Duschen Douches Docce Showers

Ähnliche Dokumente
Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

SK Thermofit. Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower-mixer

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA








pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA

Basin single-lever mixer, fixed spout 140 mm, with pop-up. waste

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

jolly

arwa-curveprime Design by Andreas Dimitriadis

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

2017 Gesamtkatalog Catalogue général Catalogo generale General catalog

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

dilos

durlum GmbH

Konzept Exclusive / Concept Exclusive

Contemporary Lines. Exclusive

design guide vintage StYLe

J U L I A - V I C T O R I A

Mélangeur lavabo 3 trous mural Concealed 3 hole basin set Dreilochwaschtischbatterie

duomo TC CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Techno. Luce Light Licht

2017 Neuheiten Nouveautés Novità Novelties

INFRATRONIC-N. Bei 38 C stoppt der Warmwassermischer. Um wärmeres Wasser zu erhalten muss ein Knopf betätigt werden.

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

2014 Badarmaturen Robinets de bain Rubinetterie da bagno Bath taps

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Contemporary Lines. Bollicine

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod


Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

FlightSim Commander Database Manager 9.5

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

I miscelatori per lavabo a muro sono disponibili anche nella versione ex-proof per camere bianche della classe 2 / zona 2.

08 - Robinetterie 149

Professional Lines. Sport

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Informations pour les élèves

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

KUATRO. Fusion de la perfection et de la beauté Fusion von Perfektion und Schönheit

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

design guide seasons Comfort

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Konzept Kartell / Concept Kartell

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

SILVA NEO 160 DOWN LED AC DLR

Level 2 German, 2015

Designers Saturday Aperçu des images Axor Bouroullec. Compositions Axor Bouroullec. Axor_Bouroullec_multipicture_1

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

Design contemporaneo, fresca chiarezza: SK Citypro è il rubinetto perfetto per la casa moderna. Disponibile in numerose varianti, con funzione Eco.

Transkript:

Duschen Douches Docce Showers

WATER INSPIRATION SINCE 1854 4 Vier Marken ein Erfolg Quatre marques une réussite Quattro marchi un successo Four brands one success 6 Duschen Vergnügen hoch drei La douche le plaisir à la puissance trois Docce il piacere all ennesima potenza Showering an exquisite pleasure 8 Neubau & Renovation Nouvelle construction & Rénovation Nuove costruzioni & Riattazioni New buildings & Renovation 12 SIMILOR DUSCHENSORTIMENT ASSORTIMENT DOUCHES ASSORTIMENTO DOCCE SHOWER RANGE SHOWER FAUCETS Duschenmischer Aufputz & Unterputz Mitigeurs de douche apparents & encastrés Miscelatori da doccia sopra muro & ad incasso Surface & flush-mounted shower mixers 18 THERMOSTATIC Thermostatische Mischer Mitigeurs thermostatiques Miscelatori termostatici Thermostatic mixers 28 ELECTRONIC Elektronische Mischer Mitigeurs électroniques Miscelatori elettronici Electronic mixers 34 HANDSHOWERS Handbrausen Douchettes à main Doccetti a mano Handshowers 42 RAINSHOWERS Regenbrausen Pommes de douche Soffioni a pioggia Rainshowers 50 SHOWERSTATIONS 54 ACCESSORIES Zubehör Accessoires Accessori Accessories 60 SIMIBOX 65 LAUFEN DUSCHWANNEN RECEVEURS DE DOUCHE PIATTI DOCCIA SHOWER TRAYS 72 Sentec 80 Acryl Acrylique Acrilico Acrylic 82 Stahl Acier Acciaio Steel 84 Keramik Céramique Ceramica Ceramic 86 Sortiment und Ökologie Assortiment et écologie Assortimento ed ecologia Range and ecology 88

WATER INSPIRATION SINCE 1854 Im Bewusstsein der Kraft und der Bedeutung des Elements Wasser haben wir uns der wohl schönsten Seite verschrieben: Wir geben Wasser eine Form, um Körper und Seele zu verwöhnen. So inspiriert das Element Wasser allgegenwärtig die Menschen im täglichen Leben, und uns seit über 160 Jahren, um im Sinne der Armaturenkunst immer wieder neue Innovationen zu schaffen. Germanische Präzision, italienisches Flair für Design und französische Finesse, die die Schweiz so einzigartig machen, widerspiegeln sich in Design und Qualität Swissness by Similor. C est pleinement conscients de sa force et de son importance que nous nous sommes consacrés au plus bel aspect de l eau: nous lui donnons forme pour qu elle procure le plus grand plaisir au corps et à l âme. L élément de l eau est une source d inspiration omniprésente pour les hommes dans leur vie quotidienne, mais aussi plus de 160 ans pour nous, qui ne cessons d innover dans le grand art de la robinetterie. Précision allemande, sens du design à l italienne et délicatesse française, voici ce qui fait de la Suisse le paradis du design et de la qualité Swissness by Similor. 4

Coscienti della forza e del significato di l elemento acqua, ci dedichiamo al lato più bello: le diamo forma affinché coccoli il corpo e l anima. L elemento acqua è onnipresente nella vita quotidiana dell essere umano ed è per lui una fonte di ispirazione; lo è anche per noi, più di 160 anni, spingendoci a innovare continuamente all insegna dell arte della rubinetteria. La precisione tedesca, il tocco italiano e la finezza francese che rendono unica la Svizzera si ritrovano nel design e nella qualità Swissness by Similor. Water has many facets. In tribute to the power of the element water we have dedicated ourselves to the most beautiful facet: we lend water a form to pamper body and soul. Everywhere, water inspires people in their daily lives, and us for over 160 years, in our quest to create new innovations in the art of faucets. The German precision, Italian flair for design and French sophistication that make Switzerland so unique are mirrored in our design and quality Swissness by Similor. 5

Vier Marken ein Erfolg Die Similor AG mit Sitz in Laufen/BL gehört zu den führenden Schweizer Armaturenherstellern. In der neu erbauten Produktionshalle werden Qualitätsarmaturen der Marken arwa, Similor Kugler, Sanimatic und LAUFEN für den nationalen und internationalen Markt hergestellt. arwa steht für moderne Armaturen für Menschen mit einer Affinität zu kompromisslosem Design. Namhafte Architekten wählen arwa, um Konzepte und Ideen auch in Bädern und Küchen mit einer klaren Formensprache zu vervollkommnen. Similor Kugler ist die Schweizer Armaturenmarke mit der längsten Firmengeschichte. Im täglichen Gebrauch überzeugen Funktionalität und Qualität. Doch im Mittelpunkt steht immer die Faszination fürs Wasser. Sanimatic. Funktion und Hightech an vorderster Front und im Dienste der Öffentlichkeit. Intelligente Armaturen, die sich durch Präzision, Robustheit, Hygiene und Kosteneffizienz auszeichnen. LAUFEN. Der Inbegriff für das hochwertige Komplettbad weltweit. Alles aus einer Hand, mit dem Ziel, die Badekultur zu perfektionieren. Quattro marchi un successo Similor AG con sede a Laufen/BL è tra le aziende leader in Svizzera per la produzione di rubinetterie. Nel nuovo stabilimento vengono prodotti i rubinetti di altissima qualità commercializzati sul mercato interno e internazionale con i marchi arwa, Similor Kugler, Sanimatic e LAUFEN. arwa è sinonimo di rubinetti moderni per persone con un affinità con il design senza compromessi. Architetti di grido scelgono arwa per completare le loro idee e i loro progetti anche in bagni e cucine con un linguaggio formale chiaro. Similor Kugler è il marchio svizzero di rubinetteria con la tradizione più lunga. Funzionalità e qualità spiccano nell uso quotidiano. Ma il vero motore è sempre il fascino per l acqua. Sanimatic. Funzionalità e high-tech sono in prima linea al servizio del pubblico. Rubinetti intelligenti che si distinguono per precisione, robustezza, igiene e convenienza. LAUFEN. Il bagno completo di alta qualità per eccellenza in tutto il mondo. Tutto prodotto qui, con l obiettivo di perfezionare la cultura del bagno. 6

Quatre marques une réussite La société Similor AG, basée à Laufen/BL, est un des leaders de la fabri-cation de robinetteries en Suisse. Les nouveaux halls de production abritent la confection de robinetteries de qualité des marques arwa, Similor Kugler, Sanimatic et LAUFEN, destinées aux marchés national et international. arwa est synonyme de robinets modernes pour les adeptes du design qui ne fait pas de compromis. Pour parfaire leurs concepts et idées pour les salles de bains et les cuisines, de grands noms de l architecture font le choix d arwa et de la clarté de ses formes. Similor Kugler. La marque de robinetterie suisse a derrière elle une longue histoire d entreprise. La fonctionnalité et la qualité dans l utilisation quotidienne sont ses atouts majeurs. La fascination de l eau n en reste pas moins au cœur de notre travail. Sanimatic. La fonction et le high-tech au service du public sont les grands mots d ordre. Des robinets intelligents qui se distinguent par leur précision, leur robustesse, leur hygiène et leur rentabilité. LAUFEN. La salle de bains haut de gamme complète par excellence, partout dans le monde. Le tout vous est livré par un seul fournisseur, dans l objectif de perfectionner la culture de la salle de bains. Four brands one success Headquartered in Laufen/BL, the Similor AG is one of Switzerland s leading faucet makers. Its newly built factory produces high quality arwa, Similor Kugler, Sanimatic and LAUFEN brand faucets for the national and international market. arwa. The name stands for modern faucets for people who prefer their design to be uncompromising. Eminent architects choose arwa to achieve a coherent design language for perfect concepts and ideas in bathrooms and kitchens. Similor Kugler. Switzerland s oldest faucet brand. While function and quality impress in daily use, the focus is always the fascination for water. Sanimatic. Function and high-tech at the fore, serving the public. Smart faucets characterised by precision, ruggedness, hygiene and cost efficiency. LAUFEN. The epitome of high-quality bathroom suites worldwide. Everything from under the one roof, in quest of perfect bathroom culture. 7

8

Duschen Vergnügen hoch drei Am Morgen frisch in den Tag oder nach dem Sport zur Erholung das Duschvergnügen steht bei uns immer im Zentrum. Und ob per Knopfdruck oder klugem Dreh, ob prickelnd oder sanft massierend, das alles umfassende Sortiment macht aus jeder Dusche ein Frische- und Wellnesserlebnis. Ganz gleich, ob der Frischekick im stilvoll renovierten Chalet oder im wegweisenden Neubau erfolgt. Von der Handbrause über Regenbrausen bis hin zur komfortablen Showerstation. Duschvergnügen hoch drei. La douche le plaisir à la puissance trois Pour bien commencer la journée le matin ou pour se rafraîchir après le sport le facteur plaisir de la douche est crucial à nos yeux. Bouton ou robinet intelligent, picotement ou massage en douceur, la gamme complète fait de chaque douche un moment de fraîcheur et de bien-être. Douchette à main, pomme de douche pluie ou la confortable Showerstation: le plaisir de la douche à la puissance trois. Docce il piacere all ennesima potenza Per iniziare la giornata con freschezza o trovare un po di relax dopo l attività fisica il piacere della doccia è per noi essenziale. Premendo un pulsante o con la rotazione intelligente, con un getto che pizzica o massaggia con dolcezza: il nostro assortimento completo rende la doccia un esperienza unica di freschezza e wellness. Dalla doccetta a mano al soffione a pioggia fino alla confortevole Showerstation: il piacere della doccia all ennesima potenza. Showering an exquisite pleasure Enjoying a fresh start to the day or relaxing after sports the pleasure of showering is always our focus of attention. At the push of a button or ingenious twist, exhilarating or gently massaging, our comprehensive selection turns every shower into a unique spa experience, refreshing body and soul. From hand sprays and rain shower heads to our luxurious Showerstation: exquisite showering pleasure. 9

10

11

Neubau Nouvelle construction Nuove costruzioni New buildings Von Grund auf neu. Und von Grund auf die eigenen Wünsche umgesetzt. Kompromisslos. Ein schönes Gefühl und ein bleibendes. Denn einzigartige Dusch- und Wellnesserlebnisse machen Tag für Tag wieder Lust auf frische Eindrücke und Begegnungen. Entièrement nouveau. Et entièrement conforme à vos souhaits personnels. Sans aucun compromis. Quelle sensation agréable et durable! Car les expériences de bien-être sous la douche donnent jour après jour envie de nouvelles impressions et rencontres. Un cambio radicale. Realizzato secondo i propri desideri. Senza compromessi. Una bella sensazione: una sensazione che resta. Giorno dopo giorno, il piacere unico di una doccia e la sensazione di benessere risvegliano la voglia di vivere. Right from scratch. Your dreams realised down to the last detail. No compromises. A wonderful feeling of lasting effect. As each day unique showering and spa experiences refresh your desire for new impressions and encounters. 12

13

Renovation Rénovation Riattazioni Renovation Altbewährtes und Geliebtes erhalten, aber stilvoll erneuern. Dabei fortschrittliche Technik einsetzen und dennoch den Charakter bewahren. So bekommt das Traditionelle einen frischen Dreh mit hohem Designanspruch und absoluter Funktionalität. Conserver ce qui a fait ses preuves et lui redonner vie avec beaucoup d élégance. Ce faisant, employer des technologies de pointe tout en préservant le caractère originel. Les éléments traditionnels prennent une tournure nouvelle avec un design haut de gamme et une fonctionnalité impeccable. KOMPLETT- ODER TEILRENOVATION RÉNOVATION COMPLÈTE OU PARTIELLE RIATTAZIONE COMPLETA O PARZIALE FULL OR PARTIAL RENOVATION VORHER AVANT PRIMA BEFORE NACHHER APRES DOPO AFTER VORHER AVANT PRIMA BEFORE NACHHER APRES DOPO AFTER 14

Mantenere gli elementi consolidati e a cui siamo affezionati, ma rinnovare con stile. Impiegare tecnologie d avanguardia e conservare al contempo il carattere. Così la tradizione acquista un tocco di novità: con un design di alto livello e una funzionalità garantita. Keep what you value and cherish, but renew with style. In doing so, add advanced technology while retaining original character. Give tradition a modern twist with high standards in design and perfect function. SANFTE RENOVATION RÉNOVATION DOUCE RIATTARE SENZA SCONVOLGERE SOFT RENOVATION Austausch Duschenmischer (auch mit Anschlussdistanz 120mm erhältlich) Remplacement mitigeur de douche (aussi disponible avec raccordement 120 mm) Ricambio miscelatore per doccia (anche disponibile con raccordi 120 mm) Replacement shower mixer (also available with clearance 120 mm) Ergänzung Showerstation zu bestehendem Duschenmischer Complément showerstation pour mitigeur de douche existant Integrazione showerstation in miscelatore per doccia esistente Showerstation addition to existing shower mixer Komplettersatz mit Showerstation inkl. Thermostatmischer Remplacement complet avec showerstation et mitigeur thermostatique Ricambio completo con showerstation incl. miscelatore con termostato Full kit with showerstation and thermostatic mixer 15

Shower Systems alles ist möglich Kombinieren Sie nach Lust und Laune. Von mechanischen, elektronischen und thermostatischen Auf- beziehungsweise Unterputzmischern über Regenbrausen bis hin zur Handbrause und zum Duschenzubehör bieten wir Ihnen ein Sortiment, das keine Wünsche offen und sich individuell kombinieren lässt. Oder wählen Sie ganz einfach die Komplettlösung arwa-twinplus, arwa-cityplus und SK Citypro Showerstation. Diese ist schnell in ihrer neuen Dusche montiert oder ersetzt ihre heutige Installation. Shower Systems tout est possible Combinez selon vos envies. Nous vous proposons un assortiment qui comble tous les désirs et qui se compose individuellement: des mitigeurs mécaniques, électroniques et thermostatiques, encastrés ou apparents jusqu aux douchettes à la main et accessoires pour la douche, en passant par les pommes de douche. Ou bien optez tout simplement pour la solution complète: la station de douche arwa-twinplus, arwa-cityplus et SK Citypro. Elle se monte rapidement dans votre nouvelle douche ou remplace votre installation actuelle. Komplettlösung Showerstation Solution complète Showerstation Soluzione completa Shower station System solution Showerstation Kombinationsmöglichkeiten Possibilités de combinaison Possibilità di combinazione Combination options Duschen-/Bademischer mechanisch, elektronisch oder thermostatisch Mitigeurs de douche ou de baignoire, mécaniques, électroniques ou thermostatiques Miscelatori per vasca e doccia meccanici, elettronici o termostatici Shower/bathtub mixer mechanical, electronic or thermostatic Shower/bathtub mixer Brausenzubehör oder Showerstation in Kombination mit Regenbrausen Accessoires de pommes de douche ou Showerstation en combinaison avec les pommes de douche pluie Accessori doccia o Showerstation in combinazione con soffioni a pioggia Showerhead accessories or shower station combined with a rain spray Duschenaccessoires: Duschengleitstangen, Handbrausenhalter, Wandbogen Accessoires pour la douche: glissières de douche, support de douchette, coude mural Accessori per la doccia: aste di scorrimento, supporti per doccetta, prese d acqua a parete Shower accessories: shower rails, hand spray holders, wall connections 18 42 50* 60 54 oder ou o or 24 54 50* 60 60 34 54 50 28 * Nur mit Unterputz-Mischern kombinierbar Seulement en combinaison avec mitigeurs de douche encastrés Solamente in combinazione con miscelatori da doccia ad incasso Only in combination with concealed shower mixer 16

Shower Systems tutto è possibile Sperimentate le molteplici possibilità di combinazione. Il nostro assortimento comprende miscelatori ad incasso o sopra muro, meccanici, elettronici e termostatici, soffioni a pioggia, doccette a mano fino agli accessori, per soddisfare tutte le esigenze e creare soluzioni personalizzate. O scegliete semplicemente la shower station arwa-twinplus, arwa-cityplus e SK Citypro. Questa soluzione completa può essere montata in tutta semplicità nella vostra nuova doccia o andare a sostituire l installazione esistente. Shower Systems infinite options Combine according to your mood. From mechanical, electronic and thermostatic surface- or flush-mounted mixers, rain and hand sprays to shower accessories, we offer a full selection to satisfy your every wish, with an infinite number of combination options. Alternatively you can simply opt for a system solution like the arwa-twinplus, arwa-cityplus and SK Citypro shower station. It can be quickly fitted to your new shower or replace your existing installation. Komplettlösung Solution complète Soluzione completa System solution Anwendungsbeispiele Exemples d utilisation Possibilità d impiego Application examples curve twin city 54 54 54 arwa-twinplus Showerstation arwa-cityplus Showerstation SK Citypro Showerstation arwa-cityplus Duschenmischer inkl. MyCity120 Mitigeur de douche y compris MyCity120 Miscelatore per doccia incl. MyCity120 Shower mixer incl. MyCity120 18 24 MyCity120 Handbrause Douchette Doccetta 42 Handspray TwinGliss1000 Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia 60 Shower slide bar 42 arwa-twinplus Unterputz-Mischer Mitigeur encastré Miscelatore ad incasso Concealed mixer MyTwin120 MyCity100 Handbrause Handbrause Douchette Douchette Doccetta Doccetta Handspray 42 Handspray twin Regenbrause Pomme de douche pluie Soffione a pioggia 50 Rain shower 50 TwinGliss600 Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia 60 Shower slide bar twin Anschlussbogen für Schlauch Coude mural pour flexible Gomito al muro per tubo flessibile Wall connection for hose 60 60 28 arwa-citytherm Thermostatischer Unterputz-Mischer Mitigeur thermostatique encastré Miscelatore termostatico ad incasso Concealed hermostatic mixer city Regenbrause Pomme de douche pluie Soffione a pioggia Rain shower TwinGliss1000 Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia 60 Shower slide bar city Anschlussbogen für Schlauch Coude mural pour flexible Gomito al muro per tubo flessibile Wall connection for hose 17

18

SHOWER FAUCETS SHOWER FAUCETS Duschenmischer Aufputz & Unterputz Mitigeurs de douche apparents & encastrés Miscelatori da doccia sopra muro & ad incasso Surface & flush-mounted shower mixers Eine leichte Berührung und schon ist das Duscherlebnis startklar. Oder eben das wohlige Vollbad. Ganz wie s gefällt. Wer den Morgen so beginnt, wird auch den Tag lieben. Frisch und frei, wie das Leben so spielt. Un léger effleurement et vous vivez aussitôt une expérience incomparable sous la douche. Ou plonger dans un bain mémorable. A vous le plaisir de choisir. Qui commence le matin ainsi, la journée va aimer aussi. Tout en fraîcheur et liberté, selon l humeur du moment. Un tocco leggero per far partire il piacere di una doccia o di un rilassante bagno. Secondo i propri gusti. Chi inizia così la giornata, la concluderà in bellezza. Freschezza e libertà, l essenza stessa della vita. Your showering experience at the touch of a finger. Or a deep luxurious bath. As you like. Start the morning in this style, and the day is yours. Fresh and free, ready to enjoy what life has in store. 19

SHOWER FAUCETS Duschenmischer Aufputz Mitigeurs de douche apparents Miscelatori da doccia sopra muro Surface-mounted shower mixers 20

SHOWER FAUCETS Kartell by Laufen Duschenmischer 1-Point Mitigeur de douche 1-Point Miscelatore per doccia 1-Point Shower mixer 1-Point Kartell by Laufen Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Triathlon Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-twin Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-lb Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-quadriga Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories araw-curveplus Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Swisstap Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-twinplus Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Milor Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories 21

