FP-2. the new exclusive project



Ähnliche Dokumente
industrial grès porcellanato tutta massa full body porcelain stoneware grès cérame coloré dans la masse durchgefärbtes feinsteinzeug

piasentina effetto marmo marble-look. effet marbre. marmoroptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

basic effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

clay cotto effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

terraforte effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

eternity effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

chalet effetto legno wood-look. effet bois. holzoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

edelweiss effetto pietra stone-look. effet pierre. steinoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

camelot effetto cotto cotto-look. effet cotto. cottooptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

agadir effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert

INDUSTRIAL CHIC DARK FOSSIL. ceramiche campogalliano

ALPI. 60,4x60,4 60x60 30x60,4 30x60

Luxor I N / o u t D O O R

SMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug

olympia olympia beige almond 75x75 cm 30 x30 R 40,12 61,5x61,5 cm 24 x24 N 29,32 61,0x61,0 cm 24 x24 R 37,04

PANAREA PANAREA PANAREA PANAREA PANA

SERIES GRANSASSO CERVINIA BELLAGIO

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

CEMENTI CEMENTI. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

URIES CENTURIES CENTURIES CENTURIES CEN

LIVINGSTONE BIANCO - 30x60 cm (12 x24 ) BASKETWEAVE bianco/nero/nero - 31,5x31,5 cm (12 ½"x12 ½")

hickory 30x120 rettificato

GRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG

f r u m e n t o c a s t a g n a

FP-2. the new exclusive project

Décapé. white. sand. ash. taupe. 15x90cm 6 x36-22,5x90cm 9 x36

NATIVE 80x80-20 mm. NATIVE Silver 80x80-20 mm SAND MUD SILVER CONCRETE

bone white taupe back gun powder dove gray jet black

EVOQUE. From French évoquer; to evoke, induce, stimulate, arouse, awaken, inspire, recall; to bring or call something to the conscious mind.

grey soul white 75x75 cm R. 30 x30 R

PIERRE DE SOGNIES. Pierre de soignies gris 60x60. Pierre de soignies noir 60x60. Battiscopa 7,3 x 60

V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance.

RE-WOOD. Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware. Grès cérame lé. Glasiertes feinsteinzeug

BENEFITS - VANTAGGI INSTALLATION VERLEGUNG INTENDED USE EINSATZMÖGLICHKEITEN TECHNICAL-STRUCTURAL CHARACTERISTICS TECHNISCH-STRUKTURELLE EIGENSCHAFTEN

select MARFIL PERLATO NAVONA ORO NAVONA CLASSICO ERAMOSA BIANCO 80x80 A80001 A x60 A60035 A60032 A x60 A36032 A36035 A36033

tortora antracite bianco beige grigio

IN & OUT FLOOR SOLUTION

ETRURIA. Grès porcellanato smaltato Glazed porcelain stoneware. Grès cérame lé. Glasiertes feinsteinzeug

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

...DO NOT DISTURB...

jet black dove gray taupe back gun powder bone white

pietra di lecce 50x50 naturale 50x50 grip

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET STRUCTURELLES

E TON CHARMS DISK b y g a l i l e o

Caratteristiche tecniche. Technical specification. Caractéristiques techniques. Technische Daten p.34

GEMS AGATA BIANCO FUMÉE QUARZO

1

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

jet black dove gray taupe back gun powder bone white

PIETRE NATURALI HIGH TECH

milk cream grey coal lead 1

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Cotto Royal INDOOR SINCE 1956

milk cream grey coal lead 1

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

THE INTELLIGENT PAVING SYSTEM AND CLADDING 2 CM (¾ ) THICKNESS PORCELAIN STONEWARE TILES FOR OUTDOOR APPLICATIONS.


DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

technical project FP-2 2cm Grès porcellanato Porcelain stoneware Grès cérame coloré Feinsteinzeug

CREMA MARFIL I MARMI. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ROYAL WHITE ZEBRINO

Sierra. 20x122. rettificato

2 cm. spessore. thickness. thickness. K2, il sistema intelligente in gres porcellanato a spessore 2 cm per pavimentazioni in spazi esterni:

Italian Ceramics RETRÒ NATURAL PORCELAIN STONE

White 2. Beige 3. Clay 4. Mud 6. Anthracite 7. Grey 8

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):


soho 90x90 rettificato 60x60 rettificato 30x60 rettificato

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

MAMA WOOD ANTIQUE WHITE LAPPATO RET TIFICATO 20x122 8 x48 2 MAMA WOOD MAMA WOOD

Smot. haute couture. 60x120 60x60 30x60. rettificato 80x160 60x120 60x60 30x60. rettificato lappato

NATURALE& LAPPATO. Cotton...04 Sand...08 Canvas...12 Moka...16

purestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique

Wirkung und Funktion. Vielfalt und Wohlbefinden. Effect and Function. Variety and Well-being.

30x x20 OTTAGONA + 3,5x3,5 TOZZETTO + MOSAICO. 30x30 + MOSAICO. 30x30

Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _

Italian Ceramics NATURAL PORCELAIN STONE

E C C E L L E N Z A N R.




Technische Werte DIN EN Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

easy Innumerevoli applicazioni Countless applications De multiples applications Unzählige Anwendungen houses clinics pubblic places restaurants & cafè

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

COR-STONE. Grès porcellanato impasto colorato Color body porcelain stoneware. Grès cérame coloré dans la masse. Durchgefärbtes feinsteinzeug

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

alp stone 45x90 naturale rettificato 45x90 semilevigato rettificato 22,5x90 naturale rettificato 22,5x90 60x60 naturale 60x60 30x60 naturale 30x60

Classic. eurekabox.it

Akaba natural touch. 20x122 30x122. rettificato

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Transkript:

the new exclusive project posa semplice ed alto spessore = pregio e sicurezza Le possibilità applicative del grès porcellanato per pavimentazioni in spazi esterni sono vastissime e destinate a superfici alternative, sia di uso pubblico che privato. thick and simple to lay = high quality and safety Porcelain stoneware offers a huge range of possibilities for outdoor flooring: it can be used for a variety of alternative surfaces for both private and public areas. pose simple et grande épaisseur = qualité et sécurité Les possibilités d application du grès cérame pour revêtir les sols à l extérieur sont innombrables et destinées à des surfaces alternatives, aussi bien dans le secteur public que privé. einfaches Verlegen mit höher Stärke = Prestige und Sicherheit es gibt zahlreiche Einsatzmöglichkeiten für Feinsteinzeug als Fußboden in Außenbereichen für alternative Anwendungen, in öffentlichen und privaten Oberflächen.

