Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Ähnliche Dokumente
Frei stehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Frei stehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

Produktübersicht Sommaire des produits

Freistehende Beschattung Seitenbeschattung

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Produktübersicht Sommaire des produits

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten Sans l ombre d un doute

Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatisation / systèmes de commandes SOMFY Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Kassettenmarkisen Stores à caisson Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

FREISTEHENDE MARKISEN SEITEN BESCHATTUNG

Cassettenmarkisen Stores à caisson Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Produktübersicht Sommaire des produits

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

freistehende Markisen Seiten Beschattung

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb

RAL-Farben für Badmöbel und Waschtische

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004

Wintergartenbeschattung

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK

Wintergartenbeschattung

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb)

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen.

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL. Witterungsbeständig in jeder Farbe. Dank moderner Pulverbeschichtungsanlage können wir individuell auf Kundenwünsche eingehen und unsere

TEKNOS EXPRESS Stand:

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb

DAS AIRBRUSH-STUDIO MÜNCHEN

Wintergarten Beschattung

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Objektlackierungen. RAL Farbpalette

Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

ASK Hochreiter - RAL Farben

Senkrechtbeschattung Schöne Schattenseiten.

Senkrechtbeschattung Schöne Schattenseiten.

alvetro Aluminiumbau GmbH RAL-Farbe Gelb und Beige Nummer Farbmuster Name Quelle: Wikipedia

EINTEILUNG DER FARBTÖNE FÜR SIKAFLOOR-BESCHICHTUNGEN

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Pulverbeschichtungstechnik Lichtenberg GmbH

WINTERGARTEN BESCHATTUNG

Grünbeige 214, 199, Beige 217, 186, Sandgelb 214, 176, Signalgelb 252, 163, Goldgelb 227, 150, 036

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

Farbenfrohes Angebot. RAL-Farbtabelle. Produkte, die mit diesem Icon gekennzeichnet sind, können auf Anfrage in allen RAL-Tönen produziert werden.

Fallarm Markisen

FALLARM MARKISEN

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

93 (Parrot SX018) farngrün fern green vert fougère. 93 (Sage SX019) grünbeige green beige beige vert. 93 (Polar SX003) cremeweiß cream blanc crème

Cassetten Markisen.

Wintergarten Beschattungen.

WINTERGARTEN SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN WINTERGARTENBESCHATTUNGEN.

Hausmitteilungskasten

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

HORECA INSPIRATIONS SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN INSPIRATIONEN FÜR DIE GASTRONOMIEBRANCHE HOTEL RESTAURANT CAFÉ.

Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

RAL 1023 Verkehrsgelb. RAL 1007 Narzissengelb. Sikkens E Buche hell. Sikkens G Nickelgelb. Sikkens E Esche

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1001 Beige. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1003 Signalgelb

Verglasungssysteme Systèmes vitrés Rundum geschützt. Protégé tout autour.

Kassettenmarkisen Stores à caisson Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

MONARCH INDUSTRIAL PRODUCTS(I) PVT LTD COLOR SHADE RAL RAL-RGB RAL-HEX English RAL COLORS 1 RAL Grünbeige

Cubico. Aufputz- Montage Senkrechte Kästen. Beispiele

CASSETTEN MARKISEN.

MELANO TP7100 / ASTANO TR4110

SONNENSCHIRME UND SOCKEL PARASOLS ET SOCLES

Farbpalette - RAL Classic Farben

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Star 1003 Signal Yellow. Star 1013 Oyster White. Star 1020 Olive Yellow. Star 1032 Broom Yellow. Star 2001 Red Orange. Star 2009 Traffic Orange

BODEN & FREIRÄUME SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN BODENSYSTEM FREISTEHENDE BESCHATTUNGEN.

