ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL MÄUSE- UND RATTENVERTREIBER

Ähnliche Dokumente
Bedienungsanleitung KOMFORT LUFTBETT MIT EINGEBAUTER PUMPE. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung MÖBELTRESOR. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: # c o n t ro

Tischleuchte. 1-flammig BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE /2010, BK38040; 52695

Bedienungsanleitung TURBO AKKU HANDSTAUBSAUGER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. Da bin ich mir sicher. Akku- Netzrasierer. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung AKTENVERNICHTER (KREUZSCHNITT) Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

electronicved pro Betriebsanleitung Betriebsanleitung Für den Betreiber DE, AT Elektro-Durchlauferhitzer VED Herausgeber/Hersteller Vaillant GmbH

Bedienungsanleitung WLAN-VERSTÄRKER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

SWITCH Pager DSE 408

Tablet-PC. Sicherheitshinweise

Bedienungsanweisung Tisch-Kühlvitrine Modell KATRIN Best.-Nr

Bedienungsanleitung 2er Raclette-Grillgerät. Art.-Nr

ALARMBOX. Gebrauchsanleitung Fernalarmbox für die Beatmungsgeräte CARAT und TRENDvent

Bedienungsanleitung EXTERNE FESTPLATTE 1 TB CA. 6,35 CM (2,5 ZOLL) HOFER. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.

Bedienungsanleitung USB Netzwerkserver

YA! GROOVE. Lautsprecher. Für maximale Soundqualität

YA! CONNECT Lautsprecher

Visitenkarten-Scanner Best.Nr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Autobatterielader MD DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai : ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9

Gebrauchs- und Montageanweisung

GRE +5 C 38 C. -10 C V. 1. (R600a: , , SHARP SHARP,. SHARP. . (.

Shimo Nostalgieradio USB/SD. Artikel Nr

Über dieses Gerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerät auspacken... 13

Die lithium pack rcb1200 Akkupacks liefern Energie für die Heizsocken sowie für die Heizweste.

Technaxx Video Watch Compass HD 4GB Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. Fitness Armband. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Bedienungsanleitung Externe Laufwerke CD-/DVD-Brenner & 3,5 -Diskettenlaufwerk

MINOWA, Nostalgieradio mit USB. Artikel Nr

QIVICON Home Base. Schnellstartanleitung. Leben im Smart Home

TAD GERMAN / DEUTSCH

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienungsanleitung USB Stick Spy Kamera HD

GEBRAUCHSANLEITUNG. Studioleuchte PS-507

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Home Control Zentrale. Erste Schritte

Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

DE Benutzerhandbuch 3 HD5412 HD5407

BEDIENUNGSANLEITUNG. Portable Data Carrier ETC. Datenübertragungsgerät für ETC MOBATIME BD

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Powerline ECO LAN Starter-Kit 500 Mbps

BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH

Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam

INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter

Anzeige 2 - Teil 1. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware =

Electronic Solar Switch

Anleitung WPM BRONZE SERIE 1

KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER KAFFEEMASCHINE. 10 x 125 ml. Bedienungsanleitung

Induktions-Kochplatte

Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe)

Original Gebrauchsanleitung LED-Flächenleuchte 500W

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

QIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home

Mobiler DVD-Player PDX-1285

SOJAMILCH-, SAFT- UND SUPPENBEREITER NC

Bosch Smart Home. Zwischenstecker. Bedienungsanleitung (2016/05) DE

230VAC auf 12VDC Wandler

Nokia Mini-Lautsprecher MD /1

2.1-Kanal Lautsprechersystem für iphone/ipod. Bedienungsanleitung

YA! BEATZ VIBRATIONS-LAUTSPRECHER

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

Bedienungsanleitung 1

Board 1 - Teil 2. by AS. Prozessor Board 1 mit dem AT 1284 P, 3 x Ports, ISP und 2 x I 2 C Bus = Teil 2 Der erste Start =

Setzen Sie das Gerät Ruß, Dampf oder Staub nicht aus. Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.

Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1

Energieverbrauch- Messgerät

Bedienungsanleitung Heizkörper CONVECTO. Typ: 600 / 800 / 1000 / 1100 / 1100H. Copyright 2011 thermo Flächenheizungs GmbH, Rohrbach

PROGRAMMIEREINHEIT INSTALLATIONSANLEITUNG

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s

KaffeeMaschine KM 600

Model OHP 524 / OHP 536. M a n u a l

Bedienungsanleitung Camping Kocher

Bedienungsanleitung Intenso TV-Star

Handbuch GD-PD05U. Docking Station + USB HUB

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

Always here to help you

Bedienungsanleitung. Arm- und Beintrainer. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

300Mbit WLAN-USB-Dongle USB 2.0, N-Draft, WiFi

Die Liste der S-Sätze mit entsprechenden P-Sätzen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Zwischenstecker.

