3 in 1 Mini-Küchenmaschine MD 16973

Ähnliche Dokumente
AT - Deutsch. I. Allgemeine Garantiebedingungen

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Bedienungsanleitung. USB-Ladegerät mit Auto-Adapter MEDION LIFE E69386 (MD 84922)

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

tranchierstation D GB

Eismaschine für Fruchteis

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

onetab Modell XST2 7 Touchscreen Android Tablet-Computer

System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Version-D Bedienungsanleitung

American TrueTone effektpedal. bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. LED TISCHLEUCHTE. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung 12 V-Mini-Filterpumpe

Tablet-PC. Sicherheitshinweise

DE p 1 Réf

Bedienungsanleitung. AHZ 780 AHZ 850 AHZ 110 Antennenheizung

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

LED Power & DMX Bar DMX-splitter mit stromverteilung. bedienungsanleitung

Ein Wort oder einen Satz eingeben Q W E R T Y U I O P

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise

ACHTUNG: Um die volle Leistung der Powerbank zu erreichen müssen Sie den Akku min. 2-3x komplett laden

Induktions-Kochplatte

S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch. Bedienungsanleitung

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

BLS-315 Pro Lighting Stand B boxen-/licht-stativ. bedienungsanleitung

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

TOASTOFEN BENUTZERHANDBUCH. Modellnr.: IEO-42L10.

Tischleuchte. 1-flammig BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE /2010, BK38040; 52695

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Mikrofon-Verteiler MV1

Gebrauchsanleitung TÜR-AUFBEWAHRUNG. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Bedienungsanleitung Garantiekarte

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät

Model OHP 524 / OHP 536. M a n u a l

Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam

STABMIXER HAND BLENDER 350 W

P KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG. COPYRIGHT Nachdruck verboten! Für weiteren Gebrauch aufbewahren!

Batterieladegerät. Bedienungsanleitung MD 13599

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

PA 108 passiver 2-wegefull-range-lautsprecher. bedienungsanleitung

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

BEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER

Upgrade Dongle auf XT2 Plus

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx


Inhaltsverzeichnis. Umweltschutz. Sicherheitshinweise. Symbole auf dem Gerät. Bestimmungsgemäße Verwendung

PRESSENSE Unterdrucksensor

Dimmer DPX Klemmleiste

Olink FPV769 & FPV819

Einbauanleitung für Arbeitsspeicher

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER

o Bedienungsanleitung Wattmeter Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unseren Wattmeter entschieden haben.

FOOT MASSAGER FM 8720 DEUTSCH

LED-Downlights #57009

Energiekosten-Messgerät KD 306

SWITCH Pager DSE 408

Energiekosten-Messgerät KD 302

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE

Nokia Pop-Port TM -Adapter CA-55 Installationshandbuch Ausgabe 1

BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIMEDIASTECKDOSENLEISTE Multi-Media-Leiste ALDI SÜD_ BA_Multi-Media-Leiste A KUNDENDIENST

Sicherheitshinweise... 4

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Produktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1

Bedienungsanleitung. Multi-Styler mit Titanbeschichtung. Deutsch ID

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A)

DIGITALES INFRAROT STIRN-OHRTHERMOMETER ET1002. Bedienungsanleitung

Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor

LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG

Nokia Mini-Lautsprecher MD /1

Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss

Bedienungsanleitung DENVER. nics. German / Deutsch

Bedienungsanleitung ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL SPINNENSCHRECK. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006.

Bedienungsanleitung. Warmluftdiffusor. Warmluftdiffusor DE Seite TYPE G indd 1 29/07/

Compressor Cooler Pro

Lieferumfang. Funktionsübersicht

Size: 60 x mm * 100P

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Deutsch Bedienungsanleitung. Sandwichmaker 2 in 1. KORONA electric GmbH, Sundern/Germany


Gebrauchsanleitung WÄSCHESPINNE TOPLINE PLUS 60 HOFER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Transkript:

3 in 1 Mini-Küchenmaschine MD 16973 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Bedienungsanleitung... 4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter... 4 2. Lieferumfang... 5 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 6 4. Sicherheitshinweise... 7 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis... 7 4.2. Allgemeine Hinweise... 7 4.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss... 8 4.4. Sicherer Betrieb... 9 4.5. Störungen...10 4.6. Reinigung und Wartung...10 5. Geräteübersicht... 12 6. Montage und Inbetriebnahme... 13 6.1. Gemüseraspel...14 6.2. Zitruspresse...14 6.3. Eismaschine...15 7. Mini-Küchenmaschine verwenden... 15 7.1. Gemüselraspel...16 7.2. Zitruspresse...17 7.3. Eismaschine...17 8. Gerät reinigen... 18 9. Außerbetriebnahme... 19 10. Fehlerbehebung... 20 11. Entsorgung... 20 12. Technische Daten... 21 13. Konformitätsinformation... 21 14. Impressum... 21 15. Allgemeine Garantiebedingungen... 22 16. Service-Adressen... 24 DEUTSCH 3 von 24

DEUTSCH ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung und die Garantiekarte aus. 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten und beweglichen Teilen! WARNUNG! Warnung vor Quetschgefahr durch bewegliche Teile! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! 4 von 24

LIEFERUMFANG DEUTSCH HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 2. Lieferumfang WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: Mini-Küchenmaschine, inkl. Gemüseraspel mit 5 Schneideinsätzen und Stopfer Eismaschine mit Stopfer Zitruspresse Behälter Bedienungsanleitung, inkl. Garantiedokumente 5 von 24

DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist für das Verarbeiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen bestimmt: zum Zerkleinern von Gemüse, Nüssen oder Hartkäse, zum Herstellen von Fruchteis sowie zum Pressen von Zitrusfrüchten. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe Extrem hohe oder tiefe Temperaturen 6 von 24

Direkte Sonneneinstrahlung Offenes Feuer SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH 4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern. 4.2. Allgemeine Hinweise Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird. Das Netzkabel darf nicht geklemmt und gequetscht werden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist. 7 von 24

DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder führen durch die Belüftungsschlitze Gegenstände ein. Lebensgefahr durch Stromschlag! Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose gezogen werden. Ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Netzkabel. Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte beschädigt werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker. Keine Fremdkörper in den Füllschacht oder in die Austrittsöffnung der Gemüseraspel oder Eisaufsatzes stecken. Während des Betriebs Haare, Kleidung, Hände sowie Besteck, Kochlöffel o.ä. fernhalten, um Verletzungen oder Sachschäden zu verhindern. Verwenden Sie ausschließlich den vorgesehenen Stopfer, um das Gerät zu befüllen. Zerkleinern Sie niemals faserige oder sehr harte Lebensmittel mit dem Gerät (Fleisch, Eiswürfel etc.). 4.3. Aufstellung und elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit AC 220 240 V ~, 50/60 Hz Wechselspannung an, die mit mindestens 16 A abgesichert ist. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kippen und herunterfallen. 8 von 24

SICHERHEITSHINWEISE Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung sowie bei nicht vorhandener Aufsicht den Stecker des Gerätes aus der Schutzkontaktsteckdose. Wickeln Sie das Netzkabel für den Betrieb vollständig ab. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Gegenständen oder Oberflächen (z. B. Herdplatte) in Berührung kommt. Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. 4.4. Sicherer Betrieb Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. DEUTSCH WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch bewegliche und scharfkantige Teile. Berühren beweglicher Teile vermeiden. Die Reib-, Raspel- und Hobeleinsätze sind sehr scharf. Berühren der Klingen vermeiden. Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine Fremdgegenstände (Löffel, Teigschaber o. ä.) weder im Füllschacht oder in der Austrittsöffnung der Gemüseraspel oder des Eisaufsatzes befinden. Niemals Nahrungsmittel mit den Händen in den Füllschacht drücken. 9 von 24

DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 4.5. Störungen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Schützen Sie das Gerät sowie das Netzkabel vor Beschädigungen. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel sowie das Gerät auf Beschädigungen. Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt in Stand setzen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch das Medion Service-Center oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 4.6. Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor Auf- und Abbau des Zubehörs den Netzstecker des Gerätes aus der Schutzkontaktsteckdose. Vor der Reinigung Zubehörteile grundsätzlich vom Hauptgerät abnehmen. 10 von 24

