Integriertes Achsmodul und Achsmodul Kinetix 2000

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Integriertes Achsmodul und Achsmodul Kinetix 2000"

Transkript

1 Installationsanleitung Integriertes Achsmodul und Achsmodul Kinetix 2000 Bestellnummern 2093-AC05-MP1, 2093-AC05-MP2, 2093-AC05-MP5, 2093-AMP1, 2093-AMP2, 2093-AMP5, 2093-AM01, 2093-AM02 Thema Seite Wichtige Hinweise für den Anwender 2 Vorbereitungen 3 Installieren eines Kinetix 2000-Antriebs 3 Anschlussdaten für IAM und AM 7 Verdrahtungsanforderungen 12 Motorüberlastschutz 14 Weitere Informationen 15 Über die Kinetix 2000-Antriebe Das Kinetix 2000 integrierte Achsmodul (IAM) und bis zu sieben Achsmodule (AM) können an der Stromschiene der Serie 2093 montiert werden und bieten Strom und Steuerung für bis zu acht Servomotoren. Im Benutzerhandbuch zu den Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantrieben, Publikation 2093-UM001, finden Sie ausführliche Angaben zu Verdrahtung, Anschließen der Stromversorgung, Fehlerbehebung und Integration in die ControlLogix, CompactLogix - und SoftLogix -Steuerungsplattformen.

2 2 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe Wichtige Hinweise für den Anwender Lesen Sie dieses Dokument und die Dokumente im Abschnitt Weitere Informationen für die Installation, Konfiguration und den Betrieb dieses Geräts, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder warten. Die Anwender müssen sich mit der Installations- und Verdrahtunganleitung sowie mit den Anforderungen aller geltenden Vorschriften, Gesetze und Normen vertraut machen. Aktivitäten, wie Installation, Einstellungen, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage und Wartung müssen von entsprechend geschulten Fachkräften in Übereinstimmung mit den geltenden Verfahrensvorschriften durchgeführt werden. Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, kann die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. Rockwell Automation ist in keinem Fall verantwortlich oder haftbar für indirekte Schäden oder Folgeschäden, die durch den Einsatz oder die Anwendung dieses Geräts entstehen. Die Beispiele und Abbildungen in diesem Handbuch dienen ausschließlich zur Veranschaulichung. Aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen der jeweiligen Anwendung kann Rockwell Automation keine Verantwortung oder Haftung für den tatsächlichen Einsatz der Produkte auf der Grundlage dieser Beispiele und Abbildungen übernehmen. Rockwell Automation übernimmt keine patentrechtliche Haftung in Bezug auf die Verwendung von Informationen, Schaltkreisen, Geräten oder Software, die in dieser Publikation beschrieben werden. Die Vervielfältigung des Inhalts dieser Publikation, ganz oder auszugsweise, bedarf der schriftlichen Genehmigung von Rockwell Automation. In dieser Publikation werden folgende Hinweise verwendet, um Sie auf bestimmte Sicherheitsaspekte aufmerksam zu machen. WARNUNG: Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die in explosionsgefährdeten Umgebungen zu einer Explosion und damit zu Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können. ACHTUNG: Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die zu Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können. Die Achtungshinweise helfen Ihnen, eine Gefahr zu erkennen, die Gefahr zu vermeiden und die Folgen abzuschätzen. WICHTIG Dieser Hinweis enthält Informationen, die für den erfolgreichen Einsatz und das Verstehen des Produkts besonders wichtig sind. Etiketten am oder im Gerät können ebenfalls auf besondere Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. STROMSCHLAGGEFAHR: An der Außenseite oder im Inneren des Geräts (z. B. eines Antriebs oder Motors) kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, das Sie darauf hinweist, dass möglicherweise eine gefährliche Spannung anliegt. VERBRENNUNGSGEFAHR: An der Außenseite oder im Inneren des Geräts (z. B. eines Antriebs oder Motors) kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, das Sie darauf hinweist, dass die Oberflächen möglicherweise gefährliche Temperaturen aufweisen. LICHTBOGENGEFAHR: An der Außenseite oder im Inneren des Geräts (z. B. eines Motor Control Center) kann ein Etikett angebracht sein, das darauf hinweist, dass eine mögliche Lichtbogengefahr besteht. Ein Lichtbogen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Tragen Sie eine ordnungsgemäße persönliche Schutzausrüstung (PPE). Befolgen Sie ALLE Vorschriften für sicheres Arbeiten und die persönliche Schutzausrüstung (PPE).

