MC 910 MC 930 MC 950

Ähnliche Dokumente
PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Opus 82. Kondensatormikrofon Condenser Microphone Microphone condensateur

PRODUKT INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Opus 59. Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

PRODUKT INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Opus 69. Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

Produktinformation Product Information Informations de produit TG-X 48. Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT DT 790 / DT 797. Hör-Sprech-Kombinationen Headsets Micro-casques

Produktinformation Product Information Informations de produit TG-X 58. Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

Produktinformation Product Information Informations de produit. Opus 29 S. Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

MC 834 Kondensatormikrofon Condenser Microphone Microphone à condensateur

Produktinformation Product Information Informations de produit M 69. Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

Zubehör Accessories Accessoires

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT SHM 88. Kondensatormikrofon Condenser Microphone Microphone à condensateur

SHM 930 PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Schwanenhalsmikrofon Gooseneck Microphone Microphone sur col de cygne

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Classis GM Classis GM Schwanenhalsmikrofon Gooseneck Microphone Microphone sur col de cygne

MPC 70 USB PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT

PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT MCE 86 MCE 87. Kondensator-Mikrofone Condenser Microphones Microphones condensateurs

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau





2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0


MPC 67 MPC 67 RC PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Grenzflächenmikrofon. Acoustical Boundary Microphone

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Cable Tester NS-468. Safety instructions

AUDIX Installation & Integrator Preisliste März 2015

High Technology for Professionals

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

1. SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise im Einzelnen: Vor Inbetriebnahme des Geräts sind alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sorgfältig zu les

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

DATENBLATT / FACT SHEET

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

SHM 22 F SHM 22 H SHM 22 PF SHM 22 PM PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Installation guide for Cloud and Square

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

Externer Temperaturfühler External temperature sensor

SH SKH. Einbauanleitung Verschleißsensierung TSB Installation instructions wear sensing Notice de montage de capteurs d usure

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

USB-Mikrofon

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

DATENBLATT / FACT SHEET

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

Bedienungsanleitung. User Manual

MCE 85 BA MCE 85 PV KONDENSATORMIKROFON CONDENSER MICROPHONE MICROPHONE Á CONDENSATEUR

Spare parts Accessories

UWC 8801 / 8802 / 8803

GAMING HEADSET LX16 PRO

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing

IMPORTANT / IMPORTANT:

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

assembly instruction instruction de montage

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

Installation Instructions

PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT MTS 67. Tischsprechstelle Desktop Microphone Unit Poste d appel

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

MC 840 PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman Photos non contractuelles.

Technology for you. Media Solutions

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Install INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802

Shock pulse measurement principle

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

ipod nano Lanyard Headphones

Rodec MX180 Original

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

Transkript:

PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT MC 910 MC 930 MC 950 Kondensatormikrofon Condenser Microphone Microphone à condensateur

INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE PRODUKTINFORMATION MC 910 / 930 / 950 Sicherheit.............................. Seite 4 Anwendung............................ Seite 4 Anschluss.............................. Seite 4 Befestigung............................. Seite 4 Einstellen der Vordämpfung................ Seite 5 Einstellen der Tiefenabsenkung.............. Seite 5 Pflege................................. Seite 5 Service................................ Seite 5 Ausführungen........................... Seite 6 Zubehör optional......................... Seite 6 Entsorgung............................. Seite 7 Technische Daten........................ Seite 8 Frequenzkurven.......................... Seite 22 Richtdiagramme......................... Seite 25 PRODUCT INFORMATION MC 910 / 930 / 950 Safety Information........................ Page 10 Application............................. Page 10 Connection............................. Page 10 Installation............................. Page 10 How to select the Pre-attenuation............ Page 11 How to select the Low-cut filter............. Page 11 Maintenance............................ Page 11 Service................................ Page 11 Versions............................... Page 11 Optional Accessories...................... Page 12 Disposal............................... Page 13 Technical Specifications.................... Page 14 Frequency Response Curves................ Page 22 Polar Patterns........................... Page 25 INFORMATIONS DE PRODUIT MC 910 / 930 / 950 deutsch english Sécurité................................ Page 16 Application............................. Page 16 Branchement............................ Page 16 Fixation................................ Page 16 Réglage de la pré-atténuation............... Page 17 Réglage de l atténuation des basses.......... Page 17 Entretien............................... Page 17 Service après-vente....................... Page 17 Modèles............................... Page 18 Accessoires en option..................... Page 18 Evacuation............................. Page 19 Spécifications techniques................... Page 20 Courbes de fréquence..................... Page 22 Diagrammes de directivité.................. Page 25 français 3

