Abgeschlossen in London am 2. Juni 1934 Inkrafttreten für das Fürstentum Liechtenstein: 28. Januar

Ähnliche Dokumente
vom 17. März

Int. Übereinkommen Vereinheitlichung Regeln zivilger. Zuständigkeit Schiffszusst.

Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht 1

zwischen. Die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und

Übersetzung aus dem englischen und französischen Originaltext 1

Übereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht.

Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente

Übereinkommen über das auf Unterhaltsverpflichtungen gegenüber Kindern anzuwendende Recht 2

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2000 Ausgegeben am 16. Mai 2000 Teil III

Abgeschlossen in Bern am 2. November 1994 Zustimmung des Landtages: 8. März 1995 Inkrafttreten (ausser 2. Kapitel): 1. Mai

Haager Abkommen betreffend die internationale Hinterlegung der gewerblichen Muster oder Modelle revidiert in London am 2.

vom 17. März

vom 15. Januar 1979 Inkrafttreten: 1. Januar 1980

vom 11. Juli

- 1 - ÜBEREINKOMMEN ZUR BEFREIUNG AUSLÄNDISCHER ÖFFENTLICHER URKUNDEN VON DER LEGALISATION 1. vom 5. Oktober 1961

Originaltext. (Stand am 17. Dezember 2002)

Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über Staatenimmunität

vom 14. Januar

Zollabkommen über die zur Ausbesserung von EUROP-Wagen verwendeten Ersatzteile

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

Protokoll über die Immunität der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich

Europäisches Abkommen über die Gleichwertigkeit der Studienzeiten an den Universitäten

vom 20. Juni 1996 Dem nachstehenden vom Landtag gefassten Beschluss erteile Ich Meine Zustimmung: Art. 1 Zweck

Internationales Übereinkommen betreffend das Verbot der Verwendung von weissem (gelbem) Phosphor in der Zündholzindustrie

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über die Arbeitslosenversicherung

Die Mitgliedstaaten des Europarats, die dieses Übereinkommen unterzeichnen,

Übereinkommen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen

Protokoll

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über Staatenimmunität

Übersetzung 1. (Stand am 12. Februar 2008)

Hiermit übersende ich den von der Bundesregierung beschlossenen

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

Freundschaftsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Kaiserreich Persien

Abgeschlossen in Wien am 1. Februar 2013 Inkrafttreten: 1. März 2013

Die Regierung des Fürstentums Liechtenstein

Internationale Übereinkunft über die Befreiung der Hospitalschiffe von Hafenabgaben

Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Kundmachung: Geltungsbereich des Übereinkommens zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges

vom 8. Februar

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

vom 11. Juni

vom 1. Dezember 1998

Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung. und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht.

vom 17. April

Vergleichsvertrag zwischen der Schweiz und Dänemark

Schweizerisch-britisches Abkommen über Zivilprozessrecht 2

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

vom 29. September 2009

Internationale Übereinkunft über die Befreiung der Hospitalschiffe von Hafenabgaben

Die Mitgliedstaaten des Europarats, die dieses Übereinkommen unterzeichnen,

sind die vertragschliessenden Parteien hiemit wie folgt übereingekommen:

Abkommen über den Beginn der Feindseligkeiten 2

Übersetzung 1 Sechstes Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Europarates

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

Abgeschlossen durch Notenaustausch vom 11. Juli 2013 Inkrafttreten: 11. Juli 2013

Abgeschlossen in London am 2. Juni 1934 Inkrafttreten für das Fürstentum Liechtenstein: 28. Januar

Europäisches Abkommen über die Gleichwertigkeit der akademischen Grade und Hochschulzeugnisse

RAT FÜR GEGENSEITIGE WIRTSCHAFTSHILFE. ABKOMMEN ÜBER DIE ZUSAMMENARBEIT UND GEGENSEITIGE HILFE IN ZOLLFRAGEN (VOM 5. JULI 1962)

Abgeschlossen in Bern am 2. Dezember 2011 Inkrafttreten: 28. März Die Regierung des Fürstentums Liechtenstein

PROTOKOLL ZUR DURCHFÜHRUNG DER ALPENKONVENTION VON 1991 ÜBER DIE BEILEGUNG VON STREITIGKEITEN

Publication date: 18/12/2013

Version date: International Outer Space Law, Volume 3, Part 5 11/19/2014 1:36:00 PM OPS-Alaska

vom 23. August

Dieser Text ist ein Vorabdruck. Verbindlich ist die Version, welche im Bundesblatt veröffentlicht wird.