Stores à descente verticale Senkrechtbeschattung

Farben für Lackierungen Colours for powder coated finishes Couleurs pour la couche de laque Colores para barnizados Colori per verniciature 2018

Transkript:

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds

Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. L ombre représente indéniablement une qualité de vie. L exigence de confort, de fonctionnalité et de design nous poussent en permanence, et ce depuis 1964, à développer des solutions innovantes. Balcons, terrasses, jardins d hiver ou façades, en tant que leader sur le marché suisse, nous vous offrons une large palette de systèmes d ombrage individualisés qui répondent à toutes les exigences. D astucieuses options de confort vous permettent d agrandir et d automatiser en toute facilité votre oasis d ombre. Plongez dans le monde stimulant des couleurs et des formes. Découvrez la fantastique symbiose de la qualité, de la technique et du design. Planen Sie jetzt Ihre individuelle Schattenoase mit unserem Online-Schattenplaner auf: Planifiez votre oasis ombragé avec notre planificateur d ombre en ligne sur: 2

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualité & sécurité La longévité et la qualité sans compromis de nos produits sont garanties. L utilisation conséquente de matériaux de qualité, d une fabrication moderne et respectueuse de l environnement ainsi que les contrôles de sécurité permanents sont à l origine d une telle garantie. Fonctionnalité & technique Notre longue expérience et l étroite collaboration avec les commerçants spécialisés et architectes nous permettent de développer des produits innovants, qui répondent aux exigences les plus strictes. C était vrai hier, c est vrai aujourd hui et ça le sera demain également. Esthétique & design Ce sont les émotions qui transforment notre quotidien en vécu. L influence des couleurs joue un rôle primordial dans ce processus. C est pourquoi tous les stores STOBAG s adaptent de manière totalement individuelle à vos préférences. Choisissez parmi plus de 350 dessins de toile et d innombrables couleurs d armatures pour obtenir une harmonie parfaite entre architecture et environnement. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Structure en aluminium légère, indéformable et inoxydable Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Procédé de revêtement par pulvérisation respectueux de l environnement Diverse Standard-Gestellfarben Armatures disponibles en différentes couleurs standard Riesige Auswahl an Tuchdessins Large gamme de motifs pour la toile 3

Völlig losgelöst. Sie bestimmen, wo der Schatten hinkommt. Die robuste Sonnenschutzlösung für grosse Flächen im Freien. Entièrement détaché. C est vous qui décidez où l ombre est projetée. La solution de protection solaire résistante pour les grandes superficies en plein air. Boxmobil Über 45 m 2 flexibler Schatten das Fest kann beginnen. Plus de 45 m 2 d ombre flexible que la fête commence! Das elegante BOXMOBIL OS7000 bringt einiges an Schatten mit sich über 45 m 2! Auf einfache Art und Weise lässt sich eine offene Fläche grosszügig und komfortabel beschatten. Das clevere Markisensystem, zwei Cassettenmarkisen an einer soliden Stahlstützenkonstruktion, eignet sich besonders für den Einsatz im Gastrobereich, in Schwimmbädern oder auch für die Gartenparty zu Hause. Mittels einer zusätzlichen Mittelstütze kann die Beschattung fast grenzenlos erweitert werden. Das zeitlose und einzigartige Design ist wahlweise in eckigem oder leicht abgerundetem Stil erhältlich. Durch die geschlossene Cassette ist das Tuch im eingefahrenen Zustand optimal vor Witterungseinflüssen geschützt. Als Sicht- und Blendschutz ist der absenkbare Volant-Plus erhältlich. Das BOXMOBIL lässt sich einerseits mit einer Handkurbel bedienen, es steht aber auch ein komfortabler Motorantrieb zur Verfügung. L élégant BOXMOBIL OS7000 apporte une grande quantité d ombre plus de 45 m 2! Il est facile d apporter une ombre généreuse et agréable sur une superficie ouverte. Le système de store intelligent avec deux stores à caissons sur une structure en acier résistante, est notamment idéal dans le domaine de la restauration, dans les piscines ou pour les garden-partys privées. Grâce à un montant intermédiaire additionnel, la protection solaire peut être agrandie pratiquement sans limite. Le design indémodable et original est disponible au choix dans un style carré ou légèrement arrondi. Le caisson fermé protège la toile de manière optimale des intempéries lorsqu elle est rentrée. Le Volant-Plus assure une protection visuelle et solaire. Le store BOXMOBIL peut être utilisé à l aide d une manivelle, mais une commande motorisée fonctionnelle est également disponible. EN 13561 Mit avec Volant-Plus: Class 2 Tuch und Mechanik sind im eingefahrenen Zustand perfekt geschützt Toile et mécanisme sont parfaitement protégés en position fermé Licht für gemütliche Abendstunden optionale Halogenlampenschiene De la lumière pour des soirées douces rail d éclairage en option Die hohe Standfestigkeit wird durch Betonsockel oder mittels versenkten Bodenhülsen gewährleistet La grande stabilité est garantie soit par des socles en béton ou à l aide de douilles noyées dans le sol 4