SHOWER FAUCETS Duschenmischer Aufputz Mitigeurs de douche apparents Miscelatori da doccia sopra muro Surface-mounted shower mixers 22

SHOWER FAUCETS arwa-cityplus Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-class m Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-surf Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories arwa-twinpro Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Fjord Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Citypro Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Citypro Liberty Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Swap Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories SK Simidisc Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories 23

SHOWER FAUCETS Duschenmischer Unterputz Mitigeurs de douche encastrés Miscelatori da doccia ad incasso Flush-mounted shower mixers 24

SHOWER FAUCETS Kartell by Laufen Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-curveprime Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed with diverter SK Triathlon Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-twin Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-lb Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-quadriga Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-curveplus Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter Alle Mischer auch ohne Umsteller mit 1 Mischwaserabgang erhältlich, siehe Seite 95. Tous les mitigeurs sont aussi disponible sans inverseur, avec 1 sortie d eau mitigée, voir page 95. Tutti le miscelatori anche disponibile senza commutatore con una uscita d acqua miscelata, vedere pagina 95. All mixers are also available without diverter with 1 mixed water outlet, see page 95. 25

SHOWER FAUCETS Duschenmischer Unterputz Mitigeurs de douche encastrés Miscelatori da doccia ad incasso Flush-mounted shower mixers 26

SHOWER FAUCETS SK Swisstap Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-twinplus Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter SK Milor Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-cityplus Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-class m Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-surf Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter arwa-twinpro Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter SK Citypro Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter SK Swap Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré avec inverseur Miscelatore sotto intonaco con commutatore Concealed mixer with diverter Alle Mischer auch ohne Umsteller mit 1 Mischwaserabgang erhältlich, siehe Seite 95. Tous les mitigeurs sont aussi disponible sans inverseur, avec 1 sortie d eau mitigée, voir page 95. Tutti le miscelatori anche disponibile senza commutatore con una uscita d acqua miscelata, vedere pagina 95. All mixers are also available without diverter with 1 mixed water outlet, see page 95. 27

28

THERMOSTATIC THERMOSTATIC Thermostatische Mischer Mitigeurs thermostatiques Miscelatori termostatici Thermostatic mixers Überraschungen sind die Würze des Lebens aber nur die guten! Kein Wunder also, setzen Freunde des gepflegten Duschvergnügens auf Thermostatmischer, die gradgenauen Wasserspass spenden. Natürlich absolut sicher und bei maximalem Komfort. Les - bonnes - surprises mettent du piment dans la vie! Rien d étonnant donc à ce que les amateurs d une expérience de douche délicate optent pour les mitigeurs thermostatiques à la précision inégalée, avec à la clé une sécurité absolue et un confort maximal. Il sale della vita sono le sorprese, ma solo quelle belle. Non c è da stupirsi se gli intenditori, per una buona doccia, scelgono i miscelatori termostatici con un controllo ideale della temperatura dell acqua. Ovviamente in tutta sicurezza e con il massimo comfort. Surprises are the spice of life but only the good ones, of course! So it s no wonder that showering connoisseurs opt for thermostatic mixers that dispense water at precisely the right temperature. Safety goes without saying, along with maximum convenience. 29

THERMOSTATIC Mühsames Einstellen der Wassertemperatur beim Einsteigen in die Badewanne oder Dusche wer kennt das nicht? Mit unseren gradgenau und einfach einstellbaren Thermostatmischern gehört dies der Vergangenheit an. Unsere Thermostate halten über die gesamte Duschdauer die eingestellte Temperatur und auch Temperaturschwankungen in den Wasserzuleitungen gleicht der Thermostat mühelos aus. Dank der isolierten Heisswasserführung wird der Armaturenkörper nie heiss. Dies schützt zusätzlich vor Verbrennungen. Qui n a jamais rencontré de difficultés pour régler la température de l eau en entrant dans la baignoire ou dans la douche? Grâce à notre mitigeur thermostatique facilement réglable au degré près, tout cela appartient désormais au passé. Nos thermostats maintiennent la température réglée pendant toute la durée de la douche et le thermostat compense également les variations de température dans les conduites d amenée d eau. Grâce à la conduite d eau chaude isolée, le corps de la robinetterie ne chauffe jamais. Cela permet en outre de protéger contre les brûlures. arwa-curveplus arwa-twinplus arwa-cityplus Showerstations arwa-twintherm arwa-citytherm Funktionell Intelligente Technik auf den zweiten Blick Die neue Generation der Thermostatmischer vereint Temperatur- und Mengeneinstellung auf einer Griffseite (siehe Abbildung 1). Auch das funktionelle Innenleben ist bemerkenswert. So haben die Thermostatmischer eine eingebaute Schutzfunktion: Falls das Kaltwasser ausfallen sollte, wird die Heisswasserzufuhr automatisch gestoppt. Und dank der isolierten Heisswasserführung wird der Armaturenkörper nie heiss. Dies schützt zusätzlich vor Verbrennungen. Fonctionnalité Une technologie qui révèle peu à peu toute son intelligence La nouvelle génération des mitigeurs thermostatiques réunit sur un côté de la poignée la régulation de la température et du débit (cf. figure 1). Sa vie intérieure est elle aussi remarquable. Les mitigeurs thermostatiques ont ainsi une fonction de protection intégrée: si l eau froide devait tomber en panne, l arrivée d eau chaude serait automatiquement coupée. Et grâce à l isolation de l arrivée d eau chaude, le corps de robinetterie n est jamais brûlant. Ceci apporte une protection supplémentaire contre les brûlures. Grande funzionalità tecnologia intelligente nascosta La nuova generazione dei miscelatori termostatici riunisce la regolazione della temperatura e della quantità dell acqua su un lato della maniglia (vedi figura 1). Anche i meccanismi interni sono notevoli. I miscelatori termostatici hanno una funzione di protezione integrata: se viene a mancare l acqua fredda, l alimentazione dell acqua calda viene bloccata automaticamente. E grazie all isolamento termico del condotto dell acqua calda, il corpo dei rubinetti non diventa mai bollente, evitando così le scottature. Practical smart technology at a second glance The new generation of thermostatic mixers combine temperature and flow regulation at one side (see illustration 1). The inner workings are also remarkable. The thermostatic mixers have a built-in safety function: if the supply of cold water should fail, the hot water is stopped automatically. And, thanks to the insulated hot water line, the faucet body never gets hot, thus also protecting against scalding. 1 2 3 Platzsparend Die Unterputz-Thermostate arwa-twintherm & arwa-citytherm Umfassende Thermostattechnik in kompaktester Form. Unterputz-Thermostatmischer bieten den gleichen Komfort wie Aufputz-Thermostate. Zusätzlich kann mit der Unterputz-Lösung Simibox die Technik einfach in der Wand eingebaut werden. Dies spart Platz und ermöglicht je nach Badgestaltung eine elegante und ästhetische Lösung (siehe Abbildung 2 und 3). Gain de place Les thermostats à encastrer arwa-twintherm & arwa-citytherm Une technologie thermostatique complète dans la forme la plus compacte. Les mitigeurs à thermostat à encastrer offrent le même confort que les thermostats apparents. Par ailleurs, la solution à encastrer Simibox peut s installer facilement sur le mur. Vous gagnez ainsi de la place et vous optez pour une solution esthétique et élégante selon l aménagement de votre salle de bains (voir les illustrations 2 et 3). Salvaspazio il termostato ad incasso arwa-twintherm & arwa-citytherm Tecnologia termostatica completa in forma compatta. I miscelatori termostatici ad incasso offrono lo stesso comfort dei termostati sopra muro. Inoltre, nella soluzione ad incasso Simibox i componenti tecnici vengono integrati nel muro, risparmiando spazio ed offrendo un notevole vantaggio estetico (v. figura 2 e 3). Space-saving flush-mounted thermostats arwa-twintherm & arwa-citytherm Outstanding thermostat technology in the most compact design. Flush-mounted thermostat mixers offer the same convenience as surface-mounted versions. In addition, with the flush-mounted solution Simibox you can simply build the technology into the wall. This saves space, and depending on the bathroom design, achieves an elegant stylish solution (see illustrations 2 and 3). 30

A chi non è mai capitato di lottare con le manopole della doccia o della vasca per trovare la temperatura giusta? Tutto questo è acqua passata, grazie ai nostri miscelatori termostatici regolabili con precisione e in tutta semplicità. I nostri termostati mantengono la temperatura impostata per l intera durata della doccia anche in caso di sbalzi della temperatura nei condotti dell acqua. Grazie all isolamento termico del condotto dell acqua calda, il corpo dei rubinetti non diventa mai bollente, evitando così le scottature. Who isn t familiar with the situation? Fiddling with taps to get the temperature right before stepping into the bathtub or shower. Our user-friendly, high-precision thermostat mixers provide the answer. They maintain the set temperature constantly while you shower, and also effortlessly compensate any temperature fluctuations in the water supply. Thanks to insulated hot water lines the faucet body never gets hot, thus also protecting against scalding. THERMOSTATIC SK Citypro Thermofit 38-48 C 4 5 6 7 Sicher Punktgenaue Wahl der Wassertemperatur Einfach einstellen und das Wasser fliesst in der gewünschten Temperatur. Als zusätzliche Sicherheit bei SK Citypro und Thermofit: Die kinderfreundliche Stopptaste begrenzt die Temperatur auf 38º C. Erst bei gleichzeitigem Drücken des Knopfes und Drehen (siehe Abbildung 4) fliesst wärmeres Wasser. Diese Funktion kann vor Verbrühungen schützen. Sécurité Un choix extrêmement précis de la température de l eau Un simple réglage suffit et l eau coule à la température souhaitée. Pour encore plus de sécurité: le bouton d arrêt adapté aux enfants limite la température à 38 ºC. L eau plus chaude ne se met à couler que lorsque vous appuyez et tournez simultanément sur le bouton (voir l illustration 4). Cette fonction protège contre les brûlures. Sparsam Stufenlose Wahl der Wassermenge Eine leichte Drehung am Handgriff und die Wassermenge wird stufenlos reguliert. Mittels der Eco-Taste lässt sich zusätzlich komfortabel Wasser sparen (siehe Abbildung 5). Wird der ECO-Bereich mit der Betätigung des Stoppknopfes verlassen, fliesst die volle Wassermenge (siehe Abbildung 6). Beim thermostatischen Bademischer bietet die einfache Umstellfunktion für den Wanneneinlauf besonderen Komfort (siehe Abbildung 7). Economie Choix d un réglage continu de la quantité d eau Pour réguler la quantité d eau en continu, il vous suffit de tourner légèrement la poignée. La touche Eco vous permet en outre d économiser de l eau facilement (voir l illustration 5). Si vous quittez le mode ECO en actionnant le bouton d arrêt, l eau s écoule à nouveau à plein débit (voir l illustration 6). Sur les mitigeurs thermostatiques de baignoire, la fonction d inverseur du goulot mural offre un confort particulier (voir l illustration 7). Massima sicurezza selezione precisa della temperatura dell acqua Basta una semplice impostazione e l acqua scorre alla temperatura desiderata. Per la sicurezza dei più piccoli, il tasto di arresto limita la temperatura a 38 C. Per l erogazione di acqua più calda bisogna premere e ruotare contemporaneamente il pulsante (v. figura 4). Questa funzione protegge dalle scottature. A basso consumo regolazione continua della portata d acqua Per la regolazione continua della quantità d acqua è sufficiente girare leggermente la manopola. Il tasto Eco permette inoltre di risparmiare acqua (v. figura 5). Se si lascia la zona di risparmio idrico azionando il pulsante di arresto, viene erogata la portata massima d acqua (v. figura 6). I miscelatori termostatici per vasca sono dotati di un pratico commutatore vasca/doccia che assicura un comfort ottimale (v. figura 7). Spot on precision selection of water temperature Simply set the degree and enjoy your shower at the temperature of your choice. Additional safety feature: the child-friendly stop button limits the temperature to 38 ºC. You have to press and turn the button at the same time (see illustration 4) for hotter water. This function can protect against any risk of scalding. Economical infinitely adjustable water flow Regulate the water flow at the turn of a hand. Use the Eco button to easily save more water (see illustration 5). By pressing the stop button you leave the ECO range and the water runs at full flow (see illustration 6). On the thermostatic mixer the easy flip-over function for the bathtub inlet takes convenience to the next level (see illustration 7). 31

THERMOSTATIC Thermostatische Mischer Mitigeurs thermostatiques Miscelatori termostatici Thermostatic mixers 32

THERMOSTATIC arwa-curveprime Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower mixer arwa-curveplus Thermostatischer Duschenmischer mit MyTwin100 Mitigeur de douche thermostatique avec MyTwin100 Miscelatore per doccia termostatico con MyTwin100 Thermostatic shower mixer with MyTwin100 arwa-twinplus Thermostatischer Duschenmischer mit MyTwin100 Mitigeur de douche thermostatique avec MyTwin100 Miscelatore per doccia termostatico con MyTwin100 Thermostatic shower mixer with MyTwin100 arwa-cityplus Thermostatischer Duschenmischer mit MyCity100 Mitigeur de douche thermostatique avec MyCity100 Miscelatore per doccia termostatico con MyCity100 Thermostatic shower mixer with MyCity100 SK Citypro Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower mixer Thermofit Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower-mixer arwa-twintherm Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Miscelatore sotto intonaco termostatico con commutatore Concealed thermostatic mixer with diverter arwa-citytherm Thermostatischer Unterputz-Mischer mit Umsteller Mitigeur encastré thermostatique avec inverseur Miscelatore sotto intonaco termostatico con commutatore Concealed thermostatic mixer with diverter Thermofit Thermostatischer Unterputz-Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique à encastrer Miscelatore termostatico per doccia ad incasso Concealed thermostatic shower mixer 33

34

ELECTRONIC Elektronische Mischer Mitigeurs électroniques Miscelatori elettronici Electronic mixers ELECTRONIC Ob für den Frischekick nach dem Sport oder für die vollkommene Entspannung in der Wellnessoase elektronisch gesteuerte Armaturen erfüllen höchste Erwartungen im privaten und öffentlichen Bereich. Effizient, zuverlässig und gleichzeitig mit überraschenden Funktionen, formschön und dauerhaft in diesem Raum finden Mensch und Wasser zur Bestform. Aussi bien pour tonifier les muscles après une séance de sport que pour un moment de détente dans un oasis de bien-être, la robinetterie à commande électronique satisfait aux exigences les plus élevées dans les installations privées ou les lieux publics. Efficacité et fiabilité, beauté et durabilité combinées à des fonctions surprenantes cet espace incarne à merveille la rencontre de l Homme et de l eau. Per un rapido senso di freschezza dopo l attività sportiva o per un completo relax in un oasi di benessere: i rubinetti a comando elettronico garantiscono il massimo delle aspettative negli spazi domestici e in quelli pubblici. Efficiente, affidabile e allo stesso tempo dotato di funzioni straordinarie, elegante e resistente. In questo spazio, l uomo e l acqua ritrovano il loro equilibrio. For a refreshing kick after the gym or pure relaxation in your spa oasis electronically controlled faucets satisfy the highest expectations in the private and public sector. Efficient, reliable and yet with a host of surprise functions, beauty and durability experience here the ultimate in physical well-being and water enjoyment. 35

ELECTRONIC Elektronische Mischer Mitigeurs électroniques Miscelatori elettronici Electronic mixers 36

arwa-twinprime tronic Elektronische Bedieneinheit für die Dusche, mit LED Technologie Unité de commande électronique pour la douche, avec technologie LED Unità di comando elettronica per docce, con tecnologia LED Electronic control unit for showers, with LED technology arwa-twinprime tronic Elektronische Bedieneinheit für die Badewanne, mit LED Technologie Unité de commande électronique pour la baignoire, avec technologie LED Unità di comando elettronica per la vasca, con tecnologia LED Electronic control unit for the bathtub, with LED technology ELECTRONIC tronic elektronisches Bedienkonzept Das elektronische Bedienkonzept tronic bietet eine interessante Alternative zur klassischen Armaturenbedienung über Griffe und Hebel. Das innovative Konzept basiert auf einer elektronischen Steuerung und sorgt für noch mehr Komfort und Hygiene. Da sich die Bedieneinheit frei platzieren lässt, eröffnen sich für Planer und Anwender neue ästhetische und ergonomische Einrichtungslösungen. tronic concept de commande électronique tronic, le concept de commande électronique, offre une alternative intéressante à la commande de robinet classique à poignées et leviers. Ce concept innovant repose sur une commande électronique et assure encore plus de confort et d hygiène. L unité de commande pouvant être placée librement, elle ouvre aux planificateurs et aux utilisateurs de nouvelles possibilités esthétiques et ergonomiques pour l aménagement. tronic il sistema di comando elettronico tronic, il sistema di comando elettronico, rappresenta un interessante alternativa alle classiche manopole o alla leva del rubinetto. La soluzione innovativa si basa su un comando elettronico e assicura il massimo livello di igiene e comfort. Inoltre, la possibilità di posizionare liberamente l unità di comando permette di creare nuove soluzioni d installazione estetiche ed ergonomiche. tronic electronic control concept The electronic control concept tronic offers an interesting alternative to traditional control models with handles and levers. The innovative concept is based on an electronic control and guarantees even more convenience and hygiene. As the control unit and outlet can be freely positioned, new elegant and ergonomic interior design options are opened up to planners and users. Durch Antippen wird die Bedieneinheit aktiviert. L unité de commande fonctionne par effleurement. L unità di comando si attiva con un tocco. The control unit is touch activated. Die Wassertemperatur kann durch Drehen nach links oder rechts eingestellt werden und wird durch LED von Blau für Kaltwasser bis Rot für Heisswasser angezeigt. La température de l eau se règle en tournant vers la gauche ou vers la droite et est indiquée par LED en bleu pour l eau froide et en rouge pour l eau chaude. La temperatura dell acqua può essere regolata ruotando verso sinistra o verso destra; il colore del LED ne indica la temperatura: blu per l acqua fredda, rosso per l acqua calda. The water temperature can be adjusted by turning to the left or right, and is displayed by an LED from blue for cold water to red for hot water. Durch gleichzeitiges Drücken und Drehen kann der Durchfluss reguliert werden. Le débit peut être régulé en appuyant et en tournant simultanément. Premendo e ruotando contemporaneamente è possibile regolare il flusso d acqua. Press and turn at the same time to regulate the flow of water. 37

ELECTRONIC Elektronische Mischer Mitigeurs électroniques Miscelatori elettronici Electronic mixers 38

ELECTRONIC Pulse Frontplatte Plaque décor Pannello anteriore Front panel Pulse Thermostatischer Unterputz-Körper Corps encastré thermostatique Corpo termostatico a incasso Thermostatic flush-mounted body Infatronic-N Elektronischer, thermostatischer Duschenmischer, Abgang unten Mitigeur de douche à commande thermostatique, sortie vers le bas Miscelatore elettronico e termostatico per doccia, scarico sotto Electronic thermostatic shower mixer, outlet on bottom Infratronic-N Elektronischer, thermostatischer Duschenmischer, Abgang oben Mitigeur de douche à commande thermostatique, sortie vers le haut Miscelatore elettronico e termostatico per doccia, scarico sopra Electronic thermostatic shower mixer, outlet on top 39

