T-MODE. TM XR1 433 MHz

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "T-MODE. TM XR1 433 MHz"

Transkript

1 T-MODE TM XR1 433 MHz

2 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Massimo carico: 5 A Temperatura di servizio: -20 C / +55 C Frequenza : MHz Grado di protezione: IP 55 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Maximum load: 5 A Operating temperature: -20 C / +55 C Frequency: MHz Protection class: IP 55 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Charge maximum : 5 A Température de fonctionnement : -20 C / +55 C Fréquence : MHz Degré de protection : IP 55 TM XR TECHNISCHE DATEN Versorgung: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Maximale Last: 5 A Betriebstemperatur: -20 C / +55 C Frequenz: MHz Schutzart: IP 55 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Máxima carga: 5 A Temperatura de servicio: -20 C / +55 C Frecuencia: MHz Grado de protección: IP 55 1 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voeding: 230 V ~ (+6% -10% ) 50 Hz Maximale belasting: 5 A Bedrijfstemperatuur: -20 C/+55 C Frequentie: MHz Beschermingsgraad: IP DEUTSCH DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DECLARATION OF CONFORMITY - DéCLARATION DE CONFORMITÉ - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - VERKLARING VAN CONFORMITEIT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fabbricante: FAAC S.p.A. Indirizzo: Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Dichiara che: TM XR1 433 è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive CEE: /95/CEE /108/CEE - 99/05/CEE L Amministratore Delegato 1 1

3 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: FAAC S.p.A. Address: Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Declares that: TM XR1 433 conforms to the essential requirements of the following EEC directives: /95/EEC /108/EEC - 99/05/EEC The Managing Director DéCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : FAAC S.p.A. Adresse : Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE Déclare que : TM XR1 433 est conforme aux conditions requises essentielles des directives CEE suivantes : /95/CEE /108/CEE - 99/05/CEE L'Administrateur Délégué KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: FAAC S.p.A. Anschrift: Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN erklärt, dass: TM XR1 433 den wesentlichen Anforderungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht /95/EWG /108/EWG - 99/05/EWG Der Geschäftsführer DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: FAAC S.p.A. Dirección: Via Calari, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Declara que: TM XR1 433 cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas CEE: /95/CEE /108CEE - 99/05/CEE El Administrador Delegado VERKLARING VAN CONFORMITEIT Fabrikant: FAAC S.p.A. Adres: Via Calari Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË verklaart dat: TM XR1 433 in overeenstemming is met de belangrijkste eisen van de volgende EEG-richtlijnen: /95/EEG /108/EEG - 99/05/EEG Bologna, 01/04/2010 De President-directeur

4 3 VERDRAHTUNGEN Der an den Empfänger TM XR1 433 angeschlossene Motor kann sowohl über Fernbedienung als auch über eine Taste mit Schrittsteuerung bedient werden. An den Empfänger kann zudem ein Windsensor (Windmesser) angeschlossen werden, der das Einfahren von Rollladen/Markise steuert und dessen/deren Betrieb für 15 Minuten hemmt, sobald der Wind eine Geschwindigkeit von über 20 km/h erreicht. GELBGRÜN ERDE 5 DRÄHTE (2 m) ROT BLAU BRAUN NULLLEITER TASTE FÜR SCHRITTBETRIEB (Schließerkontakt) (optional) PHASENLEITER 230 V ~ 4 DRÄHTE WEISS 1 FAAC-WINDMESSER (keine Funkst.) DEUTSCH 4 DRÄHTE GELBGRÜN BLAU 5 DRÄHTE MOTORKABEL MOTOR OHNE INTERNEN EMPFÄNGER (30 Cm) BRAUN SCHWARZ Abb.2 4 EINSPEICHERUNG DER ERSTEN FUNKSTEUERUNG 433 MHz EINFAHREN SONNENSENSOR AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN (nur für Modell S ) STOPP AUSFAHREN Ä N D E R N D E S FUNKKANALS IM EXTERNEN EMPFÄNGER KÖNNEN MAXIMAL 20 FUNKGERÄTE GESPEICHERT WERDEN. 3 P PROGRAMMIERTASTE Abb.3 P

