 Es steht kein Funkhandsender mehr zur Verfügung Der Receiver muss mindestens 5 sec. mit Spannung versorgt sein. Es werden alle eingelernten Sender und Sensoren gelöscht! Durch eine defi nierte Spannungsunterbrechung (z.b. Sicherung AUS,EIN) kann ein neuer Sender wieder eingelernt werden. Auf Reihenfolge und Zeiten achten! Schalten Sie für ca. 2 sec. AUS, ca. 5 sec. EIN, ca. 2 sec. AUS und wieder EIN. EIN >5 sec. EIN AUS >2 sec. AUS >2 sec. Die Jalousie fährt für ca. 5 sec. abwärts. Drücken Sie am neuen Funkhandsender kurz die Prog-Taste (). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Der Funkhandsender ist eingelernt. 4

5 Erweiterte Programmierung 5.6 Auf Werkseinstellung zurücksetzen Der Receiver muss mindestens 5 sec. mit Spannung versorgt sein. Es werden alle Sender, Sensoren und Einstellungen gelöscht! Durch eine defi nierte Spannungsunterbrechung (z.b. Sicherung AUS,EIN) kann der Modulis Receiver RTS M/MU auf die Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Auf Reihenfolge und Zeiten achten! Schalten Sie für ca. 2 sec. AUS, ca. 5 sec. EIN, ca. 2 sec. AUS und wieder EIN. EIN >5 sec. EIN AUS >2 sec. AUS >2 sec. Die Jalousie fährt für ca. 5 sec abwärts. Halten Sie jetzt am Funkhandsender die Prog-Taste () für ca. 7 sec gedrückt. Die Jalousie muss nach ca. 2 sec. eine kurze Auf-/Ab-Bewegung und dann wieder nach ca. 7 sec. eine kurze Auf-/Ab-Bewegung machen! 5

5 Erweiterte Programmierung 5.7 Einstellung der Wendeschrittlänge der Lamellen Durch Drehen am Scroll-Rad des Funkhandsenders, von Klick zu Klick, werden die Lamellen schrittweise (Wendeschrittlänge) verstellt. Die Größe des dadurch ausgeführten Neigungswinkels der Lamellen kann vergrößert, bzw. verkleinert werden. Die Lamellen können so in kleinen oder größeren Schritten verstellt werden. 3 2 Drücken Sie die AB-Taste (2). Die Jalousie fährt in die untere Endlage. Drücken Sie gleichzeitig für ca. 2 sec. die AUF- (3), AB- (2) und my - Taste (). Kurze Auf-/Ab- Bewegung der Jalousie. Drücken Sie die AUF-Taste (3), um die Wendeschrittlänge zu verlängern. Drücken Sie die AB-Taste (2), um die Wendeschrittlänge zu verkürzen. Drücken Sie für ca. 5 sec. Die my - Taste (). Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Die eingestellte Wendeschrittlänge ist gespeichert. 6

5 Erweiterte Programmierung 5.8 Umschaltung EU-/ US-Mode (für Funksender ohne Scroll-Rad) Wird eine Funk-Programmschaltuhr, ein Funkhandsender ohne Scroll-Rad oder ein Funkwandsender, (Chronis RTS Reihe, Centralis RTS Reihe, Telis Reihe) eingesetzt, müssen alle Komponenten im gleichen Mode eingestellt sein. EU oder US Mode. Die Umstellung ist nur mit den Funkhandsendern Telis ohne Scroll-Rad sichtbar. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die jeweilige Gebrauchsanleitung. Schalten Sie den Receiver aus- und wieder ein (z.b. Sicherung). Drücken Sie nun innerhalb 30 sec. die my - Taste () für ca. 5 sec. Kurze Auf-/Ab-Bewegung der Jalousie. Die Betriebsart ist umgeschaltet. EU-Mode (Werkseinstellung) AUF- oder AB-Taste kurz drücken. Die Jalousie fährt nur kurze Zeit. AUF- oder AB-Taste > 2 sec. drücken. Die Jalousie fährt bis zu den Endlagen bzw. bis die my -Taste (Stop) gedrückt wird. US-Mode AUF- oder AB-Taste kurz drücken. Die Jalousie fährt bis zu den Endlagen bzw. bis die my - Taste (Stopp) gedrückt wird. AUF- oder AB- Taste > 2 sec. drücken. Die Jalousie fährt nur kurze Zeit Telis 4 Telis 4 Soliris 7