SICHERHEITSHINWEISE Keine Flüssigkeiten über oder in den Motorblock laufen lassen! Sollten Flüssigkeiten auf oder in das Gerät gelaufen sein, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose. Reinigen Sie das Gerät gründlich und lassen sie es vollständig trocknen. DEUTSCH 11 von 24

DEUTSCH GERÄTEÜBERSICHT 5. Geräteübersicht 21 20 19 18 17 16 15 14 1 2 3 4 5 6 7 13 8 9 12 11 10 12 von 24

1) Hobeleinsatz (grün), fein 2) Hobeleinsatz (blau), grob 3) Raspeleinsatz (gelb) 4) Reibeeinsatz (rot), grob 5) Reibeeinsatz (orange), fein 6) Schneideinsatzgehäuse 7) Presskegel 8) Saftschale mit Tülle 9) Behälterdeckel 10) Behälter 11) Gehäusedeckel mit Fruchteis-Auslass 12) Transportschnecke 13) Füllschacht Eismaschine 14) Stopfer Eismaschine 15) rutschfeste Standnoppen (nicht dargestellt) 16) rutschfeste Standfüße 17) Verriegelungsmarkierung 18) Motorblock 19) Ein-/Aus-Schalter 20) Füllschacht Gemüseraspel 21) Stopfer Gemüseraspel MONTAGE UND INBETRIEBNAHME DEUTSCH 6. Montage und Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie alle Zubehörteile gründlich gründlich ab und lassen Sie sie vollständig trocknen (siehe Kapitel Reinigung). Montieren Sie die Mini-Küchenmaschine wie im folgenden Abschnitt beschrieben. Stellen Sie die Mini-Küchenmaschine auf eine feste, ebene Arbeitsfläche. Schließen Sie die Mini-Küchenmaschine erst nach der Montage an eine Schutzkontaktsteckdose mit 220 240 V ~ 50/60 Hz an. HINWEIS Das Gerät wird durch einen Elektromotor angetrieben. Dies kann zu einer Geruchsbildung bei der ersten Inbetriebnahme führen. Die Geruchsbildung ist also normal und kein Zeichen für einen Defekt des Geräts. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. 13 von 24

DEUTSCH MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 6.1. Gemüseraspel Stellen Sie das Gerät auf die Standnoppen. Wählen Sie je nach Anwendung zwischen 5 Schneideinsätzen: Hobeleinsatz (grün), fein Hobeleinsatz (türkis), grob Raspeleinsatz (gelb) Reibeeinsatz (rot), grob Reibeeinsatz (orange) z. B. zum Schneiden von Gurken, Kartoffeln, Paprika, Zwiebeln, Kohl, Zucchini etc. z. B. zum Reiben von trockenem Brot, Parmesankäse z. B. zum groben Reiben von Möhren, Käse, Kartoffeln etc. z. B. zum feinen Raspeln von Möhren, Zucchini etc. Setzen Sie den gewünschten Einsatz in das Schneideinsatzgehäuse, bis er einrastet. Setzen Sie die Gemüselraspel auf den Motorblock. Der Pfeil auf der Gemüseraspel zeigt dabei auf die Verriegelungsmarkierung. Drehen Sie die Gemüseraspel im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf die die Verriegelungsmarkierung zeigt. Stellen Sie eine Schüssel unter das Schneideinsatzgehäuse. 6.2. Zitruspresse Stellen Sie das Gerät auf die Standfüße. Setzen Sie die Saftschale auf den Motorblock. Der Pfeil auf der Saftschale zeigt dabei auf die Verriegelungsmarkierung. 14 von 24