3 Vorbereitungen Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe 3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, Keile und Klammern in den und um die Komponenten. Vergleichen Sie nach dem Auspacken die Bestellnummer auf dem Typenschild des Geräts mit Ihrer Bestellung. Teileliste Antriebskomponente Integriertes Achsmodul (IAM) Achsmodul (AM) Lieferumfang Anschlussstecker für AC-Eingangsversorgung (IPD), AC-Steuereingangsversorgung (CPD), Schützfreigaberelais (CED), Motorleistung (MP) und Motorbremse (BC). Diese Installationsanleitung, Publikation 2093-IN001 Anschlussstecker für Motorleistung (MP) und Motorbremse (BC) Diese Installationsanleitung, Publikation 2093-IN001 TIPP Das Motor-Feedback-Anschluss-Kit (Bestellnummer 2090-K2CK-D15M) und das Anschluss-Kit für zusätzliches Feedback und E/A (Bestellnummer 2090-K2CK-COMBO) sind im Lieferumfang nicht enthalten. Weitere Informationen finden Sie in den technischen Daten des Kinetix Motion-Zubehörs, Publikation GMC-TD004. Installieren eines Kinetix 2000-Antriebs Bei diesem Vorgehen wird vorausgesetzt, dass der Schaltschrank vorbereitet ist und Ihnen die Vorgehensweise zum Anschließen des Systems bekannt ist. Installationsanweisungen für Geräte und Zubehörteile, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie in den Anleitungen, die mit den jeweiligen Produkten geliefert wurden. ACHTUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, montieren und verdrahten Sie sämtliche IAM, AM, Brems- und Blindmodule sowie die Stromschiene der Serie 2093, bevor Sie die Stromversorgung anschließen. Nach dem Einschalten kann an den Anschlussklemmen Spannung anliegen, auch wenn diese nicht verwendet werden. ACHTUNG: Planen Sie die Installation Ihres Systems so, dass Sie alle Schneid-, Bohr-, Abzweigund Schweißarbeiten vornehmen, solange das System aus dem Gehäuse ausgebaut ist. Da es sich bei dem System um eine offene Konstruktion handelt, müssen Sie darauf achten, dass keine Metallspäne hineinfallen. Metallspäne oder andere Fremdköper könnten in den Schaltkreis gelangen und die Komponenten beschädigen.

4 4 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe Setzen der IAM-Erdungsbrücke für die Konfiguration der Erdung des Leistungsteils Das Setzen der Erdungsbrücke ist nur erforderlich, wenn eine nicht geerdete oder hochohmige Stromversorgungs-Konfiguration vorliegt. Diagramme mit Darstellungen geerdeter und nicht geerdeter Stromversorgung finden Sie im Benutzerhandbuch zu den Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantrieben, Publikation 2093-UM001. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Erdungsbrücke für eine nicht geerdete oder hochohmige Stromversorgungs-Konfiguration zu setzen. 1. Entfernen Sie die Frontabdeckung des IAM-Moduls. WICHTIG Trennen Sie die Verbindung aller Kopfstücke von den elektrischen Anschlüssen sowie die SERCOS-LWL-Kabel des IAM-Moduls, bevor Sie die Frontabdeckung abnehmen. 2. Ändern Sie die Position des Brückenkabels so, dass CON6 mit CON7 verbunden ist. WICHTIG Ein Brückenkabel und die Erdungsanschlüsse (CON5, CON6 und CON7) befinden sich im unteren vorderen Bereich der Stromrichterplatine (ganz links) unter der Eingangsversorgung (IPD). In der Werkseinstellung (geerdetes Leistungsteil) ist die Steckbrücke zwischen CON5 und CON6 installiert. Geerdete Konfiguration CON5 an CON6 (Werkseinstellung) Nicht geerdete Konfiguration CON7 an CON6 3. Bringen Sie die Frontabdeckung des IAM-Moduls wieder an. Nun können Sie das IAM-Modul auf der Stromschiene montieren.