Boxmobil OS7000 min. 210 cm max. 662 cm min. 300 cm max. 700 cm min. 300 cm min. 303 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 10. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 10. Premium standards Comfort options 5

Die Freizeit draussen geniessen und die Kinder unbeschwert spielen lassen. Planen Sie Ihren besonderen Schattenplatz im Garten egal wo. Profitez de vos loisirs à l extérieur et laissez les enfants jouer en toute insouciance. Aménagez votre place à l ombre dans le jardin, à votre convenance. Ombramobil Sonnenschutz, wo Sie wollen. Protection contre le soleil, là ou vous le désirez. Das Ombramobil ist eine frei stehende Doppelmarkise, die eine grosse Beschattungsfläche bietet. Da keine störenden Mittelstützen nötig sind, kann der Raum unter dieser Markise optimal genutzt werden. Das Ombramobil ist sehr vielseitig anwendbar, z.b. für Restaurationsbetriebe oder im Privatbereich, aber auch für Kindergärten, Marktstände oder Festivitäten. Wie es der Name schon sagt, ist diese Konstruktion mobil ein Auf- und Abbau ist in kürzester Zeit möglich. Die stabilen Gelenkarme mit Doppelseilzügen fahren die Seiten synchron aus. Für einen sicheren Stand sorgen wahlweise T-Stützen oder Bodenhülsen zum Einbetonieren. Tuch und Gelenkarme sind unter dem Schutzdach gut aufgehoben. So kann das Ombramobil auch im Winter ohne weiteres im Freien stehen gelassen werden. L OMBRAMOBIL, le store double sur pieds, constitue une protection à grande surface contre le soleil. Etant donné qu aucun support intermédiaire n est nécessaire, l espace disponible sous ce store peut être utilisé de façon optimale. L OMBRAMOBIL connaît maintes applications, p.ex. pour la restauration ou l habitat privé, mais aussi pour des jardins d enfants, stands de marché ou festivités. Comme son nom l indique, la construction est mobile et le montage ou le démontage sont possibles dans les plus brefs délais. Les bras articulés robustes équipés de câbles doubles se déploient en parfait synchronisme. Les pieds transversaux ou les douilles à bétonner dans le sol assurent une grande stabilité. Toile et bras sont bien protégés dans le caisson. Permettant de laisser l OMBRAMOBIL dehors, même en hiver. 6 Der Antrieb erfolgt über Getriebe und Handkurbel. Optional ist auch Motorantrieb und der Einsatz eines Steuersystems möglich. Commande par treuil et manivelle. En option par moteur électrique ou en combiné avec un système de commande. EN 13561 Standfeste Varianten: Querfussstützen oder Bodenhülsen Variantes stables: Pieds transversaux ou douilles Schutzdach inklusive wetterfest in allen Jahreszeiten Toit de protection inclus résistant aux intempéries en toutes saisons Auch für Kinderspielplätze bestens geeignet S adapte également parfaitement aux aires de jeux pour les enfants

Ombramobil OS4000 315, 375, 435 cm 495, 555 cm 300, 350, 400, 450 cm 260 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 10. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 10. Premium standards Comfort options 7