Infrarotsteuerungen Commandes infra-rouge Comandi a infrarossi Infra-red controls Infrarotsteuerungen vielseitige Technologie für jedes Bedürfnis Les commandes infrarouge une technologie polyvalente adaptée à tous les besoins Comandi a infrarossi una tecnologia versatile per ogni esigenza Infrared controls versatile technology to suit all needs Schnell frisch machen zwischen London und New York bleibt keine Zeit, um zu verweilen. Und gerade deshalb lieben dynamische Menschen Technik, die sie weiterbringt. Zu Lande, zu Wasser und in der Luft. Die Zukunft der Armatur: berührungslos, hygienisch, vandalensicher und sparsam. Mittels Infrarottechnik können gegenüber normalen Armaturen bis zu 70% Wasser gespart werden und dank berührungsloser Bedienung und leicht zu reinigender Form sind sie absolut hygienisch. Wie geschaffen also für öffentliche und halböffentliche Bauten: Auch bei höchster Beanspruchung sind Verbrauchs- und Unterhaltskosten gering. Ideal für Spitäler, Sportarenen, Schulen, Flughäfen, Bahnhöfe, Fitnesscenter und Restaurants. Intelligentes Konzept. Berührungslose Bedienung für mehr Hygiene und Komfort. Lange Lebensdauer und energiesparend. Vandalensicheres Design und effiziente Komponenten sorgen für Langlebigkeit. Maximaler Komfort. Die hochwertige Elektronik erlaubt zahlreiche Funktionsmöglichkeiten. Einfache Energieversorgung. Ob per Steckdose oder Batterie die sparsame Elektronik macht den Unterschied. Überlegene Infrarottechnik. Das Wasser fliesst und stoppt dank elektronischem Sensor vollautomatisch. Se rafraîchir en vitesse lors d une escale entre Londres et New York, le temps est compté. Les gens dynamiques apprécient d autant plus une technique qui les fait avancer. Sur terre, sur mer et dans les airs. L avenir du robinet: sans contact, hygiénique, résistant au vandalisme et économe. La technique infrarouge permet d économiser jusqu à 70% d eau en comparaison aux robinets normaux tandis que leur commande sans contact et une forme facile à nettoyer les rendent parfaitement hygiéniques. Idéaux pour les bâtiments publics et semi-publics: les coûts de consommation et de maintenance restent faibles, y compris à de très fortes sollicitations. Idéal pour les hôpitaux, stades, écoles et aéroports, gares, centres de fitness et restaurants. Un concept intelligent. Commande sans contact pour plus d'hygiène et de confort. Longue durée de vie et économies d énergie. Un design résistant au vandalisme et des composantes efficaces garantissent une longue durée de vie. Confort maximal. Une électronique de qualité supérieure permet de nombreuses possibilités de fonctionnement. Alimentation énergétique simple. Sur secteur ou sur pile une électronique économe qui fait la différence. Technologie infrarouge supérieure. Ecoulement et arrêt de l eau entièrement automatiques grâce au capteur électronique. Rinfrescarsi rapidamente tra Londra e New York non c è tempo da perdere. Proprio per questo le persone dinamiche apprezzano la tecnologia che viene in loro aiuto. A terra, sull acqua o in aria. Il futuro della rubinetteria: assenza di contatti, igiene, sicurezza contro il vandalismo e risparmio. La tecnologia a infrarossi consente di ridurre il consumo idrico fino al 70% rispetto ai rubinetti normali e, grazie all utilizzo senza contatto e alla sua forma facile da pulire, è garanzia di igiene assoluta. L ideale per gli edifici pubblici e semipubblici: le spese correnti e di manutenzione rimangono basse anche in caso di utilizzo intenso. Ideale per ospedali, stadi, scuole, aeroporti, stazioni, centri fitness e ristoranti. Soluzione intelligente. Utilizzo senza contatto per più igiene e comfort. Durata di vita più lunga e risparmio di energia. Il design resistente al vandalismo e le componenti efficienti ne garantiscono la durata. Comfort totale. L elettronica di alta qualità consente una grande varietà di impieghi. Alimentazione semplice. Con presa o batteria, l elettronica a bassi consumi fa la differenza. Tecnologia a infrarossi all avanguardia. Il flusso d acqua si avvia e si arresta automaticamente grazie a un sensore elettronico. A quick freshen-up between London and New York with no time to spare. That s why dynamic people appreciate technology that keeps them a step ahead. On land, at sea and in the air. The faucet of the future: touchless, hygienic, vandalproof and economical. With infrared technology it saves up to 70% of water in comparison to conventional faucets, and with its touchless control and easy-to-clean contours, it is absolutely hygienic. Ideal therefore for public and semi-public buildings: consumption and maintenance costs remain low even when exposed to maximum usage. Perfect for hospitals, sports arenas, schools and airports, railway stations, gyms and restaurants. Intelligent concept. Touchless control for more hygiene and comfort. Long life cycle and energy-saving. Vandal-proof design and efficient components guarantee a long service life. Maximum convenience. The superior electronics offer countless functions. Easy power supply. Plugged in or by battery the economical electronics make the difference. State-of-the-art infrared technology. Thanks to the electronic sensor the water runs and stops automatically. 40

ELECTRONIC Dusche Douche Doccia Shower Infratronic-N Pulse 1. 1. Wasserfluss startet, sobald die Hände am Nahdetektionsbereich sind. L eau s écoule dès que les mains pénètrent dans le périmètre de détection proche. Il flusso d acqua viene avviato quando le mani entrano nella zona di rilevamento ristretta. Water runs as soon as hands enter the detection area. 2. 2. Erweiterter Detektionsbereich für das Duschen. Domaine de détection élargi pour la douche. Zona di rilevamento più ampia per la doccia. Extended detection area for showering. 41

42

HANDSHOWERS Handbrausen Douchettes à main Doccetti a mano Handshowers Das Leben voll im Griff bis hin zum Bad. Duschen mit Köpfchen als Wellness für Herz und Hand. Und wenn alles so recht im Fluss ist, sitzt jeder Handgriff und der Tag beginnt mit Wohlgefühl. Und endet im Einklang mit sich selbst. Maîtriser sa vie jusque dans sa salle de bains. L intelligence au service du cœur et du corps. Et quand tout baigne, chaque geste est agréable et la journée commence avec une sensation de plénitude. Et se termine en harmonie avec soi. HANDSHOWERS Gestire in prima persona la propria vita, anche in bagno. Una doccia intelligente: benessere per il cuore e la mano. E se tutto è in movimento, tutto può funzionare alla perfezione e la giornata inizia nel segno del benessere. E si conclude in armonia con se stessa.. Keep your life under control and also your bathing time. Enjoy smart showering, at your fingertips and to your heart s content. And once everything is in flow, it all slips into place, the day is made. And draws to a close with inner harmony. 43

HANDSHOWERS Handbrausen Douchettes à main Doccetti a mano Handshowers MyTwin & MyCity Design bis ins kleinste Detail Die neuen Handbrausen MyTwin und MyCity stehen für die Verbindung von puristisch flächigem Design und einer sehr schlanken Form. Modern und trendbewusst präsentieren sie sich und werden von allen geliebt, die aussergewöhnliches Design und hochwertige Qualität im Badezimmer schätzen. Designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, hat bei der Entwicklung auf jedes Detail geachtet. So gibt es bei der zweiteiligen Konstruktion keine störenden Trennnähte in der Griffpartie. Die neuen Handbrausen liegen somit perfekt in der Hand. MyTwin & MyCity le design jusque dans le moindre détail Les nouvelles douchettes MyTwin et MyCity résultent de l alliance parfaite entre un design plat et épuré et une forme très élancée. Se présentant sous un aspect moderne et très tendance, elles sont appréciées par tous ceux qui veulent un design hors du commun et une qualité haut de gamme pour leur salle de bains. Lors de la conception, le designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, a veillé au moindre détail. L élément en deux parties ne comporte aucune soudure disgracieuse au niveau de la poignée. Les nouvelles douchettes tiennent ainsi parfaitement dans la main. MyTwin & MyCity design curato nei minimi dettagli Le nuove doccette a mano MyTwin e MyCity associano un design piatto e purista ad una forma molto slanciata. Moderne e di tendenza, conquistano tutti coloro che amano il design fuori dal comune e la qualità eccellente nella stanza da bagno. Nella progettazione, il designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, ha curato ogni dettaglio. Nel manico, ad esempio, la costruzione composta di due parti non presenta fastidiose giunture. Le nuove doccette sono pertanto estremamente maneggevoli. MyTwin & MyCity design with meticulous attention to detail The new MyTwin and MyCity handsprays are emblematic of pure uncluttered design paired with ultra sleek contours. Modern and on-trend, they are perfect for lovers of unconventional design and premium quality in the bathroom. Designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, lavished attention on every detail of their development. For instance, the two-part design of the handle section is unmarred by any join, so the new handsprays rest perfectly in the hand. Vielfältig im Sortiment Zur Auswahl stehen zwei Formen und sechs verschiedene Deckeloberflächen: Die rechteckigen Handbrausen MyCity sind mit den Oberflächen Chrome, Chrome/Mattchrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacierwhite und Chrome/Pureorange erhältlich. Für die runde Handbrause MyTwin steht ein zusätzliches Motiv mit Schweizerkreuz zur Verfügung. Un assortiment varié Vous avez le choix entre deux formes et six surfaces de couvercle différentes: les douchettes rectangulaires MyCity sont disponibles avec des surfaces en Chrome, Chrome/Mattchrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacierwhite et Chrome/Pureorange. Pour la douchette ronde MyTwin, un motif supplémentaire avec la croix suisse est disponible. Ampio assortimento È possibile scegliere tra due forme e sei diverse finiture: le doccette rettangolari MyCity sono proposte con le superfici Chrome, Chrome/Mattchrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacierwhite e Chrome/Pureorange. La doccetta rotonda MyTwin è inoltre disponibile con il disegno della croce svizzera. Range diversity Choose between two designs and six different cap finishes: the rectangular MyCity hand sprays are available with Chrome, Chrome/Matt Chrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacier White and Chrome/Pure Orange finishes. An additional Swiss Cross motif is available for the round MyTwin hand spray. 44

rubiclean plusai r Komfort zum Geniessen Die Handbrausen von Similor sehen nicht nur smart aus, sie sind es auch. Die 100 mm Brausen verfügen über die Strahlart «RainSpray». Die 120 mm Brausen verfügen zusätzlich über einen «MassageSpray» sowie eine Mischung aus beiden Strahlarten, den «MixedSpray». Die Umstellung vom weichen Regen auf den pulsierenden Massagestrahl erfolgt komfortabel mittels Drücken der SmartSelect-Taste. Zusätzlich garantiert die integrierte Luftbeimischung ein weiches und angenehmes Wassererlebnis. Damit einem angenehmen Duschvergnügen auch über Jahre hinweg nichts im Wege steht, lassen sich Kalkrückstände dank RubiClean schnell und einfach wegrubbeln. Comfort totale Le doccette a mano di Similor sembrano intelligenti e infatti lo sono. I modelli da 100 mm dispongono del getto d acqua «RainSpray». Le doccette da 120 mm offrono invece un getto «MassageSpray» e un mix dei due getti, il «MixedSpray». Per passare dalla pioggia delicata al getto vigoroso del massaggio è sufficiente premere il tasto SmartSelect. Inoltre, la miscelazione dell aria integrata assicura una piacevole esperienza sensoriale. Affinché il piacere della doccia duri inalterato nel tempo, RubiClean permette di eliminare i residui di calcare in modo semplice e rapido. Appréciez le confort Les douchettes de Similor sont non seulement remarquables par leur apparence, mais aussi dans leur utilisation. Les modèles 100 mm disposent du type de jet «RainSpray». Les 120 mm disposent en outre d un «MassageSpray» ainsi que d un mélange des deux types de jets, le «Mixedspray». Le passage du jet pluie douce au jet de massage pulsatif s effectue aisément en appuyant sur la touche SmartSelect. Par ailleurs, l ajout d air intégré garantit une expérience de douche douce et agréable. Pour que plus rien ne s oppose à un plaisir de douche agréable, et ce d année en année, les dépôts de calcaire s éliminent rapidement et facilement grâce à RubiClean. Convenience with a high pleasure factor Similor hand sprays not only look smart, they are smart. The 100 mm sprays feature the RainSpray option. The 120 mm sprays are additionally equipped with a MassageSpray and a combination of both spray types, the MixedSpray. A press of the SmartSelect button switches conveniently between a gentle rain shower and vigorous massage spray. The integrated air mix enhances the soft pleasant showering experience. Thanks to RubiClean limescale residues rub off quickly and easily to ensure many years of unadulterated showering pleasure. rainspray safetouch plusair rubiclean eco choi ce rainspray waterquality safetouch plusair rainspray rubiclean eco choi ce plusair waterquality safetouch eco choi ce rubiclean safetouch waterquality rubiclean waterquality rainspray rainspray mixedspray massagespray rainspray plusair mixedspray rainspray safetouch smart select massagespray mixedspray rubiclean eco choi ce plusair massagespray waterquality safetouch smart select plusair rubiclean eco choi ce smart select waterquality safetouch eco choi ce rubiclean HANDSHOWERS RainSpray (Version 100 & 120) MixedSpray (Version 120) MassageSpray (Version 120) SmartSelect (Version 120) y waterqualit eco choi ce safetouch Technisch versiert Die moderne Handbrausentechnik von Similor bietet aber noch mehr. Sämtliche Brausen werden mit dem «Ecochoice-Regler» ausgeliefert. Dieser beschränkt den Wasserdurchfluss auf 5.7 l/min und ist deshalb mit der Energieetikette «A» ausgezeichnet. Wer einen Wasserdurchfluss von 11.3 l/min bevorzugt, kann den Regler ganz leicht manuell entfernen. Ein besonderes Augenmerk wurde auch auf die Wahl der verwendeten Materialien gelegt. Sämtliche wasserführenden Teile werden mit Qualitätswerkstoffen gefertigt, die den Anforderungen der Trinkwasserverordnung entsprechen. Dank intelligentem Innenleben erhitzen sich die Handbrausen nicht und bieten dadurch einen perfekten Verbrühschutz an. Experts en technique Mais la technologie moderne des douchettes vous offre bien plus encore. Toutes les douchettes sont livrées avec le limiteur «Ecochoice». Ce dernier permet de limiter le débit d eau à 5,7 l/min et est par conséquent doté de l étiquette-énergie «A». Si vous préférez un débit d eau de 11,3 l/min, vous pouvez retirer le régulateur manuellement. Une attention particulière a également été accordée au choix des matériaux utilisés. Toutes les pièces destinées à la conduite de l eau sont fabriquées avec des matériaux de qualité qui satisfont aux exigences de la directive sur l eau potable. Grâce à leur structure intérieure intelligente, les douchettes ne chauffent pas et offrent ainsi une protection anti-brûlures parfaite. Tecnologia di punta I vantaggi offerti dalla moderna tecnologia delle doccette Similor non finiscono qui. Tutte le doccette sono fornite con il limitatore «Ecochoice», che limita la portata d acqua a 5,7 l/min e per questo ha ottenuto l etichetta energetica di classe «A». Chi preferisce il flusso di 11,3 l/min può rimuovere manualmente il limitatore. Particolare attenzione è stata attribuita anche alla scelta dei materiali utilizzati. Tutti i condotti idrici sono realizzati con materiali di qualità che sono conformi ai requisiti dell ordinanza sull acqua potabile. Grazie ad una funzione intelligente, le doccette non si riscaldano ed offrono dunque una protezione ottimale dalle scottature. Technically savvy However Similor s modern hand spray technology offers even more. All sprays are supplied with the Ecochoice limiter. It limits the water rate to 5.7 l/min and therefore bears the A energy label. Anyone preferring a higher water flow of 11.3 l/min, can remove the controller manually. Special attention was paid to the choice of materials used. All water-conveying parts are made of quality materials that comply with drinking water ordinance requirements. Thanks to the smart technology inside the hand sprays do not heat up, and thus offer perfect protection against scalding. 45

HANDSHOWERS Handbrausen Douchettes à main Doccetti a mano Handshowers Design by Andreas Dimitriadis 46

MyTwin100 MyTwin120 MyCity100 rainspray mixedspray massagespray plusair rainspray smart select eco choi ce safetouch mixedspray massagespray plusair smart select eco choi ce safetouch rubiclean waterquality HANDSHOWERS rubiclean waterquality rainspray plusair eco choi ce safetouch rubiclean waterquality rainspray plusair eco choi ce safetouch rubiclean waterquality MyCity120 47

HANDSHOWERS Handbrausen Douchettes à main Doccetti a mano Handshowers 48

massagespray mixedspray rainspray Comfort Tre Handbrause mit 3 Strahlarten, Ø 70 mm Douchette avec 3 jets de douche, Ø 70 mm Doccetta con 3 getti, Ø 70 mm Handspray with 3 shower sprays, Ø 70 mm Easy Handbrause, Ø 70 mm Douchette, Ø 70 mm Doccetta, Ø 70 mm Handspray, Ø 70 mm SimiJet Handbrause, Ø 70 mm Douchette, Ø 70 mm Doccetta, Ø 70 mm Handspray, Ø 70 mm SimiJet Multi Handbrause mit 3 Strahlarten, Ø 70 mm Douchette avec 3 jets de douche, Ø 70 mm Doccetta con 3 getti, Ø 70 mm Handspray with 3 shower sprays, Ø 70 mm arwa-style uno Handbrause, 55 x 30 mm Douchette, 55 x 30 mm Doccetta, 55 x 30 mm Handspray, 55 x 30 mm rainspray rainspray massagespray mixedspray rainspray rainspray HANDSHOWERS rainspray massagespray mixedspray rainspray rainspray TwinStick Handbrause, 95 x 25 mm Douchette, 95 x 25 mm Doccetta, 95 x 25 mm Handspray 95 x 25 mm AquaJet Handbrause, Ø 70 mm Douchette, Ø 70 mm Doccetta, Ø 70 mm Handspray, Ø 70 mm AquaJet Multi Handbrause mit 3 Strahlarten, Ø 70 mm Douchette avec 3 jets de douche, Ø 70 mm Doccetta con 3 getti, Ø 70 mm Handspray with 3 shower sprays, Ø 70 mm 49

50

RAINSHOWERS Regenbrausen Pommes de douche Soffioni a pioggia Rainshowers Wie unter freiem Himmel. Beeindruckend und sinnlich. Regenbrausen sind der wohlverdiente Luxus im hektischen Alltag und verleihen jeder Dusche auf natürlichste Weise eine frische Dimension. Comme à ciel ouvert. Impressionnant et sensuel. Les pommes de douche à effet pluie sont le summum d un luxe bien mérité face au stress du quotidien et vous font à chaque fois découvrir une nouvelle dimension, le plus naturellement du monde. Come a cielo aperto. Una spettacolare festa per i sensi. I soffioni a pioggia sono il lusso meritato dopo una giornata frenetica, e regalano a ogni doccia una naturale dimensione di freschezza. Enjoy the outdoor feeling. Awe-inspiring and sensuous. Rain showers are a well-earned luxury in hectic daily life and add a uniquely fresh and natural touch to showering. RAINSHOWERS 51

RAINSHOWERS Regenbrausen Pommes de douche Soffioni a pioggia Rainshowers 52

RAINSHOWERS Regenbrause oval Pomme de douche «pluie» ovale Soffione a pioggia ovale Rain shower head, oval Regenbrause rund Pomme de douche «pluie» ronde Soffione a pioggia rotondo Rain shower head, round Regenbrause quadratisch Pomme de douche «pluie» carrée Soffione a pioggia quadrangolare Rain shower head, square Regenbrause rechteckig Pomme de douche «pluie» rectangulaire Soffione a pioggia rettangolare Rain shower head, rectangular Regenbrause rund komplett Wand Pomme de douche «pluie» ronde complète murale Soffione a pioggia rotondo completo a parete Rain shower head, round, complete wall Regenbrause quadratisch komplett Wand Pomme de douche «pluie» carrée complète murale Soffione a pioggia quadrangolare completo a parete Rain shower head, square, complete wall 53

54

SHOWERSTATIONS Für jedes Raumkonzept das maximale Duschvergnügen selbst auf kleiner Fläche. Das ist die Leitidee des Showerstations- Konzepts. Entspannen, sich verwöhnen und erfrischen alles ganz simpel, vielseitig und bequem. Und dabei erst noch funktional und ästhetisch. Pour chaque concept, une douche de pur plaisir même dans un espace très réduit. Telle est l idée force du concept de la station de douche. Se détendre, se faire plaisir et se rafraîchir de façon simple, variée et agréable. Tout en restant fonctionnel et beau! Garantire il massimo piacere della doccia per ogni concezione dello spazio, anche su superfici ridotte. È questa l idea centrale del concetto di shower station. Rilassarsi, coccolarsi, rinfrescarsi: il tutto in modo semplice, versatile e comodo. E tutto in un ambiente funzionale ed elegante. Outstanding showering pleasure for every interior concept even in small spaces. This is the philosophy of the shower station concept. Relax, pamper and refresh your body in simplest, most versatile and convenient form. Paired with beauty and function. SHOWERSTATIONS 55

SHOWERSTATIONS Entdecken Sie die zahlreichen Vorzüge der neuen Generation von Showerstations für ein einzigartiges Duschvergnügen: Von schlichtem Design bis zu vielfältigen Einstellungen und Funktionen. Découvrez les nombreux avantages de la nouvelle génération de stations de douche, procurant un plaisir de la douche inégalé: design simple, réglages et fonctions multiples. Schmale, schlichte Regenbrause ø 300 mm oder 300 x 300 mm, 2 mm flach, aus verchromtem Edelstahl, sofortiger Wasserstopp ohne Nachtropfen. Brausenarm arretierbar und horizontal um ±60 schwenkbar. Verstellbare Wandhalterung Während der Montage lässt sich die Befestigung der wasserführenden Duschengleitstange nachjustieren: - Höhen- und Seitenausgleich ±5 mm - Tiefenausgleich -7 mm/+10 mm Pomme de douche pluie plate et fine ø 300 mm ou 300 x 300 mm, épaisseur de 2 mm, en acier inox chromé, arrêt immédiat de l eau, sans gouttes après coupure. Bras de pomme orientable à ±60 horizontalement et blocable. Support mural réglable Pendant le montage, la fixation de la glissière de douche destinée à la conduite de l eau est ajustable: - Ajustage en hauteur et latéral ±5 mm - Ajustage en profondeur -7 mm /+10 mm Soffione a pioggia sottile e semplice ø 300 mm o 300 x 300 mm, 2 mm di altezza, in acciaio cromato, blocco dell acqua immediato senza gocciolamento. Braccio del soffione bloccabile e girevole orizzontalmente di ±60. Fissaggio a muro regolabile Durante il montaggio è possibile regolare a piacere il fissaggio dell asta di scorrimento della mandata dell acqua: - in altezza e in larghezza di ±5 mm - in profondità di -7 mm / +10 mm Slim, simple rain shower head ø 300 mm or 300 x 300 mm, 2 mm deep, in chromed stainless steel, immediate nondrip water stop. shower head arm can be locked and swivelled horizontally by ±60. Adjustable wall mount The water-carrying shower rail fastener can be adjusted during mounting: - height and lateral compensation ±5 mm - depth compensation -7 mm / +10 mm 56

