KETTLE WK 6330 DEUTSCH

Ähnliche Dokumente
WATER KETTLE WK5040. Product code

COFFEE MILL CM 3260 DEUTSCH

KITCHEN SCALES KW Product code

A B C D E F G H I J K L 3

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

JUG BLENDER SM 7280 DE EN TR ES FR HR PL

WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER VCH 6130

MULTI HAIR TRIMMER MT 5210

HAND BLENDER BL 5040

FOOT MASSAGER FM 8720 DEUTSCH

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

EPILATOR LE 8820 DEUTSCH WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

CATWALK COLLECTION HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

ULTRASONIC CLEANER UC 5020 DEUTSCH

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Benutzerhandbuch

Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:

DE p 1 Réf

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Alessi s.p.a Crusinallo (VB) Italia Tel Fax

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

T8 Art Gebrauchsanweisung

Inhalt Sicherheitshinweise...4 Überblick...6 Lieferumfang...6 Gebrauch...7 Eier unterschiedlicher Härte kochen Reinigung und Pflege...

TKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

2 IN 1 CORDLESS STICK VACUUM CLEANER VCH 9130

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

CYLINDER VACUUM CLEANER VCC 3650

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Aufladbare Camping-Dusche

Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht

LIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654

tranchierstation D GB

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Benutzerhandbuch

Bedienungsanleitung 12 V-Mini-Filterpumpe

LED-LUPENLEUCHTE IAN LED-LUPENLEUCHTE. Bedienungs- und Sicherheitshinweise _livx_LED-Lupenleuchte_Cover_DE.indd

MP3-Player. Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D Hamburg 65391HB6XII

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung

Coffema 100 GK & PK Version - P/N: (GK) C ; (PK) C : (PK kompakt) C

Always here to help you

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

H G F J I N O P Q R S T

Bedienungsanleitung. Warmluftdiffusor. Warmluftdiffusor DE Seite TYPE G indd 1 29/07/

Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Lieferumfang... 8 Geräteübersicht... 9 Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Reinigung und Pflege...

Elektro-Durchlauferhitzer ELAFLUX ED 18/21-4E ( ) ED 24/27-4E ( ) Bedienungsanleitung (2016/07) DE

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

WIDI-X8 Drahtlos-MIDI-Interface

Version: N2 WASSERKOCHER WK 2000 X ART. NR

KaffeeMaschine KM 600

DE Benutzerhandbuch 3 HD5412 HD5407

MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 6270

Espressokocher. coffeemaker Operating Instructions. cafetière espresso Mode d emploi. cafetera Instrucciones de uso

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht.

Vaporisator Steam Steriliser Stérilisateur Stoom Sterilisator Sterilizzatore a vapore

BEQ-1 effektpedal. bedienungsanleitung

Gebrauchsanleitung. LED-Deckenleuchte Art.-Nr.: 6510/02/3 D V~, 50 Hz / 3 x 3,6 W LED-Module

COFFEE MAKER KM 5260 DE EN FR ES TR NO SV EL NL IT PL PT

Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku

DE SINA Edelstahl Kaffeemaschine. Artikel Nr

Version-D Bedienungsanleitung

KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE. 10 x 125 ml. Bedienungsanleitung

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Wasserkocher. Wasserkocher

Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung

Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung

American TrueTone effektpedal. bedienungsanleitung

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung

Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2

Benutzerhandbuch. Für Nintendo Wii. TECHNISCHE FEATURES 1. 2 Schläger (zum Spielen mit oder ohne die Wii Remote ) 2. Grifffach 3.

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

LED MODUL 3 X 3IN1 RGB

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. Modell MTE

Einparkhilfe Komplettset LUIS SE-01. Artikelnummer Bedienungsanleitung. Abbildung kann vom Original abweichen

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB

Externe GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation

REINIGUNG. Wassertank

Par Mini für LED Leuchtmittel

Geräte - Anleitung für das Produkt STIXX POWER GUN Seite 1

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung


LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

Transkript:

KETTLE WK 6330 DEUTSCH DE

B C D A E F G H I 3

SICHERHEIT UND AUFSTELLEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden. 77Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es darf nicht für den gewerblichen Gebrauch verwendet werden: -in Betriebsküchen, in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -auf Bauernhöfen; -von Kunden in Hotels, Pensionen und anderen wohntypisochen Umgebungen. 77Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht bestimmt ist. Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Wasser geeignet. Den Wasserkocher nicht verwenden, um andere Flüssigkeiten oder Speisen aus Dosen, Gläsern oder Flaschen zu erhitzen. 4 DEUTSCH 77Gerät nie an oder in der Nähe von brennbaren, entzündlichen Orten oder Materialien benutzen. 77Gerät nicht im Freien oder im Badezimmer benutzen. 77Prüfen, ob die Netzspannung auf dem Typenschild mit der lokalen Versorgungsspannung übereinstimmt. Die einzige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ist den Netzstecker zu ziehen. 77Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Be-messungsauslösestrom von nicht mehr als 30 ma empfohlen. Fragen Sie einen Elektriker. 77Gerät, Sockel, Netzkabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und keine Teile in der Geschirrspülmaschine reinigen. 7 7 Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen; nach der Benutzung des Gerätes, vor der Reinigung des Gerätes, bevor der Raum verlassen wird oder wenn ein Fehler auftritt.