PRODUKTINFORMATION MC 910 / 930 / 950 Sie haben sich für das Kondensatormikrofon MC 910 / 930 / 950 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produkt information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sicherheit Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunter - fallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. das Mikrofon beschädigen. Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den Mikrofonkorb zu klopfen. Zur Funktionskontrolle sollten Sie in das Mikrofon sprechen oder ganz leicht am Mikrofonkorb kratzen. Achten Sie bei kabelgebundenen Mikrofonen stets darauf, dass die Mikrofonkabel so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann. Zur Befestigung mit der MKV 9 drücken Sie das Mikrofon MC 910 / 930 / 950 einfach zwischen die beiden elastischen Backen der Mikrofonklammer. Die Mikrofon - klammer ist drehbar. Einstellen der Vordämpfung Bei höheren Schalldrücken können Sie mit dem rechten Schiebeschalter auf der Vorderseite des Mikrofons eine Vordämpfung von 15 db zuschalten (Aufdruck -15 db). Einstellen der Tiefenabsenkung Wird ein Richtmikrofon (Druckgradientenempfänger) für Aufnahmen aus kurzer Entfernung eingesetzt, entsteht eine physikalisch bedingte Anhebung der tieffrequenten Schallanteile, die als Nahbesprechungseffekt bezeichnet wird. Zum Ausgleich dieses Effektes haben das MC 930 und MC 950 auf der Vorderseite (links) eine zuschaltbare Tiefenabsenkung unterhalb von 250 Hz mit 6 db je Oktave. Beim MC 910 kann mit diesem Schalter der tonale Charakter des Mikrofons geändert werden. deutsch Anwendung Das MC 910 / 930 / 950 wird bei Rundfunk und Fernsehen, in Aufnahme- und Filmstudios sowie auf der Bühne eingesetzt. Es eignet sich hervorragend zur Aufnahme von Chor, Solostimmen, Holz- und Blechblasinstrumenten, Klavier und Saiteninstrumenten sowie als Overheadmikrofon am Schlagzeug. Für Sprach- und Vokalaufnahmen aus kurzer Entfernung sowie für Aufnahmen im Freien empfehlen wir den Windschutz WS 101, den Sie einfach auf das Mikrofon setzen. Anschluss Das MC 910 / 930 / 950 hat einen 3-poligen XLR-Stecker. Sie können es an jeden Mikrofoneingang mit Phantomspeisung (11-52 V) anschließen. Erhältliche Anschlusskabel siehe Zubehör optional. Pflege Zum Reinigen der metallischen Oberfläche nehmen Sie ein feuchtes, weiches Tuch. Bei Bedarf können Sie ein mildes Reinigungsmittel (z.b. Geschirrspülmittel) verwenden, auf keinen Fall lösemittelhaltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Mikrofon läuft. Den Windschutz WS 101 können Sie in klarem Wasser reinigen. Vor dem nächsten Gebrauch sollte er vollständig trocken sein. Service Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fach - per sonal. Versuchen Sie auf keinen Fall das Mikrofon selbst zu reparieren, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren. 4 Befestigung Zum Lieferumfang des MC 910 / 930 / 950 gehört die Mikrofonklammer MKV 9 für Stative mit 3/8"-Gewinde. Für Stative mit 5/8"-Gewinde können Sie den Gewindeeinsatz herausschrauben (z.b. mit einer Geldmünze). 5