Bewahren Sie Ihre Privatsphäre und schützen Sie sich vor Wind und tief stehender Sonne. Die flexiblen Sichtschutzrollos sind im Nu einsatzbereit. Préservez votre sphère privée et protégez-vous du vent et du soleil rasant. Les stores flexibles anti-regards indiscrets sont prêts à l emploi en un clin d œil. Siro Siro-Flex Gegen unerwünschte «Augenblicke». Contre des «clins d œils» indésirables. Die Modelle Siro und Siro-Flex sind ideale Sichtschutzrollos für Terrasse und Balkon. Sie bewahren Sie wirkungsvoll vor neugierigen Blicken der Nachbarn oder störenden Windböen und dienen gleichzeitig auch als Seitenbeschattung. Das Rollo kann am verstellbaren Griff von Hand bis zu 400 cm (SR5000 SR6000) ausgezogen und arretiert werden. Für diese Arretierung stehen verschiedene Stützen und Winkel zur Auswahl. Die integrierte Federwelle spannt das Tuch permanent und sorgt für optimalen Halt. Im geschlossenen Zustand ist das Tuch in der formschönen Aluminiumcassette geschützt. Beide Siro-Modelle bieten die Möglichkeit vertikaler oder horizontaler Montage. Ganz nach Bedarf lässt sich die Siro-Flex einsetzen. Die gesamte Konstruktion wird einfach an den Wandkonsolen eingehängt und fixiert. Zusätzlich montierte Konsolen ermöglichen, ohne grossen Aufwand einen Standortwechsel des Systems vorzunehmen. Les stores du type SIRO et SIRO-FLEX pour terrasses et balcons sont parfaitement adaptés à la protection contre les regards indiscrets. Ils vous protègent efficacement contre les regards curieux du voisinage ou les rafales de vent désagréables et servent également à l ombragement latéral. Le rouleau est déroulé manuellement jusqu à 400 cm (SR5000 SR6000) et arrêté avec la poignée réglable. Pour cet arrêt plusieurs supports et équerres sont à disposition. La tension par ressort intégré tend la toile continuellement et assure un maintien optimal. En position fermée, la toile est protégée dans un caisson en aluminium de forme élégante. Les deux types SIRO offrent la possibilité d une installation verticale ou horizontale. Le SIRO-FLEX peut être utilisé selon les besoins. La construction entière s emboîte et s arrête facilement dans les supports muraux plats. Des supports muraux supplémentaires permettent un déplacement facile. Standortwechsel kein Problem mit der praktischen Siro-Flex- Variante Changement d emplacement aucun problème avec la variante pratique SIRO-FLEX Elegant verpackt und rundum geschützt in der pulverlackierten Aluminiumcassette Emballage élégant et protection complète dans le caisson en aluminium extrudé et thermolaqué Diverse Möglichkeiten zur Arretierung Possibilités diverses pour l ancrage 8

Siro SR4000 Siro SR5000 Siro-Flex SR6000 120, 150, 180, 200 cm 120, 150, 180, 200 cm 120, 150, 180, 200 cm 100, 150, 200, 250 cm 100, 150, 200, 250 cm 300, 350, 400 cm 100, 150, 200, 250 cm 300, 350, 400 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 10. Plus d informations sur le produit et indications à partir de la page 10. Premium standards * * Comfort options * Abweichungen möglich, weitere Infos auf Seite 10 variations possibles, plus d informations à la page 10 9