2 Materia pregiata e spessorata (2 cm) con caratteristiche tecniche e prestazionali impareggiabili. Un progetto esclusivo ed ambizioso, tecnologicamente avanzato. Ideale per applicazioni outdoor. Eccezionale per applicazioni a secco su erba, ghiaia, massetto, sabbia e posa sopraelevata. Pratico e facile da posare. Fruibile in tempo reale. Fine-quality and thickened (2 cm) material with unrivalled technical characteristics and performances. An exclusive, ambitious, technologically advanced project. Ideal for outdoor applications. Exceptional for dry applications on grass, gravel, slabs, sand and raised installation. Practical and easy to lay. Ready to use. Une matière de grande qualité et l épaisseur majorée (2 cm) possédant des caractéristiques techniques et performancielles sans pareilles. Un projet exclusif et ambitieux, à la pointe de la technologie. Idéal pour des applications à l extérieur. Exceptionnel pour des applications à sec en appui sur pelouse, gravier, chape, sable et pose surélevée. Pratique et facile à poser. Piétinable immédiatement après la pose. Spessore Thickness Épaisseur 2cm Stärke Ein kostbares und extra starkes Material mit unvergleichbaren technischen Merkmalen und Leistungen. Ein exklusives fortgeschrittenes Projekt. Ideal für Outdoor-Anwendungen. Bestens für die trockene Verlegung auf Gras, Kies, Estrich, Sand und als Doppelboden geeignet. Praktisch und einfach zu verlegen. In Echtzeit nutzbar. 3

4 Removibile, riposizionabile e riutilizzabile. Can be removed, re-positioned and re-used. Amovible, repositionnable et réutilisable. Entfernbar, wiederverlegbar und wiederverwendbar. Questa importante caratteristica è sicuramente di grande utilità in quanto il pavimento può essere utilizzato al meglio secondo esigenze che variano nel tempo e nello spazio disponibile. This important feature is especially useful, since it means the flooring matches individual requirement. Cette caractéristique extrêmement utile revêt une importance considérable car ce sol peut être modifié en fonction des exigences susceptibles de muter dans le temps et dans l espace. Diese wichtige Eigenschaft ist garantiert von großer Bedeutung, da der Fußboden bestens an die Bedürfnisse angepasst werden kann, die sich im Lauf der Zeit und entsprechend dem verfügbaren Raum ändern. Facile, pratico e veloce da installare. Easy, useful and quick to install. Facile, pratique et rapide à poser. Leicht, praktisch und schnell zu installieren. La posa a secco, senza quindi l'impiego di malte, colle o stucchi, garantisce operazioni di installazione pratiche, semplici ma soprattutto pulite. Dry laying without the use of mortar, glue or grout, allows a simple and clean installation. La pose à sec, c est-à-dire sans mortier, sans colles ni enduits garantit une pose pratique, facile et surtout propre. Die Trockenverlegung ohne Einsatz von Mörteln, Kleben und Fuge Massen garantiert eine praktische, einfache und vor allem saubere Installation. Tenace e resistente ai carichi di rottura. Strong and resistant wearing. Solide et résistant aux charges de rupture. Widerstandsfähig und bruchfest. Lo spessore eccezionalmente elevato di 2 cm, sopporta carichi e sollecitazioni elevatissime, consentendone l'applicazione nell'ambito di spazi pubblici anche ad elevato traffico. The exceptionally high thickness (2 cm) is able to withstand heavy loads and extreme stress. Advised for public areas with heavy traffic. Son épaisseur exceptionnellement de 2 cm, supporte des charges et des contraintes très élevées. Ces caractéristiques permettent d appliquer ce produit dans des espaces publics très fréquentés. Die außergewöhnliche Stärke von 2 cm hält besonders starken Belastungen und Beanspruchungen stand und ermöglicht sogar die Anwendung in öffentlichen Räumen mit starker Begehung. Resistente agli agenti atmosferici. Excellent weather resistance. Résistant aux agents atmosphériques. Witterungsbeständig. Nessun agente a base acida o basica è in grado di intaccare questo prodotto che assicura, anche all'esterno, una durata praticamente eterna. Acid and basic resistant, a guarantee for long lasting outdoor use. Aucun agent à base acide ou basique ne peut attaquer ce produit dont la durabilité, même à l extérieur, est pour ainsi dire pérenne. Dieses Produkt, das auch im Freien eine praktisch unendliche Dauer gewährleistet, wird von keinerlei Stoff auf Säurebasis oder basischer Basis angegriffen. Ingelivo. Frost resistant. Ingélif. Frostbeständig. La garanzia all'ingelività ne consente l'impiego a qualsiasi latitudine e longitudine. Guaranteed frost resistant, and can therefore be used at any latitude or longitude. Garanti ingélif, ce produit peut être posé à toutes les latitudes et longitudes. Die Frostbeständigkeitsgarantie ermöglicht den Einsatz auf allen Längen- und Breitengraden. Ignifugo. Fire resistant. Ignifuge. Feuerbeständig Anche il fuoco non è in grado di attaccare il gres porcellanato e quindi non rappresenta nessun pericolo reale. Porcelain stoneware is also perfectly fire resistant, and therefore presents no real danger. Même le feu est impuissant à détruire le grès cérame, c est pourquoi il ne constitue aucun danger réel. Nicht einmal Feuer kann Feinsteinzeug angreifen und stellt daher keine Gefahr dar. Drenante. Drainable. Drainant. Wasserableitend. L acqua piovana sfugge attraverso le fughe sul massetto, garantendo un pavimento sempre asciutto. Rainwater drains through the joints among slabs, ensuring an always dry floor. L eau de pluie s écoule à travers ses jointoiements sur la chape, de sorte que le sol est toujours sec. Das Regenwasser rinnt durch die Fugen im Estrich ab und gewährleistet, dass der Boden immer trocken bleibt. Vantaggi Advantages Avantages Vorteile Igienico e facile da pulire. Hygienic and easy to clean. Sain et facile à nettoyer. Hygienisch und einfach zu reinigen. Questo materiale presenta ottime caratteristiche di pulizia ed igiene, essendo facilmente pulibile con acqua o con normali detergenti presenti in commercio. This material is exceptionally hygienic and can easily be cleaned by water or ordinary detergents. Facile à nettoyer à l eau ou avec des nettoyants disponibles dans le commerce, ce matériau présente d excellentes caractéristiques de nettoyabilité et d hygiène. Dieses Material weist ausgezeichnete Eigenschaften bezüglich der Sauberkeit und Hygiene auf, da es leicht mit Wasser oder mit normalen handelsüblichen Reinigern zu reinigen ist. 5

