e impalpabili armonie Un floreali fluttuanti, animano concert de fleurs delicate sensazio ni un mondo ondoyantes éveille un univers de sensations di Flowing flowers swirl through a world of sensationslese impalpable, delicate hauchzarten und sanften Emotionen impalpables sen y fluctuantes Armonías florales Blütenzarte Harmonien erfüllen schwebend den Raum mit animan un mundo de etéreas délicates et immatérielles stardust
stardust white MK PT 18 x 36 stardust grey MK PU 18 x 36 stardust white MK VK 18 x 36 stardust white MK VU 18 x 36 stardust grey MK VP 3 x 36 stardust grey MK WA 33,3 x 33,3 lavabo Hatria mod. Daytime 110 come soffici raffinati pizzi like soft pieces of fine lace 2
feine Spitze comme autant de dentelles raffinées como sich wie weiche, encajes refinados y suaves et die soyeuses 3
4
5
che dolcemente voller settle qui th at doucement g e ntly se posent stardust white MK PT 18 x 36 stardust grey MK PU 18 x 36 stardust grey MK VW 18 x 36 stardust grey MK T5 2,5 x 36 stardust white MK V9 33,3 x 33,3 lavabo Hatria mod. Happy Hour 09:00 6
si adagiano Geschmeidigkeit niederlassen edelicada m acom odan n t e se que 7
to envelop the space and warm the mornings 8 avvolgendo così lo spazio e scaldando i mattini stardust beige MK PV 18 x 36 stardust brown MK PW 18 x 36 stardust peach MK VN 18 x 36 stardust peach MK VT 5 x 36 stardust brown MK T6 2,5 x 36 lavabo Hatria mod. Happy Hour 02:00
et tiédissant les matins envolviendo así el espacio y dando calidez a las mañanas den Raum umhüllen und den Morgen in einem warmen Glanz erstrahlen lassen enveloppant ainsi l'espace 9
or iz z o n i mm in a lascian do in tra ti ag ri er d ve e e giving glimps 10 so f
stardust beige MK PV 18 x 36 stardust brown MK PW 18 x 36 stardust brown MK VX 18 x 36 stardust brown MK T9 2,5 x 36 stardust brown MK WD 33,3 x 33,3 ben deja ige anos horizo er o entrev nd i den Blick a abe uf dd fe un ntes lej orizonte f eh re rn d s on z i r ho t an i st er des horizons lo evin int d ain nt a s s ais l 11
12
13
desire from the born cotidian unseres to show through jeder Geste täglichen Handelns creati dal desiderio di portare in ogni gesto quotidiano entstanden aus dem Wunsch, in créés par le désir every act de porter dans geste quotidien chaque creados por el 14
ge sto po c ner en a da e d es e o d stardust peach MK PY 18 x 36 stardust orange MK PX 18 x 36 stardust peach MK VN 18 x 36 stardust peach MK VT 5 x 36 stardust orange MK WE 33,3 x 33,3 vasca Hatria mod. Sculture 15
16
17
stardust peach MK PY 18 x 36 stardust orange MK PX 18 x 36 stardust peach MK UA 2,5 x 36 stardust orange MK WE 33,3 x 33,3 18
r personality ou p e r s o n n a li té u ns it z lichke um A u sön er ep ali er son d da ruck zu bri sd en nue ng la nostra pe r s o n a lità tr e pe stra r 19 no
Suggerimenti di posa Installation examples Conseils de pose Verlegelösungen Sugerencias de colocación 18x36 MK VX 18x36 MK PV 18x36 MK PW 2,5x36 MK T6 33,3x33,3 MK WC 18x36 MK VM 18x36 MK PV 18x36 MK PW 5x36 MK VR 33,3x33,3 MK WD 18x36 MK PW 18x36 MK VV 18x36 MK PV 2,5x36 MK T6 2,5x36 MK T9 33,3x33,3 MK WD 20
18x36 MK PU 18x36 MK VW 18x36 MK PT 2,5x36 MK T8 33,3x33,3 MK WA 18x36 MK PT 18x36 MK PU 18x36 MK VU 3x36 MK VP 33,3x33,3 MK WA 18x36 MK PT 18x36 MK VK 18x36 MK PU 3x36 MK VP 33,3x33,3 MK V9 21
Suggerimenti di posa Installation examples Conseils de pose Verlegelösungen Sugerencias de colocación 18x36 MK PX 18x36 MK PY 18x36 MK VN 5x36 MK VT 33,3x33,3 MK WE 18x36 MK PY 18x36 MK VV 18x36 MK PX 2,5x36 MK UA 33,3x33,3 MK WF 18x36 MK PY 18x36 MK PX 2,5x36 MK T7 5x36 MK VT 33,3x33,3 MK WE 22
