Solar Battery Charger SC 3

Ähnliche Dokumente
Bedienungsanleitung Booster WA Art.-Nr Seite 1 / 6

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch

Übersicht. Maßzeichnung. Zubehör

Power-Bank mah

Bedienungsanleitung BLG60T12V BLG60T12V. Batterieladegerät mit 3 Ausgängen für GEL / AGM und Blei-Säure Batterien mit IUoU- Ladekennlinie

Prozessor gesteuerter PWM - Solarladeregler. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen!

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

Benutzen Sie nie ein Ladegerät mit beschädigten

Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

FrostControl. Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Seite 7 Im Fahrzeug mitzuführen!

LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 D Busdorf Tel +49(0) Fax +49(0) LEAB CDR A / 100A

Handscheinwerfer Reihe L148

Boiler Elektro. Gebrauchsanweisung Seite 2. Im Fahrzeug mitzuführen!

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

EcoBoxx 120 Kit / EcoBoxx 160 Kit Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

Bedienungsanleitung. Solar-Laderegler LR 1218

Über dieses Gerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerät auspacken... 13

Gebrauchsanleitung. LED-Deckenleuchte Art.-Nr.: 6510/02/3 D V~, 50 Hz / 3 x 3,6 W LED-Module

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Batterieladegerät BLG2024 und BLG3524

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

NEU. Die beste Energieversorgung für unterwegs REISEMOBILE

System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

HEIMZUSATZ LX2 / LX4. Ladegerät für LX2 plus / LX2 advanced Ladegerät für LX4 plus / LX4 advanced. Bedienungsanleitung

Betriebsanleitung nur für autorisierte Elektro-Fachleute mit EIB-Ausbildung

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Bedienungsanleitung. Art.-Nr Inhaltsverzeichnis

Deutsch. Bedienungsanleitung Stöckli e.t. 2

Bedienungsanleitung Spannungsversorgung für LED Lichtsignal

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

SWITCH Pager DSE 408

Solarladeregler EPIP20-R Serie

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Par Mini für LED Leuchtmittel

Hydro & Solar Charger System

rechargable batteries NiMH AAA 1.2 V

maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

BlueNet Metered. Bedienungsanleitung Operating Instructions

SVR 12/24 V und SVR Akku 12V Installationsanleitung

TAGE. frei von der Steckdose! Die beste Energieversorgung für unterwegs REISEMOBILE

CHARGE BOX 7.0 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 7,0 AMP. 4 Load GmbH Glendale Str Memmingen Germany

LED MODUL 3 X 3IN1 RGB

Handscheinwerfer Reihe 6148

Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht

ACHTUNG: Um die volle Leistung der Powerbank zu erreichen müssen Sie den Akku min. 2-3x komplett laden

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Vor dem An- und Abklemmen der Ladezangen bitte das Ladegerät abschalten. Explosionsgefahr! Feuer, offenes Licht und Funkenbildung vermeiden.

1. VORSTELLUNG LED EIN/AUS

Lifeline advanced Deep Cycle AGM Batterien

Bedienungsanleitung DENVER. nics. German / Deutsch

Autobatterielader MD DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai : ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

evolution ip - rms ip

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH Glendale Str Memmingen Germany

CTEK NFZ Batterieladegerät Multi XT EXTENDED 24V, 14A, ideal für Festeinbau im LKW und Omnibussen

Bedienungsanleitung für

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

Original Gebrauchsanleitung

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten.

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Pima Printer Nutzerhandbuch. Deutsch

/ / 2012

MP3-Player. Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D Hamburg 65391HB6XII

Bedienungsanleitung. Netzgleichrichter 24 V, 5 A mit USV Rufsystem 834

Mikrofon-Verteiler MV1

Funk-Handsender 5 Kanal / 20020

YA! CONNECT Lautsprecher

LADEGERÄT MULTI XS XS MULTI XT XT Primär geschaltetes. Für Blei-Säure-Batterien

Dual Battery Controller

FLEXIBLER LED STRIPE MIT RGB FARBMISCHUNG

Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L

Bedienungsanleitung. Analogeingang 4fach

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

2

Wireless DMX Transmitter/Receiver

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. NV-Dimm-Einsatz mit Druck-Wechselschalter. Best.-Nr. : Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss

Copyright Hans Kroeger

Batteriediagnosegerät zum Testen aller Typen von 12 V Batterien. TESTABLAUF / BETRIEBSANWEISUNGEN

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. Licht-Management NV-Drehdimmer. Bedienungsanleitung

Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:

ACE WJ. Bedienelement. Home Ventilation Unit With Heat Recovery. Appareils de ventilation domestique avec récupération de la chaleur

Automatischer Solar-Laderegler 10 A Best.Nr Sicherheitshinweise

Energiespar - Lichtbox

Emmi - steri 15. NEU: Heißluft-STERILISATOR

Bedienungsanleitung ELECTRA II

LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm

Video-Überwachungstechnik, Grabenstr.14, CH-6341Baar. Multisignalübertragung. Video - Audio - Stromversorgung. über. Koaxialkabel. ArtNr.