SICHERHEIT UND AUFSTELLEN 77Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. 77Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. 77Schäden am Netzkabel vermeiden, nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Netzkabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fernhalten. 77Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel benutzen. 77Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. 77Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen. 77Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. 77Gerät und Netzkabel immer von Kinder unter 8 Jahren fernhalten. 77Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. 77Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt lassen. Vorsicht, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt wird. 7 7 Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit Wasser in Kontakt kommen, reinigen. Sämtliche Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Reinigung und Pflege. DEUTSCH 5

SICHERHEIT UND AUFSTELLEN 77Gerät trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird. 77Gerät und dessen Zubehör niemals auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen wie Gasbrennern, elektrischen Kochplatten oder heißen Öfen betreiben oder platzieren. 77Gerät ausschließlich mit den mitgelieferten Teilen betreiben. 77Gerät nur mit seinem Originalsockel betreiben. Der Sockel darf zu keinem anderen Zweck verwendet werden. 77Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen benutzen. 77Gerät immer auf eine stabile, ebene, saubere und trockene Oberfläche stellen. 77Anschlusskabel so verlegen, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw. ein Darüberstolpern nicht möglich ist. 77Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugänglich ist. 77Gerät nur am Handgriff halten. Es besteht die Gefahr von Verbrennungen. Den Kontakt mit heißen Oberflächen sowie mit austretendem Dampf vermeiden. 6 DEUTSCH 77Deckel so öffnen, dass der Dampf vom Körper weggeleitet wird. 77Deckel nicht während des Kochvorgangs öffnen. Vorsicht, wenn nach dem Kochen des Wassers der Deckel geöffnet wird. Der Dampf, der aus dem Wasserkocher austritt, ist sehr heiß. 77Deckel des Wasserkochers muss immer vollständig geschlossen sein. 77Gerät höchstens bis zur maximalen Füllstandsanzeige füllen. Wenn es überfüllt ist, kann Wasser herausspritzen. 77Wasserkocher mindestens bis zur Markierung der Mindestfüllmenge befüllen. 77Betreiben Sie das Gerät nie ohne Wasser. Gerät ausschalten, bevor es vom Sockel genommen wird. 77Wasserkocher nicht füllen, wenn er auf den Sockel aufgesetzt ist. 7 7 Keine Fremdkörper auf das Gerät kleben.

AUF EINEN BLICK Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen GRUNDIG Wasserkochers WK 6330. Bitte lesen Sie die folgenden Be nutzerhinweise zu diesem Gerät sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre Freude an Ihrem Qualitäts-produkt aus dem Hause GRUNDIG haben! Verantwortungsbewusstes Handeln! GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf vertraglich zugesicherte soziale Arbeitsbedingungen mit fairem Lohn. Zusätzlich legen wir größten Wert auf den nachhaltigen Einsatz von Rohmaterialien und ständige Abfallreduktion von mehreren Tonnen Plastik pro Jahr. Darüber hinaus sorgen wir dafür, dass Ersatzteile mindestens fünf Jahre lang erhältlich bleiben. Bedienelemente und Teile Siehe Abbildung auf Seite 3. A Ausgießer B Kalk-Wasserfilter C Deckel D Entriegelungstaste für den Deckel E Griff F Wasserstandsanzeige G Ein-/Ausschalter H Sockel I Kabelaufwicklung Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem Grund. Grundig. DEUTSCH 7

