TSW 700 Basic Bedienungsanleitung

Ähnliche Dokumente
EcoBoxx 1500 Solar Generator Bedienungsanleitung

EcoBoxx 120 Kit / EcoBoxx 160 Kit Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung

1. VORSTELLUNG LED EIN/AUS

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

HQ INV300WU WATT WECHSELRICHTER MIT USB AUSGANG

Benutzerhandbuch 2 Draht IP-Modul AV-2DZ-01

Produktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1

BEDIENUNGSANLEITUNG BLA24E5A. Ladungsausgleicher / Batteriebalancer 5A für 24V / 36V / 48V... Batteriesysteme

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

Laderegler VWG 2008 mit Display

Bedienungsanleitung KFZ-Messgerät ADD760

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

Handbuch Hutschienen-Netzteil 24V

Batteriediagnosegerät zum Testen aller Typen von 12 V Batterien. TESTABLAUF / BETRIEBSANWEISUNGEN

Batterieladegerät BLG2024 und BLG3524

INSTALLATIONSANLEITUNG

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Kompaktanlage Super Sonic V

Bedienungsanleitung HSM-LED

CSL Powerline. Handbuch

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0

HD DVR Installation Schritt-für-Schritt Handbuch. Sicherheitstechnik

LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG

Benutzerhandbuch. 50x iluminize GmbH! 1 von! 6

CBLM CAN BUS Lichtmodul

Olink FPV769 & FPV819

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

Solarladeregler EPIP20-R Serie

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Bedienungsanleitung Ford Auslaufbecher PCE-125 Serie

Steckdose SCHUKO mit FI-Schutzschalter Best.-Nr.: 4708 xx. Bedienungs- und Montageanleitung. 1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteübersicht (Bild 1)

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital

Installationsanleitung. Blinklicht mit Sirene

Installationsanleitung. Bewegungsmelder

SWITCH Pager DSE 408

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter und

KNX I4-ERD. Auswerteeinheit für Erd-Sensoren. Technische Daten und Installationshinweise

FRITZ!Powerline. 500E Set. Anschließen und Bedienen. Eigenschaften. Lieferumfang. Kundenservice. Entsorgung

LED-Downlights #57009

Anleitung WPM BRONZE SERIE 1

- 1 - Tel.: Fax: info@dsl-electronic.de Batterieladegeräte BLG0624 und BLG1224

Pima Printer Nutzerhandbuch. Deutsch

GEBRAUCHSANLEITUNG WASSERDAMPFKAMIN

Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3

t&msystems pa Serie Bedienungsanleitung 6.5pa und 8pa pa-serie

Gebrauchsanweisung. Vierdrahtiges Erdungswiderstand-Prüfkit Modell GRT300

Outdoor Par Can 36 x 1Watt

Version-D Bedienungsanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIMEDIASTECKDOSENLEISTE Multi-Media-Leiste ALDI SÜD_ BA_Multi-Media-Leiste A KUNDENDIENST

TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG

PA 108 passiver 2-wegefull-range-lautsprecher. bedienungsanleitung

Autobatterielader MD DE.book Seite 3 Montag, 7. Mai : ÜBER DIESES GERÄT...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9

CARBON INFRAROT HEIZSTRAHLER CH2500TW

Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1

Jump Starter 10000mAh TX 78

DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG. Victron Atlas 24/2500. victron energie Gebrauchsanweisung Seite 45

Bedienungsanleitung. LED Master 4

Automatisches Beleuchtungssystem Auto Licht AN/AUS NMD Never Miss your Daylight

Emmi - steri 15. NEU: Heißluft-STERILISATOR

MODEL CG2 Zusammenschaltbar

Powador-gridsave eco. Application Note. Systempaket 7,4kWh (Art. Nr )

Einbauanleitung für Arbeitsspeicher

Installationshandbuch CONVISION CC Version 1.6

Über dieses Gerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerät auspacken... 13

AW6310. X1 Bluetooth Lautsprecher. Benutzerhandbuch

Allgemeine Daten AB1000-POE-21SFP-G03 AB1000-POE-42SFP-G06 AB1000-POE-82SFP-G10

W-Bus / USB Diagnoseinterface v1.1

pican-wallbox Handbuch pican-wallbox Bedienungsanleitung Version 1.4, Stand 15. Jan. 2016

Bedienungsanleitung LivingColors Iris

2.1-Kanal Lautsprechersystem für iphone/ipod. Bedienungsanleitung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER

Bedienungsanleitung. Lautsprecher KF-12A

ACHTUNG: Um die volle Leistung der Powerbank zu erreichen müssen Sie den Akku min. 2-3x komplett laden