5 Die Endanschlagspositionen von Rollladen/Markise können nicht über den Empfänger TM XR1 433 festgelegt werden. Für das Festlegen der Endanschlagspositionen wird auf die spezifischen Installationsanweisungen des Motors verwiesen. 4.1 MOTOREN MIT MECHANISCHEN ENDSCHALTERN (TM xx, TM xx M) Für die Abstimmung der Einfahr-/Ausfahrtaste und der SEITE MOTORKOPF tatsächlichen Bewegung von Rollladen/Markise den TYP 1* TYP 2* Konfigurationstyp der Installation identifizieren (Abb. 4) und die nachfolgenden Anweisungen befolgen. Bei Programmierfehlern/-problemen das RESET-Verfahren gemäß den Angaben in Kap. 6.2 ausführen und den ersten Sender erneut einspeichern. TYP 1 und 4 TYP 3* TYP 4* Abb.4 * NUR BEI MECHANISCHEN ENDSCHALTERN (TM xx - TM xx M) Den Empfänger mit Strom versorgen. Innerhalb von 15 Sekunden die Programmiertaste P und anschließend die Taste AUSFAHREN des Senders drücken. Zur Bestätigung der korrekten Programmierung führt der Motor zwei kurze Bewegungen in beide Richtungen aus. Einige kurze Befehle für Einfahren, Stopp und Ausfahren senden, um den einwandfreien Betrieb zu überprüfen. TYP 2 und 3 Den Empfänger mit Strom versorgen. Innerhalb von 15 Sekunden die Programmiertaste P und anschließend die Taste EINFAHREN des Senders drücken. Zur Bestätigung der korrekten Programmierung führt der Motor zwei kurze Bewegungen in beide Richtungen aus. Einige kurze Befehle für Einfahren, Stopp und Ausfahren senden, um den einwandfreien Betrieb zu überprüfen. 4.2 MOTOREN MIT ELEKTRONISCHEN ENDSCHALTERN (TM xx E ) Bei Motoren mit elektronischem Endschalter erfolgt die korrekte Abstimmung zwischen Ein-/Ausfahrtaste und der effektiven Bewegung von Rollladen/Markise automatisch durch den Motor. Für alle verschiedenen Konfigurationstypen (1, 2, 3 und 4 aus Abb. 4) gilt daher dasselbe Programmierverfahren. Bei Programmierfehlern/-problemen das Verfahren RESET SPEICHER gemäß den Angaben in Kap. 6.2 ausführen und den ersten Sender erneut einspeichern Den Empfänger mit Strom versorgen. Innerhalb von 15 Sekunden die Programmiertaste P und anschließend die Taste STOPP des Senders drücken. Zur Bestätigung der korrekten Programmierung führt der Motor zwei kurze Bewegungen in beide Richtungen aus. Einige kurze Befehle für Einfahren, Stopp und Ausfahren senden, um den einwandfreien Betrieb zu überprüfen. 5 HINZUFÜGEN VON WEITEREN FERNBEDIENUNGEN 433 MHz 1) Den Empfänger mit Strom versorgen. 2) Auf einer bereits eingespeicherten Fernbedienung die Programmiertaste P für 2 Sekunden und innerhalb von 5 Sekunden die Taste STOPP drücken. 3) Auf der einzuspeichernden Fernbedienung innerhalb von 5 Sekunden STOPP drücken. 4) Zur Bestätigung der erfolgten Einspeicherung der Fernbedienung fährt der Motor zwei kurze Bewegungen in beide Richtungen DEUTSCH 6 SPEICHER DER FUNKSTEUERUNG LÖSCHEN 6.1 LÖSCHEN EINER EINZELNEN FERNBEDIENUNG 1) Die Programmiertaste der zu löschenden Fernbedienung zweimal für zwei Sekunden drücken. 2) Innerhalb von 10 Sekunden die Taste STOPP für 2 Sekunden drücken. 3) Zur Bestätigung der erfolgten Löschung der Fernbedienung fährt der Motor zwei kurze Bewegungen in beide Richtungen 6.2 SPEICHER DER FUNKSTEUERUNG VOLLSTÄNDIG LÖSCHEN (RESET SPEICHER) 1) Die Stromversorgung zum Empfänger unterbrechen und 10 Sekunden lang warten. 2) Am 5-adrigen Kabel (L = 2 m) den roten und den braunen Draht anschließen. Bei der Verwendung einer Taste für den Schrittbetrieb einfach diese drücken, ohne die Verbindung herzustellen. 3) Den Empfänger mit Strom versorgen. Zur Bestätigung der erfolgten vollständigen Löschung des Speichers fährt der Motor innerhalb von 10 Sekunden zwei kurze Bewegungen in beide Richtungen. Nach Abschluss dieses Vorgangs die Stromversorgung zum Motor unterbrechen und den roten und den braunen Draht abklemmen (oder bei Verwendung einer Taste für den Schrittbetrieb die Taste loslassen). Die normalen Verdrahtungen gemäß den Angaben im zuvor aufgeführten Anschlussdiagramm wiederherstellen. 4