Ausführungen Bez. MC 910 MC 930 MC 930 MC 950 Zubehör optional Beschreibung..............Best.-Nr. Kondensatormikrofon, Kugel, mit Mikrofonklammer MKV 9 mit 3/8" - 5/8"- Innengewinde, für Schaft 19 -........499.986 Kondensatormikrofon, Niere, mit Mikrofonklammer MKV 9 mit 3/8" - 5/8"- Innengewinde, für Schaft 19 -........465.267 Stereo-Set mit 2 gepaarten MC 930, 2 x EA 19/25 und 2 x WS 53 im Kunststoffkoffer..471.968 Kondensatormikrofon, Superniere, mit Mikrofonklammer MKV 9 mit 3/8" - 5/8"- Innengewinde, für Schaft 19 -........499.862 Windschutz WS 101 Windschutz, anthrazit........111.244 WS 53 Windschutz, klein, anthrazit..................436.607 Bez. Beschreibung..............Best.-Nr. BMC 10 FM Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 10 m..............434.795 Stative GST 400 Mikrofonstativ, 3/8", Höhe 0,90-1,65 m, mit Schwenkarm G 400.......421.294 GST 500 Mikrofonstativ, 3/8", Höhe 0,85-1,60 m, mit ausziehbarem Schwenkarm G 500..........406.252 ST 400 Mikrofonstativ, 3/8", Höhe 0,90-1,65 m..........421.286 ST 500 Mikrofonstativ, 3/8", Höhe 0,85-1,60 m..........406.643 Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. deutsch Mikrofonklammer EA 19/25 Elastische Aufhängung 19-25 mm, incl. Mikrofonklammer MKV 11....407.194 MAV 800 Clip 3/8" zum Abhängen von Mikrofonen (von Decke)......448.133 MAV 802 Variable Stereohalterung für XY- und ORTF-Aufnahmen.....453.323 MKV 6 Schnellspann-Mikrofonklammer für Schaft 19-32 mm..........407.208 6 Mikrofonkabel BMC 05 FM Standard-Mikrofonkabel XLR-XLR, 5 m...............434.787 7

Technische Daten Type: MC 910 MC 930 MC 950 Wandlerprinizip: Kondensator Kondensator Kondensator Akustische Arbeitsweise: Druckempfänger Druckgradientenempfänger Druckgradientenempfänger Übertragungsbereich: 30-20.000 Hz 40-20.000 Hz 40-20.000 Hz Richtcharakterisktik: Kugel Niere Superniere Feldleerlaufübertragungsfaktor bei 1 khz: 25 mv/pa = -32 dbv 30 mv/pa = -30,5 dbv 35 mv/pa = -29 dbv Nennimpedanz: 180 Ω 180 Ω 180 Ω Nennabschlussimpedanz: 1000 Ω 1000 Ω 1000 Ω Grenzschalldruckpegel bei 1 khz: mit Vordämpfung: 127 db 142 db 125 db 140 db 124 db 139 db Geräuschspannungsabstand bez. auf 1 Pa: 69 db 71 db 72 db A-bewerteter Äquivalentschalldruckpegel: 18 db 16 db 15 db Type: MC 910 MC 930 MC 950 Tiefenabsenkung: schaltbar, 6 db/oktave bei 250 Hz schaltbar, 6 db/oktave bei 250 Hz schaltbar, 6 db/oktave bei 250 Hz Spannungsversorgung: 11-52 V Phantomspeisung 11-52 V Phantomspeisung 11-52 V Phantomspeisung Stromaufnahme: 4,6 ma 4,6 ma 4,6 ma Anschlussstecker: 3-pol. XLR 3-pol. XLR 3-pol. XLR Abmessungen Länge: Durchmesser: Gewicht: 115 g 115 g 115 g deutsch 8 9