S1500 V2 PFC programmbierbares Netzteil Hoch effizient mit großem Eingangsspannungsbereich 90V~265VAC Eingang 10V~30V DC Ausgang 60A 1500W maximal

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

Bedienung des GamePad HZ 1400

Biometric Switch Anleitung. Version

Technaxx Video Watch Compass HD 4GB Bedienungsanleitung

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

Bedienungsanleitung 1


5.1 Multimedia Heimkinosystem

PowerMust 400/600/1000 Offline Unterbrechungsfreie Stromversorgung

PX Gaming-Controller. 2,4 GHz für Android und Windows. Bedienungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe)

UHB-C244-4 Port 2.0 USB- Hub Benutzerhandbuch

NACH DEM AUSPACKEN IHRES TRESORS FINDEN SIE IM STYROPORSCHUTZ FÜR DIE TÜR:

5/8 Port 10/100 Mbps Ethernet SWITCH

INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter

LEICHTER ZUGANG ZU ENERGIE

Transkript:

TSW 700 Basic Bedienungsanleitung Version 1.2

Einleitung Der TSW 700 Basic ist ein Spannungswandler für Batteriesysteme. Er wandelt die Gleichspannung der Batterie in eine 230 Volt / 50 Hertz Wechselspannung um. Durch die reine Sinuswelle der Wechselspannung können alle herkömmlichen Geräte im Haushalt, wie beispielsweise Werkzeuge, Fernseher, Computer, Lampen usw., betrieben werden. Auch Geräte, bei denen billige Spannungswandler z.b. Ton- und/oder Bildrauschen verursachen, können mit diesem Qualitätsprodukt betrieben werden. 2

Beschreibung der Warnhinweise Bitte beachten Sie die folgenden Signalworte, die in diesem Handbuch verwendet werden, um potenziell gefährliche Situationen, wichtige Sicherheitsanweisungen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. GEFAHR WARNUNG VORSICHT HINWEIS weist auf eine mögliche Gefährdung mit hohem Risiko hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen wird. weist auf eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. weist auf eine Gefährdung mit geringem Risiko hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. warnt vor möglichen Sachschäden und kennzeichnet einen für den reibungslosen Ablauf der Installation oder des Betriebes wichtigen Vorgang oder ein wichtiges Thema. Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch ist Teil des Produkts. - Lesen Sie diese Anwendungshinweise vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. - Bewahren Sie das Buch während der gesamten Lebenszeit des Produktes auf. - Geben Sie das Handbuch an einen anderen Eigentümer oder Nutzer des Produkts weiter. - Anwendung Dieses Handbuch beschreibt die Funktion, Installation, Betrieb und Wartung des Spannungswandlers TSW 700 Basic. WARNUNG Installation, Inbetriebnahme und Demontage dieses Produktes dürfen nur von Elektrofachkräften in Übereinstimmung mit den jeweils aktuellen und gültigen Installationsvorschriften durchgeführt werden. Die Fachkraft muss mit diesem Benutzerhandbuch vertraut sein und die darin enthalten Anweisungen befolgen. Der Endverbraucher darf das Gerät nur betreiben und dessen Funktion überwachen. 3

Sicherheit Richtiger Gebrauch Dieser Spannungswandler ist ohne weiteres Zubehör ausschließlich für den Gebrauch in Inselsystemen und unter Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen bestimmt. Unangemessener Gebrauch - Der Spannungswandler darf ohne weiteres Zubehör niemals mit dem öffentlichen Stromnetz oder einem Generator verbunden werden. - Das Gehäuse darf nicht beschädigt werden. - Die vormontierten Batteriekabel dürfen nicht verlängert werden. - Der Spannungswandler kann und darf nicht parallel geschaltet werden. Andere Risiken WARNUNG Feuer- und Explosionsgefahr! - Setzen Sie das Produkt nicht in staubiger Umgebung oder in der Nähe von Lösungsmitteln und anderen feuergefährlichen Dämpfen ein. - Vermeiden Sie offene Flammen in der Nähe von Batterien. - Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Einsatzortes. - Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion des Produktes. - Befolgen Sie die Ladeanweisungen des Batterieherstellers. Batteriesäure! - Entfernen Sie Batteriesäurespritzer auf Haut oder Kleidung sofort mit reichlich Wasser und Seife. - Falls Batteriesäure in das Auge gelangt, sofort mit reichlich Wasser ausspülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen! Falsches Verhalten WARNUNG Das Gehäuse darf nur geöffnet werden, wenn alle Verbindungen getrennt sind und sichergestellt ist, dass keine Bauteile mehr Spannung führen. Der Betrieb des Systems ist in folgenden Situationen gefährlich: - Der Spannungswandler arbeitet nicht. - Spannungswandler, 230 V Kabel oder Batteriekabel sind sichtbar beschädigt. - Rauchentwicklung oder Eindringen von Flüssigkeit. - Wenn Teile lose sind. 4