Scoprite i numerosi vantaggi della nuova generazione di Shower station per un piacere unico di fare la doccia: dal design semplice fino alle innumerevoli impostazioni e funzioni. Discover the many benefits of the new generation of shower stations for a unique showering experience: from simple design to diverse settings and functions. Flächige Handbrausen MyTwin & MyCity inklusive Grosszügige Handbrausen mit 3 Strahlarten und Umstellfunktion SmartSelect: - arwa-twinplus mit MyTwin120 - arwa-cityplus mit MyCity120 Douchettes maxi MyTwin & MyCity incluses Vastes douchettes avec trois types de jet et inverseur SmartSelect: - arwa-twinplus avec MyTwin120 - arwa-cityplus avec MyCity120 Einfache Höhenverstellung der Handbrause Halter mit Push-Betätigung: Seitlichen Knopf einfach hineindrücken, Höhe einstellen, loslassen und die Brause hält. Réglage en hauteur simple de la douchette Support avec bouton poussoir: appuyer sur le bouton latéral, régler la hauteur, relâcher et la douche reste en place. Einhändige Thermostatbedienung Temperatureinstellung und Mengenregulierung auf einer Seite. Besonders angenehm: der Armaturenkörper wird dank intelligenter Wasserführung nicht heiss. Commande à une main du thermostat Régulation de la température et du débit d un côté. Particulièrement agréable: un acheminement intelligent de l eau fait en sorte que le corps du robinet ne chauffe pas. Dezenter Umsteller Einfache und unauffällige Umstellfunktion für die Umstellung von Handbrause auf Regenbrause unterhalb des Armaturenkörpers. Inverseur discret Fonction d inverseur simple et discrète située au-dessous du corps de douche pour passer de la douchette à l effet de pluie. SHOWERSTATIONS Doccette piatte MyTwin & MyCity comprese Ampie doccette con 3 tipi di getto e commutatore SmartSelect: - arwa-twinplus con MyTwin120 - arwa-cityplus con MyCity120 Pratica regolazione in altezza della doccetta Supporto con comando a pressione: basta premere il pulsante laterale, regolare l altezza, lasciare e la doccetta è fissa. Comando del termostato con una mano Regolazione della temperatura e della quantità dell acqua su un lato. Una soluzione particolarmente comoda: grazie al condotto intelligente dell acqua non si scalda il corpo del rubinetto. Commutatore discreto Commutatore semplice e discreto per il passaggio da doccetta a soffione posizionato sotto il corpo del rubinetto. Smooth MyTwin & MyCity handsprays included Luxury handsprays with three spray modes and SmartSelect switchover function: - arwa-twinplus with MyTwin120 - arwa-cityplus with MyCity120 Easy handspray height adjustment Push-action holder: simply press the button at the side, adjust height, let go and the spray is securely fixed. One-handed thermostat control Temperature and flow regulation at one side. Particularly helpful: thanks to smart water circulation, the faucet body does not get hot. Discreet diverter Positioned below the faucet, the simple and unobtrusive diverter switches from hand to rain spray. 57

SHOWERSTATIONS 58

arwa-twinplus Thermostatische Showerstation komplett inkl. Handbrause MyTwin120 und Regenbrause Ø 300 mm Showerstation thermostatique complet avec douchette MyTwin120 et pomme de douche Ø 300 mm Showerstation termostatico completo con doccetta MyTwin120 e soffione a pioggia Ø 300 mm Thermostatic Showerstation complete with handspray MyTwin120 and rain shower head Ø 300 mm arwa-cityplus Thermostatische Showerstation komplett inkl. Handbrause MyCity120 und Regenbrause 300 x 300 mm Showerstation thermostatique complet avec douchette MyCity120 et pomme de douche 300 x 300 mm Showerstation termostatico completo con doccetta MyCity120 e soffione a pioggia 300 x 300 mm Thermostatic Showerstation complete with handspray MyCity120 and rain shower head 300 x 300 mm SHOWERSTATIONS SK Citypro Thermostatische Showerstation inkl. Handbrause und runder Regenbrause Ø 200 mm Showerstation thermostatique avec douchette et pomme de douche ronde Ø 200 mm Showerstation termostatico con doccetta e soffione a pioggia rotondo Ø 200 mm Thermostatic Showerstation with handspray and round rain shower head Ø 200 mm twin Showerstation mit Handbrause und runder Regenbrause Ø 206 mm Showerstation avec douchette et pomme de douche ronde Ø 206 mm Showerstation con doccetta e soffione a pioggia rotondo Ø 206 mm Showerstation with handspray and round rain shower head Ø 206 mm city Showerstation mit Handbrause und quadratischer Regenbrause 202 mm Showerstation avec douchette et pomme de douche carrée 202 mm Showerstation con doccetta e soffione a pioggia quadrangolare 202 mm Showerstation with handspray and square rain shower head 202 mm 59

60

ACCESSORIES Zubehör Accessoires Accessori Accessories Gutes bestens ergänzen. Unmerklich und doch spürbar. Passend zum Ganzen und funktionell im Einzelnen. Accessoires sind Teil der Geschichte. Geschichte, die wir täglich schreiben. Immer neu, immer frisch. So ganz nebenbei. Compléter avec astuce un aménagement de qualité. La discrétion qui ne passe pas inaperçue! Intégré dans l ensemble et fonctionnel dans le détail. Les accessoires font partie de l histoire. Une histoire que nous écrivons jour après jour. Toujours nouveau, toujours rafraichissant. Avec naturel et discrétion. Integrare al meglio i giusti elementi. Impercettibilmente, ma con risultati tangibili. Perfetto nell insieme e funzionale nella sua unicità. Gli accessori sono parte della storia. La storia che ogni giorno scriviamo. Sempre nuova, sempre diversa. Totalmente discreto. Add the perfect finishing touch. Discreet yet tangible. Part of the whole, yet practical in detail. Accessories are part of the story. And we write it every day. Always new, always cool. Incidentally. ACCESSORIES 61

ACCESSORIES Zubehör Accessoires Accessori Accessories Design by Andreas Dimitriadis 62

TwinGliss Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia Shower slide bar twin Anschlussbogen Coude mural Gomito al muro Wall connection twin Anschlussbogen mit integriertem Handbrausenhalter Coude mural avec support pour douchette Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection with integrated hand spray holder ACCESSORIES city Anschlussbogen Coude mural Gomito al muro Wall connection city Anschlussbogen mit integriertem Handbrausenhalter Coude mural avec support fixe pour douchette Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection with integrated hand spray holder 63

64

SIMIBOX Thinking out of the box unter dieser Denkweise entstehen aussergewöhnliche Lösungen. So verbirgt sich perfekte Technik diskret hinter der Wand und lässt dem Formenspiel schönster Armaturen freien Lauf. «Thinking out of the box» une philosophie qui donne naissance à des solutions exceptionnelles. La technique affinée jusqu à la perfection et discrètement cachée derrière le mur laisse librement s exprimer le langage des formes de magnifiques robinetteries. «Thinking out of the box»: questa filosofia fa nascere soluzioni straordinarie. Dietro la parete si nasconde una tecnologia d eccellenza, che dà libero sfogo al gioco di forme delle rubinetterie.$ Thinking out of the box it is this mind-set that creates exceptional solutions. Perfect technology is discreetly concealed behind the wall, so the design language of the loveliest faucets can be appreciated in all its eloquence. SIMIBOX 65

Simibox drei Boxen, viele Vorteile Das Unterputzsystem Simibox verbindet geniale Technik und einfaches Handling mit hohen Designansprüchen. Abhängig von den örtlichen Bedingungen wählen Sie Simibox Standard mit integrierter Vorabsperrung und Umkehrbarkeit der Zu- und Abläufe oder eine der vereinfachten Simibox Light Varianten. Ob mechanischer oder thermostatischer Mischer und welches der aktuell 18 verschiedenen Modelle bestimmen Sie anschliessend in aller Ruhe. Und wenn's in vielen Jahren nicht mehr passt, einfach ein anderes Modell auswählen und die Welt glänzt von Neuem. Simibox trois boîtes, de nombreux avantages Le système encastrable Simibox allie une technique géniale et un maniement en toute simplicité avec des exigences élevées en matière de design. En fonction des conditions locales, optez pour Simibox Standard avec des vannes d arrêt intégrées et la réversibilité des arrivées et sorties d eau ou l une des variantes simplifiées Simibox Light. Vous pourrez ensuite choisir en toute tranquillité parmi les 18 différents modèles actuels et opter pour un mitigeur mécanique ou thermostatique. Et si dans plusieurs années, il ne vous convient plus, vous pourrez choisir un autre modèle qui vous ouvrira de nouveaux horizons. Simibox Light Ohne Vorabsperrung Sans arrêt des eaux Senza chiusura a monte Without stopvalves 5.74038.000.000 Simibox Light Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves 5.74037.000.000 Simibox Standard Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves 5.74007.000.000 Praktische Vorteile Avantages pratiques Vantaggi pratici Practical benefits 5º Integrierte Vorabsperrung Kurz zwei Schrauben drehen und das Wasser stoppt. Dank der lokalen Vorabsperrung lässt sich ein eventueller Service rasch und einfach durchführen, ohne im gesamten Gebäude das Wasser abstellen zu müssen. Arrêt des eaux intégrées Il vous suffit de tourner deux vis pour couper l eau. Grâce à ces vannes d arrêt locales, l entretien peut être effectué rapidement et simplement, sans devoir couper l eau dans tout l immeuble. Chiusura a monte integrata È sufficiente ruotare brevemente due viti per fermare l acqua. La chiusura a monte locale consente di eseguire l assistenza in modo semplice e veloce, senza dover interrompere l alimentazione dell acqua nell intero edificio. Integrated stopvalves Briefly turn two screws to stop the water. Thanks to the direct shut-off any maintenance work can be performed quickly and easily, without having to shut off the water in the entire building. Einfache Lagekorrektur nach Einbau um bis zu 5º Falls die Box nicht exakt waagrecht montiert wurde, lässt sich bei der Simibox Standard die Funktionseinheit beidseitig nachträglich um 5º justieren. Ajustement simple, jusqu à 5 Après montage si l élément de base n a pas été monté de manière parfaitement horizontale, l unité fonctionnelle peut être tournée après-coup de 5 dans les deux sens, sur le Simibox Standard. Semplice correzione della posizione dopo il montaggio, fino a 5º Se la scatola non è stata montata in posizione perfettamente orizzontale, l unità funzionale della Simibox Standard si può sistemare successivamente spostandola di 5º da entrambi i lati. After mounting, the box position can be easily adjusted by up to 5º. If the box has not been mounted completely horizontally, the function unit of the Simibox Standard can be subsequently adjusted by 5 at either side. Easy. Flexibel Die Anschlüsse für die Zuleitungen und Mischwasserabgänge können bei der Simibox Standard im Handumdrehen umgekehrt werden. Flexibilité Les raccordements d eau chaude et d eau froide et des sorties d eau mélangée peuvent être inversés très simplement sur le Simibox Standard. Massima flessibilità I raccordi dei tubi e delle uscite dell acqua miscelata della Simibox Standard si possono sostituire in un batter d occhio. Flexible On the Simibox Standard the connections for the supply pipes and mixed water outlets can be reversed at the turn of a hand. 66

Simibox tre scatole, tanti vantaggi Il sistema ad incasso Simibox associa una tecnologia intelligente e un montaggio pratico ad un design di alto livello. In base alle caratteristiche del vostro bagno, potete scegliere Simibox standard con chiusura a monte integrata e ingresso e uscita invertibili oppure una delle varianti più semplici Simibox Light. Poi deciderete con tutta calma se optare per un miscelatore termostatico o meccanico e quale modello preferite tra i 18 attualmente disponibili. E se dopo qualche anno volete rinnovare il look, non dovete far altro che scegliere un altro modello. Simibox three boxes, multiple benefits The flush-mounted Simibox system combines outstanding technology with easy handling and high design standards. Depending on the situation, select Simibox Standard with integrated water shut-off and reversibility of supply and discharge lines, or the simplified Simibox Light version. You can choose at your leisure between mechanical or thermostatic mixers, and the 18 different models currently available. And, after many years service, if it no longer suits, you can simple select another model to achieve a splendid new look. Fertigmontageset mit Funktionseinheit und Dekor Set prêt à monter avec unité fonctionnelle et décor Kit di montaggio completo con unità funzionale ed elemento decorativo Assembly kit with functional unit and decor element Fertigmontagesets: - Ohne Umsteller für einfache Duschenlösungen - Mit Umsteller für zwei Wasserabgänge, z.b. Kombination Handbrause und Regenbrause - Mit Umsteller und Rohrunterbrecher, z.b. für Installationen mit kombiniertem Einlauf/Überlauf Sets prêts à monter: - sans inverseur pour des solutions de douche simples - avec inverseur pour obtenir deux sorties d eau, p. ex. en combinant douchette et pomme de douche pluie - avec inverseur et anti-siphonage, p. ex. pour installations avec arrivée/trop-plein combinés Set di montaggio completo: - Senza commutatore per docce semplici - Con commutatore per due uscite dell acqua ad es. per combinazioni di doccetta a mano e soffione - Con commutatore e disconnettore ad es. per Installazioni con mandata/troppo pieno combinati Assembly kits: - without diverter for simple shower solutions - with diverter for two water outlets, e.g. for hand and rain spray combinations - with diverter and vacuum breaker e.g. for installations with combined inlet/overflow 5º Simibox Light 5.74038.000.000 Simibox Light 5.74037.000.000 Simibox Standard 5.74007.000.000 Einbautiefe Profondeur de montage Profondità di montaggio Fitting depth Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves Lagekorrektur bis 5 Ajustement jusqu à 5 Correzione della posizione fino a 5 Position adjustment by 5 Zu- und Abläufe umkehrbar Entrées et sorties d eau pouvant être inversées Uscita e ingresso invertibili Reversible supply and discharge lines Passend zu mechanischen Fertigmontagesets Adaptés aux sets de décor mécaniques Abbinabile ai kit di elementi decorativi meccanici Matches mechanical decor sets Passend zu thermostatischen Fertigmontagesets Adaptés aux sets de décor thermostatiques Abbinabile ai kit di elementi decorativi termostatici Matches thermostatic decor sets Fertigmontageset nachträglich austauschbar/ erneuerbar Décor interchangeable/renouvelable ultérieurement Elementi decorativi sostituibili/rinnovabili in un secondo momento Decor can be replaced/renewed subsequently min. 74 mm min. 74 mm min. 102 mm SIMIBOX 67

Simibox das Sortiment Drei Boxen und viele verschiedene ansprechende Designs in unterschiedlichen Formen und Preissegmenten. Spitzentechnologie in der Wand ist nichts ohne ein attraktives Äusseres, das alles vollendet. Das hochwertige Design unserer Unterputzmischer perfektioniert das Dusch- und Badeerlebnis. Wählen Sie Ihre Unterputzlösung. Simibox l assortiment Trois boîtes et de nombreux designs séduisants dans différentes formes et différents segments de prix. Une technologie de pointe dans le mur ne serait rien sans un aspect extérieur attrayant pour parfaire le tout. Le design de qualité de nos mitigeurs à encastrer met la dernière touche au plaisir du bain et de la douche. Choisissez votre solution à encastrer. Fertigmontagesets Habillages extérieurs Sets per miscelatore ad incasso Sets for concealed mixer STORIES curve PRIME PLUS PRO PRIME Mechanisch Mécanique Meccanico Mechanical Kartell by Laufen arwa-curveprime arwa-curveplus SK Swisstap arwa-surf SK Triathlon arwa-twin Ohne Umsteller Sans inverseur Senza commutatore Without diverter 3.3133.6.004.000.1 9.32078.100.000 9.05278.100.000 5.06078.100.000 9.11778.100.000 5.02178.100.000 9.81778.100.000 Mit Umsteller Avec inverseur Con commutatore With diverter 3.2133.6.004.000.1 9.32079.100.000 9.05279.100.000 5.06079.100.000 9.10779.100.000 5.02179.100.000 9.80779.100.000 Mit Umsteller und Rohrunterbrecher Avec inverseur et anti-siphonage Con commutatore e disconnettore With diverter and vacuum breaker 3.2133.6.004.010.1 9.32089.100.000 9.05289.100.000 5.06089.100.000 9.10789.100.000 5.02189.100.000 9.80789.100.000 twin Thermostatisch Thermostatique Termostatico Thermostatic arwa-twintherm Ohne Umsteller Sans inverseur Senza commutatore Without diverter 9.05476.100.000 Mit Umsteller Avec inverseur Con commutatore With diverter 9.05477.100.000 Mit Umsteller und Rohrunterbrecher Avec inverseur et anti-siphonage Con commutatore e disconnettore With diverter and vacuum breaker 9.05487.100.000 68

Simibox l assortimento Tre scatole e molte linee di design accattivanti, disponibili in diverse forme e su vari segmenti di prezzo. L eccellente tecnologia all interno della parete ha bisogno di un involucro accattivante che completi il tutto. Il pregiato design del nostro miscelatore a incasso perfeziona il piacere del bagno e della doccia. Scegliete la vostra soluzione ad incasso. Simibox the range Three boxes and many different attractive designs in various shapes and price ranges. Premium technology inside is paired with beautiful looks outside for a perfect finish. The exclusive design of our flush-mounted mixers adds the finishing touch to showering and bathing pleasure. Select your flush-mounted solution. twin city PLUS PRO PRIME PLUS PRO arwa-twinplus SK Milor arwa-twinpro arwa-lb arwa-quadriga arwa-cityplus arwa-class m SK Citypro SK Swap 9.05478.100.000 5.03478.100.000 9.03378.100.000 9.10671.100.000 9.71778.100.000 9.05378.100.000 9.40078.100.000 5.00978.100.000 5.01878.100.000 9.05479.100.000 5.03479.100.000 9.03379.100.000 9.10672.100.000 9.70779.100.000 9.05379.100.000 9.40079.100.000 5.00979.100.000 5.01879.100.000 9.05489.100.000 5.03489.100.000 9.03389.100.000 9.10682.100.000 9.70789.100.000 9.05389.100.000 9.40089.100.000 5.00989.100.000 5.01889.100.000 city arwa-citytherm 9.05376.100.000 9.05377.100.000 9.05387.100.000 SIMIBOX 69

Simibox clever konstruiert, fix montiert Für die praxisbezogene Montage sind Flexibilität und einfaches Handling ein Muss. Praktische Arbeitshilfen und der modulare Aufbau machen die Simibox zur optimalen Unterputzlösung. Simibox une construction intelligente, un montage rapide Souplesse et simplicité sont des critères essentiels pour un montage aisé. Les aides de travail pratiques et la structure modulaire font du système Simibox une solution à encastrer optimale. Für jede Montageart geeignet Die Simibox eignet sich grundsätzlich für jedes Bauvorhaben. Der Arbeitsablauf bleibt ungeachtet der Einbauart weitgehend derselbe. Einfache Vorbereitungen Befestigungsflansch als Schablone für die 4 Markierungen der Bohrlöcher verwenden. Werkzeug: Bleistift, Wasserwaage, Bohrmaschine und Kreisbohrer für die Vorwand (Varianten Aufputz und Vorwand). Praktische Arbeitshilfen Speziell für die Montage in die Wand bieten sich die als Zubehör erhältlichen Montagebügel inklusive Befestigungsmaterial an. Damit gelingt eine störungsfreie Installation selbst unter schwierigen Bedingungen. Convient pour tout type de montage Le Simibox convient pour tout type de projet de construction. Le mode de travail reste pratiquement le même, quel que soit le type de montage choisi. Préparations aisées Utilisez une bride de fixation comme gabarit pour le marquage des quatre trous de perçage. Outil: crayon à papier, niveau à bulle, perceuse et perceuse circulaire pour le mur (variantes devant le mur et dans le mur). Aides de travail pratiques Des aides de montage avec matériel de fixation ont été spécialement conçues pour le montage dans le mur. Celles-ci permettent une installation sûre, même dans des conditions difficiles. Per ogni tipo di montaggio La Simibox di Similor è indicata sostanzialmente per qualsiasi progetto. La procedura d installazione rimane praticamente sempre uguale, quale che sia il tipo di installazione. Preparativi semplici Utilizzare le flange di fissaggio come sagoma per segnare i 4 punti di foratura. Utensili: matita, livella, trapano e fresa a tazza per la controparete (varianti sopramuro e sospesa). Pratici ausili di lavoro Come accessori sono disponibili delle staffe di montaggio complete di elementi di fissaggio, ideali per l incasso nella parete, che garantiscono una perfetta installazione anche in condizioni difficili. Suitable for all types of installation The Simibox is essentially suitable for every type of building project. The steps involved remain largely identical, irrespective of the installation type. Easy preparation Use the fastening flange as a template to mark the four drill holes. Tools: pencil, spirit level, power drill and circular drill saw for front wall mounting (front wall and surface-mounted versions). Practical fitting aids Especially for fitting in walls, installation brackets inclusive of fasteners are available as accessories. These will guarantee a secure installation, even under difficult conditions. 70