BETRIEB Vorbereitung 1 Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen und diese entsprechend den gesetzlichen Vorschriften entsorgen. 2 Vor dem Gebrauch sorgfältig alle Teile, die mit Wasser in Kontakt kommen, reinigen (siehe Abschnitt Reinigung und Pflege ). 3 Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung I an der Unterseite des Sockels H abrollen. Netzkabel durch den Schlitz am Sockel führen. 4 Wassertank mit Wasser füllen. 5 Wasserkocher auf den Sockel H stellen. Sicherstellen, dass sich der Wasserkocher in einer aufrechten Position befindet und richtig und stabil auf dem Sockel platziert ist. 6 Das heiße Wasser ausgießen, den Wasserkocher mit Wasser ausspülen. Dadurch werden verbleibende Herstellungsrückstände aus dem Inneren des Wassertanks entfernt. 7 Wasserkocher vor der ersten Benutzung gründlich reinigen; das Wasser der ersten beiden Kochvorgänge wegschütten. Betrieb 1 Entriegelungstaste für den Deckel D am Wasserkocher drücken, der Deckel C öffnet sich. Wassertank mit Wasser füllen. Hinweise 77Wassertank beim Befüllen mit Wasser nicht auf den Sockel H stellen. 77Wassertank soweit füllen, dass sich die Wassermenge innerhalb der Markierungen (Minimum/Maximum) befindet. 2 Deckel C schließen, sodass er einrastet. 3 Wassertank auf den Sockel H stellen. Sicherstellen, dass er sich stabil in aufrechter Position befindet. 4 Netzstecker in die Steckdose stecken. 5 Ein-/Ausschalter G drücken. Der Ein-/Ausschalter G leuchtet blau, der Kochvorgang beginnt. Hinweis 77Der Deckel C sollte während des Kochvorgangs immer geschlossen sein; andernfalls schaltet sich der Wasserkocher nicht automatisch aus. 6 Nach einigen Minuten beginnt das Wasser zu kochen. Der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus, der Ein-/Ausschalter G bewegt sich nach oben. Das blaue Licht erlischt. Hinweis 77Der Kochvorgang kann durch Drücken des Ein-/Ausschalters G nach oben auch manuell beendet werden. 7 Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 8 Wassertank vom Sockel H nehmen. Nur am Griff E halten. Achtung 77Deckel C nicht öffnen, da heißes Wasser herausspritzen kann. Sicherstellen, dass kein Wasser auf den Sockel H spritzt. 9 Wasser über den Ausgießer A in die gewünschte Tasse oder ein Glas gießen. Hinweise 77Zum Fortsetzen des Kochvorgangs die Schritte 1 bis 10 wiederholen. 77Wasserkocher zwischen jedem Einsatz abkühlen lassen. Tipps und Tricks 77Der Wasserkocher ist mit einem Kalk-Wasserfilter B ausgestattet, der beim Ausgießen Kalk und andere Rückstände aus dem Wasser filtert. 77Zur Verhinderung von Kalkbildung, weiches oder gefiltertes Wasser verwenden. 8 DEUTSCH

INFORMATIONEN Reinigung und Pflege Achtung 77Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden. 77Weder Gerät noch Sockel H oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. 1 Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2 Gerät vollständig abkühlen lassen. 3 Außenseite des Gerätes mit einem feuchten, weichen Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel reinigen. 4 Kalk-Wasserfilter B kann zum Reinigen entnommen werden. Dazu wie folgt vorgehen: Entriegelung nach unten drücken und den Filter herausnehmen. Je nach Ausprägung der Verkalkung Filter mit Wasser und ein wenig Zitronensäure oder Weißweinessig und einer weichen Bürste reinigen. Filter wieder von oben einsetzen, sodass er einrastet. Hinweis 77Nach der Reinigung und vor der Benutzung des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen Handtuch trocknen. Wasserkocher entkalken Das Entkalken des Wasserkochers verlängert seine Lebensdauer. Die Häufigkeit hängt von der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab. 1 Wasserkocher mit Wasser bis zu drei Viertel der maximalen Füllmenge füllen. 2 Weißweinessig oder Zitronensäure bis zum maximalen Füllstand hinzugeben. 3 Lösung kochen (siehe Abschnitt Betrieb). 4 Wasserkocher ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 5 Lösung einige Stunden im Wasserkocher stehen lassen. 6 Lösung abgießen und das Innere sorgfältig ausspülen. 7 Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und dieses kochen. 8 Wasserkocher entleeren und erneut mit Wasser ausspülen. Hinweise 77Wenn immer noch Kalk vorhanden ist, den Vorgang wiederholen. 77Es kann auch ein geeignetes Entkalkungsmittel verwendet werden. Hierzu die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkungsmittels beachten. Warnung 77Wird der Wasserkocher nach langer Benutzung nicht entkalkt, bildet sich am Boden des Wasserkochers eine Kalkschicht und die Funktionstüchtigkeit des Gerätes ist beeinträchtigt. In diesem Fall muss es in einem Kundencenter repariert werden. 77Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen. Lagerung 77Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. 77Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist. 77Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern. 77Das Gerät sollte sich immer außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. 77Das Netzkabel um die Kabelaufwicklung I an der Unterseite des Sockels H wickeln. DEUTSCH 9

INFORMATIONEN Umwelthinweis Dieses Produkt wurde aus hoch wertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwen det werden können. Das Produkt und die eingebauten auflad baren Akkus dürfen daher am Ende ihrer Le bensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben wer den. Das obige Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Technische Daten Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und 2011/65/EU. Spannungsversorgung: 220-240 V ~, 50 Hz Leistung: 2520-3000 W Technische und optische Änderungen vorbehalten. Service und Ersatzteile Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 http://service.grundig.de E-Mail: service@grundig.com Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile. GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 /Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 18.00 Uhr zur Verfügung. 10 DEUTSCH

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 909 1200 14/25