In diesen Fällen schalten Sie den Spannungswandler umgehend aus und trennen Sie ihn von der Batterie und allen Verbrauchern. 5

1. Beschreibung 1.1 Konstruktion Der TSW 700 Basic besteht aus folgenden Komponenten: 1. LED Leuchte zur Funktionsanzeige 2. Ein- und Ausschalter 3. Anschlussstecker mit 1 m Kabel (230V AC / 50Hz) 4. Sicherung (2 x 40 A) 5. Batterieanschluss (schwarz): negative Polarität 6. Batterieverbindung (rot): positive Polarität 6

2. Installation 2.1 Befestigung Ort für die Befestigung Stellen Sie sicher, dass der gewählte Ort den folgenden Anforderungen genügt: - Ein trockener, staubfreier und gut belüfteter Platz im Gebäude. - Ebene Oberfläche der Wand. - Aufrechte Befestigung an der Wand oder anderen nicht brennbaren Oberflächen. - Der Befestigungsort muss geschützt vor unbefugtem Zugriff liegen. - Die Entfernung zwischen dem Spannungswandler und der Batterie muss passend gewählt werden. Beachten Sie, dass das vormontierte Kabel nicht verlängert werden darf. - Die Mindestabstände betragen ca. 25 cm über und unter dem Gerät, um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten. Befestigung des Spannungswandlers 1. Markieren und bohren Sie die oberen Löcher (Ø 5 mm). 2. + 3. Führen Sie die Dübel ein und drehen Sie die Schrauben hinein. Schrauben Sie diese im Moment noch nicht fest. 4. Hängen Sie den Spannungswandler an den zwei Schrauben auf und markieren Sie die unteren Löcher. 5. Entfernen Sie den Spannungswandler und bohren Sie die unteren Löcher. Führen Sie die Dübel ein. 6. Hängen Sie den Spannungswandler an die oberen Schrauben und ziehen Sie die unteren Schrauben fest. Ziehen Sie alle Schrauben fest an. 7

2.2 Verbindung WARNUNG Explosionsgefahr durch Funkenbildung! Gefahr eines elektrischen Schlages! - Der Spannungswandler darf nur von Elektrofachkräften und in Übereinstimmung mit den lokal gültigen Vorschriften mit der Batterie und den Verbrauchern verbunden werden. - Verbindungen müssen immer in der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge vorgenommen werden. - Die vormontierten Kabel des Spannungswandlers dürfen nicht beschädigt werden. 2.2.1 Anschluss des Wechselspannungsausgangs des Spannungswandlers Verbinden Sie eine geeignete 230 V Schuko Steckdose mit dem vorgefertigten Wechselspannungskabel. Das braune Kabel verbinden Sie mit L, das blaue Kabel verbinden Sie mit N, das gelb-grüne Kabel verbinden Sie mit Erde. Verbinden Sie das Kabel mit dem Bajonettstecker mit dem Wechselspannungsausgang des Spannungswandlers. 2.2.2 Verbindung der Batterie mit dem Spannungswandler WARNUNG Explosionsgefahr durch Funkenbildung! Gefahr eines elektrischen Schlages! - Bevor Sie die Batterie anschließen, stellen Sie sicher, dass keine Verbraucher eingeschaltet sind und das der Ein-/ Ausschalter in der AUS Position ist. - Stellen Sie sicher, dass die Polarität des Batterieanschlusses korrekt ist. - Die vormontierten Kabel dürfen nicht verlängert sein. - Folgen Sie ggf. den Anweisungen des Batterieherstellers. - Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen zum Verbraucherausgang korrekt ausgeführt wurden. - Sichern Sie die positive Leitung möglichst nahe an der Batterie mit einem Lasttrennschalter oder einer Sicherung ab. - verbinden Sie das rote Kabel mit dem PLUS-Pol der Batterie - verbinden Sie das schwarze Kabel mit dem MINUS-Pol der Batterie - stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest angezogen sind HINWEIS Der Spannungswandler ist ausschließlich für 12 V Systeme geeignet (Arbeitsspannung 10,5-14,5V). 8