PRODUCT INFORMATION MC 910 / 930 / 950 Thank you for selecting the MC 910 / 930 / 950 condenser microphone from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this information before using the microphone. Safety Information Protect the microphone from moisture and sudden impacts. You could either injure yourself or others or damage the microphone. Do not blow into the microphone. In a condenser microphone this could damage the transformer. It is preferable to carry out a speech trial. When using wired microphones always ensure that the microphone cable is laid so that it does not present a trip hazard. Application Applications for the MC 910 / 930 / 950 include broadcasting, recording and film studios and on stage. The microphones are suitable for miking choirs, solos, woodwind and brass instruments, piano and string instruments or for overheads on drums. When the microphones are used outdoors or for close miking, we recommend using the WS 101 wind shield which can be fitted on the microphone. Connection The MC 910 / 930 / 950 provide a 3-pin XLR connector and can be connected to any microphone input with phantom power supply (11-52 V). For connecting cables, please refer to Optional Accessories. Installation As supplied the MC 910 / 930 / 950 include the MKV 9 microphone clamp for stands with 3/8" thread. For stands with a 5/8" thread, the thread adapter can be unscrewed using a small coin. To attach to the swivelling MKV 9 the MC 910 / 930 / 950 should be pressed between the two elastic jaws of the clamp. How to select the Pre-attenuation For higher sound pressure levels a pre-attenuation of 15 db can be applied with the right slide switch on the front of the microphones (imprint: -15 db). How to select the Low-cut Filter If a directional microphone (pressure gradient) is used for close vocal miking the low frequencies are pre-emphasised; this is known as proximity effect. To compensate this effect, the MC 930 and MC 950 provide a switchable low-cut filter on the front (left) below 250 Hz with 6 db/octave. With the MC 910 the sound characteristic of the microphone can be changed with this switch. Maintenance For cleaning metal surfaces, use a soft, damp cloth using only gentle cleansing agents (such as washing-up liquid). Make sure that no water drops into the microphone and do not use any solvent cleansers. Clean the WS 101 wind shield in clear, warm water. It should be completely dry, before it is used again. Service Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee. Versions Model Description...............Order # MC 910 Condenser microphone, omnidirectional, with MKV 9 microphone clamp with 3/8" - 5/8" internal thread, for microphone shaft diameter 19 -................499.986 MC 930 Condenser microphone, cardioid, with MKV 9 microphone clamp with 3/8" - 5/8" internal thread, for microphone shaft diameter 19 -................465.267 english 10 11

Model Description...............Order # MC 930 Stereo-Set with 2 matched MC 930, 2 x EA 19/25 and 2 x WS 53 in a plastic case....471.968 MC 950 Condenser microphone, supercardioid, with MKV 9 microphone clamp with 3/8" - 5/8" internal thread, for microphone shaft diameter 19 -................499.862 Optional Accessories Wind shield WS 101 Wind shield, charcoal-grey.....111.244 WS 53 Wind shield, small, charcoal-grey...............436.607 Microphone clamp EA 19/25 Elastic suspension 19-25 mm, incl. MKV 11 microphone clamp....................407.194 MAV 800 Clip 3/8" for hanging installation of microphones (from the ceiling)............448.133 MAV 802 Multi-purpose mounting for two microphones in stereo recordings............453.323 MKV 6 Microphone clip for shaft diameter 19-32 mm........407.208 Model Description...............Order # GST 500 Microphone stand, 3/8", height 0.85-1.60 m, with telescopic G 500 boom.......406.252 ST 400 Microphone stand, 3/8", height 0.90-1.65 m.........421.286 ST 500 Microphone stand, 3/8", height 0.85-1.60 m.........406.643 Disposal This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. english Microphone cables BMC 05 FM Standard microphone cable XLR-XLR, 5 m...............434.787 BMC 10 FM Standard microphone cable XLR-XLR, 10 m..............434.795 Stands GST 400 Microphone stand, 3/8", height 0.90-1.65 m, with G 400 boom...........421.294 12 13