6 Wind-/Sonnenfunktion 6. Wind-/Sonnenfunktion Um diese Funktionen nutzen zu können, muss ein Funksensor Soliris RTS (), Eolis RTS (2), und/oder Sunis RTS (3) eingelernt sein. 2 3 Aufkommender Wind 2 sec. keine Bedienung möglich Nachlassender Wind 30 sec. 2 min. Sonne scheint 2 min. bei gelöschter my Position keine Sonne Sonnenscheindauer > 90 min. 60-90 min. Zeit bis Fahrbefehl gestarte wird 0 min. 5 min. oder oder ) 2) 3) 30-60 min. 20 min. < 30 min. Demo-Mode* 25 min. 2 sec. siehe 2 siehe 3 siehe 3 ) Position my+ 2) keine Position my+ gespeichert 3) keine Bewegung bei keine Sonne Wird im Automatikbetrieb (Wind-/Sonnen-Automatik aktiv) die Jalousie manuell, verstellt, fährt die Jalousie nach spätestens 5 min. in die zuvor gespeicherten Positionen ( my -Position, bzw. my+ Position) zurück. Schalten Sie die Automatik mit dem Funkhandsender Telis Soliris Modulis RTS oder Telis 4 Soliris RTS aus, um die manuell eingestellte Position der Jalousie beizubehalten. * Um den Demo-Mode des Soliris Sensor RTS, Eolis Sensor RTS, oder Sunis Sensor RTS einzustellen, siehe entsprechende Gebrauchsanweisung! 8

7 Fehlersuche und Störungsbehbung 7. Fehlersuche und Störungsbeseitigung Problem mögliche Ursache Abhilfe durch wen Antrieb reagiert nicht, keine Bewegung der Jalousie Fehler bei der Lamellenwendung Schwierigkeiten bei der Einstellung / Programmierung Funksender nicht eingelernt Batterie im Funksender leer Störung im Receiver Funksender einlernen. siehe 7 Prüfen, ob LED am Funksender leuchtet, ggf. Batterie austauschen. siehe GA des Funksenders Spannungsversorgung ausschalten, nach 0 Minuten wieder einschalten. Receiver auf Werkseinstellung zurücksetzen. siehe 5 Anwender Anwender Anwender Anwender Funksender defekt neuen Funksender besorgen Anwender und einlernen. siehe 4 Antrieb defekt Antrieb austauschen Fachpersonal keine Netzspannung Sicherung prüfen Anwender Störung im Receiver Störung im Receiver Störung im Funksender Spannungsversorgung ausschalten, nach 0 Minuten wieder einschalten Receiver auf Werkseinstellung zurücksetzen siehe 5 Spannungsversorgung ausschalten, nach 0 Minuten wieder einschalten Receiver auf Werkseinstellung zurück setzen siehe 5 Receiver austauschen Batterien tauschen, ggf. neuer Funkhandsender Somfy bietet Ihnen Unterstützung mit Rat und Tat. Siehe 24 Anwender Anwender Anwender Anwender Fachpersonal Anwender 9

8 Entsorgung 8. Entsorgung Den Receiver bitte umweltgerecht entsogen. 20

9 Notizen _ 2

9 Notizen _ 22

Index A AB-Taste... 7, 8, 6, 7 Allgemeines... 2-4 Auf-/Ab-Bewegung... 7, 0, 3-6 AUF-Taste... 9, 6 Aufkommender Wind... 8 Automatik Taste... 9 B Bedienung... 9 E Entsorgung... 20 Erweiterte Programmierung.. 7, 0-3, 5-7 EU-Mode... 7 F Fahrbefehl... 8 Fehlersuche... 9 Funktionsprinzip... 4 K Kanal-Wahltaste... 9 Keine Bewegung bei keine Sonne... 3 L Lamellenwendung... 3, 4, 7, 9 M S Scroll-Rad... 3, 8, 9, 2, 6 Sender... 4, 0, 4, 5 Sensor... 0, 2, 4, 8 Sonnenautomatik... 3, 4, 7-0, Sonne scheint...3,, 8 Sonne verdeckt... 8 Störungsbeseitigung... 9 T Technische Daten... 4 U Umschaltung EU-/US-Mode... 7 US-Mode... 7 W Wendeschrittlänge... 4, 6 Werkseinstellungen EU-Mode... 7 my Position... 8 Position my+... 3 Zurücksetzen... 5 Windautomatik... 0, 8 Wind-/Sonnenfunktion... 8 Z Zurücksetzen auf Werkseinstellung... 5 my+... 3, 2, 3, 8 my - Taste..., 3, 6, 7 my Position... 3, 4, -3, 8 Montage... 5, 6 N Nachlassender Wind... 8 P Position my+... 2, 3 Prog-Taste... 0, 5 Programmierung... 7, 8, 0-7, 9, 23 23

Deutschland Somfy GmbH Felix-Wankel-Straße 50 D-7208 Rottenburg / N Service Hotline +49 (0)80/5 25 2 3 (0,4 /min.) e-mail: service@somfy.de Österreich SOMFY GmbH Johann-Herbst-Str. 23 A-506 Elsbethen-Glasenbach Tel.: +43 (0)662 625308 0 Fax.: +43 (0)662 625308 22 e-mail: office@somfy.at 5048367 05/2007 Somfy GmbH vm Felix-Wankel-Strasse 50 D-7208 Rottenburg / N www.somfy.de Schweiz Somfy AG Vorbuchenstrasse 7 CH-8303 Bassersdorf Telefon +4 44 838 40 30 Fax +4 44 836 4 95 e-mail: support@somfy.ch Für Störungen und Schäden, die durch Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung entstehen, entfällt jede Haftung von SOMFY. Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 999/5/EG befi ndet. Eine Konformitätserklärung ist verfügbar auf der WEB- www.somfy.com/ce. Rev. 02-05/2007 24