3. Betrieb Der Spannungswandler ist mit einem Standby System ausgestattet. Um ein unnötiges Entladen der Batterie zu vermeiden, schalten Sie den Spannungswandler manuell aus, wenn keine Verbraucher angeschlossen sind, und schalten Sie ihn manuell ein, wenn Verbraucher betrieben werden sollen. 3.1 Einschalten der Stromversorgung - Schalten Sie den Spannungswandler mit dem Ein / Aus Schalter ein. - Die rote ( Fault ) LED leuchtet drei Sekunden, dann leuchtet die grüne ( Power ) LED dauerhaft. - Schließen Sie Verbraucher an die mit dem Spannungswandler verbundene Steckdose an. - Schalten Sie die Verbraucher ein. 3.2 Ausschalten der Stromversorgung. Wenn Sie längere Zeit keine Energie benötigen, z.b. wenn Sie nicht anwesend sind, ist es empfehlenswert, den Spannungswandler auszuschalten. - Schalten Sie den Spannungswandler mit dem Ein / Aus Schalter aus. - Schalten Sie die Verbraucher aus. Hinweis Die LED Power leuchtet dauerhaft grün, wenn der Spannungswandler eingeschaltet ist. Die LED Fault leuchtet dauerhaft rot, wenn ein Problem aufgetreten ist. 9

3.3 Schutzfunktionen Lüftergeräusche Der Spannungswandler hat zwei Ventilatoren, die sich automatisch anschalten, wenn sich das Gerät aufheizt, z.b. bei hoher Umgebungstemperatur oder bei längerer, starker Verbraucherlast. Die Ventilatoren schalten sich wieder aus, sobald das Gerät keine starke Hitze mehr erzeugt. Hinweis Wenn die Umgebungstemperatur mehr als 50 C beträgt oder die Verbraucherlast höher ist als 350 Watt, schaltet sich der Ventilator automatisch nach zwei Minuten an. Schutz vor Tiefenentladung Der Spannungswandler ist mit einem Tiefentladeschutz der Batterie ausgestattet. Wird eine Batteriespannung von 10,5 Volt unterschritten, gibt der Spannungswandler ein Alarmsignal und schaltet automatisch aus. Hinweis Bevor Sie den Spannungswandler neu starten, warten Sie, bis die Batterie geladen ist und die Spannung mehr als 12 Volt beträgt. Überspannungsschutz Der Spannungswandler schützt sich selbst vor Überspannung. Bei einer Eingangsspannung von ca. 15 Volt von der Batterie schaltet sich der Spannungswandler automatisch aus. Hinweis Bevor Sie den Spannungswandler erneut starten, stellen Sie sicher, dass die Batteriespannung niedriger ist als 14 Volt. Überlastsschutz Der Spannungswandler schaltet sich automatisch aus, wenn die angeschlossenen Verbraucher mehr als 750 Watt Leistung benötigen. Reduzieren Sie die angeschlossenen Lasten auf weniger als 750 Watt Leistung und starten Sie den Spannungswandler erneut manuell. Überhitzungsschutz Der Spannungswandler schaltet sich automatisch ab, wenn die Umgebungstemperatur mehr als 70 C beträgt. Hinweis Nachdem der Spannungswandler abgekühlt ist, starten Sie den Spannungswandler erneut manuell. 10

3.4 Schlafmodus Beschreibung Im eingeschalteten Zustand verbraucht der Spannungswandler etwa 9 Watt, auch wenn keine Lasten angeschlossen sind. Um diese Stand-by Leistung zu reduzieren, können Sie einen Schlafmodus aktivieren. Wenn der Schlafmodus aktiviert ist, wird die Ausgangsleistung vom Spannungswandler kontinuierlich überwacht. Liegt die Ausgangsleistung für eine Minute unter 20 Watt, schaltet der Spannungswandler den Ausgang komplett ab und geht in den Schlafmodus. Anschließend wird der Spannungswandler alle 25 Sekunden kurz aktiviert, um den Ausgang zu überwachen. Wenn während dieser Aktivierungsphase eine Last von über 20 Watt verbunden bzw. eingeschaltet ist, schaltet sich der Spannungswandler wieder ein und versorgt den Ausgang. Beachten Sie bitte, dass Sie diese Funktion nicht nutzen können, wenn die Verbraucherlast niedriger ist als 20 Watt, da der Spannungswandler diese geringen Lasten nicht erkennt und nicht aus dem Schlafmodus erwacht. Aktivieren des Schlafmodus Öffnen Sie das Gehäuse und finden Sie den Jumper, wie nachfolgend abgebildet: Schlafmodus aktiviert: Jumper ein Schlafmodus deaktiviert: Jumper aus (Voreinstellung) 11