BEQ-1 effektpedal. bedienungsanleitung

Transkript:

Solar Battery Charger SC 3 Gebrauchsanweisung Einbauanweisung Seite 4 Seite 13 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Installation instructions Page 15 Page 25 To be kept in the vehicle! Mode d emploi Instructions de montage Page 26 Page 36 À garder dans le véhicule! Istruzioni per l uso Istruzioni di montaggio Da tenere nel veicolo! Pagina 37 Pagina 47

A MADE IN GERMANY X1 X2 X3 G1 F1 * X1 - X3 max Ø 6 mm² * > 10 mm² a 12 V 2

B C 50 50 33 146 136 5 5 50 50 Ø 4 MADE IN GERMANY 80 5 5 50 3

Solar-Ladeautomat SC 3 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung Glossar... 4 Verwendete Symbole... 4 Sicherheitshinweise... 5 Verwendungszweck... 6 Bestimmungswidriger Gebrauch... 6 Batteriepflege... 6 Geräteelemente... 7 Funktion... 7 Ladevorgang... 8 Schalten des optionalen Verbraucherausganges... 9 Funktionsanzeige... 9 Wartung... 9 Technische Daten... 10 Ladediagramm... 11 Entsorgung... 11 Konformitätserklärung... 11 Truma Hersteller Garantieerklärung... 12 Gebrauchsanweisung Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Einbau und Gebrauchsanweisung lesen! Glossar AGM-Batterie Blei-Säure-Batterie, bei der der Elektrolyt in einem Mikroglasvlies (absorbed glass mat) gebunden ist. Batterie OPTIMA YT S entspricht einer AGM-Batterie. Verwendete Symbole Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Hinweis mit Informationen und Tipps. Einbauanweisung Sicherheitshinweise... 13 Lieferumfang... 13 Montage... 13 Anschluss... 14 Anschlussplan... 14 Inbetriebnahme... 14 4

Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Aufstellen Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden, nicht herabfallen oder umstürzen können. Legen Sie Leitungen stets so, dass keine Stolpergefahr entsteht. Setzen Sie Elektrogeräte nicht dem Regen aus. Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Schutz vor elektrischem Schlag Betreiben Sie nur Geräte deren Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind. Achten Sie auf sichere Verlegung der Kabel. Ziehen Sie nicht an den Kabeln. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte entgegen dem, vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck. Die Lüftungsschlitze am Gehäuse müssen frei sein und dürfen nicht durch Gepäckstücke, Handtücher oder Kleidungsstücke etc. verdeckt werden. Achtung Batterien können explosive Gase beim Laden und während des Betriebs erzeugen. Flammen und Zündquellen fernhalten. Für eine ausreichende Belüftung des Batterieraumes sorgen. Instandsetzung Nehmen Sie keine Instandsetzungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Serviceheft oder www.truma.com). Zubehör Benutzen Sie nur Zubehörteile und Zusatzgeräte die vom Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Solarmodule erzeugen bei Lichteinfall Strom. Auch bei geringem Lichteinfall steht die volle Spannung an. Die Leerlaufspannung kann doppelt so hoch sein. Keine stromführenden Teile berühren. Solarmodule vor Montage- und Installationsarbeiten z. B. mit einem Karton abdecken. Gebrauch Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 5