Fassung:

Abgeschlossen durch Notenaustausch vom 22. Mai/5. Juni 2001 Inkrafttreten: 5. Juni 2001

vom 29. Oktober 2002

vom 27. Mai 1957 b) das Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, und Kranken der bewaffneten Kräfte im Felde;

Übereinkommen Nr. 163 über die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2000 Ausgegeben am 28. November 2000 Teil III

Abgeschlossen am 1. Dezember 2000 In Kraft getreten durch Notenaustausch am 4. September 2003

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2017 Ausgegeben am 3. Juli 2017 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

vom 19. August 1971 Aufgrund der Art. 452 und 453 des Sachenrechts vom 31. Dezember 1922, LGBl Nr. 4 1, verordnet die Regierung:

Abgeschlossen in Den Haag am 6. November 1925 Inkrafttreten für das Fürstentum Liechtenstein: 14. Juli

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

ÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE VERBREITUNG DER DURCH SATELLITEN ÜBERTRAGENEN PROGRAMMTRAGENDEN SIGNALE

Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarates

PROTOKOLL ZWISCHEN DER REPUBLIK ÖSTERREICH UND DER REPUBLIK SÜDAFRIKA

Übereinkommen betreffend die Entscheidungen über die Berichtigung von Einträgen in Personenstandsbüchern (Zivilstandsregistern)*

Zusatzprotokoll Nr. 6: Anhebung der Geldbußen au Euro in Straßburg unterzeichnet am 21. Oktober 1999, in Kraft getreten am 1. November 2011.

ANHANG. Anlage. zu dem. Vorschlag für einen Beschluss des Rates

Liechtensteinisches Landesgesetzblatt

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

Australien, Belgien, Brasilien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Griechenland,

Zusatzprotokoll Nr. 6: Anhebung der Geldbußen au Euro in Straßburg unterzeichnet am 21. Oktober 1999, in Kraft getreten am 1. November 2011.

FRAGE 7. Herkunftsbezeichnungen

Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern vom 15.

Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den Verlauf der gemeinsamen Staatsgrenze

Internationales Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung einzelner Regeln über die Hilfeleistung und die Bergung in Seenot

Abgeschlossen in Vaduz am 10. Juli 2015 Zustimmung des Landtags: 9. Juni Inkrafttreten: 17. August 2016

DIE SITUATION 'DES IMMATERlALGUETERRECHTES IM FUERSTENTUM LIECHTENSTEIN UNTER BERUECKSICHTI. GUNG DER SCHWEIZERISCH/LIECHTENSTEINISCHEN BEZIEHUNGEN

vom 30. Januar 2001 Art. 1 2 Gegenstand

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH

Transkript:

0.232.111.12 Liechtensteinisches Landesgesetzblatt Jahrgang 1986 Nr. 61 ausgegeben am 26. November 1986 Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeich- nungen auf Waren, revidiert in London am 2. Juni 1934 Abgeschlossen in London am 2. Juni 1934 Inkrafttreten für das Fürstentum Liechtenstein: 28. Januar 1951 1 Die hiezu mit gehörigen Vollmachten versehenen Unterzeichneten haben in gemeinschaftlichem Einverständnis den folgenden Vertragstext beschlossen, welcher an die Stelle der am 2. Juni 1911 in Washington und am 6. November 1925 in Den Haag revidierten Madrider Übereinkunft vom 14. April 1891 treten soll, nämlich: Art. 1 1) Jedes Erzeugnis, welches eine falsche Angabe trägt, durch welche eines der Länder, auf welche das gegenwärtige Abkommen Anwendung findet, oder ein darin befindlicher Ort unmittelbar oder mittelbar als Land oder Ort des Ursprungs bezeichnet wird, wird bei der Einfuhr in ein jedes der genannten Länder beschlagnahmt. 2) Die Beschlagnahme erfolgt auch in dem Land, in welchem die falsche Herkunftsbezeichnung angebracht worden ist, oder in demjenigen, in welchem das mit dieser falschen Bezeichnung versehene Erzeugnis eingeführt worden ist. 3) Wenn die Gesetzgebung eines Landes die Beschlagnahme bei der Einfuhr nicht zulässt, so tritt an Stelle der Beschlagnahme das Einfuhrverbot. Fassung: 28.01.1951 1