Merchandising 691V Culla Stardust a 6 pannelli 691V Stardust display unit with 6 panels 691V Présentoir Stardust à 6 panneaux 691V Aussteller Stardust mit 6 Platten 691V Expositor Stardust de 6 paneles 690V Espositore Stardust a 12 pannelli 690V Stardust display rack with 12 panels 690V Râtelier d échantillons Stardust à 12 panneaux 690V Fliesenständer Stardust mit 12 Platten 690V Soporte de muestras Stardust de 12 paneles Pannelli Stardust 0,42 x 1,5 metri Panels 0,42 x 1,5 metres Panneaux 0,42 x 1,5 m Platten 0,42 x 1,5 m Paneles de 0,42 x 1,5 metros SN5 Catalogo Stardust SN5 Catalogue Stardust SN5 Catalogue Stardust SN5 Katalog Stardust SN5 Catálogo Stardust 23
UNI EN 14411 B III GL MK PT stardust white 18x36 51A MK PU stardust grey 18x36 51A MK VK rif. white/grey 18x36 66 MK VL rif. beige/brown 18x36 66 MK VM rif. beige/brown 18x36 70 MK VR rif. beige/brown 5x36 109 MK PV stardust beige 18x36 51A MK PW stardust brown 18x36 51A MK VU rif. white/grey 18x36 66 MK VV rif. beige/brown 18x36 66 MK VN rif. peach/orange 18x36 70 MK PY stardust peach 18x36 51A MK PX stardust orange 18x36 51A MK VW rif. white/grey 18x36 66 MK VX rif. beige/brown 18x36 66 MK VT rif. peach/orange 5x36 109 24
MK T5 rif. white/grey 2,5x36 120 MK VP stardust grey 3x36 110 PAVIMENTI COORDINATI COORDINATED FLOORS CARREAUX DE SOL ASSORTIS KOORDINIERTE-BODENBELÄGE PAVIMENTOS COORDINADOS UNI EN 14411 B I a GL Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas Mq Sq.Mt Qm Mq Mq Peso Weight Gewicht Poids Kg Spessore Thickness Dicke Epaisseur Espesor MK T8 rif. white/grey 2,5x36 104 MK VQ stardust brown 3x36 110 F 58A F 58A 18x36 Stardust 33,3x33,3 Stardust Pav. 15 0,972 13,73 9 15 1,66 32,24 8,5 MK T6 rif. beige/brown 2,5x36 MK T9 rif. beige/brown 2,5x36 120 104 PEZZI SPECIALI SPECIAL TRIMS PIECES SPECIALES SONDERSTÜCKE PIEZAS ESPECIALES stardust white battiscopa BC 8x33,3 150 EN 178 B II b MK WG MK V9 stardust white 33,3x33,3 MK WC stardust beige 33,3x33,3 F 58A MK WA stardust grey 33,3x33,3 MK WD stardust brown 33,3x33,3 F 58A 18x36 Stardust 33,3x33,3 Stardust Pav. Scatole Box Karton Boite Caja Mq Sq.Mt Qm Mq Mq Peso Weight Gewicht Poids Kg Kg. Mq Kg/Sq.Mt Kg/Qm Kg/Mq Kg/Mq 68 66,09 933 13,97 38 63,20 1,224 19,29 MK T7 rif. peach/orange 2,5x36 120 stardust grey stardust beige stardust brown stardust orange MK WH MK WJ MK WK MK WL F 58A F 58A 18x36 Inserto Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas 4 3x36 Listello Pezzi Pieces Stck Pièces Piezas 6 MK UA rif. peach/orange 2,5x36 104 stardust peach MK WM MK WF stardust peach 33,3x33,3 MK WE stardust orange 33,3x33,3 2,5x36 Listello 6 5x36 Listello 6 25
LETTURA DEL CATALOGO READING THE CATALOGUE LA LECTURE DU CATALOGUE BENÜTZUNG DES KATALOGES LA LECTURA DEL CATÁLOGO SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE SIMBOLOGÍA Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-EN. Each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-EN norm. Chaque symbole, tout en restant purement indicatif, doit être référé à la norme spécifique UNI-EN correspondante. Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, daß jeweils die entsprechende UNI-EN Norm gilt. Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-EN correspondiente. Piastrelle per pavimento Floor tiles Revêtements sol Bodenfliesen Azulejos para pavimento Piastrelle per rivestimento di pareti Wall tiles Revêtements mur Wandfliesen Azulejos para revestimiento de paredes Monocottura Single-fired tiles Monocuisson Einbrand Monococción Bicottura Double-fired tiles Bicuisson Zweibrand Bicocción Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance à la glissance Rutschfestigkeit Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost proof Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia a la helada Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-EN Mark of the finished product s conformity to UNI EN Standards Label de conformité du produit fini aux Normes UNI EN Gütezeichen für die Übereinstimmung des Endproduktes mit den Normen UNI-EN. Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-EN. CODICE DI PREZZO Tutti gli articoli sono riuniti in gruppi di appartenenza in funzione del proprio prezzo. I simboli hanno il seguente significato: Vendita al metro quadrato - Vendita al pezzo - Vendita al metro lineare PRICE CODE All the articles are gathered in price groups. The meaning of the symbols is the following: Sale by square meter - Sale by piece - Sale by linear meter CODE DE PRIX Tous les articles sont répartis dans des groupes d appartenance selon leurs prix. La signification des symboles est spécifiée ci-dessous: Vente au mètre carré - Vente à la pièce - Vente au mètre linéaire PREISCODE Alle Artikel sind in Zugehörigkeitsgruppen auf Grund des Preises zusammengefaßt. Die Symbole haben folgende Bedeutungen: Verkaufsmaßeinheit Quadratmeter - Verkaufsmaßeinheit Stückzahl - Verkaufsmaßeinheit Meterzahl CÓDIGO DE PRECIO Todos los artículos agrupados según su precio. Los símbolos significan lo siguiente: Venta por metro cuadrado - Venta por unidades - Venta por metro lineal CLASSIFICAZIONE DELLE PIASTRELLE CLASSIFICATION OF TILES CLASSIFICATION DES CARREAUX KLASSIFIZIERUNG DER FLIESEN CLASIFICACIÓN DE LOS AZULEJOS D E F G H DESTINAZIONE D USO Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti. Quando però le condizioni di impiego privato o pubblico si rivelano troppo elevate e non autorizzano più la posa di piastrelle in ceramica smaltata a causa di un utilizzo troppo intenso (esempio: supermercati e commercio a grande frequenza, hall di stazioni; bar, tabaccherie ecc.) si consiglia l'uso di prodotti della Marazzi Tecnica disponibili anche in spessori maggiorati (15 mm) per l'utilizzo in ambienti industriali. FINAL USES Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; light abrasion. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by door-mats. Medium abrasion. Tiles suitable for rooms undergoing medium-heavy traffic, such as: cottages, lightly-trampled commercial buildings. Tiles suitable for relatively high stresses in rooms even not protected against scratching agents. On the other hand, where the private or public utilization conditions are too demanding and do not allow glazed ceramic tiles to be laid anymore, due to a too heavy traffic (supermarkets and highly-trampled commercial areas, station halls, bars, chemist's, etc...), Marazzi Tecnica lines are suggested, as they are available also in larger thicknesses (15 mm) for industrial enm per l'unments. DESTINATION D EMPLOI Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher d'habitations; éviter toute abrasion. Carreaux conseillés pour toutes les pièces d'un appartement excepté le vestibule et la cuisine; faible résistance à l'abrasion. Matériaux conseillés pour toutes les pièces d'une habitation qui n'a pas de liaison directe avec l'extérieur ou d'accès non protégés par des tapis - brosses. Sollicitations moyennes à l'abrasion. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à sollicitations de moyennes à lourdes comme : maisons individuelles, petits commerces. Matériaux conseillés pour sollicitations relativement lourdes dans des milieux non protégés des agents griffants. Lorsque, par contre, les conditions d'emploi privé ou public se révèlent trop lourdes et ne permettent plus la pose de carreaux en céramique émaillé à cause d'une utilisation trop intense (exemple : supermarchés et commerces à grande fréquentation, halls de gare, bars, boulangeries, etc...) on conseille I'utilisation de produits de Marazzi Tecnica disponibles également en épaisseurs majeures (15 mm) pour I'utilisation en milieux industriels. Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n est conseillée que dans des locaux internes. EINSATZ Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnebereichs empfohlen, jeder Abrieb muß vermieden werden. Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Ausschluß von Dielen und Küchen; leichte Abriebsbeanspruchung. Für Räume einer Wohnung empfohlene Produkte, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere Abrasionsanforderunge. Für mittelstark betretene Räume geeignete Produkte, wie: Einfamilienhäuser, kleinere Geschäfte. Für relativ stark betretene Fußböden in z.t. auch vor kratzenden Materialien ungeschützten Räumen. Handelt es sich jedoch um zu harte Einsatzbedingungen im privaten oder öffentlichen Bereich, wo das Legen von Keramik glasierte wegen einer zu starken Betretung nicht mehr angebracht ist (z.b. in Supermärkten, Einkaufszentren, Bahnhofhallen, Cafés, Kiosken, usw...), empfiehlt sich der Einsatz von Produkten von Marazzi Tecnica welche auch mit erhöhter Dicke (15 mm) für den Einsatz im industriellen Bereich produziert werden. UTILIZACIÓN Materiales recomendados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. Materiales recomendados para todas las habitaciones de una vivienda excepto en el recibidor y la cocina; atenuada exposición a la abrasión. Materiales recomendados para cualquier habitación de una vivienda sin acceso directo desde el exterior o acceso no protegido por felpudo. Grado de esfuerzo medio por abrasión. Materiales recomendados para locales sometidos a un grado de esfuerzo medio-pesado como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. Materiales recomendados para locales sometidos a un alto grado de esfuerzo, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos. Pero cuando las condiciones de uso, ya sea particular o público, son demasiado pesadas y ya no consienten la colocación de azulejos de ceramica esmaltada debido a un uso demasiado intenso (por ejemplo: supermercados, y tiendas muy concurridos estaciones del ferrocarril, bares, estancos, etc.), se recomienda el uso de productos de Marazzi Tecnica, que también están a disposición con espesores mayores (15 mm) para la utilización en lugares industriales. Algunos rodapies no son resistentes al Hielo, se aconseja su utilización en interiores.. Alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni. Some skirting tiles are not frost-proof, we recommend setting in indoor applications only. Einige Sockeileisten sind nicht frostfest, wir empfehlen die Verlegung ausschießlich im Innenbereich. 26
DESCRIZIONE DI CAPITOLATO PRODUCT SPECIFICATIONS DESCRIPTIF PRODUIT PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS GRES PORCELLANATO SMALTATO Prodotto ceramico formato da un supporto compatto derivato da una miscela di minerali pregiati e ricoperto in superficie con smalti selezionati e particolarmente tenaci. Resistente agli sbalzi termici, al gelo, all attacco degli acidi e delle basi e tecnologicamente avanzato, trova impiego in condizioni di traffico medio pesanti. In base alle norme UNI EN 14411, viene classificato nel gruppo BIa GL ed è conforme ai requisiti della norma UNI EN 14411-H. Temperatura di cottura >1200 C Assorbimento H 2 O ISO 10545-3 0,5% Resistenza alla flessione ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Resistenza ai prodotti chimici ISO 10545-13-14 Conforme Resistenza al gelo ISO 10545-12 Resiste Resistenza agli sbalzi termici ISO 10545-9 Resiste Resistenza al cavillo ISO 10545-11 Resiste Resistenza all abrasione superficiale ISO 10545-7 come indicato dal produttore Ininfiammabile Formati Finitura COLORE (tipo...) GLAZED PORCELAIN STONEWARE Ceramic product made up of a compact support, obtained from a mixture of precious minerals with selected and very strong glazes. It features resistance to thermal shock, frost, acids and bases as well as state-of-the-heart technology, and it is suitable for medium-heavy traffic conditions. According to the UNI EN 14411 standard, it is classified in the