5 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe 5 Festlegen der Montagereihenfolge Die Montagereihenfolge der Achsmodule (von links nach rechts) kann der Abbildung entnommen werden. WICHTIG Das integrierte Achsmodul (IAM) muss sich im linken Steckplatz der Stromschiene befinden, gefolgt von den Achsmodulen (AM). Montieren Sie die Achsmodule von links nach rechts, wobei Sie bei der höchsten Leistungsaufnahme beginnen. Das Bremsmodul wird rechts neben das letzte AM-Modul montiert. Eine Ausnahme stellt die Stromschiene für acht Achsen (Bestellnummer 2093-PRS8S) dar, bei der das Bremsmodul in den äußersten rechten Steckplatz montiert werden muss. Modulmontagereihenfolge Höchster Wert Integriertes Achsmodul 2093-AC05-MP5 Leistungsaufnahme oder Bemessungsstrom Achsmodul 2093-AM01 Achsmodule 2093-AMP2 Niedrigster Wert Bremsmodul 2093-ASP06 Blindmodul 2093-PRF 7-Achsen-Stromschiene 2093-PRS7 ACHTUNG: Um Verletzungen durch Stromschläge zu vermeiden, setzen Sie ein Blindmodul 2093-PRF in alle leeren Steckplätze auf der Stromschiene. Jeder Stromschienenanschluss ohne Modul deaktiviert das Kinetix 2000-Antriebssystem. Steuerspannung ist jedoch weiterhin vorhanden.

6 6 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe Montage eines Moduls Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Achsmodul auf der Kinetix 2000-Stromschiene zu montieren. WICHTIG Das IAM-Modul muss sich im linken Steckplatz der Stromschiene befinden, gefolgt von den AM-Modulen in absteigender Reihenfolge ihrer Leistungsaufnahme. ACHTUNG: Um eine Beschädigung der Kontaktstifte auf der Rückseite der Module zu vermeiden und um sicherzustellen, dass die Modulstifte exakt auf die Stromschiene passen, installieren Sie die Module wie nachfolgend dargestellt. ACHTUNG: Die Stromschiene muss so montiert werden, dass die Anschlüsse aufrecht (vertikal) zum Schaltschrank ausgerichtet sind. Dadurch wird eine ordnungsgemäße Kühlung des Moduls gewährleistet. Montieren Sie keine Module, wenn die Stromschiene um mehr als 3 von der Vertikalen abweicht. 1. Richten Sie die Verriegelungsschraube des Moduls am entsprechenden Steckplatz der Stromschiene aus. 2. Schieben Sie das Modul gerade nach vorne, indem Sie gegen die oberen und unteren Kanten der Frontabdeckung drücken. Das Modul sitzt richtig, wenn alle Verriegelungsklammern an der Unterseite der Stromschiene einrasten und die Nabe der Verriegelungsschraube bündig mit der Oberseite der Stromschiene abschließt. Verriegelungsschrauben 2093-AC05-MPx IAM-Modul 2093-AM0x AM-Modul mit doppelter 2093-AMPx AM-Modul mit einfacher Breite Die Verriegelungsklammern an der Unterseite des Moduls sind nicht sichtbar. Bremsmodul (2093-ASP06) und Blindmodul (2093-PRF) sind nicht abgebildet. 3. Ziehen Sie die Montageschraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm fest.