6 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel Fax Rev.A

ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 540 BPR

ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 540 BPR 540 BPR ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 540 BPR 1. HINWEISE Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. - Vo r d e r A n l a g e e i n e n t h e

Mehr

XP 15 W + COM _ + Fig. 1. Fig. 4. Fig. 2. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 3. Ø16 mm. Max. Max. 37 mm. 105 mm.

XP 15 W + COM _ + Fig. 1. Fig. 4. Fig. 2. Fig. 5. Fig. 6. Fig. 3. Ø16 mm. Max. Max. 37 mm. 105 mm. XP15W XP 15 W 37 mm. 26 TX m m 105 mm.. + Fig. 1 _ Fig. 4 햲 Ø16 mm. Max Fig. 2 NC + COM ~ _ Fig. 5 TX 햲 mm. Ø16 Max _ + ~ Fig. 3 1 Fig. 6 2 TX P1 DL2 Fig. 7 TX DL2 DL2 DL3 DL1 DL1 Fig. 8 Fig. 9 12 Inhalt

Mehr

ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 596/615 BPR

ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 596/615 BPR 596615 BPR ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT 596615 BPR 1. HINWEISE Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. - Vor der Anlage einen thermomagnetischen

Mehr

KIT T-MODE TMK 28 TMK 56

KIT T-MODE TMK 28 TMK 56 KIT T-MODE TMK 28 TMK 56 INHALT 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN... 2 1 KOMPONENTEN BAUSATZ T-MODE... 2 2 EINSATZGRENZEN... 3 3 AUSWAHL DES MODELLS (TMK 28 ODER TMK 56)... 3 4 TECHNISCHE DATEN DES ROHRMOTORS...

Mehr

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER S418 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) Hersteller: Adresse: Erklärt, dass: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 - Zola Predosa - Bologna ITALIEN Antrieb Mod. S418 hergestellt wurde,

Mehr

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 560 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) Der Hersteller: Anschrift: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN erklärt, daß: der Antrieb Modell 560, hergestellt

Mehr

INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG E391 INHALT 1 HINWEISE...2 2 LAYOUT UND ANSCHLÜSSE...2 3 TECHNISCHE DATEN...3 1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE...3 2 BESCHREIBUNG DER KLEMMENLEISTEN...3 4 PROGRAMMIERUNG DER LOGIK...3 5 PROGRAMMIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT...3

Mehr

INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG E024 INHALT 1 HINWEISE...2 2 LAYOUT UND ANSCHLÜSSE...2 3 TECHNISCHE DATEN...3 1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE...3 2 BESCHREIBUNG DER KLEMMENLEISTEN...3 4 PROGRAMMIERUNG DER LOGIK...3 5 PROGRAMMIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT...3

Mehr

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ; EG Konformitätserklärung 2016 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 623520000-999; 623521000-999;

Mehr

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Ladegerät Impulse 2.0, Impulse Evo, Impulse Evo

Mehr

XR2 433 C - XR2 868 C

XR2 433 C - XR2 868 C XR 433 C XR 868 C XR 433 C - XR 868 C BESCHREIBUNG Das elektronische Steuergerät XR C ist ein zweikanaliger externer Empfänger mit einem integrierten Entschlüsselungssystem (DS, SLH, LC) mit der Bezeichnung

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

J275/600 HA J275/800 HA

J275/600 HA J275/800 HA J275/600 HA J275/800 HA CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 2006/42/EG) Der Hersteller: FAAC S.p.A. Anschrift: erklärt, dass: Via Calari, 10 0-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN der Antrieb

Mehr

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: ,

EG Konformitätserklärung Typenbezeichnung: , EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Typenbezeichnung: 620511000-799,

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 67 D-52068 Aachen dlan 1200+ Produkt: MT: 2853, 2854, 2855, 2856 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter

Mehr

EG Konformitätserklärung 2015

EG Konformitätserklärung 2015 DE EG Konformitätserklärung 2015 Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Ladegerät Panasonic Ladegerät BionX Ladegerät Groove

Mehr

DP2 DETECTOR. voor de natuur. 100% kringlooppapier. para la naturaleza. 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier.