Technische informationen Informations techniques Typ Type BOxMOBiL OS7000 OMBRAMOBiL OS4000 SiRO SR4000 SiRO SR5000 SiRO-FLex SR6000 Totalbreite min. largeur totale min. Totalbreite max. largeur totale max. 210 cm 662 cm 315 cm 555 cm 120 cm 200 cm 120 cm 200 cm 120 cm 200 cm Ausladung min. avancée min. Ausladung max. avancée max. 300 cm 700 cm 300 cm 450 cm 100 cm 250 cm 100 cm 3 400 cm 100 cm 3 400 cm Totalhöhe min. hauteur min. Totalhöhe max. hauteur max. 300 cm 303 cm 260 cm Wandmontage montage en façade Neigungswinkel angle de chute + 4 10 20 Deckenmontage montage sous dalle Neigungswinkel angle de chute 4 Leibungsmontage montage en embrasure Neigungswinkel angle de chute + 10 20 Freistehende Montage montage autoportant Neigungswinkel angle de chute 0 35 10 20 Schutzkasten rund Caisson arrondi Schutzkasten eckig Caisson carré Kasten beweglich Caisson amovible Individuell ausfahrbar Déploiement personnalisé Bodenhülse (im Boden verankert) Douille pour sol (ancrage au sol) 2 2 2 Betonsockel (muss nicht fi xiert werden) Socle en béton (aucune fi xation requise) Querfuss (muss am Boden befestigt werden) Pieds transversaux (fi xation au sol requise) Tuchrolle in ausgefahrenem Zustand nicht sichtbar Tube d enroulement non visible + Absenkbarer Volant-Plus Lambrequin abaissable Volant-Plus + Getriebe manuell 1 Treuil manuel Motorantrieb 1 Tirage par moteur + + Steuerung Commande + + Standard Standard + Optional En option Nicht möglich Pas possible 1 Ab 612 cm Totalbreite zwingend Motor erforderlich a partir d une largeur totale de 612 cm moteur obligatoire 2 Nur bei Einsteckpfosten uniquement avec les montants pour douilles 3 Bei einigen Tucharten ist nur ein max. Auszug von 300 cm möglich Certains types de toiles permettent une extension de 300 cm au maximum 4 Verstellbare Konsolen, können an verschiedene Standorte versetzt werden Supports mobiles, peuvent être placées aux endroits différents CAD-Ansichten fi nden Sie unter Vous trouverez d autres vues DAO sous 10

