bathroom furnishings designed by Ariostea

Ähnliche Dokumente
Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors


1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

ARCHITEKTONISCHES LICHT

IMPORTANT / IMPORTANT:

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Zubehör Accessories Accessoires





TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

High Technology for Professionals

Termotehnika

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Quick guide

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Produktvielfalt Variety of Products

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Classic. eurekabox.it

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

T E X tiles SL //RANGE //PLAIN_. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Designed for Pro DSLR with attached standard lens, 2 extra lenses, flash, tablet and accessories.

Nr. 12 March März Mars 2011

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Luxor I N / o u t D O O R

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Algorithms for graph visualization

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Level 2 German, 2013

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

SHIMMER mensole e consolle

IBM Security Lab Services für QRadar

SAP Simple Finance Die Finanz- und Risikomanagementlösung für die Digital Economy

a new line of steam sterilizers

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK :4 Scale

04 Designpartner Busalt Design

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Level 1 German, 2012

Magische weiße Karten

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

...DO NOT DISTURB...

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

MONKEY SIDE TABLE. Gardenias. a collection by Jaime Hayon

SCOOTER CATALOGUE 2015

Addressing the Location in Spontaneous Networks

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Sty. Logo app. le & D es

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

E 1 Bg Version A

Meubles de salles de bains Florida

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Transkript:

bathroom furnishings designed by Ariostea

4. 14. 18. 20. 30. 34. 40. 42. Intro Your total look solution for bathroom Bathroom furnishings - Wall-mounted wash-basins - Pedestal basin - Shower trays Types of drainage Information and codes of bathroom furnishings

6

bathroom furnishings designed by Ariostea

8

10

" Non ci deve essere un'arte staccata dalla vita: cose belle da guardare e cose brutte da usare. Bruno Munari " 13 "Art should not be separate from life, with beautiful things to look at and ugly things to use." Bruno Munari Es darf keine Kunst geben, die vom Leben losgelöst ist: schön anzusehende Dinge und schlecht nutzbare Dinge. Bruno Munari «L'art ne doit pas être séparé de la vie : le beau à regarder et le laid à utiliser.» Bruno Munari

YOUR TOTAL LOOK SOLUTION FOR 14 BATHROOM soluzioni coordinate in ogni minimo dettaglio, grazie alla realizzazione custom di arredi e complementi

16

EACH TO THEIR OWN Solutions coordinated down to the smallest detail through custom-made furniture and accessories. In den kleinsten Details koordinierte Lösungen, dank der individuellen Gestaltung von Möbeln und Einrichtungsgegenständen. Des solutions pensées dans le moindre détail grâce à la réalisation sur mesure de l'ameublement et de la décoration.

18 ELEMENTI DI ARREDO Bathroom furnishings / Einrichtungselemente / Éléments d'ameublement

LAVABI A PARETE Wall-mounted wash-basins / Wandhängendes Waschbecken / Lavabos muraux LAVABO A COLONNA Pedestal wash-basin / Freistehendes Säulenwaschbecken / Lavabos colonne PIATTI DOCCIA Shower trays / Duschwannen / Receveurs de douche

20

LAVABI A PARETE Wall-mounted wash-basins / Wandhängendes Waschbecken / Lavabos muraux 21

FLAT01

23

24

FLAT02

26

FLAT03 27

PLAIN

29

30

LAVABO A COLONNA 31 Pedestal wash-basin / Freistehendes Säulenwaschbecken / Lavabos colonne

" A characteristic of intuitive solutions and new ideas is that of being obvious once they are discovered. Edward de Bono " 33 "È una caratteristica delle soluzioni intuitive e delle nuove idee quella di essere ovvie una volta che sono state scoperte." Edward de Bono Es ist ein Merkmal von intuitiven Lösungen und neuen Ideen, dass sie offensichtlich sind, sobald sie entdeckt wurden. Edward de Bono «Elles semblent évidentes une fois qu'on les a découvertes : c'est la particularité des solutions intuitives et des nouvelles idées.» Edward de Bono

34

PIATTI DOCCIA Shower trays / Duschwannen / Receveurs de douche 35

36

38 " La perfection est atteinte, non pas lorsqu'il n'y a plus rien à ajouter, mais lorsqu'il n'y a plus rien à retirer. " Antoine de SaintExupéry "La perfezione si ottiene, non quando non c'è altro da aggiungere, ma quando non c'è più nulla da rimuovere." Antoine de SaintExupéry "Perfection is achieved not when there is nothing more to add, but when there is nothing more that can be taken away." Antoine de SaintExupéry Die Perfektion hat man nicht erreicht, wenn nichts mehr hinzuzufügen ist, sondern wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Antoine de SaintExupéry