DP2 DETECTOR. voor de natuur. 100% kringlooppapier. para la naturaleza. 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. para la naturaleza 00% papel reciclado ist umweltfreundlich 00% Altpapier DP2 DETECTOR per la natura carta riciclata 00% for nature recycled paper 00% pour la nature papier recyclé 00% voor de natuur 00%

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2002/95/EC,

Mehr

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

EG Konformitätserklärung Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2015 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte: Produktbezeichnung: Rixe Impulse 11AH,11,6AH, 15AH,

Mehr

XR4 433 C - XR4 868 C

XR4 433 C - XR4 868 C XR4 4 C XR4 868 C XR4 4 C - XR4 868 C BESCHREIBUNG Das elektronische Steuergerät XR C ist mit einem externen vierkanaligen Empfänger mit integriertem Entschlüsselungssystem (DS, SLH, LC) mit der Bezeichnung

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Inhaltsverzeichnis TECHNISCHE DATEN PRÄSENTATION DER KARTE ANSCHLUSS DER VERSORGUNG... 7

Inhaltsverzeichnis TECHNISCHE DATEN PRÄSENTATION DER KARTE ANSCHLUSS DER VERSORGUNG... 7 E012 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Mehr

SYSTEM 868 SLH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

SYSTEM 868 SLH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FAAC S.p.A. Via Benini,1 40069 Zola Predosa, Bologna 051-61724 051-758518 www.faacgroup.com SYSTEM 868 SLH Die Serie 868 SLH umfaßt ein patentiertes System mit Funksteuerung auf 868 Mhz mit selbstlernendem

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

EG Konformitätserklärung

EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung Hersteller Manufacturer BULEX Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Belgium Produktbezeichnung Product description witterungsgeführter Regler mit Funkverbindung weather compensator

Mehr

DIGIPROGRAM. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

DIGIPROGRAM. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado DIGIPROGRAM for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% per la natura carta riciclata 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier UNI EN ISO 9001-085

Mehr

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN J275/600 HA J275/800 HA CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 2006/42/EG) Der Hersteller: FAAC S.p.A. Anschrift: erklärt, dass: Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN der Antrieb

Mehr

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION 740-741 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 2006/42/EG) Der Hersteller: Anschrift: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN erklärt, daß: der Antrieb Modell 740 / 741

Mehr

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION 770 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 98/37/EG) Der Hersteller: Anschrift: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN erklärt, daß: der Antrieb Modell 770, hergestellt

Mehr

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' secondo la Direttiva RED Il sottoscritto Giuseppe Mallarino dichiara sotto la propria responsabilità che la seguente famiglia di prodotti: 7130 - PIR - Rivelatore passivo

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 400 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN... p. 6 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION... p. 6 1. BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN... p. 7 1.1. ABMESSUNGENN... p. 7. ELEKTRISCHE

Mehr

100% kringlooppapier. voor de natuur 844T. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% per la natura for nature

100% kringlooppapier. voor de natuur 844T. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% per la natura for nature pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado 100% kringlooppapier per la natura for nature carta riciclata 100% recycled

Mehr

HINWEISE FÜR DIE MONTAGE

HINWEISE FÜR DIE MONTAGE 412 DEUTSCH DEUTSCH EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 2006/42/EG) Der Hersteller: Anschrift: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN erklärt, dass: Der Antrieb Mod.