Markisenzubehör und Optionen Accessoires de store et options Farben Coloris RAL 1000 RAL 1001 Grünbeige Beige vert Beige verdastro Green beige Beige verdoso Dans l architecture actuelle, l utilisation d éléments thermo laqués est de plus en plus fréquente lors de l aménagement des façades. En tant que fabricant leader sur le marché des stores, nous utilisons depuis des années une technique de peinture très élaborée et respectueuse de l environnement qui garantit une protection durable. Teintes RAL, NCS ou les diverses couleurs spéciales de notre palette Trend, le choix des coloris ne connaît aucune limite. Automatisierung Automatisation Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Du simple capteur de vent jusqu à la centrale de climatisation complexe, nous vous offrons exactement le confort que vous souhaitez pour votre système de protection solaire. Peu importe que vous vouliez déployer le store par ondes radio, enclencher l éclairage d ambiance ou commander les stores pour façades et jardins d hiver par groupes: nos systèmes automatiques fiables maîtrisent toutes les situations. Stoffe Toiles RAL 1003 Sandgelb Jaune sable Giallo sabbia Sand yellow Amarillo arena RAL 1006 RAL 1004 Signalgelb Jaune de sécurité Giallo segnale Signal yellow Amarillo señales RAL 1007 Goldgelb Jaune or Giallo oro Golden yellow Amarillo oro RAL 1011 RAL 1012 Maisgelb Jaune maïs Giallo polenta Maize yellow Amarillo maiz Narzissengelb Jaune narcisse Giallo narciso Daffodil yellow Amarillo narciso Braunbeige Beige brun Beige marrone Brown beige Beige pardo Zitronengelb Jaune citron Giallo limone Lemon yellow Amarillo limón RAL 1014 RAL 1016 RAL 1017 RAL 1018 RAL 1019 Elfenbein Ivoire Ivory Schwefelgelb Jaune soufre Giallo zolfo Sulfur yellow Amarillo azufre Avorio Marfil Safrangelb Jaune safran Giallo zafferano Saffron yellow Amarillo azafrán RAL 3007 Schwarzrot Rouge noir Rosso nerastro Black red Rojo negruzco RAL 1020 RAL 3009 Oxidrot Rouge oxyde Rosso ossido Oxide red RALRojo 1023 óxido Verkehrsgelb Jaune signalisation Giallo traffico Traffic yellow Amarillo tráfico RAL 1021 Olivgelb Jaune olive Giallo olivastro Olive yellow Amarillo oliva Rapsgelb Jaune colza Giallo navone Rape yellow Amarillo colza RAL 3014 Altrosa Vieux rose Rosa antico Antique pink Rojo viejo RAL 1028 RAL 3015 Ginstergelb Jaune genêt Giallo scopa Broom yellow Amarillo retama RAL 3020 Verkehrsrot Rouge signalisation Rosso traffico Traffic red Rojo tráfico RAL 2000 RAL 3022 Rotorange Orangé rouge Arancio rossastro Red orange Rojo anaranjado RAL 4002 Rotviolett Violet rouge Viola rossastro Red violet Rojo violeta RAL 2008 RAL 5001 Grünblau Bleu vert Blu verdastro Green blue Azul verdoso RAL 5007 Brillantblau Bleu brillant Blu brillante Brillant blue Azul brillante RAL 5012 Lichtblau Bleu clair Blu luce Light blue Azul luminoso RAL 3018 Erdbeerrot Rouge fraise Rosso fragola Strawberry Rojo fresa RAL RAL3031 2004 Orientrot Rouge Reinorange Orangé orientalpur Rosso oriente Orient Arancio puro Purered orange Rojo oriente Naranja puro Naranja pálido Colours RAL 4008 RAL 3001 Signalrot Rouge de sécurité Rosso segnale Signal red Rojo señales Rainbow Colours Erikaviolett Violet RAL 4004 Viola erica Heatherbruyère Bordeauxviolett violet Violet bordeaux VioletaRAL érica 2010 RAL 2011 Viola bordeaux Claret violet Signalorange Orangé de sécurité BurdeosTieforange Orangé foncé Arancio segnale Signal orange Arancio profondo Deep orange Naranja señales Naranja intenso Verkehrsorange Orangé signalisation Arancio traffico Traffic orange Naranja tráfico RAL 4007 Purpurviolett Violet pourpre Porpora violetto Purple violet Violeta púrpura RAL 3000 Feuerrot Rouge feu Rosso fuoco Flame red Rojo vivo RAL 3027 Himbeerrot Rouge RALlampone 2003 framboise Rosso Raspberry red Pastellorgange Rojo frambuesa Orangé pastel Arancio pastello Pastel orange RAL 3013 Tomatenrot Rouge Rosso pomodoro tomate Tomato red Rojo tomate RAL1037 3017 RAL Rosé Rosé Sonnengelb Jaune soleil Rosato Rose Giallo sole Sun yellow Rosa Amarillo sol red RAL 4001 Rotlila Lilas rouge Lilla rossastro Red lilac Rojo lila RAL 4003 RAL 2009 Hellrotorange Orangé rouge clair Rosso arancio chiaro Bright red orange Rojo claro anaranjado RAL RAL 10273012 Beigerot Rouge Currygelb Jaune currybeige GialloRosso curry beige Curry Beige red Rojocurry beige Amarillo RAL 3016 Korallenrot Rouge corail RAL Rosso1034 corallo Coral red Pastellgelb Rojo coral Jaune pastel Giallo pastello Pastel yellow Amarillo pastel Lachsrot Rouge saumon Rosso salmone Salmon pink Rojo salmón RAL 2002 Blutorange Orangé sang Arancio sanguigno Vermilion Naranja sanguineo RAL 2001 Gelborange Orangé jaune Arancio giallastro Yellow orange Amarillo naranja Graubeige Beige gris Beige grigiastro Grey beige Beige agrisado RAL 3011 Braunrot Rouge RALRosso 1024marrone brun Brown red Ockergelb Jaune ocre Rojo pardo Giallo ocra Ochre yellow Amarillo ocre Hellrosa Rose clair Rosa chiaro Light pink Rosa1033 claro RAL Dahliengelb Jaune dahlia Giallo dalia Dahlia yellow Amarillo dalia RAL 1032 Melonengelb Jaune melon Giallo melone Melon yellow Amarillo melón Zinkgelb Jaune zinc Giallo zinco Zinc yellow Amarillo de zinc Signalviolett Violet de sécurité Viletto segnale Signal violet Violeta señales RAL 3002 RAL 4009 Pastellviolett Violet pastel Violetto pastello RAL 3003 Pastel violet Violeta pastel Karminrot Rouge carmin Rubinrot Rouge rubis Rosso carminio Carmine red Rosso rubino Ruby red