Verwendungszweck Der Solar-Ladeautomat dient dem Laden von 12 V Bleiakkumulatoren, bestehend aus 6 Einzelzellen (z. B. Autobatterie), mit einer Kapazität von 30 75 Ah. Das Gerät wurde für den Anschluss von Solarmodulen entwickelt. Nur geeignete Module z. B. Truma SM 23 verwenden. Die maximalen Spannungs- und Stromaufnahmewerte beachten. Das bevorzugte Einsatzgebiet des Ladeautomaten sind Batterien mit Gel-, AGM- oder Flüssigelektrolyt. Das Gerät ist für den Einbau im Innenraum bestimmt. Beim Anschluss an die Stromversorgung über Kabelbäume eines KFZ z. B. Zugfahrzeug ist darauf zu achten, dass dies ausschließlich über eine typgenehmigte Schnittstelle erfolgt. Bestimmungswidriger Gebrauch Das Gerät ist nicht geeignet zum Laden von z. B.: 6 V-Batterien oder 6 V-Bleiakkumulatoren, nicht-aufladbaren Batterien, Nickel-Cadmium-Batterien. Werden Batterien mit einer Nennspannung von 6 V mit diesem Gerät geladen, so setzt die Gasung sofort ein. Es kann explosives Knallgas entstehen. Das Gerät ist nur für die Regelung von Solarmodulen geeignet. Keine andere Spannungsquellen (z.b. Netzspannung 230 V) an das Gerät anschließen. Dies kann zur Zerstörung des Geräts und / oder der Quellen führen. Sollen andere Spannungsquellen zusammen mit dem Gerät genützt werden, fragen Sie Ihren Händler. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien) Um eine lange Batterielebensdauer zu erreichen, sind folgende Punkte zu beachten: Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme voll aufgeladen werden. Bei längeren Stillstandszeiten (ohne Sonneneinstrahlung), muss die Batterie abgeklemmt und spätestens alle 12 Wochen für 24 Stunden geladen werden. Im Winter voll geladene Batterien kühl und frostfrei lagern und regelmäßig (alle 12 Wochen) nachladen. 6

Geräteelemente Funktion MADE IN GERMANY Bild 1: Geräteelemente H1 H2 H3 T X1 X2 X3 H1 LED- Solar Ladeanzeige H2 LED- Batterie Ladezustandsanzeige H3 LED- Batterie Ladezustandsanzeige T Taste optionaler Verbraucherausgang Das Gerät ist mit moderner pulsbreiten modulierter drei Phasen Ladetechnik ausgestattet. Diese Technik ermöglicht hohe Leistung bei geringem Gewicht und kleinen Abmessungen. Durch Verwendung hochwertiger Elektronik arbeitet es mit einem hohen Wirkungsgrad. Das automatische Laden erfolgt schonend und ohne schädliches Überladen der Batterien. So wird die Lebensdauer der Batterien wesentlich verlängert. Es ist für Batterien mit Flüssig-, Gel- oder AGM-Technologie geeignet. Der Ladevorgang wird mittels eines internen Temperaturfühlers automatisch angepasst. Das Gerät ist für Dauerbetrieb und Parallelbetrieb konzipiert. Verbraucher können ständig angeschlossen blei ben, dazugeschaltet oder weggeschaltet werden. Es werden gleichzeitig die Verbraucher versorgt und die Batterien geladen. Der Verbraucherstrom soll hierbei kleiner als der Solar-Ladestrom sein, da sonst keine Ladung der Batterien erfolgt. Über die Taste kann der optionale Verbraucherausgang geschaltet werden. Dieses dient nur zum Anschluss kleiner, am Ladeautomaten zu schaltender Verbraucher wie z. B. einer Lampe. Beachten Sie hierbei die maximalen Spannungs- und Stromaufnahmewerte. X1 Anschluss Solarmodul X2 Anschluss Batterie X3 Anschluss optionaler Verbraucherausgang für Gleichstromverbraucher (z. B. Lampe) 7