6 Il grès porcellanato spessore 2 cm ideale per la pavimentazione di aree esterne, sia di uso pubblico che privato. The 2 cm thick porcelain stoneware ideal for outdoor flooring in both public and private areas. Le grès cérame d une épaisseur de 2 cm est idéal pour les sols en extérieurs, aussi bien pour utilisation publique que privée. Feinsteinzeug 2 cm stark ideal für Fußboden in Außenbereichen, in öffentlichen und privaten Oberflächen. per la casa for the home pour la maison für die wohnung sentieri paths sentiers Pfade giardini gardens jardins Gärten balconi e terrazze balconies and terraces balcons et terrasses Balkons und Terrassen aree cortilive courtyards cours Hofbereiche interno/esterno indoor/outdoor interieure/exterieure Hofbereiche piscine swimming pools piscines Schwimmbäder per spazi pubblici for public spaces pour les espaces publics für öffentlichen bereichen camminamenti walkways passage Laufwege aree industriali industrial areas zones industrielles Industriegebiete stabilimenti balneari private beaches établissements balnéaires Badeeinrichtungen ristoranti e bar restaurants and bars restaurants et bars Gaststätten und Bar arredo urbano urban design mobilier urbain Stadteinrichtung piscine swimming pools piscines Schwimmbäder Destinazioni d uso Use Destinations d emploi Gebrauchsbestimmungen vialetti driveways allées Wege alberghi hotels hôtels Hotels 7

8 Pratico e facile da posare in cinque sistemi di posa diversi. Useful and easy to install, with five different laying systems. Pratique et simple à poser s uivant cinq différents systèmes de pose. I progettisti hanno finalmente a disposizione uno strumento nuovo e rivoluzionario che offre loro molteplici possibilità di installazione sia per superfici esterne che interne. Si tratta del sistema che può essere posato sia con metodi tradizionali su massetto per pavimenti carrabili, che a secco con posa su sabbia, ghiaia o fondi erbosi, in quanto resistente, ingelivo, antiscivolo ed inattacabile dalle muffe. Negli ultimi tempi, particolare rilevanza e successo sta ottenendo la posa a pavimento sopraelevato con supporti semplici od autolivellanti. La fortuna di questo sistema è sancita oltre che dalla elevata resistenza ai carichi ed ai vari agenti chimici ed atmosferici, dall estrema facilità e dalla elevata velocità di posa. Praktisch und einfach mit fünf verschiedenen Verlegesystemen verlegbar. Designers engineers can finally count on a revolutionary new instrument that offers a wide range of installation options for both indoor and outdoor surfaces. The system can be installed using traditional methods on top of slabs for vehicular areas, or dry-laid on sand, gravel or grass, because it is hard-wearing, frost-resistant, slip-resistant and unaffected by mould. Increasingly widespread and successful lately is the installation of the material on raised floors with simple or self-levelling supports. The beauty of this system lies not only in its excellent load resistance and its resistance to the various chemical agents and weather conditions, but also in how quick and easy it is to install. Les concepteurs ont enfin à leur disposition un instrument nouveau et révolutionnaire qui leur offre de multiples possibilités d installation aussi bien pour des surfaces externes qu internes. Il s agit du système qui peut être posé aussi bien suivant des méthodes traditionnelles sur fondation pour les sols carrossables qu à sec avec une pose sur sable, sur gravier ou sur surfaces en herbe, dans la mesure où il est résistant, ingélif, anti-glisse et inattaquable par les moisissures. Ces derniers temps, la pose surélevée à l aide de supports simples ou auto-nivelants rencontre un grand intérêt et succès. L attrait pour ce système s explique, outre par sa résistance élevée aux charges et aux divers agents chimiques et atmosphériques, par l extrême facilité et la véritable rapidité de sa pose. Installazione Installation Installation Installation Den Planern steht endiich ein neues, revolutionäres Instrument zur Verfügung, das ihnen zahlreiche Installationsmöglichkeiten für Oberflächen sowohl im Außen- als auch im Innenbereich bietet. Es handelt sich um das System, das sowohl mit traditionellen Methoden auf Estrich für befahrbare Böden, als auch für die Verlegung auf Sand-, Kies- oder Gras-Untergründen verwendet werden kann, da es beständig und rutschhemmend ist und nicht von Schimmel angegriffen wird. In letzter Zeit wird den Doppelböden mit einfachen oder selbstnivellierenden Trägern immer mehr Bedeutung beigemessen. Seinen Erfolg hat dieses System außerdem der hohen Belastbarkeit sowie der Chemikalien- und Witterungsbeständigkeit und der extrem leichten und schnellen Verlegung zu verdanken. 9

10 Questo tipo di posa riesce ad ottenere particolari ed eleganti effetti estetici a seconda di come si dispongono le lastre sul manto verde. Dal lontano Oriente ci arrivano innumerevoli idee e suggerimenti per una nuova e creativa arte dei giardini. Posa a secco su erba Dry laying on grass Pose à sec en appui sur pelouse Trockenverlegung auf Gras This type of installation allows a distinctive, elegant appearance, depending on how the tiles are laid on the grass. From the Far East come a host of ideas and suggestions for a new, creative art of landscape gardening. Ce type de pose parvient à obtenir des effets esthétiques particuliers et élégants en fonction de la disposition des plaques sur la couche d herbe. D innombrables idées et suggestions pour un art du jardin, nouveau et créatif, proviennent du lointain Orient. Mit dieser Verlegeart kann man je nachdem, wie man die Platten auf der Grünfläche anordnet, spezielle elegante ästhetische Effekte erzielen. Aus dem fernen Orient erhalten wir zahlreiche Ideen und Ratschläge für eine neue, kreative Gartenkunst. 11