0.232.111.12 Herkunftsbezeichnungen. Marken 4) Wenn die Gesetzgebung eines Landes weder die Beschlagnahme bei der Einfuhr noch das Einfuhrverbot noch die Beschlagnahme im Innern zulässt, so treten, bis diese Gesetzgebung entsprechend geändert ist, an die Stelle dieser Massnahmen die Klagen und Rechtsbehelfe, welche das Gesetz dieses Landes in einem solchen Fall den Staatsangehörigen zusichert. 5) In Ermangelung besonderer Zwangsvorschriften zur Unterdrückung falscher Herkunftsbezeichnungen sind die entsprechenden Zwangsvorschriften der Gesetze über die Marken oder die Handelsnamen anwendbar. Art. 2 1) Die Beschlagnahme erfolgt auf Veranlassung der Zollverwaltung, welche den Beteiligten, sei er eine natürliche oder eine juristische Person, unverzüglich benachrichtigt, damit er die provisorisch vollzogene Beschlagnahme in Ordnung bringen kann, falls er dies zu tun wünscht; die Staatsanwaltschaft oder jede andere zuständige Behörde kann jedoch auf Verlangen der verletzten Partei oder von Amtes wegen die Beschlagnahme beantragen; das Verfahren nimmt alsdann seinen gewöhnlichen Lauf. 2) Die Behörden sind nicht gehalten, die Beschlagnahme im Falle der Durchfuhr zu bewirken. Art. 3 Die gegenwärtigen Bestimmungen hindern den Verkäufer nicht, seinen Namen oder seine Adresse auf den Erzeugnissen anzubringen, welche aus einem andern als dem Verkaufslande herkommen; in diesem Falle muss jedoch der Name oder die Adresse von der genauen und durch deutliche Schriftzeichen wiedergegebenen Bezeichnung des Ursprungslandes oder Ursprungsortes oder von einer andern Bezeichnung begleitet sein, die hinreicht, um jeden Irrtum über den wirklichen Ursprung der Waren zu vermeiden. Art. 3bis Die Länder, auf welche die gegenwärtige Übereinkunft Anwendung findet, verpflichten sich ferner, zu verbieten, dass man sich beim Verkauf, bei der Zurschaustellung oder beim Angebot von Erzeugnissen irgendwelcher Angaben bedient, die den Charakter einer öffentlichen Bekanntmachung haben und geeignet sind, das Publikum über die Herkunft der Erzeugnisse zu täuschen, sei es, dass man sie auf Aushängeschildern, Ankündigungen, Rechnungen, Weinkarten, Geschäftsbriefen oder 2 Fassung: 28.01.1951

Herkunftsbezeichnungen. Marken 0.232.111.12 Geschäftspapieren oder in irgendeiner andern geschäftlichen Mitteilung erscheinen lässt. Art. 4 Die Gerichte jedes Landes haben darüber zu entscheiden, welche Benennungen ihres Gattungscharakters wegen nicht unter die Bestimmungen der gegenwärtigen Übereinkunft fallen. Die Ortsbezeichnungen für die Herkunft der Erzeugnisse des Weinbaues sind jedoch in dem durch diesen Artikel aufgestellten Vorbehalt nicht inbegriffen. Art. 5 1) Die dem Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums angehörenden Länder, welche an der gegenwärtigen Übereinkunft nicht teilgenommen haben, werden auf ihren Antrag und in der durch Art. 16 der Allgemeinen Übereinkunft vorgeschriebenen Form zum Beitritt zugelassen. 2) Die Bestimmungen der Art. 16bis und 17bis der Allgemeinen Übereinkunft finden auf die gegenwärtige Übereinkunft Anwendung. Art. 6 1) Der gegenwärtige Vertrag soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen in London spätestens am 1. Juli 1938 hinterlegt werden. Er tritt unter den Ländern, in deren Namen er ratifiziert worden ist, einen Monat nach dem genannten Datum in Kraft. Sollte er jedoch schon früher im Namen von wenigstens sechs Ländern ratifiziert werden, so würde er unter diesen Ländern einen Monat nach dem Zeitpunkt in Kraft treten, in welchem ihnen die Hinterlegung der sechsten Ratifikation von der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft angezeigt worden ist, und für die Länder, in deren Namen er späterhin ratifiziert werden sollte, einen Monat nach der Anzeige einer jeden dieser Ratifikationen. 2) Den Ländern, in deren Namen die Ratifikationsurkunde nicht innerhalb der im vorhergehenden Absatz vorgesehenen Frist hinterlegt worden ist, steht der Beitritt auf Grund des Art. 16 der Allgemeinen Übereinkunft offen. 3) Der gegenwärtige Vertrag ersetzt in den Beziehungen unter den Ländern, auf welche er anwendbar ist, die Madrider Übereinkunft vom 14. April 1891 und die nachfolgenden Revisionsakte. Fassung: 28.01.1951 3

0.232.111.12 Herkunftsbezeichnungen. Marken 4) Hinsichtlich der Länder, auf welche der gegenwärtige Vertrag nicht anwendbar ist, auf welche jedoch die im Jahre 1925 in Den Haag revidierte Madrider Übereinkunft Anwendung findet, bleibt die letztere in Kraft. 5) Desgleichen bleibt hinsichtlich der Länder, auf welche weder der gegenwärtige Vertrag noch die in Den Haag revidierte Madrider Übereinkunft Anwendung findet, die im Jahre 1911 in Washington revidierte Madrider Übereinkunft in Kraft. Geschehen in London, in einem einzigen Exemplar, am 2. Juni 1934. (Es folgen die Unterschriften) 4 Fassung: 28.01.1951

Herkunftsbezeichnungen. Marken 0.232.111.12 1 Kundmachung im LGBl. 1951 Nr. 1. Fassung: 28.01.1951 5