Ladevorgang Das Gerät besitzt einen elektronischen Verpolungs-, Rückstrom- und Solarkurzschlussschutz. Nur wenn die Batterie richtig angeschlossen ist und ausreichend Leistung aus Sonnenlicht zur Verfügung steht, wird der Ladestrom freigegeben (siehe Ladediagramm ). Hauptladephase Ladung mit maximal verfügbarem Solar-Ladestrom bis die Ladeendspannung erreicht wird. Nachladephase Die Ladespannung wird in Abhändigkeit von der Entladungstiefe gesteuert. Erhaltungsladephase Die Ladespannung ist auf 13,7 V eingestellt. Der Ladestrom sinkt dabei auf den für die Batterie zum Ausgleich der Selbstentladung notwendigen Wert ab. Verbraucher werden weiterhin versorgt. Übersteigt der verbrauchte Strom den verfügbaren Solar-Ladestrom, kann die Ladung nicht mehr aufrecht erhalten werden. Gasungsregelung Die Ladeendspannung wird in Abhängigkeit der Entladetiefe verändert. Wenn eine Batterie lange Zeit ohne jede Gasentwicklung betrieben wird, besteht die Gefahr, dass sich eine schädliche Säureschichtung ausbildet. Diese Säureschichtung kann durch begrenztes, kontrolliertes Gasen beseitigt werden. Diese Funktion wird von der Gasungsregelung erfüllt. Die Gasungsregelung setzt dann, wenn die Batterie stärker entladen war und die Gasung-Aktiv - Spannung unterschritten wurde den Überladeschutz so lange außer Kraft, bis die sogenannte Gasungsendspannung erreicht wird. Außerdem sorgt der Gasungsregler bei starker Zyklisierung für die Erhöhung der Ladespannung, dadurch wird die Batteriekapazität besser ausgenutzt. Diese Regelung ist ebenfalls temperaturgeführt und auch für Gelbatterien geeignet. Parallelbetrieb Wird während der Batterieladung Verbraucherstrom entnommen, so wird dieser aus dem verfügbaren Solar-Ladestrom bedient. Übersteigt der verbrauchte Strom den verfügbaren Solar-Ladestrom, kann das Gerät die Batterie nicht laden. Das Gerät beginnt automatisch mit der Ladung, wenn wieder ausreichend Solar-Ladestrom verfügbar ist. Unterschreitet die Batteriespannung 12,5 V schaltet das Gerät bei ausreichendem Solar-Ladestrom automatisch in die Hauptladephase. 8

Schalten des optionalen Verbraucherausganges Durch Drücken der Taste (T) wird der Verbraucherausgang eingeschaltet. Durch nochmaliges Drücken der Taste (T) wird der Verbraucherausgang abgeschaltet. Funktionsanzeige Die grüne LED (H3) und die rote LED (H2) innerhalb des Batteriesymbols zeigen den aktuellen Ladezustand (SOC) der Batterie an. Ladeanzeige gelbe LED (H1) aus gelbe LED (H1) leuchtet gelbe LED (H1) blinkt Display Ursache Nicht ausreichend Solarenergie vorhanden. Die Batterie wird nicht geladen. Batterie wird geladen Die Ladeendspannung und damit die Nachlade- / Erhaltungsladephase ist erreicht. Je kürzer die LED blinkt, desto weniger wird geladen. SOC Anzeige rote LED (H2) und grüne LED (H3) leuchten nicht rote LED (H2) leuchtet rote LED (H2) und grüne LED (H3) leuchten grüne LED (H3) leuchtet Ursache Keine Batterie angeschlossen. Anschlüsse und Batterie prüfen. Auf richtige Polung achten. Batterie ist entladen. Optionaler Verbraucherausgang ist deaktiviert (Tiefentladeschutz) Die Ladung der Batterie wird durch das Leuchtverhältnis der LEDs visualisiert. Die Batterie ist voll geladen > 13,7 V H1 H3 13,7 V H2 11 V Wartung Die gelbe LED (H1) innerhalb des Sonnensymbols zeigt die Ladung der Batterie an. Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät unbedingt die Stromzufuhr unterbrechen. Solarmodule z. B. mit einem Karton abdecken. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. 9

Technische Daten Angaben gelten bei einer Umgebungstemperatur von 25 C Elektrische Werte Betriebsspannung 12 V max. Eingangsspannung 47 V Spannungsbereich 8 15 V Abschaltschwelle optionaler 11 11,5 V Verbraucherausgang (Tiefentladeschutz) Wiedereinschaltung 12,5 V zul. Umgebungstemperaturbereich -25 C +50 C zul. Lagertemperaturbereich -35 C +80 C Eigenverbrauch 3 ma Ströme max. Modulstrom max. Ausgangsstrom optionaler Verbraucherausgang Batteriekapazität 3 A (ca. 45 Wp) 3 A max. 3 A geschaltet 30 75 Ah Ladespannungen Nachladephase Erhaltungsladephase Hauptladephase Umschaltspannung Maximale Ladespannung Temperaturkompensation 14,4 V 13,7 V 12,5 V 15,6 V -24 mv / K Mechanische Werte Schutzart IP 32 Montage Wandmontage Gewicht 160 g Anschlussklemmen 6 mm² (feindrahtig) 10 mm² (einzeldrahtig) Abmessungen L x B x H 146 x 90 x 33 mm Maximale Feuchtigkeit 95 % (nicht kondensierend) 10