Bedienungsanleitung ANALOGE SMARTWATCH. Da bin ich mir sicher. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

GEMBIRD Webcams Benutzerhandbuch

FRITZ!Powerline. 500E Set. Anschließen und Bedienen. Eigenschaften. Lieferumfang. Kundenservice. Entsorgung

Energiekosten-Messgerät PM498

1 HYUNDAI-VIDEO-SONNENBRILLE Sunnyboy X4s:

Empfänger mit Brustgurt zur Herzfrequenzmessung mit Smartphones BEDIENUNGS-ANLEITUNG

H G F J I N O P Q R S T

CX 980i headset. Ear canal phones. Bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung Laptimer

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Transkript:

ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Da bin ich mir sicher. ELEKTRONISCHER ULTRASCHALL MÄUSE- UND RATTENVERTREIBER myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt. Ihr Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer-Serviceportal unter www.hofer-service.at. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Lieferumfang/Geräteteile... 6 Allgemeines...7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Sicherheit... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Sicherheitshinweise... 9 Lieferumfang prüfen...14 Verwendung...14 Reinigung...16 Aufbewahrung... 17 Technische Daten... 17 Konformitätserklärung... 17 Entsorgung...18 Verpackung entsorgen...18 Mäuse- und Rattenvertreiber entsorgen...18 Dok./Rev.-Nr. 195266_20170327

4 A 1 2 3

5

6 Lieferumfang/Geräteteile 1 Netzstecker 2 Gehäuse 3 Leuchte

Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem elektronischen Ultraschall Mäuse- und Rattenvertreiber (im Folgenden nur Mäuse- und Rattenvertreiber genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Mäuse- und Rattenvertreiber führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Diese Gebrauchsanleitung ist auch online verfügbar unter www.kajagu.com. 7

Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Mäuse- und Rattenvertreiber oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Verwendung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol kennzeichnet den Mäuse-und Rattenvertreiber als Gerät der Schutzklasse II. Dieses Symbol zeigt an, dass der Mäuse- und Rattenvertreiber nur in Innenräumen betrieben werden darf. 8

Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Mäuse- und Rattenvertreiber ist ausschließlich dazu konzipiert, Nagetiere wie Mäuse und Ratten aus dem Innenbereich zu vertreiben. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 9

Sicherheit Schließen Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Mäuseund Rattenvertreiber bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können. Betreiben Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. Wenn der Netzstecker des Mäuse- und Rattenvertreibers beschädigt ist, kann er nicht ersetzt werden. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht. Tauchen Sie weder den Mäuse- und Rattenvertreiber noch den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Fassen Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Verwenden Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nur in Innenräumen. Betreiben Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nie in Feuchträumen oder im Regen. 10

Sicherheit Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Gehäuse des Mäuseund Rattenvertreibers hineinstecken. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Dieser Mäuse- und Rattenvertreiber kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Mäuse- und Rattenvertreibers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. 11

Sicherheit Kinder dürfen nicht mit dem Mäuseund Rattenvertreiber spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Mäuse- und Rattenvertreiber fern. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können beim Spielen Teile davon verschlucken und ersticken oder sich daran verletzen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Mäuseund Rattenvertreibers kann zu Explosionen führen. Verwenden Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber keinesfalls an Orten, an denen brennbare Dämpfe oder explosiver Staub vorhanden sein können. 12

Sicherheit WARNUNG! Brandgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Mäuse- und Rattenvertreibers kann zu Bränden führen. Decken Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht mit brennbaren Materialien (z. B. Papier, Textilien) ab. Halten Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber von offenem Feuer und heißen Flächen fern. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung des Mäuseund Rattenvertreibers kann zu Hörschäden führen. Halten Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht direkt ans Ohr und richten Sie ihn nicht auf Menschen. Verwenden Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht in Hörweite von Kleinkindern oder Menschen mit sensiblem Gehör. 13

Lieferumfang prüfen Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Prüfen Sie, ob der Mäuse- und Rattenvertreiber Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Service adresse an den Hersteller. Verwendung HINWEIS! Gefahr für Haustiere! Nagetiere wie z. B. Ziermäuse, Hamster oder Meerschweinchen reagieren auf die Ultraschalltöne des Mäuse- und Rattenvertreibers. Verwenden Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber nicht in Räumen, in denen Sie Ziermäuse, Hamster oder Meerschweinchen halten. Für Menschen, Hunde, Katzen, Vögel und Reptilien sind die Ultraschalltöne des Mäuse- und Rattenvertreibers völlig gefahrlos. 14

Verwendung Sobald Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber in Betrieb nehmen, sendet dieser ein Ultraschallsignal. Dies ist ein hochfrequenter Ton, den nur Nagetiere hören können. Nagetiere nehmen den Ultraschallton als laut und unangenehm wahr. Auf diese Weise können Sie unerwünschte Nagetiere aus Wohnungen, von Lagerplätzen, etc. vertreiben, ohne die Nagetiere wie z. B. bei der Verwendung von Mausefallen oder Gift zu töten. Die Reichweite des Mäuse- und Rattenvertreibers ist begrenzt (siehe Kapitel Technische Daten ). Die Ultraschalltöne können nicht durch hartes Material, wie z. B. Wände, Decken oder Fußböden dringen. Bringen Sie deshalb pro Raum entsprechend viele Mäuse- und Rattenvertreiber an. Stecken Sie den Netzstecker 1 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Die rote Leuchte 3 signalisiert, dass der Mäuse-und Rattenvertreiber in Betrieb ist. 15

Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. Geben Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 1 aus der Steckdose. 2. Wischen Sie das Gehäuse 2 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Stellen Sie dabei sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Gehäuses gelangt. 3. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. 16

Aufbewahrung Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie den Mäuse- und Rattenvertreiber stets an einem trockenen Ort auf. Schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung. Lagern Sie ihn für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5 C und +20 C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: KN-B212P Artikelnummer: 63519 Stromversorgung: 230 V~/50 Hz Leistung: 1 Watt Schutzklasse: II Frequenzbereich 30 60 khz (variabel 2 Sek./Zyklus) Schalldruck: ca. 90 db Wirksamer Bereich: ca. 50 m² Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. 17

Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Mäuse- und Rattenvertreiber entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Mäuse- und Rattenvertreiber einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. 18

Da bin ich mir sicher. AT VERTRIEBEN DURCH: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA KUNDENDIENST AT +43 (0) 6232 212223 63519 www.kajagu.com MODELL: KN-B212P 10/2017 3JAHRE GARANTIE