Mehr

230V~ 3X1,5mm 2. 3x0,5 mm 2. 2x1,5 mm 2 2x1,5 mm 2. 2x0,5 mm 2 2x1,5 mm 2 LP=L ,3. Sez. A-A. mm. 300 mm = = 400 mm. 5 mm

230V~ 3X1,5mm 2. 3x0,5 mm 2. 2x1,5 mm 2 2x1,5 mm 2. 2x0,5 mm 2 2x1,5 mm 2 LP=L ,3. Sez. A-A. mm. 300 mm = = 400 mm. 5 mm 615 Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloser Strasse 38 D Grebenhain Transmitter FX-32 2,4 GHz

robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloser Strasse 38 D Grebenhain Transmitter FX-32 2,4 GHz Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Radio and Telecommunications

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE MONTAGE

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE MONTAGE C720 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 2006/42/EG) Der Hersteller: Anschrift: erklärt, dass: FAAC S.p.A. Via Benini, 1-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN Der Antrieb Mod. C720 gemäß

Mehr

FAACILE. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

FAACILE. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado FAACILE per la natura carta riciclata 100% for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier UNI EN ISO 9001-085

Mehr

Einbau- und. Gebrauchsanleitung. roal - FM Serie. Funk Markisenmotor

Einbau- und. Gebrauchsanleitung. roal - FM Serie. Funk Markisenmotor Einbau- und Gebrauchsanleitung Funk Markisenmotor roal - FM Serie Warnhinweise 1. Es handelt sich um kein Spielzeug für Kinder. 2. Wenn die Zuleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen

Mehr

462 DF. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

462 DF. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% 462 DF UNI EN ISO 9001-085

Mehr

INHALT 1 HINWEISE TECHNISCHE DATEN FUNKTIONSPARAMETER LAYOUT UND BAUTEILE E BESCHREIBUNG DER BAUTEILE...

INHALT 1 HINWEISE TECHNISCHE DATEN FUNKTIONSPARAMETER LAYOUT UND BAUTEILE E BESCHREIBUNG DER BAUTEILE... E550 1 INHALT 1 HINWEISE... 3 2 TECHNISCHE DATEN... 3 3 FUNKTIONSPARAMETER... 3 4 LAYOUT UND BAUTEILE E550... 3 4.1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE... 3 5 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE... 4 5.1 BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE...

Mehr

RadioBlack. Mechanisch mit Funk INHALT

RadioBlack. Mechanisch mit Funk INHALT RadioBlack Mechanisch mit Funk INHALT 1. Algemeines... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage... 2 4. Technischen Daten... 2 5. Elektrischer Anschluss... 2 2. Sender in Betrieb nehmen... 2 3. Speicher komplett

Mehr

Phone : Fax:

Phone : Fax: Anschrift / Address / Adresse / Indirizzo Fabbricante/Persona responsabile Fabricant/Personne responsable declare que le produit Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable,

Mehr

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler Certificate of Conformity This Certificate of Conformity applies only in the countries of the European Union. Certificate of Conformity (Directive 89/686/EEC) The manufacturer, certifies that the new PPE

Mehr

100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% per la natura for nature

100% kringlooppapier. voor de natuur. para la naturaleza. 100% papel reciclado. 100% Altpapier. papier recyclé 100% per la natura for nature pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza voor de natuur papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado 100% kringlooppapier per la natura for nature carta riciclata 100% recycled

Mehr

HE 33 Tricom. Warewash

HE 33 Tricom. Warewash Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart

Mehr

EU - DECLARATION OF CONFORMITY DCD05906.EN

EU - DECLARATION OF CONFORMITY DCD05906.EN WITTUR Austria EU - DECLARATION OF CONFORMITY EN THE MANUFACTURER (*) WITTUR Austria / Sowitschstrasse 1, 3270 Scheibbs AUSTRIA STATES hereby, that the following safety component: Product Description:

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: D-52068 Aachen Produkt: Typnummer: MT: 2834 Verwendungszweck: Wireless- und Ethernet-Adapter Das Produkt sowie Soft-/Firmware entsprechen den grundlegenden Anforderungen

Mehr

INHALT 4.1 VORABPRÜFUNGEN EINMAUERN DER FUNDAMENTPLATTE INSTALLAZIONE MECCANICA... 4

INHALT 4.1 VORABPRÜFUNGEN EINMAUERN DER FUNDAMENTPLATTE INSTALLAZIONE MECCANICA... 4 620 SR Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

DS A LBT 20255

DS A LBT 20255 Mod. 083 DS 083-079A LBT 055 ALIMENTATORE PER CALL-FORWARDING CALL-FORWARDING POWER SUPPLY ALIMENTATEUR POUR CALL-FORWARDING ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA CALL-FORWARDING NETZTEIL FÜR CALL-FORWARDING VOEDINGSEENHEID