4. Pflege, Wartung und Service Der Spannungswandler ist wartungsfrei. Wenn ein Funktionsfehler auftritt, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler und legen die Rechnung vor. - Bevor Sie den Spannungswandler reinigen, schalten Sie alle Verbraucher aus und schalten Sie auch den Spannungswandler über den EIN/ AUS Schalter aus. - Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem Staubtuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder feuchte Tücher. - Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze an der Seite und der Unterseite des Gerätes nicht verdeckt sind, so dass die Luft frei zirkulieren kann. Wenn nötig, entfernen Sie Staub mit einem Staubsauger. 12

5. Konformitätserklärung Das Produkt entspricht den folgenden Vorschriften und verfügt über die CE-Kennzeichnung: - EMV Richtlinie 2004/108/EG: DIN EN 61000-6-1:2007, DIN EN 61000-6-3:2007+A1:2011, DIN EN 61000-3- 2:2006+A1:2009+A2:2009, DIN EN 61000-3-3:2013 - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG: DIN EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 6. Technische Daten allgemeine Informationen Systemspannung Dauerleistung Leistung für 30 Minuten 12 V 700 W 750 W Maximaler Wirkungsgrad 90 % Eigenverbrauch im Standby 10 W (Betriebsmodus) 3 W (Schlafmodus) Eingang (Gleichspannung) Batteriespannung Wiedereinschaltspannung max. Eingangsstrom Ausgang (Wechselspannung) 10,5 14,9 V 12,5 V 70 A / 700 W Ausgangsspannung 230 V AC ± 10 % Frequenz Ausgangsstrom 50 ± 1 Hz 3 A Gesamte harmonische Verzerrung <4 % Sicherheit Elektrischer Schutz Betriebsbedingungen Überspannungsschutz Eingang Überstromschutz Ausgang Überhitzungsschutz Umgebungstemperatur -10 C bis +40 C Kabellänge (230 V Ausgang) Schutzart Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) Gewicht 1 m IP31 336 x 203 x 80 mm 2,65 kg 13

7. Fehler und Fehlerbehebungen Fehler Ursache Lösung Rote LED leuchtet beim Starten Alarm System startet Unterspannungsschutz (Batteriespannung ist niedriger als 10,5 Volt) Batteriefehler Batterie ist nicht fest verbunden LED erlischt nach 3-5 Sekunden Schalten Sie die Verbraucher aus, laden Sie die Batterie Tauschen Sie die Batterie aus Reinigen Sie die Batterieanschlüsse und verbinden Sie sie erneut Rote LED leuchtet dauerhaft Überlastschutz Tiefenentladungsschutz (Batteriespannung ist niedriger als 10 Volt) Überhitzungsschutz Starten Sie den Spannungswandler neu, wenn das Problem danach nicht behoben ist, reduzieren Sie die Last Laden Sie die Batterie Reinigen Sie das Gehäuse des Spannungswandlers und lassen Sie es abkühlen Geräusche Ventilator ist eingeschaltet Warten Sie, bis sich die Temperaturbedingungen normalisiert haben. Reduzieren Sie die Leistung der Verbraucher. 14

8. Lieferumfang TSW 700 Basic Wechselspannungskabel mit Bajonettstecker Batteriekabel mit Öse (rot) Batteriekabel mit Öse (schwarz) Schraubenset Bedienungsanleitung 1 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Stück 4 Schrauben mit Dübel 1 Stück Haftungsausschluss Der Hersteller kann weder die Einhaltung des Benutzerhandbuches noch die Bedingungen und Methoden während der Installation, des Betriebs, der Handhabung und der Wartung des Spannungswandlers überwachen. Unsachgemäße Installation des Systems kann Sachbeschädigungen verursachen, und daraus können sich Verletzungen ergeben. Daher übernehmen wir keine Verantwortung und Haftung für Verlust, Beschädigung und Kosten, die in irgendeiner Art und Weise aus der unsachgemäßen Installation, dem unsachgemäßen Betrieb, der unsachgemäßen Handhabung und Wartung entstehen. Gleichermaßen übernehmen wir keine Verantwortung für die Patentrechte oder andere Beeinträchtigung der Rechte Dritter, die aus der Nutzung des Spannungswandlers resultieren. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Veränderungen am Produkt, der technischen Daten oder der Konstruktion und der Betriebshinweise ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 15

Inverkehrbringer in der EU: Produkte erhältlich bei: Kenovent GmbH Elbering 16 95445 Bayreuth GERMANY Tel.: +49 921 2107 4078 info@kenovent.com www.kenovent.com Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Kenovent GmbH alle Rechte vorbehalten Version des Benutzerhandbuches: 1.2 16