Technical Specifications Type: MC 910 MC 930 MC 950 Transducer type: Condenser Condenser Condenser Operating principle: Pressure Pressure gradient Pressure gradient Frequency response: 30-20,000 Hz 40-20,000 Hz 40-20,000 Hz Polar pattern: Omnidirectional Cardioid Supercardioid Open circuit voltage at 1 khz: 25 mv/pa = -32 dbv 30 mv/pa = -30.5 dbv 35 mv/pa = -29 dbv Nominal impedance: 180 Ω 180 Ω 180 Ω Load impedance: 1000 Ω 1000 Ω 1000 Ω Max. sound pressure level at 1 khz: with pre-attenuation: 127 db 142 db 125 db 140 db 124 db 139 db Signal-to-noise ratio rel. to 1 Pa: 69 db 71 db 72 db A-weighted equivalent SPL: 18 db 16 db 15 db Type: MC 910 MC 930 MC 950 Low-cut filter: switchable, 6 db/octave at 250 Hz switchable, 6 db/octave at 250 Hz switchable, 6 db/octave at 250 Hz Power supply: 11-52 V phantom power 11-52 V phantom power 11-52 V phantom power Current consumption: 4.6 ma 4.6 ma 4.6 ma Connector: 3-pin XLR 3-pin XLR 3-pin XLR Dimensioins Length: Diameter: Weight: 115 g 115 g 115 g english 14 15

INFORMATIONS PRODUIT MC 910 / 930 / 950 Nous vous félicitions pour l achat du microphone condensateur MC 910 / 930 / 950 de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise en marche du microphone. Sécurité Veillez à ce que le microphone soit protégé de l humidité et de tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques. Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d un microphone à condensateur, vous pourriez endommager le transformateur. Effectuez plutôt un test de parole. Pour les microphones à câble, veuillez à poser les câbles de sorte à ce que nul ne puisse trébucher dessus et se blesser. Application MC 910 / 930 / 950 est utilisé à la radio et à la télévision, dans les studios d enregistrement et de cinéma ainsi que sur scène. Il se prête particulièrement bien à l enregistrement de chœurs, voix solo, d instruments à vent en bois et en cuivre, de piano et d instruments à cordes de même qu à l utilisation en tant que microphone suspendu pour la prise de batterie. Pour les enregistrements vocaux de proximité ainsi qu en plein air, nous vous recommandons d utiliser la protection anti-vent WS 101 que vous placez simplement sur le microphone. Pour fixer le MC 910 / 930 / 950 avec la pince MKV 9, veuillez simplement pousser le micro dans cette pince qui peut être tourné. Réglage de la pré-atténuation Pour des pressions acoustiques plus élevées, vous pouvez raccorder une pré-atténuation de 15 db à l aide de l interrupteur à coulisse de droite, situé sur l avant du microphone (impression -15 db). Réglage de l atténuation des basses Lors de l utilisation d un microphone directionnel (récepteur à gradient de pression) pour des enregistrements à faible distance de la source sonore, on observe une augmentation des graves due aux lois de la physique, appelée effet de proximité. Pour compenser cet effet, MC 930 et MC 950 sont dotés sur la face avant (gauche) d un dispositif commutable d atténuation des basses à 250 Hz avec respectivement 6 db par octave. Sur le modèle MC 910, cet interrupteur permet de modifier le caractère sonore du microphone. Entretien Pour nettoyer les surfaces métalliques, veuillez utiliser un tissu doux humidifié. Si nécessaire, vous pouvez ajouter un produit de nettoyage doux (par ex. produit pour vaisselle), mais en aucun cas des produits détergeants. Veillez à ce que toute pénétration de l eau dans le microphone soit évitée. Le dispositif anti-vent WS 101 peut être nettoyé avec de l eau claire. Séchez-le avant la remise. Branchement Le MC 910 / 930 / 950 est muni d un connecteur XLR à 3 broches et peut être branché sur n importe quelle entrée de microphone fournissant une tension fantôme de 11-52 V (voir «Accessoires en option» pour des câbles de connexion livrables). Service après-vente En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N ouvrez jamais le microphone, vous risquerez sinon de perdre vous droits de garantie. français 16 Fixation Le MC 910 / 930 / 950 est fourni avec une pince de microphone MKV 9 pour un pied avec filetage 3/8". Si vous possédez un pied avec filetage 5/8", vous pouvez dévisser la broches filetée, par ex. avec une pièce de monnaie. 17