7 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe 7 Anschlussdaten für IAM und AM Verwenden Sie diese Abbildungen zur Identifizierung der IAM- und AM-Modulanschlüsse und -Kontrollanzeigen. Anschlüsse und Kontrollanzeigen der integrierten Achsmodule Montageschraube DPI-Anschluss Sercos-Knoten Adressschalter Anschluss für Anschluss für Sercos-Sender (Tx) Sercos-Baudrate und LWL-Netzschalter Statusanzeige mit sieben Segmenten Schützfreigabeanschluss (CED) Steuerspannungsanschluss (CPD) Stromversorgunganschluss (IPD) Motorbremsanschluss (BC) Motorleistungsanschluss (MP) Montagelaschen Antriebsstatus COMM-Status Bus-Status E/A- und Maschinen- Feedback-Anschluss (IOD/AF) Motor-Feedback- Anschluss (MF) Integriertes Achsmodul, Vorderansicht (2093-AC05-MPx) Anschlüsse und Kontrollanzeigen der Achsmodule Montageschraube Anschluss für Sercos-Empfänger (Rx) Anschluss für Sercos-Sender (Tx) Sercos-Baudrate und LWL-Netzschalter Statusanzeige mit sieben Segmenten Motorbremsanschluss (BC) Motorleistungsanschluss (MP) Montagelaschen Antriebsstatus COMM-Status Bus-Status Anschluss für E/A und zusätzliches Feedback (IOD/AF) Motor-Feedback- Anschluss (MF) Achsmodul, Vorderansicht (2093-AM0x)

8 8 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe Anschlussbeschreibungen Bezeichnung Beschreibung Anschluss (IOD/AF) BC Motorbremse Stecker/Kopf mit 4 Positionen CED (1) Schützfreigabe Stecker/Kopf mit 2 Positionen CPD (1) Steuereingangsleistung (Antrieb) Stecker/Kopf mit 2 Positionen DPI (1) DPI (Drive Peripheral Interface) (nur zur werkseitigen Verwendung) Mini-DIN, 8-polig IOD/AF Anwender-E/A (Antrieb) und zusätzliches Feedback 44-polig, hohe Dichte, D-förmig (Buchse) IPD (1) 230 V AC Eingangsspannung (Antrieb) und DC-Bus Stecker/Kopf mit 6 Positionen MF Motor-Feedback 15-polig, hohe Dichte, D-förmig (Buchse) MP Motorleistung Stecker/Kopf mit 4 Positionen Tx und Rx SERCOS-Sender und -Empfänger SERCOS-LWL (2) (1) Anschluss befindet sich nur an integrierten Achsmodulen (Bestellnummern 2093-AC05-MPx). Anschlussbelegungen von Schützfreigabe und Stromversorgung Diese Anschlüsse verfügen über abziehbare Verdrahtungsstecker. Die Kontaktstifte sind durchgehend von oben nach unten nummeriert. WICHTIG Diese Anschlüsse sind nur an integrierten Achsmodulen verfügbar (Bestellnummern 2093-AC05-MPx). Schützfreigabeanschluss (CED) CED-Stift Beschreibung Signal 1 Relaisgesteuerter Schwachstromkontakt in der Sicherheitskette für CONT EN+ 2 3-Phasen-Stromanschluss. CONT EN- Steuerspannungsanschluss (CPD) CPD-Stift Beschreibung Signal 1 AC-Eingangsleitung 1 der Steuerspannung CTRL 1 2 AC-Eingangsleitung 2 der Steuerspannung CTRL 2

9 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe 9 Anschluss für Versorgungsspannung und DC-Bus (IPD) IPD-Stift Beschreibung Signal 1 L1 2 Ein- oder Drei-Phasen-Eingangsspannung (230 V AC) L2 3 L3 (1) 4 Chassis-Erdung 5 Eine integrierte, nicht regulierte Stromversorgung, bestehend aus DC+ 6 AC-Netzstrom, 3-Phasen-Brückengleichrichter und Filterkondensatoren DC- (1) Bei Ein-Phasen-Spannung nicht verwendet. Anschlussbelegungen für Motorleistung und -bremse Diese Anschlüsse werden mit entfernbaren Anschlusssteckern geliefert und sind codiert, um ein fehlerhaftes Einstecken zu verhindern. Die Kontaktstifte sind durchgehend von oben nach unten nummeriert. Motorbremssteuerungsanschluss (BC) BC-Stift Beschreibung Signal V Bremsspannung (von LIM oder vom Kunden bereitgestellt) PWR 2 MBRK+ Motorbremsanschlüsse 3 MBRK- 4 Motorbremsbezugspotenzial COM Motorleistungsanschluss (MP) MP-Stift Beschreibung Signal 1 U 2 Drehstrommotorleistung V 3 W 4 Chassis-Erdung