BIa GL group and meets the requirements of the UNI EN 14411-H standard. Firing temperature >1200 C Water absorption ISO 10545-3 0,5% Bending strength ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Resistance to chemical products ISO 10545-13-14 Compliant Frost resistance ISO 10545-12 Resistant Thermal shock resistance ISO 10545-9 Resistant Crazing resistance ISO 10545-11 Resistant Resistance to surface abrasion ISO 10545-7 as indicated by manufacturer Non-flammable Sizes Surface finish COLOUR (type...) GRES CERAME EMAILLE C est un produit céramique formé par un support compact, dérivé d un mélange de minéraux de grande qualité avec des émaux sélectionnés et particulièrement résistants. Il est résistant au choc thermique, au gel et à l attaque des acides et des bases et technologiquement à l avant-garde, il est utilisé dans des conditions de piétinement de moyennes à lourdes. Selon la norme UNI EN 14411, il est classé dans le groupe BIa GL et il est conforme aux caractéristiques requises par la norme UNI EN 14411-H. Température de cuisson >1200 C Absorption d eau ISO 10545-3 0,5% Résistance à la flexion ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Résistance aux agents chimiques ISO 10545-13-14 Conforme Résistance au gel ISO 10545-12 Résistant Résistance aux écarts de température ISO 10545-9 Résistant Résistance au tressaillage ISO 10545-11 Résistant Résistance à l abrasion de surface ISO 10545-7 comme indiqué par le producteur Ininflammable Formats Finition COULEUR (type...) GLASIERTES FEINSTEINZEUG Keramisches Produkt bestehend aus einem kompakten Scherben aus einer Mischung von wertvollen Mineralien mit ausgewählten Glasuren, die besonders haltbar sind. Dieses Produkt ist widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen, Frost, Säuren und Laugen. Es handelt sich um ein technologisch sehr fortschrittliches Material, das unter durchschnittlich bis stark belastenden Bedingungen Einsatz findet. Gemäß der Norm UNI EN 14411 wird dieses Material in die Gruppe BIa GL eingestuft und entspricht den Anforderungen der Norm UNI EN 14411-H. Brenntemperatur >1200 C Wasseraufnahme ISO 10545-3 0,5% Biegefestigkeit ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Chemikalienbeständigkeit ISO 10545-13-14 entspricht den Anforderungen Frostbeständigkeit ISO 10545-12 Beständig Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen ISO 10545-9 Beständig Haarrissbeständigkeit ISO 10545-11 Beständig Widerstand gegen Oberflächenabrieb ISO 10545-7 wie vom Hersteller angegeben Nicht brennbar Formate Ausführung FARBE (Typ...) GRES PORCELÁNICO ESMALTADO Producto cerámico formado por un soporte compacto, hecho con una mezcla de minerales de calidad y esmaltes seleccionados y especialmente resistentes. Resistente al choque térmico, a las heladas y al ataque de los ácidos y de las bases y tecnológicamente avanzado, puede emplearse en condiciones de tráfico medio pesado. De acuerdo con las normas UNI EN 14411, se ha clasificado en el grupo BIa GL y cumple con los requisitos de las normas UNI EN 14411-H. Temperatura de cocción >1200 C Absorción de agua ISO 10545-3 0,5% Resistencia a la flexión ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Resistencia a los productos químicos ISO 10545-13-14 Conforme Resistencia al hielo ISO 10545-12 Resistente Resistencia al choque térmico ISO 10545-9 Resistente Resistencia al cuarteo ISO 10545-11 Resistente Resistencia a la abrasión superficial ISO 10545-7 de acuerdo con las instrucciones del productor Ininflamable Formatos Acabado COLOR (tipo...) PIASTRELLE IN MONOCOTTURA TECNOLOGIA ATOMAR Piastrelle in monocottura a basso assorbimento di acqua, classificabili nel gruppo B III conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti ai requisiti della norma di prodotto UNI EN 14411-L, costituite da un