12 North Wind Melange 45x90 cm - 18 x36 13

14 Grey Soul Mid 45x90 cm - 18 x36 15

16 Sparkly Antracite 61,5x61,5 cm - 24 x24 Grey Soul Mid 61,5x61,5 cm - 24 x24 17

18 Clay Cotto White 61,5x61,5 cm - 24 x24 19

20 Orobica Stone Mid 61,5x61,5 cm - 24 x24 Sparkly Grigio 61,5x61,5 cm - 24 x24 21

22 Amazzonia Almond 61,5x61,5 cm - 24 x24 23

24 Veloce, pratica, facile da installare, removibile e riposizionabile, questa posa è oltretutto ecocompatibile in quanto non utilizza alcun tipo di malta o colla. Posa a secco su ghiaia Dry laying on gravel Pose à sec sur gravier Trockenverlegung auf Kies Quick, practical and easy to install, removable and replaceable, this laying system is eco-friendly too since it requires no mortar or glue of any kind. Rapide, pratique, simple à installer, amovible et repositionnable, cette pose est surtout éco-compatible dans la mesure où elle n utilise aucun type de mortier ou de colle. Schnell, praktisch und einfach zu installieren, entfernbar und wiederverlegbar: Diese Art der Verlegung ist aber vor allem umweltverträglich, da keinerlei Mörtel oder Kleber zum Einsatz kommt. 25

26 North Wind Grey 45x90 cm - 18 x36 27

28 Clay Cotto Gold 61,5x61,5 cm - 24 x24 29

30 Orobica Stone Dark 61,5x61,5 cm - 24 x24, Orobica Stone Light 61,5x61,5 cm - 24 x24 Grey Soul Dark 61,5x61,5 cm - 24 x24, Grey Soul Light 61,5x61,5 cm - 24 x24 31

32 Sparkly Ruggine 61,5x61,5 cm - 24 x24 Amazzonia Beige 61,5x61,5 cm - 24 x24 33

34 Sparkly Ruggine 61,5x61,5 cm - 24 x24 35

36 Anche questa soluzione riduce i costi ed i tempi di applicazione ed offre una soluzione rapida nel pieno rispetto dell ambiente. L elevata facilità esecutiva esclude inoltre l impiego di un oneroso personale specializzato. Posa a secco su sabbia Dry laying on sand Pose à sec sur sable Trockenverlegung auf Sand This solution also cuts costs and working hours, it is fast and eco-friendly. No specialised fixers needed. Cette solution aussi réduit les coûts et les temps d application et offre une solution rapide tout en respectant l environnement. La grande facilité d exécution exclut en outre l utilisation onéreuse d un personnel spécialisé. Auch diese Lösung trägt zur Senkung der Kosten und der Verlegezeiten bei und stellt eine schnelle, umweltschonende Art dar. Da die Durchführung besonders einfach ist, muss kein Fachpersonal eingesetzt werden 37

38 Grey Soul Light 61,5x61,5 cm - 24 x24 Sparkly Grigio 61,5x61,5 cm - 24 x24 39

40 Amazzonia Noce 61,5x61,5 cm - 24 x24 Grey Soul Mid 61,5x61,5 cm - 24 x24 41

42 Normalmente utilizzabile per pavimentazioni esterne carrabili pubbliche e private, questa soluzione, grazie alle sue eccellenti prestazioni tecniche, garantisce la massima resistenza a qualsiasi carico e sollecitazione. Questa è la risposta ideale ogni qualvolta ci sia la necessità di realizzare superfici ad elevate performance tecniche e di resistenza. Posa su massetto con colla Laying on screed with adhesive Pose sur chape avec de la colle Verlegung auf Estrich mit Kleber Normally used for outside vehicular surfaces in both public and private areas, the excellent technical performance guaranteed by this solution allows for maximum resistance to any type heavy duty loaded or stress. This is the ideal option in all cases where surfaces are required to offer excellent technical performance and resistance. Normalement utilisable pour les sols carrossables extérieurs publics et privés, cette solution, grâce à ses excellentes performances techniques, garantit la résistance maximale à toute charge et sollicitation. Elle constitue la réponse idéale à la nécessité de réaliser des surfaces aux performances élevées en matière de technique et de résistance. Normalerweise wird diese Lösung, die dank ihren ausgezeichneten technischen Leistungen ein Maximum an Beständigkeit gegenüber allen Belastungen und Beanspruchungen gewährleistet, für befahrbare öffentliche und private Böden im Freien verwendet. Es ist die ideale Antwort in allen Fällen, in denen der Bedarf besteht, besonders beständige Oberflächen mit hohen technischen Leistungen zu verwirklichen. 43

44 Grey Soul Dark 61,5x61,5 cm - 24 x24 Grey Soul Dark 45x90 cm - 18 x36 45

46 Amazzonia Almond 61,5x61,5 cm - 24 x24 Orobica Stone Mid 61,5x61,5 cm - 24 x24 47

48 Orobica Stone Light 61,5x61,5 cm - 24 x24, Orobica Stone Dark 61,5x61,5 cm - 24 x24 49

50 Questa nuova prospettiva progettuale di posa non prevedendo l uso di malte o collanti, rende il pavimento immediatamente fruibile. Favorisce l isolamento termico ed acustico, riduce eventuali dislivelli o movimenti strutturali del pavimento oltre a permettere il passaggio ispezionabile di cavi e tubazioni. Posa sopraelevata Raised installation Pose surélevée Verlegung als Doppelboden This new project option does not require the use of mortars or adhesives, thus ensuring the floor can be used immediately. It improves thermal and acoustic insulation, reduces any unevenness or structural movements of the floor and allows the inspection of cables and pipes running below it. Ne prévoyant pas l emploi de mortiers ou de colles, cette nouvelle solution de pose rend le sol immédiatement utilisable. Elle favorise l isolation thermique et acoustique, réduit les éventuelles dénivellations ou mouvements structuraux du sol, en plus de permettre le contrôle du passage des câbles et des tuyauteries. Dank dieser planerisch neuen Verlegungsart ist der Fußboden sofort nutzbar, da keinerlei Verwendung von Mörteln oder Klebern vorgesehen ist. Die Wärme- und Schalldämmung wird begünstigt, eventuelle Höhenunterschiede oder strukturellen Bewegungen des Fußbodens werden ausgeglichen und die Kabel und Rohre können durchgeleitet und inspiziert werden. 51