Rojo carmin Rojo rubí RAL 4005 RAL 2012 Blaulila Lilas RAL 4006 bleu Orangé saumon Lachsorange Lilla bluastro Arancio Blue salmone lilac Salmon orange Verkehrspurpur Pourpre Lila azulado signaliation Porpora traffi Naranja salmón co Traffic purple Púrpurá tráfico RAL 4010 RAL 3005 Telemagenta Telemagenta Weinrot Rouge vin Magenta tele Telemagenta Rosso vino Wine red Magenta tele Rojo vino RAL 5000 Violettblau Bleu violet Blu violaceo Violet blue Azul violeta RAL 5002 Ultramarinblau RAL 5003 Bleu outremer Blu oltremare Saphirblau Bleu Ultramarine RAL blueréserve Azul di apportare modifi ultramarvorbehalten. Sous Änderungen de changements. Consaphir riserva che.5004 Blu zaffiro Sapphire Schwarzblau blue Subject to change without prior notification. Reservado Azul zafiro el derecho de modificaciones.blu nerastro Bleu noir Black blue Azul negruzco RAL 5008 Graublau Bleu gris Blu grigiastro Grey blue Azul grisáceo Signalblau Bleu de sécurité Blu segnale Signal blue Azul señales RAL 5009 Azurblau Bleu azur Blu azzurro Azure blue Azul azur RAL 5013 Kobaltblau Bleu cobalt Blu cobalto Cobalt blue Azul cobalto Rainbow Colou rs RAL 5005 RAL 5014 Taubenblau Bleu pigeon Blu colomba Pigeon blue Azul colombino Sous réserve Subject to change de changements. without prior notification. Reservado Con riserva di apportare modifi el derecho de modificaciones. che. ttenseiten. Schöne Scha the shade. Stay cool in Technische Informationen Informations techniques Touchscreen WGST In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend-Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. RAL 1002 Beige Beige Beige Beige Beige RAL 1005 Honiggelb Jaune miel Giallo miele Honey yellow Amarillo miel Farbenspiel und UV-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinflusst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Alle Markisentücher wurden nach strengen Normen geprüft. Sie verfügen über einen hohen UV-Schutzfaktor und filtern mindestens 90 % der UV-Strahlen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! me rsyste ung Steue Automatisier andes de comm ion systèmes Automatisat Auf Anfrage Sur demande Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar. Certains produits ne sont pas livrables dans tous les pays. 9 Green 7459 8227 5 54 24 cm LONDON-COLLEC TION 0020 56 30A-537 0805 81 3914 11 79 Fire Nature Green Azur Stone Design Specials 8517 20 cm 79 Indexprospekt_Coll08.indd 13 20 cm 4.3.2008 10:24:19 Uhr 8511 30 cm 79 30 cm Text08.indd 30 cm 8520 79 Indexprospekt_ 30 cm 16 4.3.2008 10:30:46 Uhr Sun Die LONDON-COLL ECTION enthält Stoff-Dessins, erlesene welche von Farbspezialiste Innenarchitekt n und en exklusiv für wurden. STOBAG entworfen Hinweis: Die LONDON-COLLE CTION-Dessins aufgrund der speziellen können einigen Markisentypen Jacquard-Webtechnik bei nicht oder nur wendet werden. begrenzt vergenauere Infos: karten. siehe KollektionsLa LONDON-COLL toiles élaborés ECTION contient des dessins exclusivement de des spécialistes pour STOBAG par en couleurs d intérieur. et des architectes Indication: Les dessins LONDON-COLLE peuvent pas CTION ne ou seulement avec des restrictions être utilisée pour certains types de stores technique de dû à tissage cartes de collection Jacquard. SVP consultez leur les pour des informations détaillées. La LONDON-COLL disegni originali, ECTION include tessuti con creati in esclusiva STOBAG da specialisti per del colore e di interni. architetti Consiglio: vista la speciale tecnica tessuti della LONDON-COLLE jacquard, i CTION per alcuni di tende non possono essere tipi impiegati, possono essere usati solo parzialmente. oppure dettagliate: vedi Informazioni cartelle collezione. The LONDON-COLL ECTION contains fabric patterns exclusively designedselected by colour specialists for STOBAG and interior Note: Because designers. of the special Jacquard weaving technology, some designs cannot of the LONDON-COLLECTION be extent for some used or used only to a limited types of awning. cards for further See the collection details. La LONDON-COLL ECTION incluye tos de tejidos diseños selecdesarrollados en exclusiva STOBAG por para especialistas en color y arquitectos de interiores. Advertencia: En razón de la técnica especial tejido en jacquard, de para algunos no pueden emplearse tipos de toldo los diseños COLLECTION, o solamente con de la LONDONPara datos más restricciones. detallados, consulte la colección. las fichas de 0001 15 Text08.indd Blockstripes 40 cm Erlesene Stoffe in Jacquard-Webtec Toiles choisies hnik! en Tessuti originali technique tissage Jacquard! Selected fabrics realizzati con la tecnica jacquard! in Jacquard Materiales selectos weave! tejidos en jacquard! 8945 Uni Indexprospekt_ Uni 151 Stonign Des e 8614 Jeu de coloris et protection anti-uv Le choix du coloris d une toile de store influence le jeu des ombres et de la lumière, tout comme la perception de l environnement. Nos toiles de store ont été soumises à des normes strictes. Elles disposent d un important facteur de protection anti-uv et filtrent au moins 90 % des rayons UV. Laissez-vous inspirer par notre collection de toiles! 8606 30 cm Indexprospekt_Coll08.indd 4 4.3.2008 10:19:21 Uhr Uhr 4.3.2008 10:28:17 1 Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion finden Sie im STOBAG-Kollektionskoffer Des échantillons et des informations relatives à notre collection exclusive de toiles figurent dans le coffre de la collection STOBAG 11

STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 info@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 suisse-romande@stobag.ch www.stobag.ch Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 info@stobag.at www.stobag.at Gelenkarm- Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Cassettenmarkisen Stores à caisson Fallarm- Ausstellmarkisen Stores à projection STOBAG italia S.r.l. Via Marconi n. 2 B I-37010 Affi (VR) Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 info@stobag.it www.stobag.it Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Glasdachsysteme Toits en verre STOBAG iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES-30591 Balsicas - Murcia Tel. +34 902 10 64 57 Fax +34 968 58 05 00 info@stobag.es www.stobag.es STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.nl www.stobag.nl Korbmarkisen Stores corbeilles Verdunklungssysteme Store d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité Automatisierung Steuersysteme Automatisation systèmes de commandes STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 stobag@stobag.com.br.br Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Demandez-nous d autres brochures! SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. STOBAG North America Corp. 7401 Pacifi c Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone +1 905 564 6111 Fax +1 905 564 3512 northamerica@stobag.com Your local STOBAG Business Partner: Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Art.# 080714-2012-06 - STOBAG Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vente et installation exclusivement par l intermédiaire de storistes spécialisés. Remarque: selon le pays ou la région, les caractéristiques techniques, l étendue de la livraison, le design ainsi que la disponibilité peuvent différer des indications contenues dans le présent document.