10 10 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe E/A-Anschlussbelegungen Für diese Anschlüsse sind vom Kunden bereitgestellte Stecker erforderlich. 44-poliger Anschluss für E/A und zusätzliches Feedback (IOD/AF) bei IAM und AM IOD/AF- Stift Beschreibung Signal IOD/AF- Stift Beschreibung Signal 1 Reserviert 23 Registrierung 2 REG2 (2) 2 Reserviert V Spannung an Registrierung 24V_REG (2) 3 Reserviert 25 Bezugspotenzial Registrierung 24VCOM_REG (2) 4 Reserviert 26 Registrierung 1 REG1 (2) 5 Reserviert V Spannung an Registrierung 24V_REG (2) 6 Reserviert V Bezugspotenzial 24VCOM (2) 7 Reserviert 29 Negativer Endschaltereingang OT- (2) 8 Reserviert V Spannung am Ausgang 24V PWR (2) 9 Reserviert 31 Kosinus/negativer Eingang B COSINE-/B- (1) 10 Reserviert 32 Kosinus/positiver Eingang B COSINE+/B+ (1) 11 Reserviert 33 Sinus/negativer Eingang A SINE-/A- (1) 12 Reserviert 34 Sinus/positiver Eingang A SINE+/A+ (1) 13 Reserviert 35 Reserviert 14 Reserviert V Bezugspotenzial 24VCOM (2) 15 Reserviert 37 Positiver Endschaltereingang OT+ (2) Negativer Eingang Daten/Index Positiver Eingang Daten/Index (1) (zusätzliches oder) Maschinen-Feedback (2) Anwender-E/A. DATA- / I- (1) V Spannung am Ausgang 24VPWR (2) DATA+ / I+ (1) V Bezugspotenzial 24VCOM (2) 18 5 V Versorgungsspannung Encoder EPWR_5V (1) 40 Referenzeingang HOME (2) 19 Bezugspotenzial Encoder ECOM (1) V Spannung am Ausgang 24VPWR (2) 20 9 V Versorgungsspannung Encoder EPWR_9V (1) V Bezugspotenzial 24VCOM (2) 21 Reserviert 43 Aktivierung ENABLE (2) 22 Bezugspotenzial Registrierung 24VCOM_REG (2) V Spannung am Ausgang 24VPWR (2) WICHTIG Bei +24V_PWR und +24V_COM handelt es sich um eine 24-V-DC-Spannungsquelle, die nur zur Versorgung der Eingänge an den 44-poligen IOD/AF-Anschlüssen verwendet wird.