52 North Wind Brown 45x90 cm - 18 x36 53

54 Grey Soul Light 45x90 cm - 18 x36 55

56 Sparkly Ruggine 61,5x61,5 cm - 24 x24 57

58 Grey Soul Light 61,5x61,5 cm - 24 x24 59

60 Amazzonia Beige 61,5x61,5 cm - 24 x24 Orobica Stone Mid 61,5x61,5 cm - 24 x24 61

62 Grey Soul Dark 45x90 cm - 18 x36 63

64 Grey Melange Brown 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato North Wind 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato North Wind 45x90cm - 18"x36" 44,4x89,0cm - 18"x36" rettificato 86 88 45x90cm - 18"x36" 44,4x89,0cm - 18"x36" rettificato 86 88 45x90cm - 18"x36" 44,4x89,0cm - 18"x36" rettificato 86 88 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C V4 HD 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C V4 HD 65

66 Light Light Dark Dark Grey Soul 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato Mid 86 88 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Mid 84 79 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato 86 88 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 84 79 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Grey Soul 45x90 cm - 18 x36 44,4x89,0 cm - 18 x36 rettificato 86 88 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 84 79 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C V4 HD 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C V4 HD 67

68 61,5x61,5 cm - 24 x24-61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Clay Cotto Gold 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Taupe 84 79 White 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 84 79 Grigio 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 84 79 Ruggine 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Antracite 84 79 61,5x61,5 cm - 24 x24-61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Sparkly 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C V4 84 79 HD 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato R11 A+B+C V4 HD 84 79 69

70 61,5x61,5 cm - 24 x24-61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Amazzonia Almond 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Noce 84 79 Beige 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 84 79 Light 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 84 79 Mid 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Dark 84 79 61,5x61,5 cm - 24 x24-61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato Orobica Stone 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C 84 79 V4 HD 2 cm Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,0x61,0 cm - 24 x24 rettificato R11 A+B+C V3 HD 84 79 71

72 Formstücke - Pièces Spéciales - Special Items - Pezzi Speciali Pressed round 61,5x61,5 cm - 24 x24 61,5x61,5 cm - 24 x24 Pressed round 14 79 86 44,4x89,0 cm - 18"x36" * 30,4x61,0 cm - 12 x24 Round angolare DX 82 73 44,4x89,0 cm - 18"x36" * 30,4x61,0 cm - 12 x24 44,4x89,0 cm - 18"x36" * 30,4x61,0 cm - 12 x24 Round angolare SX 79 86 Cutted round 44,4x89,0 cm - 18"x36" * 30,4x61,0 cm - 12 x24 85 83 Round lineare 44,4x89,0 cm - 18"x36" * 30,4x61,0 cm - 12 x24 82 73 Formstücke - Pièces Spéciales - Special Items - Pezzi Speciali Angolare pressed round DX e SX 14 Angolare bordo toro SX Angolare bordo toro DX Pezzi speciali disponibili solo sulla serie GREY SOUL. Special pieces available nly on the serie GREY SOUL. Pièces spéciales disponibles uniquement sur la série GREY SOUL. Formteile nur auf die Serie GREY SOUL. Impasto Colorato 2 cm Colored Body R11 A+B+C V4 V3 Masse Colorée HD Durchgefärbt Orobica Stone * Disponibile solo per la serie Grey Soul e North Wind * Available for only series Grey Soul and North Wind * Disponibles uniquement sur les séries Grey Soul et North Wind * Formteile nur auf die Serie Grey Soul und die Serie North Wind Il bordo arrotondato è del colore naturale del supporto, di conseguenza differente dal colore della superfice smaltata del prodotto. The round edge has the natural color of the body. It does not match the color of the glazed surface. Le bord arrondi présente la couleur du support du produit, donc il est différent de la couleur de la surface emaillée. Betreff: mit Bezug auf den Sonderteil Schwimmbadrand. Die abgerundete Kante hat die originalfarbe vom Scherben, daher ist sie unterschiedlich von der glasierten Oberfläche des Produktes. Pezzi speciali disponibili su tutte le serie. Special pieces available for all series. Pièces spéciales disponibles pour toutes les séries. Formteile für alle Serien erhältlich. Impasto Colorato 2 cm Colored Body R11 A+B+C V4 V3 Masse Colorée Durchgefärbt Orobica Stone HD 73

74 Formstücke - Pièces Spéciales - Special Items - Pezzi Speciali Elemento a L 45x90x5 cm - 18"x36"x2" * 30x61,5x5 cm - 12 x24 x2" 20x89 cm - 8"x36" * 20x61 cm - 8 x24 84 83 20x89 cm - 8"x36" * 20x61 cm - 8 x24 Angolare Elemento a L Griglia 45x45x5 cm - 18"x18"x2" 30x30x5 cm - 12 x12 x2" 73 20x89 cm - 8"x36" * 73 79 20x61 cm - 8 x24 79 79 86 79 86 Griglia angolo SX Griglia angolo DX * Disponibile solo per la serie Grey Soul e North Wind * Available for only series Grey Soul and North Wind * Disponibles uniquement sur les séries Grey Soul et North Wind * Formteile nur auf die Serie Grey Soul und die Serie North Wind Pezzi speciali disponibili su tutte le serie. Special pieces available for all series. Pièces spéciales disponibles pour toutes les séries. Formteile für alle Serien erhältlich. Impasto Colorato Colored Body Masse Colorée Durchgefärbt R11 A+B+C V4 2 cm V3 Orobica Stone HD Orobica Stone Dark: 61,5x61,5 cm - 24 x24, Elemento a L 30x61,5x5 cm - 12 x24 x2 Orobica Stone Light: Griglia 20x61,0 cm - 8 x24, Griglia angolo SX 20x61,0 cm - 8 x24, Griglia angolo DX 20x61,0 cm - 8 x24 75