MINI-KÜCHENMASCHINE VERWENDEN Drehen Sie die Saftschale im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf die die Verriegelungsmarkierung zeigt. Setzen Sie den Presskegel auf die Antriebswelle des Motorblocks. 6.3. Eismaschine Stellen Sie das Gerät auf die Standnoppen. DEUTSCH Setzen Sie die Transportschnecke mit der Gummidichtung zuerst in das Schneckengehäuse. Setzen Sie den Gehäusedeckel mit Fruchteis-Auslass auf das Schneckengehäuse und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest. Der Fruchteis-Auslass zeigt nach unten. Stellen Sie eine Schüssel unter den Fruchteis-Auslass. 7. Mini-Küchenmaschine verwenden Schließen Sie die Mini-Küchenmaschine nach der Montage an eine Schutzkontaktsteckdose mit 220 240 V ~ 50/60 Hz an. ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Der Motor kann überhitzen und beschädigt werden. Drücken Sie die Lebensmittel nicht zu fest in den Füllschacht oder die Zitrusfrucht zu fest auf den Presskegel, bis der Motor hörbar langsamer wird. Betreiben Sie das Gerät je Arbeitsgang nicht länger als zwei Minuten, um ein Überhitzen des Motors zu vermeiden. Lassen Sie den Motor zwischen den Arbeitsgängen abkühlen. 15 von 24

DEUTSCH MINI-KÜCHENMASCHINE VERWENDEN 7.1. Gemüselraspel WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch bewegliche und scharfkantige Teile. Berühren beweglicher Teile vermeiden. Die Reib-, Raspel- und Hobeleinsätze sind sehr scharf. Berühren der Klingen vermeiden. Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine Fremdgegenstände (Löffel, Teigschaber o. ä.) weder im Füllschacht oder in der Austrittsöffnung der Gemüseraspel befinden. Niemals Nahrungsmittel mit den Händen in den Füllschacht drücken. Das Gerät ist wie oben beschrieben montiert und angeschlossen. Stellen Sie ein Gefäß unter die Austrittsöffnung. Zerkleinern Sie ggf. das Gemüse so vor, dass es in den Füllschacht passt und nicht verkantet. Drücken den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie ggf. mit der einen Hand den Motorblock fest und drücken Sie mit der anderen Hand mit dem Stopfer das Gemüse vorsichtig nach. Nach dem Verarbeiten drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach der Verwendung (siehe auch 8. Gerät reinigen auf Seite 18). Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät antrocknen. 16 von 24

7.2. Zitruspresse MINI-KÜCHENMASCHINE VERWENDEN Die Zitruspresse eignet sich für Früchte wie Orangen, Grapefruit und Zitronen. Das Gerät ist wie oben beschrieben montiert und angeschlossen. Drücken den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die halbierte Zitrusfrucht leicht mit der Schnittfläche auf den Presskegel und halten sie fest. Entleeren Sie die Saftschale, sobald der Saft die Markierung MAX erreicht hat. Nach dem Verarbeiten drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach der Verwendung (siehe auch 8. Gerät reinigen auf Seite 18). Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät antrocknen. 7.3. Eismaschine ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Fremdkörper oder harte Gegenstände können die Transportschnecke beschädigen. Geben Sie keine Früchte mit Steinen oder Kernen in den Füllschacht. Mit der Eismaschine können Sie Desserts auf Basis gefrorener Früchte herstellen. Besonders eignen sich Beeren(z. B. Erdbeeren, Heidelbeeren, Brombeeren, Himbeeren), Ananas (in dünne Streifen geschnitten) sowie Äpfel, Birnen, Pfirsiche und Mangos, Melonen (z. B. Honigmelone oder Wassermelone) und Bananen. Bananen dürfen jedoch nicht eingefroren werden. Zerkleinern Sie ggf. die Früchte, dass sie später in den Füllschacht passen. Frieren Sie die Fruchtstücke ca. 24 Stunden vor der Verarbeitung ein. Um ein cremiges Ergebnis zu bekommen, können Sie auch Eiswürfel aus Milch oder Kakao zugeben. Lassen Sie die gefrorenen Früchte ca. 10 15 Minuten vor der Verarbeitung antauen. DEUTSCH 17 von 24