11 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe poliger Motor-Feedback-Anschluss (MF) bei IAM und AM MF-Stift Stegmann Hiperface Tamagawa 17-Bit-seriell (1) Sinus/ Kosinus (2) (1) Encoder ist seriell mit 17 Bit. Batterieanschlüsse für 3,6 V werden im Anschlusskit 2090-K2CK-D15M vorgenommen. (2) Encoder ist inkrementell mit Halls. (3) Encoder ist inkrementell ohne Halls. (4) Stift 7 ist ein EPWR_9V-Anschluss, der für Motoranwendungen von Drittherstellern verwendet werden kann, z. B. Hiperface. (5) Nur anwendbar, wenn der Motor über einen integrierten thermischen Schutz verfügt. E/A- und Motor-Feedback-Anschlussbelegungen Sinus/ Kosinus (3) AQB (2) AQB (3) Renishaw 1 AM+ AM+ AM+ AM+ AM+ AM+ 2 AM- AM- AM- AM- AM- AM- 3 BM+ BM+ BM+ BM+ BM+ BM+ 4 BM- BM- BM- BM- BM- BM- 5 DATA+ DATA+ IM+ IM+ IM+ IM+ IM+ 6 ECOM ECOM ECOM ECOM ECOM ECOM ECOM 7 (4) 8 S3 S3 S3 9 E_OT+ 10 DATA- DATA- IM- IM- IM- IM- IM- 11 (5) TS+ TS+ TS+ TS+ TS+ TS+ TS+ 12 S1 S1 S1 13 S2 S2 S2 14 EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V EPWR_5V 15 E_OT- 44-poliger Anschluss für E/A und zusätzliches Feedback (IOD/AF) Stift Pin 44 Pin Stift Stift Pin poliger Motor-Feedbackanschluss (MF) Stift Pin 15 Stift Pin 11 Stift Pin 6 Stift Pin 10 Stift Pin 5 Stift Pin 1 Stift Pin 31 Stift Pin 16 Stift Pin 1

12 12 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe Verdrahtungsanforderungen Draht muss aus Kupfer und für mindestens 75 C geeignet sein. Da bei der AC-Spannungsversorgung die Phase beliebig gewählt werden kann, ist eine Erdung für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb erforderlich. ACHTUNG: Um Verletzungen und/oder eine Beschädigung der Geräte zu vermeiden, müssen bei der Installation die Spezifikationen von Drahttypen, Leitergrößen, Abzweig-Schaltschutz und Trennschaltern eingehalten werden. Der National Electrical Code (NEC, US-Elektrizitätsvorschriften) und die lokal geltenden Richtlinien umfassen Vorkehrungen für die sichere Installation von elektrischen Betriebsmitteln. ACHTUNG: Um Verletzungen und/oder die Beschädigung von Geräten zu vermeiden, dürfen die Motorleistungsanschlüsse ausschließlich für Anschlusszwecke verwendet werden. Verwenden Sie diese nicht, um das Gerät ein- und auszuschalten. ACHTUNG: Um Verletzungen und/oder die Beschädigung von Geräten zu vermeiden, müssen abgeschirmte Leistungskabel geerdet werden. Auf diese Weise lassen sich möglicherweise hohe Spannungen an der Abschirmung vermeiden. WICHTIG NEC-Bestimmungen und lokal geltende Elektrizitätsvorschriften haben vor den angegebenen Werten und Methoden Vorrang. Stromversorgung des IAM-Moduls Verdrahtungsanforderungen Anschluss (IOD/AF) Anschluss an Klemmen Stift Signal Empfohlener Draht und Leiterquerschnitt mm 2 (AWG) Abisolierlänge mm Drehmoment Nm Schützfreigabe (1) CED-1 CED-2 CONT EN+ CONT EN- Eindrahtig H05(07) V-U: 1,5 (16) Mehrdrahtig H07 V-R: 1,5 (16) Flexibel H05(07) V-K: 1,5 (16) Flexibel mit Hülse: 1,5 (16) 6,5 0,5 Steuerspannung AC- und DC-Bus- (2) Eingangss pannung CPD-1 CPD-2 IPD-1 IPD-2 IPD-3 IPD-4 IPD-5 IPD-6 CTRL 1 CTRL 2 L1 L2 L3 DC+ DC- Eindrahtig H05(07) V-U: 2,5 (14) Mehrdrahtig H07 V-R: 2,5 (14) Flexibel H05(07) V-K: 2,5 (14) Flexibel mit Hülse: 2,5 (14) 7,0 0,5 7,0 0,5 (1) Der Anschlussquerschnitt für die Schützfreigabe ist von der Systemkonfiguration abhängig. Näheres hierzu erfahren Sie von Ihrem Maschinenhersteller, im National Electrical Code (US-Elektrizitätsvorschriften) und in den lokal geltenden Vorschriften. (2) Legen Sie die Anschlüsse an den gemeinsamen DC-Bus (vorgeschaltetes IAM an nachgeschaltetes IAM) so kurz wie möglich aus.