Simibox concezione intelligente, montaggio semplice Flessibilità e maneggevolezza sono fondamentali per un montaggio pratico. I comodi ausili di montaggio e la struttura modulare rendono la Simibox una soluzione ad incasso ottimale. Simibox smartly designed, swiftly mounted Flexibility and easy handling are indispensable for efficient installation. Practical tools and its modular design make Simibox the optimum flush-mounted solution. Die Vorteile von Simibox auf YouTube ansehen Visionner les avantages de Simibox sur YouTube Guarda i vantaggi di Simibox su YouTube See the benefits of Simibox on YouTube Variable Einbautiefe Montagefreundlich: Die Variabilität der Einbautiefe beträgt 25 mm. Sollte die Simibox mal zu tief eingebaut sein, stehen Verlängerungssets von 25 oder 50 mm zur Verfügung. Und sollte sie zu wenig tief eingebaut sein, gibt es Verlängerungsrosetten von 15 oder 30 mm. Simibox Light Brause Douchette Doccetta Spray Auslauf Goulot Bocca Spout Simibox Standard Brause Douchette Doccetta Spray Auslauf Goulot Bocca Spout Profondeur de montage variable Montage convivial. La profondeur de montage peut varier de 25 mm. Et si le Simibox devait malgré tout être placé trop profondément, il existe des sets de rallonges de 25 et 50 mm. S il devait être placé trop peu profondément, il existe des rosaces de rallonge de 15 et 30 mm. Profondità di montaggio variabile Facile da montare: la profondità di montaggio varia di 25 mm. Se la Simibox è stata montata a una profondità eccessiva, sono disponibili set di prolunghe da 25 o 50 mm. Nel caso in cui invece sia stata montata a una profondità insufficiente, sono disponibili prolunghe per rosetta da 15 o 30 mm. Durchfluss l/min (3 bar) Geräuschgruppe Débit l/min (3 bar) Catégorie de bruit Portata l/min (3 bar) Gruppo di rumorosità Flow-rate l/min (3 bar) Sound level Mechanisch Mécanique Meccanico Mechanical Durchfluss Débit Portata Flow-rate Geräuschgruppe Groupe acoustique Gruppo di rumorosità Sound level Durchfluss Débit Portata Flow-rate Geräuschgruppe Groupe acoustique Gruppo di rumorosità Sound level Durchfluss Débit Portata Flow-rate Geräuschgruppe Groupe acoustique Gruppo di rumorosità Sound level Durchfluss Débit Portata Flow-rate Geräuschgruppe Groupe acoustique Gruppo di rumorosità Sound level Variable fitting depth Easy to install: There is a leeway of 25 mm in the installation depth. Should the Simibox have been fitted too deeply initially, extension sets of 25 and 50 mm are available. On the other hand, if not fitted deeply enough, 15 or 30 mm extension rosettes are available Ohne Umsteller Sans inverseur Senza commutatore Without diverter Mit Umsteller Avec inverseur Con Commutatore With diverter 19.2 IC 18.1 IIC 19.2 IC 21.9 ID 18.1 IIC 20.6 IID SIMIBOX 71

72

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Mit beiden Füssen auf dem Boden stehen. Angenehm griffig, wunderbar warm. So ist der Kopf frei und der Alltag macht mal Pause. Die Qualität ist selbstverständlich. Über den Rest entscheidet der persönliche Geschmack. Bien installé, les deux pieds sur terre. Bonne tenue en main, fabuleusement chaud. La tête est dégagée pour vous échapper du quotidien, l espace d un instant. La qualité est une évidence. Pour le reste, tout est une question de préférences personnelles. Con i piedi per terra. Comodo e maneggevole, meravigliosamente caldo. La mente è libera e si concede una pausa dalla vita di tutti i giorni. La qualità è irrinunciabile. È il gusto personale a decidere tutto il resto. Keep your feet on the ground. Enjoy the touch and feel and wonderful warmth. Keep your mind clear take a break. Quality comes as standard. Your personal taste decides the rest. 73 SHOWER TRAYS

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays 74

75 SHOWER TRAYS

Produkteigenschaften Duschwannen Bei der Wahl der Wannenoberfläche ist die Entscheidung abhängig von der individuellen Präferenz und dem geforderten Anwendungsfall. Um hier in allen Fällen die richtige Lösung anzubieten, bietet LAUFEN vier verschiedene Wannenmaterialien: Caractéristiques des receveurs de douche Le choix de la surface des receveurs dépend des goûts et des besoins de chacun. Pour toujours offrir la solution appropriée, LAUFEN propose quatre matériaux de receveurs différents: Duschwannen aus Sentec: Duschwannen aus Sentec (Mineralwerkstoff) fühlen sich durch den hohen Anteil an mineralischen Partikeln glatt und angenehm warm an. Das innovative Material ermöglicht ausserdem eine unglaubliche Gestaltungsfreiheit: Nahezu jede Form ist machbar von sehr organischen bis zu sehr geradlinigen, architektonischen Formen. Darüber hinaus ist die nicht poröse Oberfläche des Materials hygienisch, langlebig, UV-beständig, sehr kratzfest und lässt sich mühelos reinigen. Kleine Schäden können problemlos repariert werden. Acryl-Duschwannen: Duschwannen aus Sanitäracryl haben ihre Vorteile in der guten Isolationsfähigkeit des Werkstoffs und seiner warmen Oberfläche. LAUFEN Sanitäracryl ist durchgefärbt, lichtund farbecht, sowie reinigungsfreundlich. Kleine Schäden können problemlos repariert werden. Receveurs de douche en Sentec: Avec leur proportion élevée en particules minérales, les receveurs de douche en Sentec (matériau minéral) sont lisses et agréablement chauds au toucher. Ce matériau innovant permet par ailleurs une grande liberté d agencement: la quasitotalité des formes est envisageable des formes très organiques aux plus architecturales, très rectilignes. Sans oublier la surface non poreuse du matériau qui garantit hygiène, longue durée, résistance aux UV, grande résistance aux rayures et nettoyage très facile. Les petits dommages sont simples à réparer. Receveurs de douche en acrylique: Les receveurs de douche en acrylique sanitaire se distinguent par la bonne capacité isolante du matériau et leur surface chaude. L acrylique sanitaire LAUFEN est entièrement teinté, grand teint et résistant à la lumière et facile à nettoyer. Les petits dommages sont simples à réparer. Stahl-Duschwannen: Duschwannen aus emailliertem Stahl sind hygienisch, säurebeständig, kratz-, schlag- und abriebfest. LAUFEN Stahlwannen werden aus schwerem 3 und 3,5 mm dicken Stahl- Email gefertigt, sind extrem formstabil und mit der Antislip-Beschichtung erhältlich. Zudem verfügen sie ab Werk über einen konstruktiven Schallschutz. Kleine Schäden können problemlos repariert werden. Receveurs de douche en acier: Les receveurs de douche en acier émaillé sont hygiéniques et ils résistent aux acides, aux rayures, aux chocs et à l usure. Avec leur lourd revêtement émaillé de 3 et 3,5 mm d épaisseur, les baignoires et receveurs de douche en acier LAUFEN sont absolument indéformables et disponibles avec le revêtement antidérapant. Une isolation acoustique efficace est également possible dès l usine. Les petits dommages sont faciles à réparer. Keramik-Duschwannen: Moderne Duschwannen aus Sanitär-Keramik fügen sich harmonisch ins Badezimmer ein. Wie alle Keramikprodukte von LAUFEN zeichnen sie sich durch besondere Langlebigkeit und spürbare Wertigkeit aus. Die formschönen Duschwannen bieten eine angenehm niedrige Einstiegshöhe und sind auf Wunsch mit Antislip-Beschichtung erhältlich. Receveurs de douche en céramique: Les receveurs de douche modernes en céramique sanitaire se fondent harmonieusement dans la salle de bains. Comme tous les produits en céramique de LAUFEN, ils se distinguent par leur grande longévité et une qualité qui se remarque au premier coup d œil. Les receveurs de douche présentent une faible hauteur d accès très appréciable et sont disponibles sur demande avec un revêtement antidérapant. 76

Caratteristiche tecniche dei piatti doccia La scelta della superficie dipende dalle preferenze di ognuno e dall uso specifico richiesto. Per offrire ogni volta la soluzione ideale, LAUFEN mette a disposizione quattro diversi materiali pensati per piatti doccia: Shower tray product features The choice of shower tray surface finish depends on personal taste and on-site requirements. LAUFEN offers four different shower tray materials to ensure the right solution in all situations: Piatti doccia in Sentec: I piatti doccia in Sentec (colata minerale), grazie all alta percentuale di particelle minerali, risultano lisci e piacevoli al tatto. Questo materiale innovativo offre un incredibile libertà in fatto di design, permettendo di realizzare quasi ogni tipo di forma, da quelle organiche fino ai formati architettonici e lineari. La superficie non porosa del materiale è oltre tutto igienica, durevole, resistente ai raggi UV, antigraffio e facile da pulire. Piccoli danni possono essere riparati senza problemi. Sentec shower trays: Thanks to their high mineral particle content Sentec shower trays feel smooth and warm to the touch. The innovative material also permits incredible freedom of design: virtually every shape and form is possible from ultra-organic to ultra linear architectural styles. Furthermore, the non-porous surface of the material is hygienic, durable, UV-resistant, highly scratch-resistant and very easy to clean. Minor damages can be easily remedied. Piatti doccia in acrilico: Il vantaggio dei piatti doccia in acrilico sanitario è la buona capacità di isolamento del materiale e l effetto caldo al tatto della superficie. L acrilico sanitario LAUFEN è pigmentato integralmente, non subisce alterazioni alla luce, non stinge ed è facile da pulire. Piccoli danni possono essere riparati senza problemi. Acrylic shower trays: Shower trays in bathroom acrylic offer the benefits of good material insulation and a warm feel. LAUFEN bathroom acrylic is fully dyed, light- and colour-fast, and easy to clean. Minor damages can be easily remedied. Piatti doccia in acciaio: I piatti doccia in acciaio smaltato sono igienici, resistenti agli acidi, ai graffi, agli urti e all abrasione. Prodotte con un pesante strato in acciaio smaltato di 3 e 3,5 mm di spessore, le vasche da bagno in acciaio di LAUFEN sono assolutamente indeformabili e disponibili con rivestimento antiscivolo. Dispongono inoltre di un sistema insonorizzante integrato nella struttura. Piccoli danni possono essere riparati senza problemi. Steel shower trays: Enamelled steel shower trays are hygienic and acid-, scratch-, impact- and abrasion-resistant. LAUFEN steel shower trays are made of heavy-duty 3 and 3.5 mm enamelled steel. They feature high dimensional stability and are available with anti-slip coating. Constructive soundproofing is also included as standard. Minor damages can be easily remedied. Piatti doccia in ceramica: I moderni piatti doccia in ceramica sanitaria si inseriscono in modo armonioso nella stanza da bagno. Come tutti i prodotti in ceramica di LAUFEN, sono caratterizzati da lunga durata e da una qualità tangibile. Grazie allo spessore ridotto, l accesso al piatto doccia è particolarmente comodo; su richiesta disponibili con rivestimento antiscivolo. Ceramic shower trays: Modern shower trays in bathroom ceramic blend into your bathroom beautifully. Like all LAUFEN ceramic products they are distinguished by durability and an exclusive feel. The stylish shower trays offer a pleasantly shallow step-in height and can be supplied with anti-slip coating. 77 SHOWER TRAYS

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Schallschutz-Pads von LAUFEN für Duschwannen aus Stahl reduzieren die Schallübertragung in die Nachbarräume erheblich und sorgen für unbeschwertes, privates Baden ohne Störung der Nachbarn. Die LAUFEN Schallschutz-Sets sind nach SIA 181 sowie DIN 4109 geprüft und durch die Fraunhofer Gesellschaft zertifiziert. Um die SIA- und DIN-Norm vollständig zu erfüllen, müssen zusätzliche handelsübliche Schallschutzsets zu den bereits mitgelieferten Anti-Noise-Pads installiert werden. 78

Les patins antibruit de LAUFEN pour receveurs de douche acier réduisent nettement la transmission acoustique dans les pièces voisines et garantissent un moment privé en toute insouciance sans déranger le voisin. Les sets antibruit LAUFEN respectent les normes SIA 181 et DIN 4109 et certifiés par la Fraunhofer Gesellschaft. Pour une parfaite conformité SIA et DIN, des sets antibruit supplémentaires doivent être installés en plus des patins antibruit fournis. I cuscinetti antirumore LAUFEN per piatti doccia in acciaio riducono sensibilmente la trasmissione dei rumori nelle stanze adiacenti, garantendo un piacere assoluto e privato, senza disturbare i vicini. I set antirumore LAUFEN sono stati testati in base alle norme SIA 181 e DIN 4109 e sono certificati dalla Fraunhofer Gesellschaft. Per soddisfare pienamente i requisiti richiesti dalle norme SIA e DIN, oltre ai cuscinetti Anti-Noise già forniti devono essere installati dei set antirumore aggiuntivi normalmente disponibili in commercio. LAUFEN anti-noise pads for steel shower trays substantially reduce noise transmission to adjacent rooms and ensure carefree private bathing without disturbing the neighbours. LAUFEN anti-noise sets are tested to SIA 181 and DIN 4109 certified by the Fraunhofer Gesellschaft. In order to fully comply with SIA and DIN standards additional commercially available anti-noise sets must be installed with the supplied anti-noise pads. 79 SHOWER TRAYS

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Sentec 80

Kartell by Laufen 900x900 mm Kartell by Laufen 1000x800 mm 1100x800 mm 1200x800 mm 1300x800 mm 1400x800 mm 81 SHOWER TRAYS

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Acryl Acrylique Acrilico Acrylic 82

Palomba Collection 900x900 mm Palomba Collection 1200x800 mm Lb3 900x900 mm Lb3 1200x900 mm LAUFEN Solutions 800x800 mm 900x900 mm 1000x1000 mm LAUFEN Solutions 900x750 mm 1000x800 mm 1200x800 mm 1400x800 mm 1700x800 mm LAUFEN Solutions 1000x900 mm 1200x900 mm 1400x900 mm 1600x900 mm 1800x900 mm LAUFEN Solutions 900x900 mm 1000x1000 mm LAUFEN Solutions 900x900 mm 83 SHOWER TRAYS

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Stahl Acier Acciaio Steel 84

platina 25 mm 800x800 mm 1000x1000 mm platina 25 mm 750x900 mm 800x1200 mm 800x1400 mm platina 25 mm 900x900 mm 1000x1000 mm platina 65 mm 750x900 mm 800x1200 mm 800x1400 mm platina 65 mm 800x800 mm 900x900 mm 1000x1000 mm platina 65 mm 900x900 mm 1000x1000 mm platina 150 mm 800x800 mm 900x900 mm platina 150 mm 900x750 mm 85 SHOWER TRAYS

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Keramik Céramique Ceramica Ceramic 86

IlBagnoAlessi One 1200x800 mm IlBagnoAlessi One 900x900 mm merano 800x800 mm 900x900 mm merano 900x750 mm 1100x750 mm 1200x800 mm merano 800x800 mm 900x900 mm 87 SHOWER TRAYS

88

Sortiment und Ökologie Assortiment et écologie Assortimento ed ecologia Range and ecology 89

SHOWER FAUCETS Kartell by Laufen SK Triathlon 3.3133.9.004.141.1 Duschenmischer für Simibox 1-Point Komplett mit Disc Ablageschale Kristallklar Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause TwinStick Patrone Ecototal Mitigeur de douche pour Simibox 1-Point Complet avec Disc receveur transparent cristal Flexible synthétique 1800 mm Douchette TwinStick Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia per Simibox 1-Point Completo con Disc scodella trasparente cristallo Tubo sintetico 1800 mm Doccetta TwinStick Cartuccia Ecototal Shower mixer for Simibox 1-Point Complete with Disc bowl transparent crystal Flexible hose 1800 mm Handspray TwinStick Cartridge Ecototal 5.74036.000.000 SImibox 1-Point Unterputz-Einbaukörper passend zu allen 1-Point Armaturen Simibox 1-Point Corps encastré adapté à tous les robinets 1-Point Simibox 1-Point Corpo ad incasso coordinato a tutti rubinetterie 1-Point Simibox 1-Point Concealed box fitting to all 1-Point faucets 5.30020.000.000 Verlängerung 25 mm Rallonge 25 mm Prolunga 25 mm Extension 25 mm Disc Ablageschale ø 183 mm Disc Receveur ø 183 mm Disc Scodella ø 183 mm Disc Bowl ø 183 mm 3.9833.5.084.001.1 Kristallklar Transparent cristal Trasparente cristallo Transparent crystal 3.9833.5.085.001.1 Rauchgrau Fumé Fumé Smoky grey 3.9833.5.082.001.1 Mandarine Orange tangerine Arancio tangerine Tangerine orange 3.9833.5.081.001.1 Bernstein Ambre Ambra Amber 3.3133.7.004.142.1 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause TwinStick Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette TwinStick Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta TwinStick Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with Flexible hose 1800 mm Handspray TwinStick Fittings Cartridge Ecototal 3.3133.7.004.002.1 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.02142.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Cartridge Ecototal 5.02142.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 10.2 l/min (3 bar) / lla* 15 l/min (3 bar) / lla* 130.5 G1/2" 92 160 183 41 142 16 32 72 18.5 82 68 24 30 G1/2 80 195 82 49.5 6.3 90 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

arwa-twin arwa-lb arwa-quadriga arwa-curveplus SK Swisstap 9.81205.100.001 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Verschraubungen Patrone Ecototal umgekehrt Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Raccords Cartouche Ecototal inversée Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Raccordi Cartuccia Ecototal inversa Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Fittings Cartridge Ecototal inverted 9.10650.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Cartridge Ecototal 9.71130.100.001 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Raccordi Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Fittings 9.05250.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings Cartridge Ecototal 5.06050.100.000 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause SimiJet Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec Flexible métallique 1500 mm Douchette SimiJet Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con Tubo metallico 1500 mm Doccetta SimiJet Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with Metallic hose 1500 mm Handspray SimiJet Fittings Cartridge Ecototal 9.81205.100.005 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.10650.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.05250.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.06050.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 12.9 l/min (3 bar) / lla* 15.5 l/min (3 bar) / llc* 12 l/min (3 bar) / llb* 9.9 l/min (3 bar) / la* 19.2 l/min (3 bar) / la* 91

SHOWER FAUCETS arwa-twinplus SK Milor arwa-cityplus arwa-class m 9.05450.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings Cartridge Ecototal 5.03450.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause SimiJet Multi Verschraubungen Patrone Ecototal umgekehrt Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1800 mm Douchette SimiJet Multi Raccords Cartouche Ecototal inversée Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1800 mm Doccetta SimiJet Multi Raccordi Cartuccia Ecototal inversa Shower mixer Complete with Flexible hose 1800 mm Handspray SimiJet Multi Fittings Cartridge Ecototal inverted 5.03452.100.010 Duschenmischer Anschlussdistanz 120 mm Ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Mitigeur de douche Ecartement 120 mm Sans raccords Sans accessoires Miscelatore per doccia Distanza 120 mm Senza raccordi Senza accessori Shower mixer Center to center dimension 120 mm Without fittings Without accessories 9.05350.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyCity100 Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyCity100 Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyCity100 Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyCity100 Fittings Cartridge Ecototal 9.40050.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Patrone Ecototal umgekehrt Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Cartouche Ecototal inversée Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Cartuccia Ecototal inversa Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Cartridge Ecototal inverted 9.05450.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.03450.100.040 Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with fittings Without accessories 9.05350.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.40050.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.03450.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.9 l/min (3 bar) / la* 17 l/min (3 bar) / llb* 17 l/min (3 bar) / llb* 9.9 l/min (3 bar) / la* 15.2 l/min (3 bar) / lld* 92 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

arwa-clinic m arwa-surf arwa-twinpro SK Fjord SK Silor 9.40050.100.094 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Patrone mit fixen Limitierungen Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Cartouche à butées fixes Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Cartuccia con limitatore fisso Raccordi Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Cartridge with fixed limitations Fittings 9.11500.100.001 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause Comfort Tre Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette Comfort Tre Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta Comfort Tre Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray Comfort Tre Fittings Cartridge Ecototal 9.11500.100.005 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.03350.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Cartridge Ecototal 9.03350.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.02350.100.000 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Cartridge Ecototal 5.02350.100.040 Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with fittings Without accessories 1.05477.100.000 2-Griff Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause SimiJet Mélangeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette SimiJet Miscelatore per doccia a 2 manopole Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta SimiJet 2-handle shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray SimiJet 1.05477.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.02350.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 18.9 l/min (3 bar) / lic* 14 l/min (3 bar) / llb* 19.2 l/min (3 bar) / la* 19.2 l/min (3 bar) / la* IA* 93

SHOWER FAUCETS SK Citypro SK Citypro Liberty SK Swap SK Simidisc 5.00952.100.000 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Cartridge Ecototal 5.00952.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.00955.100.010 Duschenmischer Anschlussdistanz 120 mm Patrone Ecototal Ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Mitigeur de douche Ecartement 120 mm Cartouche Ecototal Sans raccords Sans accessoires Miscelatore per doccia Distanza 120 mm Cartuccia Ecototal Senza raccordi Senza accessori Shower mixer Cartuccia Ecototal Clearance 120 mm Cartridge Ecototal Without fittings Without accessories 5.00952.100.094 Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Patrone mit fixen Limitierungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Cartouche avec butées fixes Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Cartuccia con limitatore fisso Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Cartridge with fixed limitations 5.01850.100.000 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet RubiClean Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet RubiClean Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet RubiClean Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Rubi- Clean Fittings Cartridge Ecototal 5.01850.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.03150.100.000 Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Patrone Ecototal Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Cartouche Ecototal Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Cartuccia Ecototal Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Cartridge Ecototal 5.03150.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 16.6 l/min (3 bar) / la* 19.7 l/min (3 bar) / la* 19.7 l/min (3 bar) / la* max 240 G1/2" 50 153 G1/2" 65 182 94 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

Kartell by Laufen arwa-curveprime SK Triathlon 3.2133.6.004.000.1 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 3.2133.6.004.010.1 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 3.3133.6.004.000.1 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.32079.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Miscelatore da vasca a parete ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutazione automatica Cartuccia Ecototal Pre-assembled set for flush-mounted bathtub mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Ecototal cartridge 9.32089.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem, con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.32078.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set di montaggio per miscelatore doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Pre-assembled set for flush-mounted shower mixer For Simibox Standard & Light Ecototal catridge Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 5.02179.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 5.02189.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem, con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 95