DEUTSCH GERÄT REINIGEN Das Gerät ist wie oben beschrieben montiert und angeschlossen. Stellen Sie ein Gefäß unter die Austrittsöffnung. Geben Sie die Zutaten in den Einfüllschacht und achten Sie darauf, dass sie nicht verkanten. Drücken den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Halten Sie ggf. mit der einen Hand den Motorblock fest und drücken Sie mit der anderen Hand mit dem Stopfer die Zutaten vorsichtig nach. Nach dem Verarbeiten drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach der Verwendung (siehe auch 8. Gerät reinigen auf Seite 18). Lassen Sie keine Nahrungsmittel auf dem Gerät antrocknen. 8. Gerät reinigen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor Auf- und Abbau des Zubehörs den Netzstecker des Gerätes aus der Schutzkontaktsteckdose. Vor der Reinigung Zubehörteile grundsätzlich vom Hauptgerät abnehmen. Keine Flüssigkeiten über oder in den Motorblock laufen lassen! Sollten Flüssigkeiten auf oder in das Gerät gelaufen sein, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose. Reinigen Sie das Gerät gründlich und lassen sie es vollständig trocknen. 18 von 24

AUSSERBETRIEBNAHME WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch scharfkantige Teile. Berühren der Klingen vom Raspel- und Hobel einsatz vermeiden. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie zur Reinigung der Schneideinsätze eine Spülbürste oder ein ähnliches geeignetes Reinigungsgerät. ACHTUNG! Möglicher Geräteschaden! Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Reinigung des Zubehörs und des Gehäuses, da diese die Oberflächen beschädigen können. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel wie z. B. Spülmittel und ein weiches Tuch. Demontieren Sie den jeweiligen Aufsatz mit Zubehör. Reinigen Sie die Teile mit warmen Wasser und Spülmittel oder geben Sie sie in die Spülmaschine. Nach der Benutzung von stark färbenden Lebensmitteln (Karotten, Tomaten etc.), den Aufsatz, Behälter und Stopfer sofort reinigen, um Verfärbungen zu vermeiden. Wischen Sie die Oberfläche des Motorblocks mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch ab. DEUTSCH 9. Außerbetriebnahme Wenn Sie das Gerät über längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker, reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. 19 von 24

DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG 10. Fehlerbehebung Das Gerät hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Sollte Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht. Motor läuft zu langsam Der Netzstecker ist nicht mit einer Schutzkontaktsteckdose verbunden. Gerät ist überhitzt. Zu starker Druck auf den Stopfer/ Presskegel Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit AC 220 240 V ~, 50/60 Hz Wechselspannung an. Gerät einige Sekunden ausschalten und wieder einschalten. Sollte das Gerät immer noch nicht laufen, lassen Sie das Gerät eine halbe Stunde abkühlen. Üben Sie weniger Druck auf den Stopfer/Presskegel aus. 11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung. 20 von 24

12. Technische Daten TECHNISCHE DATEN DEUTSCH Spannungsversorgung Max. Leistung Kabellänge Schutzklasse Kurzzeitbetrieb Gehäuseabmessungen (Motorblock) 220 240 V ~50/60 Hz 150 W 1,2 m II 2 Minuten 18 x 13 x 13 cm Technische Änderungen vorbehalten! 13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16973 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: EMV-Richtlinie 2014/30/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 14. Impressum Copyright 2016 Stand: 11. März 2016, 9:33 vorm. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung. 21 von 24

DEUTSCH ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. 15. Allgemeine Garantiebedingungen 15.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung. Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte. 15.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen. Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.b. Projektionslampe in Beamer. Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt. Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes 22 von 24

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen. 15.1.2. Ausschluss Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden. 15.1.3. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten. 15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden: Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten DEUTSCH 23 von 24

DEUTSCH SERVICE-ADRESSEN gewährt werden. Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden. Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich. Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich. Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden. 16. Service-Adressen 16.1. Deutschland Multimedia 01805-993008 CE-Produkte 01805-699 200 (0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /Min.) Mo. - Fr.: 07:00-23:00 Sa. - So.: 10:00-18:00 www.medion.de @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 16.2. Österreich 0820-57 47 04 (0,10 /Min. aus dem Festnetz) Mo. - Fr.: 08:00-21:00 Sa. - So.: 10:00-18:00 @ www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 24 von 24