13 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe 13 Stromversorgung des IAM- und AM-Moduls Verdrahtungsanforderungen Anschluss (IOD/AF) Anschluss an Klemmen Stift Signal Empfohlener Draht und Leiterquerschnitt mm 2 (AWG) Abisolierlänge mm Drehmoment Nm Bremse BC-1 BC-2 BC-3 BC-4 PWR BRK+ BRK- COM Eindrahtig H05(07) V-U: 0,75 (18) Mehrdrahtig H07 V-R: 0,75 (18) Flexibel H05(07) V-K: 0,75 (18) Flexibel mit Hülse 0,75 (18) 7,0 0,5 Motor MP-1 MP-2 MP-3 MP-4 U V W Das Motorspannungskabel ist von der Motor-/Antriebskombination abhängig 2,5 (14) 7,0 0,5 IOD/AF- und MF-Signalverdrahtung In den technischen Daten des Kinetix Motion-Zubehörs, Publikation GMC-TD004 finden Sie weitere Informationen zu Anschluss-Kits, Platinen und Kabeloptionen, die für Kinetix 2000 Servoantriebe verfügbar sind.

14 14 Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe Motorüberlastschutz Dieser Servoantrieb verfügt über einen elektronischen Motorüberlastschutz gemäß UL 508C. Der Motorüberlastschutz wird durch Algorithmen (thermischer Speicher) gewährleistet, die die aktuelle Motortemperatur auf Grundlage der Betriebsbedingungen vorhersagen, solange die Steuerspannung angelegt ist. Wenn die Steuerspannung unterbrochen wird, wird der thermische Speicher jedoch nicht beibehalten. Neben dem thermischen Speicherschutz verfügt dieser Antrieb über einen Eingang für einen externen Temperatursensor/Thermistor, der im Motor integriert ist, um die UL-Anforderung für den Motorüberlastschutz zu unterstützen. Einige Motoren, die vom diesem Antrieb unterstützt werden, enthalten keine Temperatursensoren/Thermistoren. Daher wird der Motorüberlastschutz gegen übermäßige aufeinanderfolgende Motorüberlastungen mit Strom nicht unterstützt. Dieser Servoantrieb erfüllt die folgenden UL 508C-Anforderungen für den elektronischen Überlastschutz. Motorüberlastschutz-Zyklen Dauerhaft Innerhalb von 8 Minuten Innerhalb von 20 Sekunden Wert 100 % Überlast 200 % Überlast 600 % Überlast ACHTUNG: Um eine Beschädigung des Motors durch Überhitzung aufgrund übermäßiger, aufeinanderfolgender Motorüberlastzyklen zu vermeiden, befolgen Sie den Verdrahtungsplan, der in den Benutzerhandbüchern für Ihre Motor- und Antriebskombination zur Verfügung steht. Im Servoantrieb-Benutzerhandbuch finden Sie das Anschlussdiagramm, in dem die Verdrahtung zwischen Motor und Antrieb dargestellt wird.

15 Weitere Informationen Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantriebe 15 Diese Dokumente enthalten zusätzliche Informationen zu verwandten Produkten von Rockwell Automation. Ressource Benutzerhandbuch zu den Kinetix 2000 Mehrachsen-Servoantrieben, Publikation 2093-UM001 Spezifikationen für Kinetix-Servoantriebe Technische Daten, Publikation GMC-TD003 Spezifikationen für das Kinetix Motion-Zubehör Technische Daten, Publikation GMC-TD004 Beschreibung Enthält Informationen zur Installation, Konfiguration, Inbetriebnahme und Fehlerbehebung des Kinetix 2000 Servoantriebssystems. Enthält Produktspezifikationen für die integrierte Kinetix-Achssteuerung über EtherNet/IP, die integrierte Achssteuerung über die Sercos-Schnittstelle, EtherNet/IP-Netzwerke und Komponenten-Servoantrieb-Produktfamilien. Enthält Produktspezifikationen für Motoren und Schnittstellenkabel, Anschluss-Kits mit geringem Profil, Antriebsstromkomponenten und anderes Servoantrieb-Zubehör für die Serie Sie können Publikationen unter anzeigen und herunterladen. Zum Bestellen von gedruckten Exemplaren der technischen Dokumentation wenden Sie sich an Ihren Allen-Bradley-Distributor oder Rockwell Automation-Händler vor Ort.