TIPOLOGIE DI SCARICO Types of drainage / Abflussvarianten / Typologies d'évacuation 41 WATERFALL Waterfall è uno scarico a fessura aperto, definito a cascata, ed è privo di chiusura per l acqua. With waterfall style drainage, water escapes through an open slot, and there is no plug. Waterfall ist ein offener, als Wasserfall gestalteter Abfluss ohne Wasser- Verschlusssystem. Waterfall est une chasse d'eau à canaux ouverts, définie en cascade, sans fermeture pour l'eau. INSPECTION Lo scarico inspection unisce il design dello scarico waterfall, grazie a un fondo removibile, con lo scarico tradizionale up&down munito di chiusura per l acqua. Inspection drainage combines the waterfall-style design with the traditional style up&down drainage system, including plug, by means of a removable back. Der Abfluss Inspection kombiniert das Design des Abflusses Waterfall dank eines herausnehmbaren Bodens mit dem traditionellen Up&Down-Abfluss mit einem Wasser-Verschlusssystem. La chasse d'eau «inspection» associe le design de la chasse d'eau «waterfall», grâce à un fond amovible, avec la chasse d'eau «up&down» dotée de fermeture pour l'eau.

42 ELEMENTI DI ARREDO Bathroom furnishings / Einrichtungselemente / Éléments d'ameublement

BLOCK LAVABO A COLONNA PEDESTAL WASH-BASIN FREISTEHENDES SÄULENWASCHBECKEN LAVABOS COLONNE 43 500mm 500 850 * BLOCK WATERFALL B L O C K 500 x 500 x 850 3400,00 * Pannello d'ispezione sul retro o lato destro - sinistro a richiesta / * With rear inspection panel, right-left hand panel available on request / * Inspektionsklappe an der Rückseite oder nach Wunsch auf der rechten linken Seite / * Tablier d'inspection sur l'arrière ou sur le côté droit gauche sur demande BLOCK TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

500mm FLAT01 LAVABO A PARETE O APPOGGIO WALL MOUNTED OR COUNTERTOP WASH-BASIN WANDHÄNGENDES WASCHBECKEN LAVABO MURAL OU SUSPENDU 44 1400mm 1200mm 500mm 600mm Ø35mm 1000mm 500mm 600mm 96mm 380 800mm 500mm 500mm 600mm

500mm 500mm 2200mm 600mm 600mm 2000mm 1600mm 500mm 600mm 600mm 1200mm 45 FLAT01 INSPECTION FLAT01_80 FLAT01_100 FLAT01_120 FLAT01_140 FLAT01_160 FLAT01_200 FLAT01_220 800 x 500 x 96 1000 x 500 x 96 1200 x 500 x 96 1400 x 500 x 96 1600 x 500 x 96 2000 x 500 x 96 2200 x 500 x 96 2660,00 2860,00 3150,00 3680,00 4160,00 5330,00 5870,00 FLAT01 TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

500mm FLAT02 LAVABO A PARETE O APPOGGIO WALL MOUNTED OR COUNTERTOP WASH-BASIN WANDHÄNGENDES WASCHBECKEN LAVABO MURAL OU SUSPENDU 46 1400mm 1200mm 500mm 600mm Ø35mm 1000mm 500mm 600mm 96mm 380 800mm 500mm 500mm 600mm

500mm 500mm 2200mm 600mm 600mm 2000mm 1600mm 500mm 600mm 600mm 1200mm 47 FLAT02 WATERFALL FLAT02_80 FLAT02_100 FLAT02_120 FLAT02_140 FLAT02_160 FLAT02_200 FLAT02_220 800 x 500 x 96 1000 x 500 x 96 1200 x 500 x 96 1400 x 500 x 96 1600 x 500 x 96 2000 x 500 x 96 2200 x 500 x 96 2660,00 2860,00 3150,00 3680,00 4160,00 5330,00 5870,00 FLAT02 TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