SHOWER FAUCETS SK Triathlon arwa-twin arwa-lb 5.02178.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.80779.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.80789.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.81778.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.10672.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.10682.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem, con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 9.10671.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 96 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

arwa-quadriga arwa-curveplus SK Swisstap 9.70779.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.71778.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer mischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.05279.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.05278.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 5.06079.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.70789.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 9.05289.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 5.06089.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 97

SHOWER FAUCETS SK Swisstap arwa-twinplus SK Milor 5.06078.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.05479.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.05478.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 5.03479.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 5.03478.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.05489.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 5.03489.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 98 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

arwa-cityplus arwa-class m arwa-clinic m 9.05379.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangé Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.05378.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.40079.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.40078.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.40078.100.094 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Simibox Patrone mit fixen Limitierungen Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Simibox Cartouche à butées fixes Set miscelatore da doccia ad incasso Simibox Cartuccia con limitatore fisso Set for concealed shower mixer Simibox Cartridge with fixed limitations Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.05382.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 9.40089.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 12.5 l/min (3 bar) / la* 139 139 143 143 65-90 91-116 65-90 91-116 99

SHOWER FAUCETS arwa-surf arwa-twinpro SK Citypro 9.10779.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.11778.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.03379.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acquq miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.03378.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 5.00979.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 9.10789.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 9.03389.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 5.00989.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 100 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

SK Swap 5.00978.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 5.01879.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Pour Simibox Standard & Light 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche Ecototal Set per miscelatore da bagno ad incasso Per Simibox Standard & Light 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Cartuccia Ecototal Set for concealed bath mixer For Simibox Standard & Light 2 outlets for mixed water Automatic diverter Cartridge Ecototal 5.01889.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker 5.01878.100.000 Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Patrone Ecototal Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Pour Simibox Standard & Light Cartouche Ecototal Set per miscelatore da doccia ad incasso Per Simibox Standard & Light Cartuccia Ecototal Set for concealed shower mixer For Simibox Standard & Light Cartridge Ecototal 5.01889.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 101

THERMOSTATIC arwa-curveprime arwa-curveplus arwa-twinplus arwa-twintherm 9.32050.100.000 Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause Comfort Tre Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette Comfort Tre Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta Comfort Tre Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray Comfort Tre Fittings 9.32050.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.05451.100.000 Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings 9.05451.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senca accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.05451.100.000 Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings 9.05451.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senca accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.05477.100.000 Fertigmontage-Set für thermostatischen Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light Gesamttiefe min. 100 mm, max. 125 mm 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour mitigeur de bain thermostatique encastré Pour Simibox Standard & Light Profondeur totale min. 100 mm, max. 125 mm 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche thermostatique Set miscelatore termostatico da bagno da incasso Per Simibox Standard & Light Profondità min. 100 mm, max. 125 mm 2 uscite d acqua miscelata Commutazione automatica Cartuccia termostatica Pre-assembled set for flush mounted thermostatic bath mixer For Simibox Standard & Light Depth min. 100 mm, max. 125 mm 2 outlets for mixed water Automatic diverter Thermostatic cartridge 9.05476.100.000 Fertigmontage-Set für thermostatischen Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Gesamttiefe min. 100 mm, max. 125 mm Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour mitigeur de douche thermostatique encastré Pour Simibox Standard & Light Profondeur totale min. 100 mm, max. 125 mm Cartouche thermostatique Set miscelatore termostatico da doccia da incasso Per Simibox Standard & Light Profondità min. 100 mm, max. 125 mm Cartuccia termostatica Pre-assembled set for flush mounted thermostatic shower mixer For Simibox Standard & Light Depth min. 100 mm, max. 125 mm Thermostatic cartridge Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.05487.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec-anti-siphonage Idem, con disconnettore integrato Ditto, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 13 l/min (3 bar) / llb* 9.9 l/min (3 bar) / la* 9.9 l/min (3 bar) / la* 113 113 65 65 Ø 139 Ø 139 Ø Ø G1/2 G1/2 80 80 G1/2 G1/2 153 ±1 62 126 310 G1/2 G1/2 153 ±1 62 126 310 100-125 100-125 102 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

arwa-cityplus arwa-citytherm 9.05351.100.000 Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyCity100 Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyCity100 Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyCity100 Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyCity100 Fittings 9.05351.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senca accessori Ditto, without fittings Without accessories 9.05377.100.000 Fertigmontage-Set für thermostatischen Unterputz-Bademischer Zu Simibox Standard & Light Gesamttiefe min. 100 mm, max. 125 mm 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour mitigeur de bain thermostatique encastré Pour Simibox Standard & Light Profondeur totale min. 100 mm, max. 125 mm 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Cartouche thermostatique Set miscelatore termostatico da bagno da incasso Per Simibox Standard & Light Profondità min. 100 mm, max. 125 mm 2 uscite d acqua miscelata Commutazione automatica Cartuccia termostatica Pre-assembled set for flush mounted thermostatic bath mixer For Simibox Standard & Light Depth min. 100 mm, max. 125 mm 2 outlets for mixed water Automatic diverter Thermostatic cartridge 9.05376.100.000 Fertigmontage-Set für thermostatischen Unterputz-Duschenmischer Zu Simibox Standard & Light Gesamttiefe min. 100 mm, max. 125 mm Thermostatische Patrone Habillage extérieur pour mitigeur de douche thermostatique encastré Pour Simibox Standard & Simibox Light Profondeur totale min. 100 mm, max. 125 mm Cartouche thermostatique Set miscelatore termostatico da doccia da incasso Per Simibox Standard & Light Profondità min. 100 mm, max. 125 mm Cartuccia termostatica Pre-assembled set for flush mounted thermostatic shower mixer For Simibox Standard & Light Depth min. 100 mm, max. 125 mm Thermostatic cartridge Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.05387.100.000 Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec-anti-siphonage Idem, con disconnettore integrato Ditto, with integrated vacuum breaker Simibox Seite Page Pagina Page 64 120 9.9 l/min (3 bar) / la* 113 153 ±1 Ø 65 G1/2 G1/2 80 G1/2 62 126 310 139 100-125 143 139 100-125 143 103

THERMOSTATIC Thermofit 5.00950.100.000 Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings 5.00950.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.04350.100.000 Thermostatischer Duschenmischer Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore termostatico per doccia Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Thermostatic shower mixer Water saving (50%) and safety button (38 C) Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Multi Fittings 5.04350.100.010 Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.03074.100.000 Fertigmontage-Set Für thermostatische Unterputz-Einbaukörper Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Set de décor Pour corps thermostatique à encastrer Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Set per miscelatore ad incasso Per corpo thermostatico ad incasso Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Set for concealed mixer For concealed thermostatic box Water saving (50%) and safety button (38 C) 4.05160.000.702 Thermostatischer Unterputz-Einbaukörper ½" Ausflussleistung 36 l/min. bei 3 bar Corps thermostatique à encastrer ½" Débit 36 l/min. à 3 bar Corpo thermostatico ad incasso ½" Portata 36 l/min. 3 bar Concealed thermostatic box ½" Flow rate 36 l/min. with 3 bar 4.05161.000.703 Thermostatischer Unterputz- Einbaukörper ¾" Ausflussleistung 60 l/min. bei 3 bar Mitigeur thermostatique à encastrer ¾" Débit 60 l/min. à 3 bar Corpo ad incasso thermostatico ¾" Portata 60 l/min. 3 bar Concealed thermostatic box ¾" Flow rate 60 l/min. with 3 bar 5.30010.000.500 Verlängerungs-Set 26 mm Für thermostatische Unterputzmischer Set de rallonge 26 mm pour mitigeurs thermostatique encastrés Set di prolunga 26 mm Per miscelatore thermostatico ad incasso Extension set 26 mm For concealed thermostatic mixer 5.03075.100.000 Fertigmontage-Set Für Unterputz-Absperrventil 4.05165.000.702 und 4.05165.000.703 Mit Wasserspartaste Set de décor Pour robinet d arrêt encastré 4.05165.000.702 et 4.05165.000.703 Avec touche «éco» Set per miscelatore ad incasso Per corpo ad incasso 4.05165.000.702 e 4.05165.000.703 Con tasto di sicurezza Set for concealed mixer For concealed boxes 4.05165.000.702 and 4.05165.000.703 With safety button 15 l/min (3 bar) / lb* 18.2 l/min (3 bar) / lb* 104 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

4.05165.000.702 Unterputz- Absperrventil ½" Robinet d arrêt à encastrer ½" Corpo ad incasso ½" Concealed box ½" 4.05166.000.703 Unterputz- Absperrventil ¾" Robinet d arrêt à encastrer ¾" Corpo ad incasso ¾" Concealed box ¾" 5.30011.100.500 Verlängerungs-Set 26 mm Für Unterputz-Absperrventil Set de rallonge 26 mm Pour robinet d arrêt encastré Set di prolunga 26 mm Per corpo ad incasso Extension set 26 mm For concealed boxes 5.03076.100.000 Fertigmontage-Set Für manuelles Unterputz-Umstellventil 4.05168.000.703 Set de décor Pour inverseur manuel encastré 4.05168.000.703 Set per miscelatore ad incasso Per commutatore manuale ad incasso 4.05168.000.703 Set for concealed mixer For concealed manual diverter 4.05168.000.703 4.05168.000.703 2-Weg Unterputz- Umstellventilkörper Manuell 1 Abgang ¾" 1 Abgang ½" Inverseur à encastrer 2 voies Manuel 1 sortie ¾" 1 sortie ½" Commutatore ad incasso 2 vie Manuale 1 uscita ¾" 1 uscita ½" Concealed diverter body 2-way Manual 1 outlet ¾" 1 outlet ½" 5.30011.100.500 Verlängerungs-Set 26 mm Für Unterputz-Umstellventil Set de rallonge 26 mm Pour inverseur manuel encastré Set di prolunga 26 mm Per commutatore manuale ad incasso Extension set 26 mm For concealed manual diverter 105

ELECTRONIC arwa-twinprime tronic Pulse Infratronic-N 9.08654.100.000 Elektronische Bedieneinheit für die Dusche, mit LED Technologie Schwarzes Glaspanel Temperaturregulierung Durchflussregulierung Wasser- und Energie sparend Umsteller-Funktion Temperaturbegrenzung Temperaturüberwachung Unité de commande électronique pour la douche, avec technologie LED Panneau de verre noir Régulation de la température Régulation du débit Economie d eau et d énergie Fonction d inverseur Limitation de la température Surveillance de la température Unità di comando elettronica per docce, con tecnologia LED Pannello di vetro nero Regolazione della temperatura Regolazione della portata Funzione di commutazione per il risparmio di acqua ed energia Limitazione della temperatura Controllo della temperatura Electronic control unit for showers, with LED technology Black glass panel Temperature regulation Flow regulation Water and energy-saving Diverter function Temperature restraint Temperature monitor 9.08664.100.000 Elektronische Bedieneinheit für die Badewanne, mit LED Technologie Schwarzes Glaspanel Temperaturregulierung Durchflussregulierung Umsteller-Funktion Temperaturbegrenzung Temperaturüberwachung Unité de commande électronique pour montage sur la bagnoire, avec technologie LED Panneau de verre noir Régulation de la température Régulation du débit Fonction d'inverseur Limitation de la température Surveillance de la température Unità di comando elettronica per il montaggio su vasca, con tecnologia LED Pannello di vetro nero Regolazione della temperatura Regolazione della portata Limitazione della temperatura Controllo della temperatura Electronic control unit for bathtubs, with LED technology Black glass panel Temperature regulation Flow regulation Diverter function Temperature restraint Temperature monitor 7.07010.100.000** Frontplatte Zu elektronischem, thermostatischem Unterputz-Körper Netzversion 230V, 50 Hz/6V Ohne Zubehör Ohne Netzgerät Plaque décor Pour corps encastré à commande thermostatique Réseau 230V, 50 Hz/6V Sans accessoires Sans bloc d'alimentation Pannello anteriore Per corpo a incasso elettronico e termostatico Versione con rete 230V, 50 Hz/6V Senza accessori Senza blocco di alimentazione Front panel For electronic thermostatic flush-mounted body Mains version 230V, 50Hz/6V Without accessories Without mains adapter 7.07012.100.000** Batterieversion 6V Version pile 6V Versione con batteria 6V 6V battery version 7.70093.000.000 Thermostatischer Unterputz-Körper Zu Frontplatten Corps encastré thermostatique Assemblé pour plaque décor Corpo termostatico a incasso Per pannello anteriore Thermostatic flushmounted body For front panels 7.81005.000.000 UP-Netzgerat 230 V/6 V, Einzelinstallation Bloc d'alimentation 230 V/6 V, pour une installation Blocco di alimentazione a incasso 230 V/6 V, installazione singola Flush-mounted mains adapter 230V/6V, single installation 7.81006.000.000 UP-Netzgerät 230 V/12 V, Mehrfachinstallation Bloc d'alimentation 230 V/12 V, pour plusieurs installations Blocco di alimentazione a incasso 230 V/6 V, più installazioni Flush-mounted mains adapter 230V/12V, multiple installation 7.81003.000.000 Set für thermische Desinfektion Set complet pour désinfetion thermique Set per disinfezione termica Thermal disinfection kit 7.07160.100.010** Elektronischer, thermostatischer Duschenmischer Abgang nach unten Batterie 6V Ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Mitigeur de douche à commande thermostatique Sortie vers le bas Pile 6V Sans raccords Sans accessoires Miscelatore elettronico e termostatico per doccia Scarico verso il basso Batteria 6V Senza raccordi Senza accessori Electronic thermostatic shower mixer Outlet on bottom 6V battery Without fittings Without accessories 11 l/min (3 bar) / l/-* 7.07165.100.010** Dito, Abgang nach oben Idem, sortie vers le haut Idem con scarico verso l alto Ditto, outlet on top max. 27 l/min (3 bar) max. 27 l/min (3 bar) 22 l/min (3 bar) / llc* 11 l/min (3 bar) / l/-* 106 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

107

Handshowers Comfort Tre Easy MyTwin100 MyTwin120 Durchmesser (mm) Diamètre (mm) Diametro (mm) Diameter (mm) 70 70 100 120 Strahlarten Types de jet Tipi di getto Spray types 3 1 1 3 Strahlbezeichnungen Désignations du jet Descrizione getti Spray names Rain, Mixed, Massage Rain Rain Rain, Mixed, Massage Umsteller Inverseur Commutatore Diverters RubiClean Durchflussmenge (l/min) Débit (l/min) Portata (l/min) Flow rate (l/min) 17.3 9.9 5.7/11.3 5.7/11.3 Energieetikette Etiquette-énergie Etichetta energetica Energy label Rainshowers Oval Round Round Grösse (mm) Taille (mm) Dimensioni (mm) Size (mm) 226 346 ø 206 ø 247 Rubiclean Durchflussmenge (l/min) Débit (l/min) Portata (l/min) Flow rate (l/min) 12 8.5 12 Kombinierbar mit Brausenwandarm 300 mm (runde Rosette) Combinable avec un bras de douche mural de 300 mm (rosace ronde) Abbinabile con braccio soffione a parete 300 mm (rosetta rotonda) Can be combined with spray wall bracket 300 mm (round rosette) Kombinierbar mit Brausenwandarm 420 mm (runde oder quadratische Rosette) Combinable avec un bras de douche mural de 420 mm (rosace ronde ou carrée) Abbinabile con braccio soffione a soffitto 420 mm (rosetta rotonda o quadrata) Can be combined with spray wall bracket 420 mm (round or square rosette) Kombinierbar mit Brausendeckenarm 100 mm (runde oder quadratische Rosette) Combinable avec un bras de douche plafond de 100 mm (rosace ronde ou carrée) Abbinabile con braccio soffione a parete 100 mm (rosetta rotonda o quadrata) Can be combined with spray ceiling bracket 100 mm (round or square rosette) Kombinierbar mit Showerstations Combinable avec les stations de douche Abbinabile con Shower station Can be combined with shower stations Energieetikette Etiquette-énergie Etichetta energetica Energy label Showerstations arwa-twinplus twin Rubiclean Durchflussmenge Handbrause / Regenbrause (l/min) Débit de la douchette / douche avec effet pluie (l/min) Portata doccetta a mano / soffione a pioggia (l/min) Flow rate hand spray / rain spray (l/min) 10/11 12/14 Handbrause Douchette Doccetta a mano Hand spray MyTwin120 arwa-style uno Kombinierbar mit allen Handbrausen von Similor Combinable avec toutes les douchettes de Similor Abbinabile con tutte le doccette a mano di Similor Can be combined with all Similor hand sprays Kombinierbar mit Regenbrausen (ohne Komplett-Sets) Combinable avec les douches à effet pluie (sans sets complets) Abbinabile con soffioni a pioggia (senza set completi) Can be combined with rain showerheads (without complete sets) Kombinierbar mit allen Duschen- und Badarmaturen Aufputz von Similor Combinable avec tous les robinets pour douches et baignoires non encastrés de Similor Abbinabile con tutti i rubinetti per doccia e bagno a muro Similor Can be combined with all Similor surface-mounted shower and bath faucets Kombinierbar mit allen Duschen- und Badarmaturen Unterputz von Similor Combinable avec tous les robinets pour douches et baignoires encastrés de Similor Abbinabile con tutti i rubinetti per doccia e bagno a incasso Similor Can be combined with all Similor flush-mounted shower and bath faucets 108

MyCity100 MyCity 120 AquaJet AquaJet Multi 55 30 100 x 73 120 x 87 70 70 3 1 1 3 1 3 Rain, Mixed, Massage Rain Rain Rain, Mixed, Massage Rain Rain, Mixed, Massage TwinStick SimiJet SimiJet Multi arwa-style uno 70 x 20 70 70 1 1 Rain Rain 8.5 20.3 17.6 19.8 5.7/11.3 5.7/11.3 20.1 18.6 Round Round Round wall Round ceiling Round wall Square Square Square Square Rectangular Square wall Square ceiling ø 306 ø 356 ø 206 ø 206 ø 180 202 202 242 242 302 302 353 353 222 342 202 202 202 202 12 12 8.5 8.5 12 8.5 12 12 12 12 8.5 8.5 twin arwa-cityplus city city SK Citypro 12/8.5 10/11 12/14 12/8.5 12/8 arwa-style uno MyCity120 arwa-style uno arwa-style uno AquaJet 109

HANDSHOWERS Comfort Tre Easy MyTwin100 MyTwin120 TwinStick 9.60304.100.001 Comfort Tre 3 regulierbare Strahlarten RubiClean und MultiJets Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm Comfort Tre 3 jets réglables RubiClean et MultiJets Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire Comfort Tre 3 getti regolabili RubiClean e MultiJets Diffusore doccia autopulente Getto anti-calcare Comfort Tre 3 shower sprays RubiClean and MultiJets Self-clean, anti-limescale shower head 5.04754.100.000 Easy RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm Easy RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire Easy RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare Easy RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice 3.6198.2.004.151.1 Chrome 3.6198.2.074.151.1 Chrome/Nightblack 3.6198.2.084.151.1 Chrome/Glacierwhite MyTwin120 3 regulierbare Strahlarten RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 jets réglables RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 getti regolabili RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 shower sprays RubiClean Ecochoice 3.6198.2.004.371.1 Chrome 3.6198.2.074.371.1 Chrome/Nightblack 3.6198.2.084.371.1 Chrome/Glacierwhite 3.6198.2.004.125.1 TwinStick Vollmetall RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm TwinStick En métal RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire TwinStick In metallo RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare TwinStick Full-metall RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head Brand: LAUFEN 3.6198.2.094.151.1 Chrome/Pureorange 3.6198.2.094.371.1 Chrome/Pureorange 3.6198.2.095.151.1 Chrome/Mattchrome 3.6198.2.095.371.1 Chrome/Mattchrome 3.6198.2.096.151.1 Chrome/Swisscross 3.6198.2.096.371.1 Chrome/Swisscross Brand: LAUFEN Brand: LAUFEN 17.3 l/min (3 bar) 9.9 l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) G1/2 70 ecochoice massagespray mixedspray rainspray rainspray ecochoice rainspray ecochoice ecochoice massagespray mixedspray rainspray rainspray ecochoice 110 * Durchfluss mit Ecochoice-Regler / Débit avec limiteur Ecochoice / Portata con limitatore Ecochoice / Flow-rate with Ecochoice limiter **Durchfluss ohne Ecochoice-Regler / Débit sans limiteur Ecochoice / Portata senza limitatore Ecochoice / Flow-rate without Ecochoice limiter

SimiJet SimiJet Multi arwa-stytle uno MyCity100 MyCity120 1.08967.100.000 SimiJet RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm SimiJet RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire SimiJet RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare SimiJet RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head 5.04753.100.000 SimiJet Multi 3 regulierbare Strahlarten RubiClean und MultiJets Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm SimiJet Multi 3 jets réglables RubiClean et MultiJets Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire SimiJet Multi 3 getti regolabili RubiClean e MultiJets Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare SimiJet Multi 3 shower sprays RubiClean and MultiJets Self-clean, anti-limescale shower head 9.60271.100.001 arwa-style uno RubiClean arwa-style uno RubiClean arwa-style uno RubiClean arwa-style uno RubiClean MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice 3.6198.3.004.151.1 Chrome 3.6198.3.074.151.1 Chrome/Nightblack MyCity120 3 regulierbare Strahlarten RubiClean Ecochoice MyCity120 3 jets réglables RubiClean Ecochoice MyCity120 3 getti regolabili RubiClean Ecochoice MyCity120 3 shower sprays RubiClean Ecochoice 3.6198.3.004.371.1 Chrome 3.6198.3.074.371.1 Chrome/Nightblack 3.6198.3.084.151.1 Chrome/Glacierwhite 3.6198.3.084.371.1 Chrome/Glacierwhite 3.6198.3.094.151.1 Chrome/Pureorange 3.6198.3.094.371.1 Chrome/Pureorange 3.6198.3.095.151.1 Chrome/Mattchrome 3.6198.3.095.371.1 Chrome/Mattchrome Brand: LAUFEN Brand: LAUFEN 20.3 l/min (3 bar) 17.6 l/min (3 bar) 19.8 l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) rainspray massagespray mixedspray rainspray rainspray ecochoice rainspray ecochoice massagespray mixedspray rainspray 111