16 Kundendienst von Rockwell Automation Rockwell Automation stellt technische Informationen im Internet zur Verfügung, um Sie bei der Verwendung seiner Produkte zu unterstützen. Unter finden Sie technische Hinweise, Anwendungsinformationen, Beispielcode und Links zu Software-Servicepacks. Sie können auch unser Supportcenter unter besuchen. Dort werden Softwareupdates, Supportchats und Foren, technische Informationen, häufig gestellte Fragen und eine Anmeldemöglichkeit für Benachrichtigungen zu Produktupdates bereitgestellt. Darüber hinaus bieten wir Ihnen mehrere Supportprogramme zur Installation, Konfiguration und Fehlerbehebung. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, wenden Sie sich an Ihren Distributor oder Rockwell Automation-Vertreter vor Ort, oder besuchen Sie uns im Internet unter Unterstützung bei der Installation Wenn innerhalb von 24 Stunden nach der Installation Probleme auftreten, lesen Sie bitte die Informationen in diesem Handbuch. Über eine spezielle Kundendienst-Bearbeitungsnummer erhalten Sie Unterstützung bei der Einrichtung Ihres Produkts. USA oder Kanada Außerhalb der USA oder Kanada Verwenden Sie den Worldwide Locator unter oder wenden Sie sich an Ihren lokalen Rockwell Automation-Vertreter. Rückgabeverfahren bei neuen Produkten Rockwell Automation testet alle Produkte, um sicherzustellen, dass sie beim Verlassen des Werks voll funktionstüchtig sind. Wenn Ihr Produkt aus irgendeinem Grund trotzdem nicht funktionieren sollte und zurückgegeben werden muss, gehen Sie folgendermaßen vor. USA Außerhalb der USA Wenden Sie sich an Ihren Distributor. Sie müssen Ihrem Distributor eine Kundendienst-Bearbeitungsnummer angeben (diese erhalten Sie über die oben genannte Telefonnummer), damit das Rückgabeverfahren abgewickelt werden kann. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Rückgabeverfahren an Ihren Rockwell Automation-Vertreter. Feedback zur Dokumentation Ihre Kommentare helfen uns, die Dokumentation entsprechend Ihren Anforderungen zu gestalten. Wenn Sie Verbesserungsvorschläge für dieses Dokument haben, füllen Sie bitte dieses Formular, Publikation RA-DU002 unter aus. Allen-Bradley, ControlLogix, CompactLogix, Kinetix, Rockwell Automation, Rockwell Software und SoftLogix sind Marken von Rockwell Automation, Inc. Marken, die nicht Rockwell Automation gehören, sind Eigentum der entsprechenden Unternehmen. lautomation.com Hauptverwaltung für Antriebs-, Steuerungs- und Informationslösungen Amerika: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI USA, Tel: , Fax: Europa/Naher Osten/Afrika: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgien, Tel: , Fax: Asien/Australien/Pazifikraum: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, China, Tel: , Fax: Deutschland: Rockwell Automation GmbH, Parsevalstraße 11, Düsseldorf, Tel: +49 (0) , Fax: +49 (0) Schweiz: Rockwell Automation AG, Industriestrasse 20, CH-5001 Aarau, Tel: +41(62) , Fax: +41(62) , Customer Service Tel: Österreich: Rockwell Automation, Kotzinastraße 9, A-4030 Linz, Tel: +43 (0) , Fax: +43 (0) Publikation 2093-IN001B-DE-P - Juli Rockwell Automation, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Printed in the USA.