76 Verlegung als Doppelboden - Pose surélevée - Raised installation - Posa sopraelevata I supporti portanti di tipo fisso, regolabile o autolivellante, rappresentano la struttura di sostegno delle lastre in grès porcellanato del sistema. Tali supporti consentono la realizzazione, su qualsiasi sottofondo, di pavimenti ispezionabili, removibili ed esteticamente perfetti. Prima della posa si consiglia di controllare le condizioni del massetto, di non superare la quota di sopraelevazione di oltre 40 mm e di prevedere una fuga minima tra le piastrelle di 4 mm. Per piastrelle di grande formato si consiglia inoltre l impiego di un quinto supporto al centro della lastra per meglio distribuire i carichi sul piano di calpestio. system porcelain stoneware tiles can be supported by fixed, adjustable or selflevelling bearing supports. These supports allow for the creation, on any base, of flooring that can be removed and inspected, guaranteeing a perfect appearance. Prior to installation, it is advisable to check the conditions of the base slab, not to raise the floor by more than 40 mm, and leave a minimum gap of 4 mm between the tiles. For large-size tiles, a fifth support in the centre of the tile is recommended, so as to distribute the load more evenly across the tread surface.. Les supports porteurs de type fixe, réglable ou auto-nivelants, représentent la structure de soutien des carreaux en grès cérame du système. Ces supports permettent la réalisation, sur toutes les couche de fondation, de sols pouvant être inspectés, amovibles et esthétiquement parfaits. Avant la pose, il est conseillé de contrôler les conditions de la fondation, de ne pas dépasser le niveau de surélévation de plus de 40 mm et de prévoir un joint minimum entre les carreaux de 4 mm. Pour les carreaux de grand format, l utilisation d un cinquième support au milieu du carreau est recommandée afin de répartir au mieux les charges sur le plan de piétinement. Die Stützstruktur der Feinsteinzeugplatten des Systems besteht aus fixen, verstellbaren oder selbstnivellierenden Trägern. Diese Träger ermöglichen die Errichtung von abnehmbaren Fußböden, die inspiziert werden können und ästhetisch perfekt sind, auf jedem Untergrund. Vor dem Verlegen wird empfohlen, die Bedingungen des Estrichs zu kontrollieren. Beim Verlegen die Höhe von 40 mm nicht überschreiten und eine 4 mm breite Mindestfuge zwischen den Fliesen vorsehen. Für großformatige Fliesen wird außerdem der Einsatz eines fünften Trägers in der Plattenmitte empfohlen, um die Belastung der Trittfläche besser zu verteilen. Tipologia di supporti per la posa sopraelevata Type of supports for raised floor laying - Typologie de supports pour la pose surélevée - Trägerart für die Verlegung als Doppelboden Supporto fisso Fixed support Support fixe Fester Träger Esempi di posa Laying scheme examples - Exemples de pose - Verlegebeispiele 61,5x61,5 cm - 24 x24 45x90 cm - 18 x36 Supporto regolabile Adjustable support Support réglable Höhenverstellbarer Träger Supporto autolivellante Self-levelling support Support auto-nivelant Selbstnivellierender Träger SUPPORTI SUPPORTS SUPPORT TRÄGER SUPPORTO FISSO FIXED SUPPORT SUPPORT FIXE FESTER TRÄGER SUPPORTO REGOLABILE ADJUSTABLE SUPPORT SUPPORT RÉGLABLE HÖHENVERSTELLBARER TRÄGER SUPPORTO AUTOLIVELLANTE SELF-LEVELLING SUPPORT SUPPORT AUTO-NIVELANT SELBSTNIVELLIERENDER TRÄGER ALTEZZA HEIGHT HAUTEUR HÖHE 15 mm 25-40 mm 37,5-50 mm Facile, pratico e veloce da installare. Easy, practical and quick to install. Facile, pratique et rapide à poser. Leicht, praktisch und schnell zu installieren. Removibile, riposizionabile e riutilizzabile. Can be removed, re-positioned and re-used. Amovible, repositionnable et réutilisable. Entfernbar, wiederverlegbar und wiederverwendbar. Drenante. L acqua piovana sfugge attraverso le fughe. Drainable. Rainwater drains through the joints among the tiles. Drainant. L eau de pluie s écoule à travers ses jointoiements sur la chape. Wasserableitend. Das Regenwasser rinnt durch die Fugen im Estrich. Supporti regolabili e supporti autolivellanti Adjustable supports and self-leveling supports Supports réglables et supports auto-nivelants Höhenverstellbarer Träger und Selbstnivellierender Träger Supporti fissi Fixed supports - Support fixe - Fester Träger 77

78 Caratteristiche tecniche Technischen Eigenschaften - Caractéristiques techniques - Technical characteristics CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN ASSORBIMENTO D ACQUA WATER ABSORPTION ABSORPTION D EAU WASSERAUFNAHME RESISTENZA A FLESSIONE MODULUS OF RUPTURE RESISTANCE A LA FLEXION BIEGEFESTIGKEIT DUREZZA SUPERFICIALE SCRATCH RESISTANCE DURETE SUPERFICIELLE KRATZFESTIGKEIT DILATAZIONE TERMICA LINEARE LINEAR THERMAL EXPANSION DILATATION THERMIQUE LINEAIRE LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI THERMAL SHOCK RESISTANCE RESISTANCE AUX ECARTS DE TEMPERATURE ITEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE RESISTANCE AU GEL FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTENZA AGLI ACIDI ED ALLE BASI ACID AND ALKALI RESISTANCE RESISTANCE AUX ACIDES ET AUX BASES SÄURE- UND LAUGENBESTÄNDIGKEIT RESISTENZA ALL ATTACCO CHIMICO CHEMICAL RESISTANCE RESISTANCE À L ATTAQUE CHEMIQUE CHEMISCHE BESTÄNDIGKEIT NORMA DI RIFERIMENTO REFERENCE STANDARD NORME DE REFERENCE PRÜFMETHODE ISO 10545-2 VALORE RICHIESTO REQUIRED VALUE VALEUR REQUISE SOLLWERT CONFORME COMPLIANT CONFORME KONFORM ISO 10545-3 0,5 % 0,4% ISO 10545-4 R 35 N/mm 2 S 1300 N EN 1339 - T11 ISO 10545-7 0 - V IV VALORE MEDIO TOSCOKER AV. TOSCOKER VALUE VALEUR MOYENNE TOSCOKER MITTLERER TOSCOKER-WERT CONFORME COMPLIANT CONFORME KONFORM R 50 N/mm 2 S 13000 N ISO 10545-8 9x10-6 C -1 6x10-6 C -1 ISO 10545-9 ISO 10545-12 ISO 10545-13 RESISTENTE RESISTANT RESISTANT BESTÄNDING RESISTENTE RESISTANT RESISTANT BESTÄNDING CLASS GB MIN. ISO 10545-13 CLASS GB MIN. GA RESISTENTE RESISTANT RESISTANT BESTÄNDING RESISTENTE RESISTANT RESISTANT BESTÄNDING LOW CONCENTRATION GLA HIGH CONCENTRATION GHA price code Preiscode Code de prix Formati. Sizes. Tailles. Formate mm. pz. mq kg./mq box mq kg./pallet 45x90. 18 x36 20 2 0,81 45 27 21,87 1000 44,4x89,0. 18 x36 rettificato 20 2 0,79 45 27 21,33 980 box pallet Pesi ed imballi Gewichte und Verpackungen - Poids et emballages - Weight and packaging RESISTENZA ALLE MACCHIE STAIN RESISTANCE RESISTANCE AU TACHES FLECKENBESTÄNDIGKEIT ISO 10545-14 CLASS 3 MIN. 5 61,5x61,5. 24 x24 20 2 0,76 45 30 22,80 1.050 61,0x61,0. 24 x24 rettificato 20 2 0,73 45 30 21,90 1.000 COEFFICIENTE DI ATTRITO (SCIVOLOSITÀ) FRICTION COEFFICIENT (SLIPPERINESS) COEFFICIENT DE FRICTION (GLISSEMENT) REIBUNGSKOEFFIZIENT (RUTSCHIGKEIT) BCR - ITALIA DM DEL 14-06-89 ASTM - USA ASTM C1028 > 40 DRY 0,69 WET 0,62 DIN - GERMANIA DIN 51130 R11 Grey Soul, Amazzonia, Sparkly, Orobica Stone, Clay Cotto and North Wind DIN 51097 THE PRODUCTS HAVING AN ABSORPTION < 0,5% ARE CLASSIFIED ACCORDING THE UNI CEN STANDARDS FULLY VITRIFIED TILES AND ACCORDING TO THE ASTM STANDARDS IMPERVIOUS TILES A+B+C 79