HANDSHOWERS AquaJet AquaJet Multi SimiSet SimiJet SimiSet AquaJet Set Comfort Tre 1.08982.100.000 AquaJet RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm AquaJet RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire AquaJet RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare AquaJet RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head 5.04752.100.000 AquaJet Multi 3 regulierbare Strahlarten RubiClean und MultiJets Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm AquaJet Multi 3 jets réglables RubiClean et MultiJets Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire AquaJet Multi 3 getti regolabili RubiClean e MultiJets Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare AquaJet Multi 3 shower sprays RubiClean and MultiJets Self-clean, anti-limescale shower head 5.04793.100.000 SimiSet SimiJet Multi Duschengleistange-Set Handbrause SimiJet Multi Duschengleitstange SimiGliss 1100 mm Kunststoffschlauch 1800 mm SimiSet SimiJet Multi Set pour la douche avec Douchette SimiJet Multi Glissière de douche SimiGliss 1100 mm Flexible synthétique 1800 mm SimiSet SimiJet Multi Set asta salicendi per doccia Doccetta SimiJet Multi Asta salicendi SimiGliss 1100 mm Tubo sintetico 1800 mm SimiSet SimiJet Multi Set for shower slide bar Handspray SimiJet Multi Slide bar SimiGliss 1100 mm Flexible hose 1800 mm 5.04792.100.000 SimiSet AquaJet Multi Duschengleistange-Set Handbrause AquaJet Multi Duschengleitstange SimiGliss 1100 mm Kunststoffschlauch 1800 mm SimiSet AquaJet Multi Set pour la douche avec Douchette AquaJet Multi Glissière de douche SimiGliss 1100 mm Flexible synthétique 1800 mm SimiSet AquaJet Multi Set asta salicendi per doccia Doccetta AquaJet Multi Asta salicendi SimiGliss 1100 mm Tubo sintetico 1800 mm SimiSet AquaJet Multi Set for shower slide bar Handspray AquaJet Multi Slide bar SimiGliss 1100 mm Flexible hose 1800 mm 9.60190.100.001 Handbrausenset Comfort Tre Handbrause Comfort Tre Metallschlauch 1500 mm Set de douche Comfort Tre Douchette Comfort Tre Flexible métallique 1500 mm Set di doccetta Comfort Tre Doccetta Comfort Tre Tubo metallico 1500 mm Handspray set Comfort Tre Handspray Comfort Tre Metallic hose 1500 mm 20.1 l/min (3 bar) 18.6 l/min (3 bar) rainspray massagespray mixedspray rainspray 1100 112

Set SimiJet Set SimiJet Multi Set AquaJet Multi 5.04767.100.000 Handbrausenset SimiJet Handbrause SimiJet Metallschlauch 1500 mm Set de douche SimiJet Douchette SimiJet Flexible métallique 1500 mm Set di doccetta SimiJet Doccetta SimiJet Tubo metallico 1500 mm Handspray set SimiJet Handspray SimiJeti Metallic hose 1500 mm 5.04763.100.000 Handbrausenset SimiJet Multi Handbrause SimiJet Multi Kunststoffschlauch 1800 mm Set de douche SimiJet Multi Douchette SimiJet Multi Flexible synthétique 1800 mm Set di doccetta SimiJet Multi Doccetta SimiJet Multi Tubo sintetico 1800 mm Handspray set SimiJet Multi Handspray SimiJet Multi Flexible hose 1800 mm 5.04762.100.000 Handbrausenset AquaJet Multi Handbrause AquaJet Multi Kunststoffschlauch 1800 mm Set de douche AquaJet Multi Douchette AquaJet Multi Flexible synthétique 1800 mm Set di doccetta AquaJet Multi Doccetta AquaJet Multi Tubo sintetico 1800 mm Handspray set AquaJet Multi Handspray AquaJet Multi Flexible hose 1800 mm 113

RAINSHOWERS twin city twin 5.04728.100.000 Regenbrause Edelstahl, verchromt Oval 226 x 346 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Ovale 226 x 346 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Ovale 226 x 346 mm Senza braccio soffione Rain shower head Stainless steel, chromed Oval 226 x 346 mm Without bracket 5.04729.100.000* Regenbrause Edelstahl, verchromt Rund ø 206 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Ronde ø 206 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Rotondo ø 206 mm Senza braccio soffione Rain shower head Stainless steel, chromed Round ø 206 mm Without bracket 5.04720.100.000* Regenbrause Edelstahl, verchromt Quadratisch 202 x 202 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Carrée 202 x 202 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Quadrangolare 202 x 202 mm Senza braccio soffione Rain shower head Stainless steel, chromed Square 202 x 202 mm Without bracket 5.04727.100.000 Regenbrause Edelstahl, verchromt Rechteckig 222 x 342 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Rectanqulaire 222 x 342 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Rettangolare 222 x 342 mm Senza braccio soffione Rain shower head Stainless steel, chromed Rectangular 222 x 342 mm Without bracket 5.03079.100.000 Brausewandarm Runde Rosette, L = 300 mm Bras de douche mural Rosace ronde, L = 300 mm Braccio soffione a parete Rosetta rotonda, L = 300 mm Wall bracket Round flange, L = 300 mm 5.04724.100.000** ø 247 mm 5.04725.100.000** ø 306 mm 5.04721.100.000** 242 x 242 mm 5.04722.100.000** 302 x 302 mm 9.60109.100.001 Dito, L = 420 mm Idem, L = 420 mm Ditto, L = 420 mm Dito, L = 420 mm 5.04726.100.000** ø 356 mm 5.04723.100.000** 353 x 353 mm 11.5 l/min (3 bar) 8.5* 11.5** l/min (3 bar) 8.5* 11.5** l/min (3 bar) * ** * ** 11.5 l/min (3 bar) 114

city twin 9.60098.100.001 Brausedeckenarm Runde Rosette, L = 100 mm Bras de douche plafond Rosace ronde, L = 100 mm Braccio soffione a soffitto Rosetta rotonda L = 100 mm Ceiling bracket Round flange, L = 100 mm 9.60108.100.001 Brausenwandarm Quadratische Rosette L = 420 mm Bras de douche mural Rosace carrée, L = 420 mm Braccio soffione a parete Rosetta quadrangolare L = 420 mm Wall bracket Square flange, L = 420 mm 9.60099.100.001 Brausendeckenarm Quadratische Rosette L = 100 mm Bras de douche plafond Rosace carrée, L = 100 mm Braccio soffione a soffitto Rosetta quadrangolare L = 100 mm Ceiling bracket Square flange, L = 100 mm 9.60103.100.001 Regenbrausenset Wandmontage Regenbrause ø 206 mm Brausewandarm 420 mm Set de douche pluie Montage mural Pomme de douche pluie ø 206 mm Bras de douche mural 420 mm Set soffione a pioggia Montaggio a parete Soffione a pioggia ø 206 mm Braccio soffione a parete 420 mm Rain shower head set Wall-mounted Rain shower head ø 206 mm Wall bracket 420 mm 9.60104.100.000 Regenbrausenset Deckenmontage Regenbrause ø 206 mm Brausedeckenarm 100 mm Set de douche pluie Montage au plafond Pomme de douche pluie ø 206 mm Bras de douche plafond 100 mm Set soffione a pioggia Montaggio a soffitto Soffione a pioggia ø 206 mm Braccio soffione a soffito 100 mm Rain shower head set Ceiling mounted Rain shower head ø 206 mm Ceiling bracket 100 mm 8.5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 115

RAINSHOWERS twin city 5.03078.100.000 Kopfbrause Rund ø 180 mm Pomme de douche Ronde ø 180 mm Soffione Rotondo ø 180 mm Shower head Round ø 180 mm Kombinierbar mit Brausenwandarm 5.03079.100.000 Combinable avec le bras 5.03079.100.000 Abbinabile con braccio 5.03079.100.000 Can be combined with bracket 5.03079.100.000 9.60102.100.001 Regenbrausenset Wandmontage Regenbrause 202 x 202 mm Brausenwandarm 420 mm Set de douche pluie Montage mural Pomme de douche pluie 202 x 202 mm Bras de douche mural 420 mm Set soffione a pioggia Montaggio a parete Soffione a pioggia 202 x 202 mm Braccio soffione a parete 420 mm Rain shower head set Wall-mounted Rain shower head 202 x 202 mm Wall bracket 420 mm 9.60107.100.001 Regenbrausenset Deckenmontage Regenbrause 202 x 202 mm Brausedeckenarm 100 mm Set de douche pluie Montage au plafond Pomme de douche pluie 202 x 202 mm Bras de douche plafond 100 mm Set soffione a pioggia Montaggio a soffitto Soffione a pioggia 202 x 202 mm Braccio soffione a soffitto 100 mm Rain shower head set Ceiling mounted Rain shower head 202 x 202 mm Ceiling bracket 100 mm 12 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 116

SHOWERSTATIONS arwa-twinplus arwa-cityplus SK Citypro twin city 9.05457.100.000 Thermostatische Showerstation arwa-twinplus Komplett mit thermostatischem Duschenmischer Kunststoffschlauch 1500 mm Regenbrause ø 300 mm Handbrause MyTwin120 Verschraubungen Showerstation thermostatique Complet avec Mitigeur de douche thermostatique Flexible synthétique 1500 mm Pomme de douche pluie ø 300 mm Douchette MyTwin120 Raccords Showerstation termostatico Completo con Miscelatore termostatico per doccia Tubo sintetico 1500 mm Soffione a pioggia ø 300 mm Doccetta MyTwin120 Raccordi Thermostatic Showerstation Complete with Thermostatic shower mixer Flexible hose 1500 mm Rain shower head ø 300 mm Handspray MyTwin120 Fittings 9.05457.100.040 Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with fittings Without accessories 10 11 l/min (3 bar) 9.05357.100.000 Thermostatische Showerstation arwa-cityplus Komplett mit thermostatischem Duschenmischer Kunststoffschlauch 1500 mm Regenbrause 300 x 300 mm Handbrause MyCity120 Verschraubungen Showerstation thermostatique Complet avec Mitigeur de douche thermostatique Flexible synthétique 1500 mm Pomme de douche pluie 300 x 300 mm Douchette MyCity120 Raccords Showerstation termostatico Completo con Miscelatore termostatico per doccia Tubo sintetico 1500 mm Soffione a pioggia 300 x 300 mm Doccetta MyCity120 Raccordi Thermostatic Showerstation Complete with Thermostatic shower mixer Flexible hose 1500 mm Rain shower head 300 x 300 mm Handspray MyCity120 Fittings 9.05457.100.040 Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senca accessori Ditto, with fittings Without accessories 10 11 l/min (3 bar) 5.00957.100.000 Thermostatische Showerstation SK Citypro Komplett mit thermostatischem Duschenmischer Regenbrause rund ø 200 mm Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Showerstation thermostatique SK Citypro Complet avec Mitigeur de douche thermostatique Pomme de douche pluie ronde ø 200 mm Flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Showerstation termostatico SK Citypro Completo con Miscelatore da doccia termostatico Soffione a pioggia rotondo ø 200 mm Tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Thermostatic Showerstation SK Citypro Complete with Thermostatic shower mixer Rain shower head round ø 200 mm Flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet 12 8 l/min (3 bar) / IB* 9.81113.100.001 Showerstation twin Ohne Mischer Regenbrause rund ø 206 mm Kunststoffschlauch 1500 mm Kunststoffschlauch 800 mm Handbrause arwa-style uno Showerstation twin Sans mitigeur Pomme de douche pluie ronde ø 206 mm Flexible métallique 1500 mm Flexible métallique 800 mm Douchette arwa-style uno Showerstation twin Senza miscelatore Soffione a pioggia rotondo ø 206 mm Tubo metallico 1500 mm Tubo metallico 800 mm Doccetta arwa-style uno Showerstation twin Without mixer Rain shower head round ø 206 mm Metallic hose 1500 mm Metallic hose 800 mm Handspray arwa-style uno 9.81113.100.040 Dito, ohne Regenbrause Idem, sans pomme de douche Idem, senza soffione a pioggia Ditto, without rain shower head 12 8.5 l/min (3 bar) / IIC* 9.71113.100.001 Showerstation city Ohne Mischer Regenbrause quadratisch 202 x 202 mm Kunststoffschlauch 1500 mm Kunststoffschlauch 800 mm Handbrause arwa-style uno Showerstation city Sans mitigeur Pomme de douche pluie carrée 202 x 202 mm Flexible métallique 1500 mm Flexible métallique 800 mm Douchette arwa-style uno Showerstation city Senza miscelatore Soffione a pioggia quadrangolare 202 x 202 mm Tubo metallico 1500 mm Tubo metallico 800 mm Doccetta arwa-style uno Showerstation city Without mixer Rain shower head square 202 x 202 mm Metallic hose 1500 mm Metallic hose 800 mm Handspray arwa-style uno 9.71113.100.040 Dito, ohne Regenbrause Idem, sans pomme de douche Idem, senza soffione a pioggia Ditto, without rain shower head 12 8.5 l/min (3 bar) / IIC* 630 Ø300 630 300x300 563.5 200 Ø 65 Ø 65 480 80 153 ±1 950 72 1083 Ø 65 Ø 65 480 80 153 ±1 950 69 1083 820 48 65 463.5 153 1 126 1105 G1/2 G1/2 1100 310 62 G1/2 G1/2 1100 310 62 G 1/2 63 1100 311 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class 117

ACCESSORIES TwinGliss SimiGliss twin 3.6498.0.004.310.1 TwinGliss Duschengleitstange 600 mm Chrom/Vollmetall TwinGliss Glissière de douche 600 mm Chrome/en métal TwinGliss Asta salicendi per doccia 600 mm Cromato/in metallo TwinGliss Shower slide bar 600 mm Chromed/full-metal 3.6498.0.004.410.1 Dito, 1100 mm Idem, 1100 mm Idem, 1100 mm Ditto, 1100 mm 5.04770.100.000 SimiGliss Duschengleitstange 600 mm Runde Befestigungsrosetten SimiGliss Glissière de douche 600 mm Rosace de fixation ronde SimiGliss Asta salicendi per doccia 600 mm Rosetta di fissagio rotondo SimiGliss Shower slide bar 600 mm Fixation rose round 5.04790.100.000 Dito, 1100 mm Idem, 1100 mm Idem, 1100 mm Ditto, 1100 mm 5.04785.100.000 SimiGliss Duschengleitstange 1100 mm Quadratische Befestigungsrosetten SimiGliss Glissière de douche 1100 mm Rosace de fixation carrée SimiGliss Asta salicendi per doccia 1100 mm Rosetta di fissagio quadrangolare SimiGliss Shower slide bar 1100 mm Fixation rose square 5.04779.100.000 Fester Handbrausenhalter Chrom/Vollmetall Ausladung 52 mm Runde Rosette Support fixe pour douchette Chrome/en métal Saillie 52 mm Rosace ronde Supporto fisso per doccetta Cromato/in metallo Sporgenza 52 mm Rosetta rotonda Fixed handspray holder Chromed/full-metal Projection 52 mm Round flange 5.04778.100.000 Anschlussbogen mit Handbrausenhalter Chrom/Vollmetall Ausladung 77 mm Runde Rosette Coude mural avec support fixe pour douchette Chrome/en métal Saillie 77 mm Rosace ronde Gomito al muro con supporto fisso per doccetta Cromato/in metallo Sporgenza 77 mm Rosetta rotonda Elbow to the wall with fixed handspray holder Chromed/full-metal Projection 77 mm Round flange 1100 1100 118

city 5.04776.100.000 Anschlussbogen Chrom/Vollmetall Runde Rosette Coude mural Chrome/en métal Rosace ronde Gomito al muro Cromato/in metallo Rosetta rotonda Elbow to the wall Chromed/full-metal Round flange 5.04774.100.000 Fester Handbrausenhalter Chrom/Vollmetall Ausladung 52 mm Quadratische Rosette Support fixe pour douchette Chrome/en métal Saillie 52 mm Rosace carrée Supporto fisso per doccetta Cromato/in metallo Sporgenza 52 mm Rosetta quadrangolare Fixed handspray holder Chromed/full-metal Projection 52 mm Square flange 5.04773.100.000 Anschlussbogen mit Handbrausenhalter Chrom/Vollmetall Ausladung 77 mm Quadratische Rosette Coude mural avec support fixe pour douchette Chrome/en métal Saillie 77 mm Rosace carrée Gomito al muro con supporto fisso per doccetta Cromato/in metallo Sporgenza 77 mm Rosetta quadrangolare Elbow to the wall with fixed handspray holder Chromed/full-metal Projection 77 mm Square flange 5.04771.100.000 Anschlussbogen Chrom/Vollmetall Quadratische Rosette Coude mural Chrome/en métal Rosace carrée Gomito al muro Cromato/in metallo Rosetta quadrangolare Elbow to the wall Chromed/full-metal Square flange 119

SIMIBOX Simibox Light Simibox Standard Simibox 1-Point 5.74038.000.000 Simibox Light Unterputz-Einbaukörper passend zu allen Fertigmontage-Sets für Unterputz- Mischer Ohne Vorabsperrung Corps encastré correspondant à tous les habillages exterieurs pour mitigeurs encastrés Sans arrêt des eaux Corpo ad incasso coordinato a tutti sets di montaggio per miscelatore ad incasso Senza chiusura Concealed box fitting to all sets for concealed mixer Without stopvalves 5.74037.000.000 Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura With stopvalves Durchfluss/Geräuschgruppe Débit/Catégorie de bruit Portata/Gruppo di rumorosità Flow-rate/Sound level Seite Page Pagina Page 71 5.74007.000.000 Simibox Standard Unterputz-Einbaukörper passend zu allen Fertigmontage-Sets für Unterputz- Mischer Mit Vorabsperrung Zu- und Abgänge umkehrbar Corps encastré correspondant à tous les habillages éxterieurs pour mitigeurs encastrés Avec arrêt des eaux Inversion entrées/sorties possible Corpo ad incasso coordinato a tutti sets di montaggio per miscelatore ad incasso Con chiusura Inversione per affluenza/ deflusso possibile Concealed box fitting to all sets for concealed mixer With stopvalves Inversion for in-/outlets possible Durchfluss/Geräuschgruppe Débit/Catégorie de bruit Portata/Gruppo di rumorosità Flow-rate/Sound level Seite Page Pagina Page 71 5.29030.941.000 Montagehilfe In / vor die Wand 2 Montagebügel Befestigungsmaterial Aide de montage Dans / devant le mur matériel de fixation Set di montaggio In / ad parete Materiale di fissaggio Mounting aid In/before wall Fixing material 5.64001.100.000 Verlängerungsring zu Rosette, 15 mm Bague de rallonge pour rosace, 15 mm Anello di prolunga per rosetta, 15 mm Extension ring for rose, 15 mm 5.64002.100.000 Verlängerungsring zu Rosette, 30 mm Bague de rallonge pour rosace, 30 mm Anello di prolunga per rosetta, 30 mm Extension ring for rose, 30 mm 5.30012.000.000 Verlängerungsset 25 mm, für Simibox Jeu de rallonge 25 mm, pour Simibox Set di prolunga 25 mm, per Simibox Extension set 25 mm, for Simibox 5.30013.000.000 Dito, 50 mm Idem, 50 mm Idem, 50 mm Ditto, 50 mm 5.77032.000.000 Flansche zu Simibox Dicke 8 mm Brides pour Simibox Epaisseur 8 mm Flangia Per Simibox Spessore 8 mm Mounting flanges for Simibox Thickness 8 mm 5.74036.000.000 SImibox 1-Point Unterputz-Einbaukörper passend zu allen 1-Point Armaturen Simibox 1-Point Corps encastré adapté à tous les robinets 1-Point Simibox 1-Point Corpo ad incasso coordinato a tutti rubinetterie 1-Point Simibox 1-Point Concealed box fitting to all 1-Point faucets 5.30020.000.000 Verlängerung 25 mm Rallonge 25 mm Prolunga 25 mm Extension 25 mm 128 G1/2 156 128 G1/2 G1/2 104 maxi 79 74 mini 128 G1/2 156 128 G1/2 G1/2 132 maxi 107 102 mini 130.5 41 32 72 G1/2" 24 18.5 30 G1/2 Ø 108 Ø 104 G1/2 Ø 108 Ø 104 82 68 82 205 49.5 6.3 120