Modèles Mod. Description...............Art. N MC 910 Microphone condensateur, omnidirectionel, avec pince de microphone MKV 9 avec filetage intérieur 3/8" - 5/8", pour corps de 19 -.....499.986 MC 930 Microphone condensateur, cardioïde, avec pince de microphone MKV 9 avec filetage intérieur 3/8" - 5/8", pour corps de 19 -.....465.267 MC 930 Stéréo-Set avec 2 MC 930 adaptés, 2 x EA 19/25 et 2 x WS 53 dans une valise plastique..........471.968 MC 950 Microphone condensateur, supercardioïde, avec pince de microphone MKV 9 avec filetage intérieur 3/8" - 5/8", pour corps de 19 -.....499.862 Mod. Description............... Art. N MKV 6 Pince de microphone (à connexion rapide) pour corps de..............407.208 Câbles de microphone BMC 05 FM Câble de microphone standard XLR-XLR, 5 m............... 434.787 BMC 10 FM Câble de microphone standard XLR-XLR, 10 m.............. 434.795 Pieds de sol GST 400 Pied de sol, 3/8", hauteur 0,90-1,65 m, avec perche G 400.......... 421.294 GST 500 Pied de sol, 3/8", hauteur 0,85-1,60 m, avec perche téléscopique G 500.......... 406.252 ST 400 Pied de sol, 3/8", hauteur 0,90-1,65 m........ 421.286 ST 500 Pied de sol, 3/8", hauteur 0,85-1,60 m........ 406.643 Accessoires en option Bonnette anti-vent WS 101 Bonnette anti-vent, anthracite..111.244 WS 53 Bonnette anti-vent, petite, anthracite.................436.607 Pince de microphone EA 19/25 Suspension élastique pour corps de19-25 mm, avec pince de microphone MKV 11.........407.194 MAV 800 Clip 3/8" pour installation suspendu de microphones (de la plafond)..............448.133 MAV 802 Fixation variable pour deux microphones pour enregistrement stéréo........453.323 Evacuation Ce symbole sur le produit, l emballage ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d information, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. français 18 19

Spécifications techniques Type: MC 910 MC 930 MC 950 Type de transducteur: Condensateur Condensateur Condensateur Principe de fonctionnement acoustique: Pression Gradient à pression Gradient à pression Bande passante: 30-20.000 Hz 40-20.000 Hz 40-20.000 Hz Directivité: Omnidirectionelle Cardioïde Supercardioïde Efficacité en champs libre, 1 khz: 25 mv/pa = -32 dbv 30 mv/pa = -30,5 dbv 35 mv/pa = -29 dbv Impédance nom. 180 Ω 180 Ω 180 Ω Impédance de charge: 1000 Ω 1000 Ω 1000 Ω Pression sonore max. 1 khz: avec pré-atténuation: 127 db 142 db 125 db 140 db 124 db 139 db Rapport signal-bruit, 1 Pa: 69 db 71 db 72 db Pression sonore, ponderée A: 18 db 16 db 15 db Type: MC 910 MC 930 MC 950 Atténuation des basses: commutable, 6 db/octave à 250 Hz commutable, 6 db/octave à 250 Hz commutable, 6 db/octave à 250 Hz Alimentation: 11-52 V fantôme 11-52 V fantôme 11-52 V fantôme Courant: 4,6 ma 4,6 ma 4,6 ma Connecteur: XLR à 3 broches XLR à 3 broches XLR à 3 broches Dimensions Longueur: Diamètre: Poids: 115 g 115 g 115 g français 20 21

Frequenzkurven / Frequency Response Curves / Courbes de fréquence ± 2 db 0 db = 25 mv/pa MC 910 ± 2 db 0 db = 30 mv/pa MC 930 22 23

Frequenzkurven / Frequency Response Curves / Courbes de fréquence Richtdiagramme / Polar Patterns / Diagrammes de directivité MC 910 ± 2 db 0 db = 35 mv/pa MC 950 MC 930 MC 950 24 25

beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 74072 Heilbronn Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617-0 Fax +49 (0) 7131 / 617-224 info@beyerdynamic.de www.beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com DEF3/PI MC 910/930/950 (08.09)/607.894/Hoh Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten Subject to change without notice Sous réserve de modifications Printed in Germany