80 Posa sopraelevata: standard EN 12825 Verlegung als Doppelboden: standard EN 12825 - Pose surélevée: standard EN 12825 - Raised installation: standard EN 12825 TIPO DI TEST TEST TYPE D ESSAI PRÜFUNGSART CARICO STATICO / PROVA DI CARICO SULL ELEMENTO STATIC LOAD CAPACITY / LOAD BEARING TEST CHARGE STATIQUE / ESSAI DE CHARGE SUR L ÉLÉMENT STATISCHE BELASTUNG / BELASTUNGSPRÜFUNG AUF DEM ELEMENT PROVA DI CARICO VERTICALE SULLA COLONNA VERTICAL LOAD TESTED ON COLUMNS/BEAMS ESSAI DE CHARGE VERTICALE SUR LA COLONNE PORTEUSE BELASTUNGSPRÜFUNG AUF DER STÜTZE PROVA DI DEFORMAZIONE PERMANENTE SULL ELEMENTO TEST OF PERMANENT DEFORMATION ESSAI DE DÉFORMATION PERMANENTE SUR L ÉLÉMENT PRÜFUNG DER BLEIBENDEN VERFORMUNG AUF DEM ELEMEN CARICO DINAMICO / PROVA DI URTO DI CORPI DURI DYNAMIC LOAD CAPACITY / HARD OBJECT IMPACT TEST CHARGE DYNAMIQUE / ESSAI D IMPACT DE CORPS DURS DYNAMISCHE BELASTUNG / STOSSPRÜFUNG MIT HARTEN KÖRPERN CARICO DINAMICO / PROVA DI URTO DI CORPI MORBIDI DYNAMIC LOAD CAPACITY / SOFT OBJECT IMPACT TEST CHARGE DYNAMIQUE / ESSAI D IMPACT DE CORPS MOUS DYNAMISCHE BELASTUNG / STOSSPRÜFUNG MIT WEICHEN KÖRPER LUNGHEZZA DEI LATI DEL PANNELLO LENGHT OF PANEL SIDES LONGUEUR DES CÔTÉS DE LA DALLE KANTENLÄNGEN DER PLATTE ORTOGONALITÀ DEL PANNELLO ORTHOGONALITY OF PANEL EQUERRAGE DE LA DALLE RECHTWINKLIGKEIT DER PLATTE RETTILINEITÀ DEI LATI STRAIGHTNESS OF EDGES RECTITUDE DES CÔTÉS GERADHEIT DER KANTEN SPESSORE DEL PANNELLO THICKNESS OF PANEL EPAISSEUR DE LA DALLE PLATTENDICKE SVERGOLAMENTO DEL PANNELLO WARPING OF PANEL GAUCHISSEMENT DU PANNEAU VERWINDUNG DER PLATTE INCURVATURA VERTICALE DEI PANNELLI VERTICAL BEND OF PANELS VOILEMENT VERTICAL DES DALLES VERWINDUNG DER PLATTEN DIFFERENZA TRA I BORDI PERIMETRALI E LA SUPERFICIE DEL PANNELLO DIFFERENCE BETWEEN OUTER EDGE AND SURFACE OF PANEL DIFFÉRENCES DE HAUTEURS ENTRE LA SURFACE DE LA DALLE ET LES FINITIONS PÉRIPHÉRIQUES HÖHENUNTERSCHIED ZWISCHEN DEN KANTEN UND DER PLATTENOBERSEITE PROTEZIONE CONTRO LA CORROSIONE PROTECTION AGAINST CORROSION PROTECTION CONTRE LA CORROSION SCHUTZ VOR KORROSION REAZIONE AL FUOCO REACTION TO FIRE RÉACTION AU FEU BRANDVERHALTEN CONDUTTIVITÀ ELETTROSTATICA ELECTROSTATIC CONDUCITIVITY CONDUCTIVITÉ ÉLECTROSTATIQUE ELEKTROSTATISCHE LEITFÄHIGKEIT CONDUTTIVITÀ TERMICA THERMAL CONDUCITIVITY CONDUCTIVITÉ THERMIQUE WÄRMELEITFÄHIGKEIT ESITO DELLA PROVA RESULT RÉSULTAT DE L ESSAI PRÜFUNGSERGEBNIS TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN SUPERAMENTO TEST DICHIARATO DAL FORNITORE DEL SUPPORTO TEST PASSED AS STATED BY THE SUPPLIER OF SUPPORT ESSAI DÉCLARÉ POSITIF PAR LE FOURNISSEUR DU SUPPORT BESTEHEN DER PRÜFUNG DURCH DEN LIEFERANTEN DER TRÄGERSTRUKTUR BESCHEINIGT. TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN NON APPLICABILE / SUPPORTO IN MATERIALE PLASTICO NOT APPLICABLE / PLASTIC SUPPORT NON APPLICABLE / SUPPORT EN MATÉRIAU PLASTIQUE NICHT ANWENDBAR / TRAGSTRUKTUR AUS KUNSTSTOFF NON APPLICABILE A PRODOTTI PER ESTERNI NOT APPLICABLE TO PRODUCTS FOR OUTDOOR USE NON APPLICABLE AUX PRODUITS POUR EXTÉRIEURS NICHT ANWENDBAR FÜR PRODUKTE, DIE FÜR AUSSENBEREICHE BESTIMMT SIND NON APPLICABILE A PRODOTTI PER ESTERNI NOT APPLICABLE TO PRODUCTS FOR OUTDOOR USE NON APPLICABLE AUX PRODUITS POUR EXTÉRIEURS NICHT ANWENDBAR FÜR PRODUKTE, DIE FÜR AUSSENBEREICHE BESTIMMT SIND TEST SUPERATO TEST PASSED ESSAI POSITIF PRÜFUNG BESTANDEN NORME VIGENTI E RACCOMANDAZIONI PER LA SOLA POSA SOPRAELEVATA Ad oggi, non esiste alcuna norma relativa ai pavimenti sopraelevati ad uso esclusivo per esterni. L unica normativa di riferimento è la UNI EN 12825 pavimenti sopraelevati dell agosto 2001 che, nel proprio ed esclusivo campo di applicazione, è destinata a pavimenti sopraelevati per i quali l utilizzo principale previsto è la finitura interna di edifici. Con riferimento a tale norma, il è in grado di soddisfare i requisiti prestazionali riportati nella tabella. Nonostante il test Carico dinamico prova di urto di corpi duri riproduca situazioni inconsuete, come la caduta di un peso di 4,5 kg da 60 cm di altezza, Cotto Tuscania raccomanda di valutare attentamente la tipologia e l altezza della struttura in base alla destinazione d uso e di realizzare una posa sopraelevata di altezza massima di 10 cm. REGULATIONS AND RECOMMENDATIONS FOR RAISED FLOORS. There are currently no regulations governing raised floors for outdoor use only. The only pertinent regulation is UNI EN 12825 raised flooring of August 2001, the exclusive field of application of which is raised floors for which the main use contemplated is internal finishings of buildings. With reference to this regulation, the system is able to comply with the performance requisites set out in the table. Although the Dynamic load hard object impact test reproduces unlikely situations, such as the fall of a 4,.5 kg weight from a height of 60 cm, Cotto Tuscania recommends carefully evaluating the type and height of the structure, based on the intended use, and that the raised floor should have a maximum height of 10 cm. NORMES EN VIGUEUR ET RECOMMANDATIONS POUR LA POSE SURÉLEVÉE UNIQUEMENT Il n existe actuellement aucune norme relative aux sols surélevés pour l utilisation exclusive en extérieur. L unique norme de référence est l UNI EN 12825 sols surélevés du mois d août 2001 qui, dans son domaine unique et exclusif d application, est destinée aux sols surélevés pour lesquels l utilisation principale prévue est la finition interne de bâtiments. En référence à cette norme, le est en mesure de satisfaire les conditions performancielles indiquées dans le tableau. Bien que le test Charge dynamique essai de choc de corps durs reproduise des situations inhabituelles, comme la chute d un poids de 4,5 kg de 60 cm de hauteur, Cotto Tuscania conseille d évaluer attentivement la typologie et la hauteur de la structure en fonction de sa destination d utilisation et de réaliser une pose surélevée d une hauteur maximum de 10 cm. GÜLTIGE NORMEN UND EMPFEHLUNGEN SPEZIELL FÜR DIE VERLEGUNG ALS DOPPELBODEN Bis jetzt gibt es keine Norm für ausschließlich für den Außenbereich vorgesehene Doppelböden. Die einzige Bezugsnorm ist die UNI EN 12825 Doppelböden vom August 2001, die als ausschließlichem Anwendungsbereich für Doppelböden, deren vorgesehene Hauptbestimmung in der Innenausstattung von Gebäuden besteht bestimmt sind. Unter Bezugnahme auf diese Norm ist fähig, die in der Tabelle angeführten Leistungsanforderungen zu erfüllen. Auch, wenn der Test Dynamische Belastung Aufprallprüfung mit harten Schlagkörpern ungewöhnliche Situationen wie den Aufprall eines 4,5 kg-gewichts aus 60 cm Höhe simuliert, empfiehlt Cotto Tuscania, die Typologie und Höhe der Struktur sorgfältig je nach der Gebrauchsbestimmung zu wählen und den Boden in höchstens 10 cm Höhe zu verlegen. 81