500mm FLAT03 LAVABO A PARETE O APPOGGIO WALL MOUNTED OR COUNTERTOP WASH-BASIN WANDHÄNGENDES WASCHBECKEN LAVABO MURAL OU SUSPENDU 48 1400mm 1200mm 500mm 600mm Ø35mm 1000mm 500mm 600mm 96mm 380 800mm 500mm 500mm 600mm

500mm 500mm 2200mm 600mm 600mm 2000mm 1600mm 500mm 600mm 600mm 1200mm 49 FLAT03 WATERFALL FLAT03_80 FLAT03_100 FLAT03_120 FLAT03_140 FLAT03_160 FLAT03_200 FLAT03_220 800 x 500 x 96 1000 x 500 x 96 1200 x 500 x 96 1400 x 500 x 96 1600 x 500 x 96 2000 x 500 x 96 2200 x 500 x 96 2660,00 2860,00 3150,00 3680,00 4160,00 5330,00 5870,00 FLAT03 TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

500mm FLAT04 LAVABO A PARETE O APPOGGIO WALL MOUNTED OR COUNTERTOP WASH-BASIN WANDHÄNGENDES WASCHBECKEN LAVABO MURAL OU SUSPENDU 50 1400mm 1200mm 500mm 600mm Ø35mm 1000mm 500mm 600mm 96mm 380 800mm 500mm 500mm 600mm

500mm 500mm 2200mm 600mm 600mm 2000mm 1600mm 500mm 600mm 600mm 1200mm 51 FLAT04 WATERFALL FLAT04_80 FLAT04_100 FLAT04_120 FLAT04_140 FLAT04_160 FLAT04_200 FLAT04_220 800 x 500 x 96 1000 x 500 x 96 1200 x 500 x 96 1400 x 500 x 96 1600 x 500 x 96 2000 x 500 x 96 2200 x 500 x 96 2660,00 2860,00 3150,00 3680,00 4160,00 5330,00 5870,00 FLAT04 TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

500mm PLAIN MENSOLA PER LAVABO DA APPOGGIO* COUNTER FOR COUNTERTOP WASH-BASIN ABLAGE FÜR AUFSATZWASCHBECKEN MEUBLE POUR LAVABO SUSPENDU 52 500mm 1200mm 1400mm Ø35mm 1000mm 500mm 56mm 800mm 500mm 380

500mm 500mm 500mm 1600mm 2000mm 2200mm PLAIN 53 PLAIN80 PLAIN100 PLAIN120 PLAIN140 PLAIN160 PLAIN200 PLAIN220 800 x 500 x 56 1000 x 500 x 56 1200 x 500 x 56 1400 x 500 x 56 1600 x 500 x 56 2000 x 500 x 56 2200 x 500 x 56 1240,00 1360,00 1460,00 1840,00 2500,00 2820,00 2940,00 * I fori sono opzionali e personalizzabili a richiesta / * Fixing holes optional and customisable on request / * Die Bohrungen sind optional und können nach Wunsch angepasst werden / * Les trous sont facultatifs et personnalisables sur demande PLAIN TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

PLANAR01 PIATTO DOCCIA SHOWER TRAY DUSCHWANNE RECEVEUR DE DOUCHE 54

1200mm 1500mm 1800mm 900 69 55 PLANAR01 WATERFALL PLANAR01_120 PLANAR01_150 PLANAR01_180 1200 x 900 x 69 1500 x 900 x 69 1800 x 900 x 69 3500,00 4060,00 4600,00 Con righe antiscivolo / Antislip with stripes / Mit Antirutschstreifen / Avec bandes antidérapantes PLANAR01_120A PLANAR01_150A PLANAR01_180A 1200 x 900 x 69 1500 x 900 x 69 1800 x 900 x 69 3900,00 4460,00 5000,00 PLANAR01 TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

PLANAR02 PIATTO DOCCIA A FILO PAVIMENTO LEVEL ACCESS SHOWER TRAY BODENGLEICHEDUSCHWANNE RECEVEUR DE DOUCHE EN CONTINUITE DU SOL 56

1200mm 1500mm 1800mm 900 69 57 PLANAR02 WATERFALL PLANAR02_120 PLANAR02_150 PLANAR02_180 1200 x 900 x 69 1500 x 900 x 69 1800 x 900 x 69 2560,00 3200,00 3630,00 Con righe antiscivolo / Antislip with stripes / Mit Antirutschstreifen / Avec bandes antidérapantes PLANAR02_120A PLANAR02_150A PLANAR02_180A 1200 x 900 x 69 1500 x 900 x 69 1800 x 900 x 69 2960,00 3600,00 4030,00 PLANAR02 TAILORED Variazioni su misura a richiesta / Alternative sizes available on request / Individuelle Grössen auf Anfrage Möglich / Modifications sur mesure à la demande

INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATION TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE Le variazioni cromatiche, di venatura e le piccole puntinature sono pertanto caratteristiche di alto pregio dei materiali Ariostea, ricercate e volute proprio al fine di ricreare la suggestione di una pavimentazione esclusiva, in cui si possa riscoprire la casualità e la bellezza dei materiali naturali. In ragione di quanto sopra i riferimenti cromatici presentati su cataloghi e campionature sono da intendersi puramente indicativi. Le lastre delle collezioni Ariostea sono realizzate in massa unica, compatta, ingeliva e resistente agli attacchi chimici. Esse sono pertanto una garanzia di stabilità e durevolezza nel tempo, idonee a qualunque impiego e ad ogni ambiente sia interno che esterno, dal più classico e raffinato, al più ampio e di intenso utilizzo. Ariostea si riserva di apportare modifiche senza preavviso ai prodotti, declinando ogni responsabilità per danni diretti o indiretti da eventuali modifiche. Chromatic variations, veining and speckling are thus prized characteristics of Ariostea materials, designed and produced to recreate the fascination of exclusive floorings, that reveal the randomness and beauty of natural materials. On the basis of the above statements, the colour references in the catalogues and samples are to be considered as approximate. The slabs of the Ariostea collections are realized with a 100% full body, a compact and frost-proof mass and they are resistant to chemical attacks. For this reason they are a guarantee of stability and durability in the time, suitable for whatever use and destination, both interior and exterior, from the more classic and refined, to the most spacious and of intense utilization one. Ariostea keeps the right to change all the mentioned items without notice and declining any responsibility for direct or indirect damage caused from these changes. Die farblichen Unterschiede, die Äderungen und die kleinen Punkte sind aus diesem Grund charakteristische Eigenschaften der Materialien Ariostea von besonderem Wert. Diese Unvollkommenheiten sind besonders gewählt und gewollt, um einen exklusiven Bodenbelag zu erzielen, bei dem die Zufälligkeit und die Schönheit der natürlichen Materialien voll zum ausdruck kommen können. Angesichts der oben aufgeführten Tatsache sind die Farben der Kataloge und der Muster unverbindlich. Die Platten der Kollecktione Ariostea werden in einziger, vollgemischten, kompakten, frost-und chemikalienbeständigen Masse hergestellt. Deshalb sind sie eine Garantie für Stabilität und Haltbarkeit im Laufe der Zeit, geeignet für jegliche Nützung und für jedes Ambiente, sowohl für Innenals Außenbereiche, von den klassischsten und raffiniertesten, bis zu den größten mit intensiver Nützung. Ariostea behält sich vor, ohne Ankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen, und lehnt jede Haftung für direkte oder indirekte Schäden durch eventuelle Änderungen ab. Les variations chromatiques, les veines et les petits points sont donc des caractéristiques de grande valeur des matériaux Ariostea, recherchées et voulues dans le but de recréer la suggestion d un sol exclusif grâce auquel il est possible de redécouvrir l impondérable et la splendeur des matériaux naturels. C est la raison pour laquelle les références chromatiques présentées sur les catalogues et les échantillons ne sont données qu à titre indicatif. Les dalles de les collections Ariostea sont réalisées en une unique masse, compacte, résistante au gel et aux attaches chimiques. Ces dalles sont donc une garantie de stabilité et durabilité dans le temps, elles sont indiquées pour toute utilisation soit pour l interieur que l exterieur, pour tous endroits de plus classique et raffiné au plus large et à grand passage. Ariostea se réserve le droit d apporter, sans préavis, des modifications aux produits, et décline toute responsabilité pour dommages directs ou indirects, des éventuelles modifications. www.ariostea.it ultra.ariostea.it Ariostea_via Cimabue 20 42014 Castellarano Reggio Emilia - Italy Tel. +39 0536 816811 Fax +39 0536 816838 (Italy) Fax +39 0536 816858 (Export) 800-214252 info@ariostea.it CREDITS art direction: Marco Porpora, Mirco Natalini Marketing Ariostea graphic project: up-comunicazione.com printed in Italy - Edition 01 - March 2018 - CAT02170 Ariostea all right reserved