Ladediagramm HL = Hauptladephase NL = Nachladephase EL = Erhaltungsladung U[V] U NL U EL U HL 0 HL NL EL Bild 2: Ladediagramm (prinzipieller Verlauf) t[h] Konformitätserklärung 1. Stammdaten des Herstellers Name: Anschrift: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identifikation des Gerätes Typ / Ausführung: Solar-Ladeautomat SC 3 3. Erfüllt die Anforderungen folgender EG-Richtlinien 3.1 EMV-Richtlinie 2004/108/EG 3.2 Elektrische Sicherheit (LVD) 2006/95/EG 3.3 Altfahrzeug-Richtlinie 2000/53/EG und trägt das CE-Zeichen. Technische Änderungen vorbehalten! Entsorgung Das Gerät ist gemäß den administrativen Bestimmungen des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale Vorschriften und Gesetze (in Deutschland ist dies z. B. die Altfahrzeug-Verordnung) müssen beachtet werden. 4. Grundlage des Konformitätsnachweises DIN EN 60730-1, DIN EN 60730-2-11, DIN EN 55014-1, DIN EN 55022, DIN EN 61000-3-2, -3-3, -4-2, -4-4, -4-5, -4-6, -4-11 5. Angaben zur Funktion des Unterzeichners Unterschrift: Dirk Brunner Putzbrunn, 07.01.2013 Leitung Produktcenter Strom 11

Truma Hersteller Garantieerklärung 1. Garantiefall Der Hersteller gewährt Garantie für Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Daneben bestehen die gesetzlichen Ge währ leis tungsansprüche gegen den Verkäufer fort. Der Garantieanspruch besteht nicht: für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremdstoffe (z. B. Öle, Weichmacher) im Gas, infolge Nichteinhaltung der Truma Einbau- und Gebrauchsanweisungen, infolge unsachgemäßer Behandlung, infolge unsachgemäßer Transportverpackung. 2. Umfang der Garantie Die Garantie gilt für Mängel im Sinne von Ziffer 1, die innerhalb von 24 Monaten seit Abschluss des Kaufvertrages zwischen dem Verkäufer und dem Endverbraucher eintreten. Der Hersteller wird solche Mängel durch Nacherfüllung beseitigen, das heißt nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Leistet der Hersteller Garantie, beginnt die Garantiefrist hinsichtlich der reparierten oder ausgetauschten Teile nicht von neuem, sondern die alte Frist läuft weiter. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche des Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften des Produkthaf tungsge setzes bleiben unbe rührt. Die Kosten der Inanspruchnahme des Truma Werkskundendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden Mangels insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten trägt der Hersteller, soweit der Kundendienst innerhalb von Deutschland eingesetzt wird. Kundendiensteinsätze in anderen Ländern sind nicht von der Garantie gedeckt. Zusätzliche Kosten aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen des Gerätes (z. B. Demontage von Möbel- oder Karosserieteilen) können nicht als Garantielei stung anerkannt werden. 3. Geltendmachung des Garantiefalles Die Anschrift des Herstellers lautet: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an. Damit der Hersteller prüfen kann, ob ein Garantiefall vorliegt, ist durch den Endverbraucher das Gerät auf seine Gefahr zum Hersteller / Servicepartner zu bringen oder ihm zu übersenden. Bei Schäden am Wärmetauscher ist der verwendete Gasdruckregler mit einzusenden. Bei Klimageräten: Zur Vermeidung von Transportschäden darf das Gerät nur nach Rücksprache mit dem Truma Servicezentrum Deutschland oder dem jeweiligen autorisierten Servicepartner versandt werden. Andernfalls trägt das Risiko für eventuell entstehende Transportschäden der Versender. Bei Einsendung ins Werk bitte per Frachtgut versenden. Im Garantiefall übernimmt das Werk die Kos ten der Einsendung und Rücksendung. Liegt kein Garantiefall vor, gibt der Hersteller dem Kunden Bescheid und nennt die vom Hersteller nicht zu übernehmenden Reparatur kosten; in diesem Fall gehen auch die Versandkosten zu Lasten des Kunden. 12

Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und Fabriknummer (siehe Typenschild) bereit. Always notify the Truma Service Centre or one of our authorised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Having the equipment model and the factory number ready (see type plate) will speed up processing. Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret de service Truma ou www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d appareil et le numéro d'usine (voir plaque signalétique). In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com). 76000-33800 01 01/2013 Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell apparecchio e il numero di fabbrica (v. targa dati). Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com