82 Grey Soul pag. 14/15 pag. 16 pag. 30 pag. 38 pag. 40 pag. 44 pag. 45 pag. 54/55 pag. 58/59 pag. 62/63 North Wind pag.12/13 pag. 26/27 pag. 52/53 Clay Cotto pag.18/19 pag. 28/29 Sparkly pag. 17 pag. 21 pag. 32 pag. 34/35 pag. 39 pag. 56/57 Amazzonia Spessore Thickness Épaisseur 2cm Stärke pag. 22/23 pag. 33 pag. 41 pag. 46 pag. 60 Orobica Stone pag. 4 pag. 20 pag. 31 pag. 47 pag. 48/49 pag. 61 pag. 75 pag. 4 83

84 I colori e gli effetti riportati sul presente catalogo sono indicativi per i limiti consentiti dalla stampa; per questo non possono essere vincolanti e costituire base per eventuali contestazioni. Colours and aesthetic results of this catalogue are indicative due to the printing process limits. Possible variations may accour and cat not be the base for any claims. Les couleurs et les effets présentés dans ce catalogue sont indicatifs dans la mesure permise par la presse, ce qui explique pourquoi ils ne peuvent pas être obligatoire et constituer la base d'un éventuel désaccord. Die in diesem Katalog gezeigten Farben und Effekte sind Richtwerte, soweit durch die Presse, die ist, warum sie nicht bindend und stellen die Grundlage für eine Meinungsverschiedenheit gestattet. Credit: stampa: Lito Group srl finito di stampare: Marzo 2015 Manifattura Cotto Tuscania