121

SHOWER TRAYS Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Duschwannen Sentec Receveurs de douche Sentec Piatti doccia Sentec Shower trays Sentec Kartell by LAUFEN 900 900 mm Kartell by LAUFEN 1000 800 mm 1100 800 mm 1200 800 mm 1300 800 mm 1400 800 mm Duschwannen Acryl Receveurs de douche Acrylique Piatti doccia Acrilico Shower trays Acrylic PALOMBA COLLECTION 900 900 mm PALOMBA COLLECTION 1200 800 mm Lb3 900 900 mm Lb3 1200 900 mm LAUFEN solutions 800 800 mm 900 900 mm 1000 1000 mm Duschwannen Stahl Receveurs de douche Acier Piatti doccia Acciaio Shower trays Steel platina 25 mm 800 800 mm 900 900 mm 1000 1000 mm platina 25 mm 900 750 mm 1200 800 mm 1400 800 mm platina 25 mm 900 900 mm 1000 1000 mm platina 65 mm 800 800 mm 900 900 mm 1000 1000 mm platina 65 mm 900 750 mm 1200 800 mm 1400 800 mm Duschwannen Keramik Receveurs de douche Céramique Piatti doccia Ceramica Shower trays Ceramic ILBAGNOALESSI One 1200 800 mm ILBAGNOALESSI One 900 900 mm merano 800 800 mm 900 900 mm merano 900 750 mm 1100x750 mm 1200 800 mm merano 800 800 mm 900 900 mm 122

LAUFEN solutions 900 x 750 mm 1000 800 mm 1200 800 mm 1400 800 mm 1700 800 mm LAUFEN solutions 1000 900 mm 1200 900 mm 1400 900 mm 1600 900 mm 1800 900 mm LAUFEN solutions 900 900 mm 1000 1000 mm LAUFEN solutions 900 900 mm platina 65 mm 900 900 mm 1000 1000 mm platina 150 mm 800 800 mm 900 900 mm platina 150 mm 900 750 mm 123

Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Sentec Acryl Acrylique Acrilico Acrylic Kartell by Laufen Palomba Collection Lb3 LAUFEN Solutions LAUFEN Solutions Duschwanne, rechteckig, Sentec Receveur de douche, rectangulaire, Sentec Piatto doccia, rettangolare, Sentec Shower tray, rectangular, Sentec 21133.1 900x900 mm (AxB) 21233.1 1000x800 mm (AxB) 21233.2 1100x800 mm (AxB) 21233.3 1200x800 mm (AxB) 21233.4 1300x800 mm (AxB) 21233.5 1400x800 mm (AxB) Duschwanne Sanitäracryl mit Siphon und Abdeckung Receveur de douche, acrylique sanitare avec siphon et cacheécoulement Piatto doccia, acrilico sanitario con sifone e coperchio Shower tray, sanitary acrylic, with siphon and siphon cover 21080.1 900x900 mm 65 900 40 40 ø90 900 450 450 40 Duschwanne, Sanitäracryl, mit Ablaufabdeckung Receveur de douche, acrylique sanitaire avec cache-écoulement Piatto doccia, acrilico sanitario, con copri-piletta Shower tray, sanitary acrylic, with waste cover 21168.2 900x900 mm 21268.3 1200x900 mm Duschwanne, quadratisch, Sanitäracryl Receveur de douche, carrée, acrylique sanitaire Piatto doccia, quadrato, acrilico sanitario Square shower tray, sanitary acrylic 21150.1 800x800 mm 21150.2 900x900 mm 21150.3 1000x1000 mm Duschwanne, rechteckig, Sanitäracryl Receveur de douche, rectangulaire, acrylique sanitaire Piatto doccia, rettangolare, acrilico sanitario Rectangular shower tray, sanitary acrylic 21150.5 750x900 mm (AxB) 21150.8 800x1000 mm (AxB) 21250.2 800x1200 mm (AxB) 21250.7 800x1400 mm (AxB) 21550.7 800x1700 mm (AxB) 21150.9 900x1000 mm (AxB) Palomba Collection 21250.3 900x1200 mm (AxB) 21250.8 900x1400 mm (AxB) 21450.8 900x1600 mm (AxB) 21650.8 900x1800 mm (AxB) B 450 81,5 ø90 A 25 25 Palomba Collection Duschwanne Sanitäracryl mit Siphon und Abdeckung Receveur de douche, acrylique sanitare avec siphon et cacheécoulement Piatto doccia, acrilico sanitario con sifone e coperchio Shower tray, sanitary acrylic, with siphon and siphon cover 21080.2 1200x800 mm 1200 A 450 A 10 ø90 115 40 A A 600 400 35 15 55 65 40 55 ø90 170 170 120 25 15 40 55 40 30 45 65 A B 55 ø90 170 170 30 45 65 55 65 800 40 ø90 40 124

Stahl Acier Acciaio Steel LAUFEN Solutions LAUFEN Solutions platina 25 mm platina 25 mm platina 25 mm Viertelkreis-Duschwanne Sanitäracryl Receveur de douche en quart de rond, acrylique sanitaire Piatto doccia a quarto di cerchio, acrilico sanitario Corner shower tray, sanitary acrylic 21350.2 900x900 mm 21350.3 1000x1000 mm Fünfeck-Duschwanne Sanitäracryl Receveur de douche à 5 angles, acrylique sanitaire Piatto doccia pentagonale, acrilico sanitario Pentagonal shower tray, sanitary acrylic 21450.2 900x900 mm Stahlduschwanne, 25 mm extraflach, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise- Pads Receveur de douche en acier, extraplat, profondeur de 25 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia, acciaio, extrapiano 25 mm, acciaio-smalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Shower tray, 25 mm extra flat, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21500.1.041 800x800 mm 21500.2.041 900x900 mm 21500.4.041 1000x1000 mm Stahlduschwanne, 25 mm extraflach, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise- Pads Receveur de douche en acier, extraplat, profondeur de 25 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia, acciaio, extrapiano 25 mm, acciaio-smalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Shower tray, 25 mm extra flat, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21500.3.041 750x900 mm (AxB) 21500.5.041 800x1200 mm (AxB) 21500.6.041 800x1400 mm (AxB) Viertelkreis-Stahlduschwanne, 25 mm extraflach, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise-Pads Receveur de douche en acier quart de rond, extraplat, profondeur de 25 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia a quarto di cerchio, acciaio, extrapiano 25 mm, acciaio-smalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Corner shower tray, 25 mm extra flat, enameled steel 3,5 mm, with antinoise pads 21500.8.041 900x900 mm 21500.9.041 1000x1000 mm A 900 A A 170 45 30 65 45 30 65 55 170 55 45 220 B 220 220 55 A 170 55 ø90 550 900 170 55 ø90 450 A ø90 220 45 A 45 ø90 450 30 25 220 30 25 25 30 45 A 220 55 ø90 550 125

Duschwannen Receveurs de douche Piatti doccia Shower trays Stahl Acier Acciaio Steel platina 65 mm platina 65 mm platina 65 mm platina 150 mm platina 150 mm Stahlduschwanne, 65 mm flach, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise-Pads Receveur de douche en acier, plat, profondeur de 65 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia, acciaio, piano 65 mm, acciaio-smalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Shower tray, 65 mm flat, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21501.3.041 750x900 mm (AxB) 21501.5.041 800x1200 mm (AxB) Stahlduschwanne, 65 mm flach, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise-Pads Receveur de douche en acier, plat, profondeur de 65 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia, acciaio, piano 65 mm, acciaio-smalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Shower tray, 65 mm flat, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21501.1.041 800x800 mm 21501.2.041 900x900 mm Viertelkreis-Stahlduschwanne, 65 mm flach, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise-Pads Receveur de douche en acier quart de rond, extraplat, profondeur de 65 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia a quarto di cerchio, acciaio, piano 65 mm, acciaio-smalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Corner shower tray, 65 mm flat, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21501.8.041 900x900 mm Stahlduschwanne, 150 mm tief, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise-Pads Receveur de douche en acier, profondeur de 150 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia, acciaio, piano 150 mm, acciaiosmalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Shower tray, 150 mm deep, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21502.1.041 800x800 mm 21502.2.041 900x900 mm Stahlduschwanne, 150 mm tief, Stahl-Email 3,5 mm, mit Anti-Noise-Pads Receveur de douche en acier, profondeur de 150 mm, acier émaillé de 3,5 mm, avec patins antibruit Piatto doccia, acciaio, piano 150 mm, acciaiosmalto 3,5 mm, con cuscinetti antirumore Shower tray, 150 mm deep, enameled steel 3,5 mm, with anti-noise pads 21502.3.041 900x750 mm 21501.6.041 800x1400 mm (AxB) 21501.4.041 1000x1000 mm 21501.9.041 1000x1000 mm A A A B 50 220 55 220 220 220 220 60 55 220 220 900 220 A ø90 50 150 150 30 220 65 A 30 65 65 30 30 30 ø90 55 A 60 ø90 550 A ø52 55 750 50 220 50 ø52 126

Keramik Céramique Ceramica Ceramic IlBagnoAlessio One IlBagnoAlessio One merano merano Duschwanne Keramik mit Siphon Receveur de douche, céramique, avec siphon Piatto doccia, ceramica con sifone Shower tray ceramic with siphon 85097.1 1200x800 mm für die rechte Ecke pour angle droit per angolo a destra for corner right Viertelkreis-Duschwanne Keramik, mit Siphon Receveur de douche d angle, céramique, avec siphon Piatto doccia a quarto di cerchio, ceramica, con sifone Corner shower tray, ceramic, with siphon 85097.4 900x900 mm Duschwanne Keramik Receveurs de douche, céramique Piatto doccia, ceramica Shower tray ceramic 85295.1 800x800 mm 85395.1 900x900 mm 55 A 400 Duschwanne Keramik Receveurs de douche d angle, céramique Piatto doccia a quarto di cerchio, ceramica Corner shower tray, ceramic 85295.3 800x800 mm 85395.3 900x900 mm 50 1200 600 * A ø90 55 800 65 170 85097.2 1200x800 mm für die linke Ecke pour angle gauche per angolo a sinistra for corner left Duschwanne Keramik Receveurs de douche, céramique Piatto doccia, ceramica Shower tray ceramic 85495.1 900x750 mm (AxB) 50 1200 600 400 * 435 900 50 85495.2 1100x750 mm (AxB) 85495.3 1200x800 mm (AxB) 515 A 55 A * ø90 B 450 170 55 65 55 400 60 ø90 50 R10 65 65 60 merano 435 * 55 515 65 800 50 ø90 60 60 R10 900 50 ø90 550 50 55 A 550 ø90 127

Ecototal Energy Ecototal Ecototal+ Ecototal & Ecototal+ 1) Economie d énergie Risparmio di energia Energy saving 2) Frein de température Limitatore di temperatura Temperature control A) Economie d eau Risparmio d acqua Water saving zone B) Frein de débit Limitatore di flusso Flow control Ecototal Wasser ist ein Naturprodukt. Doch weil es bei uns scheinbar in rauen Mengen vorhanden ist, wird oft leichtsinnig damit umgegangen. Die Similor-Technik hat sich des Wasser- und Energiesparens schon längst grundlegend angenommen. Zum Beispiel mit technisch revolutionären Lösungen wie Ecototal und Ecototal+, den Steuerpatronen mit integrierter Mengen- und Heisswasserbremse. So bleibt die Faszination Wasser erhalten und das gute Gewissen hinsichtlich der Umwelt auch. Der Natur ein Stück näher. L eau est un produit naturel. Comme elle semble être disponible à profusion dans notre pays, nous en faisons souvent un usage immodéré. Depuis longtemps déjà, la technique Similor se penche sur les économies d eau et d énergie. Notamment en développant les solutions techniques révolutionnaires Ecototal et Ecototal+, les cartouches de régulation intégrée du volume et de l eau chaude. La fascination exercée par l eau reste inaltérée, de même que la conscience tranquille vis-à-vis de l environnement. Un peu plus proche de la nature. L acqua è un prodotto naturale. Ma poiché da noi sembra disponibile in quantità illimitate, spesso viene gestita in maniera sconsiderata. La tecnologia Similor si impegna a fondo da molto tempo per il risparmio di acqua ed energia. Ad esempio, con soluzioni dalla tecnologia rivoluzionaria come Ecototal e Ecototal+, le cartucce con limitazione integrata della portata e dell acqua calda. L acqua mantiene così il suo fascino, pur senza rinunciare alla coscienza ambientale. Un po più vicini alla natura. Water is a product of nature. Yet because it seems to be in such ample supply, we sometimes use it carelessly. Similor technology has long been committed to saving water and electricity. For instance, in the form of revolutionary technical solutions like Ecototal and Ecototal+, the control cartridges with integrated volume and hot-water restraints. The fascination with water, and an easy conscience when it comes to the environment, are thus preserved. In tune with nature. Die Vorteile von Ecototal Die intelligente Sparlösung für den Privathaushalt Reduzierung des Wasser- und Energieverbrauchs um je ca. 30% Bremsnoppen jederzeit und unabhängig voneinander entfernbar Langlebig und wartungsarm In vielen Armaturen von Similor bereits Standard Zusätzlicher Vorteil von Ecototal+ Kein ungewollter Heisswasserkonsum, da Grundstellung des Bedienhebels im Kaltwasserbereich Mengenbremse Ecototal und Ecototal+ Ein spürbarer Widerstand weist auf die Mengenbremse hin Beim Überschreiten der Mengenbremse steht die volle Wassermenge zur Verfügung Les avantages d Ecototal La solution intelligente pour les ménages privés Baisse respective de la consommation d eau et d énergie d environ 30% Possibilité d enlever les freins à tout moment et indépendamment l un de l autre Longue durée de vie et moindre entretien Montage déjà standard dans de nombreuses robinetteries de Similor Avantage supplémentaire d Ecototal+ Pas de consommation d eau chaude inopinée, car la position de base du levier de commande se trouve dans la zone froide Frein de débit Ecototal et Ecototal+ Une résistance sensible indique le frein de débit En poussant le frein de débit, l eau s écoule à nouveau en plein volume I vantaggi di Ecototal Soluzione economizzatrice intelligente per l impiego domestico Riduzione del 30% circa del consumo d acqua e di energia Elementi limitatori sempre asportabili indipendentemente l uno dall altro Lunga durata e poca manutenzione Già standard in molti rubinetti del Similor Ulteriore vantaggio di Ecototal+ Nessun consumo d acqua indesiderato, in quanto la posizione base della leva è nella zona dell acqua fredda Limitatore di flusso Ecototal e Ecototal+ Una certa resistenza segnala la presenza del limitatore di flusso Una volta superato il limitatore, viene erogata la portata massima d acqua Advantages of Ecototal Intelligent savings solution for private households Water and energy consumption reduced respectively by approx. 30% each Internal water flow and temperature control mechanisms can be removed at any time, totally independently of one another Long service life and low-maintenance Already fitted as standard in many Similor taps and fittings Additional advantage of Ecototal+ No unintentional hot-water consumption, since lever starts off in cold-water zone Flow control Ecototal and Ecototal+ A noticeable resistance, exercised by the volume restraint, can be felt Once the volume restraint is overridden, the full volume of water is supplied 128

* Energieetikette L étiquette-énergie Etichetta energetica Energy label Die Energieetikette für Sanitärprodukte zeigt auf einen Blick, ob Armaturen wenig Energie verbrauchen (Klasse A) oder viel (Klasse G). Das Ziel der Energieetikette ist es, das Bewusstsein für einen sparsamen Umgang mit Warmwasser zu stärken. Davon profitieren die Umwelt und das Portemonnaie gleichermassen. Bei der Klassifizierung wird die Ausführung mit Kaltwasser-Hebelstellung in der Mitte um eine Bonusklasse höher bewertet. L étiquette-énergie pour appareils sanitaires indique d un coup d œil si une robinetterie consomme peu (classe A) ou beaucoup d énergie (classe G). La prise de conscience devrait inciter à plus de retenue dans l utilisation d eau chaude. Les bienfaits se feront sentir autant pour l environnement que pour le portemonnaie de l usager. Les robinetteries avec position du levier sur eau froide au milieu bénéficient d un surclassement. L etichetta energetica per prodotti sanitari consente di sapere in un istante se il consumo di energia di un rubinetto è basso (classe A) o alto (classe G). L obiettivo dell etichetta energetica è sensibilizzare al risparmio di acqua calda, andando a beneficio dell ambiente quanto del portafoglio. Quanto alla classe energetica, la versione con leva dell acqua fredda centrale si colloca al livello superiore. The energy label for kitchen and bathroom products shows at a glance whether faucets use low (class A) or high (class G) amounts of energy. The energy label is designed to promote awareness for using hot water economically. This benefits both the environment and the household budget. The version with the cold water lever position in the centre is rated a whole energy label class higher. Die Werte der Energieetikette für die Bade- und Duschenmischer beziehen sich immer auf die Ausführungen mit Zubehör im Auslieferungszustand. Les valeurs de l étiquette-énergie pour les mitigeurs de bain et de douche se rapportent toujours aux variantes avec les accessoires livrés. I valori dell etichetta energetica per i miscelatori da bagno e da doccia si basano sempre sui modelli con gli accessori consegnati. The values of the energy label for the bath and shower mixers are always based on the models with the accessories delivered. In diesem Katalog werden die Armaturen aus Platzgründen nur mit dem entsprechenden Pfeil und der Kate gorie markiert. Dans ce catalogue pour des raisons de place les robinetteries sont uniquement marquées avec la flèche et la catégorie correspondante. Per ragioni di spazio, nel presente catalogo per ogni rubinetto vengono indicate esclusivamente la freccia e la categoria corrispondenti. In this brochure, due to reasons of space, faucets are labelled only with the appropriate arrow and category. * Cold water: lever position in the centre YES 129

Pflege Entretien Manutenzione Care Pflege von Sanitärarmaturen Entretien des robinetteries sanitaires Manutenzione delle rubinetterie per sanitari Care of sanitary tapware Similor Armaturen sind Produkte von hoher Qualität. Um ihren Glanz und ihre Schönheit zu bewahren, finden Sie hier hilfreiche Informationen zur Pflege der Oberflächen Ihrer Armatur. La robinetterie Similor est un produit de haute qualité. Afin de maintenir son éclat et sa beauté, vous trouverez ciaprès des informations précieuses pour l entretien des surfaces de votre robinetterie. Le rubinetterie del Similor sono prodotti di alta qualità. Per mantenere nel tempo il loro splendore e la loro bellezza vi forniamo qui di seguito alcune indicazioni utili per la cura dei vostri rubinetti. Similor taps are products of a high quality. To help retain their lustre and their beauty, useful information is provided here to assist you care for the surfaces of your tap. Vorsicht! Verwenden Sie keine Mittel mit scheuernden Bestandteilen. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände oder harten Schwämme. Attention! Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Ne pas utiliser d instruments pointus ou une éponge dure. Attenzione! Non utilizzare prodotti con componenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti o spugne dure. Caution! Use no cleaning agents containing abrasive particles. Do not use any sharp items or hard sponges. Pflegeanleitung Die Armatur im kalten Zustand reinigen. Reinigen Sie die Oberflächen ausschliesslich mit kaltem Wasser und einem Mikrofasertuch. Reiben Sie die Flächen trocken. Entretien Le robinet doit être froid lors du nettoyage. Nettoyez les surfaces uniquement à l eau froide et avec un chiffon en microfibres. Essuyez ensuite les surfaces. Istruzioni per manutenzione Pulire il rubinetto freddo. Pulire le superfici esclusivamente con acqua fredda e un panno in microfibra. Alla fine asciugare le superfici. Care instructions Clean the taps when they are cold. Only clean the surfaces using cold water and a microfiber cloth. Rub the surfaces dry. Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Les dommages dus à une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par notre garantie. I danni causati da uso improprio non sono compresi nella garanzia. Any damage caused by improper use is not be covered under the guarantee. Hinweis Die Farbabbildungen entsprechen nur etwa den tatsächlichen Farbtönen, sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle technischen Anforderungen. Technische Änderungen sind vorbehalten. Design geschützt. 130 Note Les photos couleurs ne correspondent que partiellement aux teintes effectives, sont simplement décoratives et les exigences techniques d installation n ont pas toujours été prises en compte. Sous réserve de modifications techniques. Modèle déposé. Nota Le riproduzioni a colori corrispondono solo approssimativamente alle effettive tonalità cromatiche, sono puramente decorativi e non tengono conto di tutte le esigenze tecniche. Con riserva di modifiche tecniche. Design depositato. Notice The colour illustrations only serve as approximate representations of the actual colour shades, are purely decorative and do not take into account all of the technical requirements. Subject to technical changes. Design protected.

Online Überall und jederzeit Zugriff auf das ganze Produktesortiment inklusive technischen Daten, Downloadmöglichkeiten und eine schnelle und einfache Suchfunktion auf: Accesso sempre e ovunque a tutto l assortimento di prodotti compresi i dati tecnici, possibilità di download e funzione di ricerca semplice e veloce: www.similor.ch www.laufen.ch Où que vous soyez, la gamme complète de produits avec fiches techniques, possibilités de téléchargement et fonction de recherche simple et rapide est disponible en permanence sur: Access to the entire product range anytime, anywhere including technical data, download options and a fast, userfriendly search function on: Besuchen Sie auch Visitez aussi Visitare anche Visit also newsroom.laufen-similor.ch youtube.com/laufensimilorschweiz Erhältlich im App Store Der Produktkatalog von Similor neu auch als App für Apple ipad. QR-Code scannen und direkt downloaden! Une nouvelle application pour Apple ipad vous permet de visualiser le catalogue de produits Similor. Scannez le code QR et le téléchargement sera immédiat! Il catalogo di Similor anche come app per ipad. Per effettuare il download basta scansionare il codice QR! The Similor product catalogue now also available as an app for Apple ipad. Scan QR code and download right away! 131