supporto ottenuto per pressatura a secco di impasto atomizzato, successivamente smaltato. Temperatura di cottura > 1110 C Assorbimento H 2 O ISO 10545-3 > 10% Resistenza alla flessione ISO 10545-4 > 15 N/mm 2 Resistenza ai prodotti chimici ISO 10545-13-14 Conforme Resistenza agli sbalzi termici ISO 10545-9 Resiste Resistenza al cavillo ISO 10545-11 Resiste Stabilità dei colori alla luce e ai raggi U.V. DIN 51094 Conforme Ininfiammabile Formati Finitura COLORE (tipo...) SINGLE-FIRED TILES ATOMAR TECHNOLOGY Single-fired tiles with low water absorption, classified in the B III group according to the UNI EN 14411 standard and complying with the requirements provided for by the UNI EN 14411-L product standard, made up of a support obtained by dry-pressing an atomized body, which is then glazed. Firing temperature > 1110 C Water absorption ISO 10545-3 > 10% Bending strength ISO 10545-4 > 15 N/mm 2 Resistance to chemical products ISO 10545-13-14 Compliant Thermal shock resistance ISO 10545-9 Resistant Crazing resistance ISO 10545-11 Resistant Colour stability on exposure to light and UV rays DIN 51094 Compliant Non-flammable Sizes Surface finish COLOUR (type...) CARREAUX MONOCUISSON TECHNOLOGIE ATOMAR Ces carreaux monocuisson à faible absorption d eau appartiennent au groupe B III conformément aux dispositions de la norme UNI EN 14411 et possèdent toutes les caractéristiques requises par la norme UNI EN 14411-L. Ce produit se compose d un support obtenu par pressage à sec d un mélange atomisé et successivement émaillé. Température de cuisson > 1110 C Absorption d eau ISO 10545-3 > 10% Résistance à la flexion ISO 10545-4 > 15 N/mm 2 Résistance aux agents chimiques ISO 10545-13-14 Conforme Résistance aux écarts de température ISO 10545-9 Résistant Résistance au tressaillage ISO 10545-11 Résistant Stabilité des couleurs à la lumière et aux rayons U.V. DIN 51094 Conforme Ininflammable Formats Finition COULEUR (type...) EINBRANDFLIESEN ATOMAR-TECHNOLOGIE Einbrandfliesen mit Einstufung in die Gruppe B III gemäß der Norm UNI EN 14411, welche den Anforderungen der Produktnorm UNI EN 14411-L entsprechen und sich aus einem durch Trockenpressen einer sprühgetrockneten Masse erhaltenen Scherben mit nachträglicher Glasierung zusammensetzen. Brenntemperatur > 1110 C Wasseraufnahme ISO 10545-3 > 10% Biegefestigkeit ISO 10545-4 > 15 N/mm 2 Chemikalienbeständigkeit ISO 10545-13-14 entspricht den Anforderungen Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen ISO 10545-9 Beständig Haarrissbeständigkeit ISO 10545-11 Beständig Farbechtheit unter Lichteinfluss und UV-Strahlung DIN 51094 entspricht den Anforderungen Nicht brennbar Formate Ausführung FARBE (Typ...) AZULEJOS BALDOSAS DE MONOCOCCIÓN TECNOLOGÍA ATOMAR Azulejos y baldosas de monococción con baja absorción de agua, clasificables en el grupo B III de conformidad con la normativa UNI EN 14411 y que cumplen con los requisitos previstos por la normativa de producto UNI EN 14411-L, formados por un soporte obtenido por prensado en seco de un empaste atomizado, y a continuación esmaltado. Temperatura de cocción > 1110 C Absorción de agua ISO 10545-3 > 10% Resistencia a la flexión ISO 10545-4 > 15 N/mm 2 Resistencia a los productos químicos ISO 10545-13-14 Conforme Resistencia al choque térmico ISO 10545-9 Resistente Resistencia al cuarteo ISO 10545-11 Resistente Estabilidad de los colores con la luz y los rayos U.V. DIN 51094 Conforme Ininflamable Formatos Acabado COLOR (tipo...) 27
punto project marketing marazzi golinelli na gsabri print iovanardi digital service photo to: twin-set arredo color punto margolla styling immagine thanks 28
Marazzi Gruppo Ceramiche S.p.A. Telephone +39 0536 860111 Facsimile +39 0536 860644 V.le Regina Pacis, 39 41049 Sassuolo Italy Web site www.marazzi.it E-mail info@marazzi.it