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Herstellername, Adresse, Telefonnr./Faxnr: Hellberg Safety AB Stakebergsv 2 443 96 Stenkullen Schweden Tel: +4630224450 Fax: +4630224460 erklärt, dass die im Folgenden beschriebene

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Herstellername, Adresse, Telefonnr./Faxnr. Box 90 443 22 Lerum Schweden Tel. +4630224450, Fax. +4630224460 Erklärt, dass die im Folgenden beschriebene persönliche Schutzausrüstung

Mehr

596MPS 610MPS. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

596MPS 610MPS. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado 596MPS & 610MPS for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO

Mehr

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION MPS CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: Anschrift: erklärt, daß: FAAC S.p.A. Via Benini, 0069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIEN das elektronische Gerät MPS, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der

Mehr

INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN... 2 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN... 3

INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN... 2 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN... 3 620/640/642 INHALT CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN... 2 HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION... 2 1. BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN... 3 1.1 LEISTUNGSKURVE DER MAXIMALEN NUTZUNG... 4 2 ELEKTRISCHE EINRICHTUNGEN

Mehr

Einbau- und Gebrauchsanleitung. Funk Rohrmotoren mit Blockiererkennung. roal - F Serie

Einbau- und Gebrauchsanleitung. Funk Rohrmotoren mit Blockiererkennung. roal - F Serie Einbau- und Gebrauchsanleitung Funk Rohrmotoren mit Blockiererkennung roal - F Serie Warnhinweise 1. Es handelt sich um kein Spielzeug für Kinder. 2. Wenn die Zuleitung beschädigt ist, muss sie durch den

Mehr

GRS-01 FAAC. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

GRS-01 FAAC. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado GRS-01 FAAC FAAC for nature recycled paper 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% pour la nature papier recyclé 100% UNI EN

Mehr

INHALT 4.1 VORABPRÜFUNGEN EINMAUERN DER FUNDAMENTPLATTE INSTALLAZIONE MECCANICA... 4

INHALT 4.1 VORABPRÜFUNGEN EINMAUERN DER FUNDAMENTPLATTE INSTALLAZIONE MECCANICA... 4 620 SR Leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare l installazione del prodotto. Il simbolo evidenzia le note importanti per la sicurezza delle persone e l integrità dell automazione.

Mehr

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Measure what you see. Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Manual Betriebsanleitung Istruzioni d uso A member of Additives & Instruments EG

Mehr

424 MPS. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

424 MPS. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% para la naturaleza 100% papel reciclado 424 MPS for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO 9001-085

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Supreme Visors Ltd. Unit 2 Astonfields Lane Whitehouse Industrial Estate Runcorn, Cheshire WA7 3DL UK Verteiler: P.O. Box 3002 443 96 Stenkullen Schweden Erklärt, dass

Mehr

EG-Baumusterprüfbescheinigung

EG-Baumusterprüfbescheinigung EG-Baumusterprüfbescheinigung Bescheinigung Nr. Name und Anschrift des Bescheinigungsinhabers: Ausstellungsdatum: 2006-07-25 Seite 1 von 1 Louis STEITZ SECURA GmbH & Co. KG, D 67284 Kirchheimbolanden Name

Mehr

EC (EU*) - DECLARATION OF CONFORMITY

EC (EU*) - DECLARATION OF CONFORMITY EC (EU*) - DECLARATION OF CONFORMITY EN THE MANUFACTURER (**) WITTUR Austria / Sowitschstrasse 1, 3270 Scheibbs AUSTRIA STATES hereby, that the following safety component: Product Description: Type: Serial

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

DÉCLARATION DES PERFORMANCES N 17SFTP016

DÉCLARATION DES PERFORMANCES N 17SFTP016 DÉCLARATION DES PERFORMANCES N Code d'identification unique du produit type Identification du produit Références R846 Usage(s) prévu(s) Fabricant Caractéristiques essentielles Réaction au feu Substances

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Funkempfänger

2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Funkempfänger Funkempfänger Damit Sie die Vorzüge Ihres Funkempfängers optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen unter der

Mehr

844 MPSR. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

844 MPSR. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100% 844 MPSR for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% para la naturaleza 100% papel reciclado ist umweltfreundlich 100% Altpapier per la natura carta riciclata 100% UNI EN ISO 9001-085

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE FÜR MASCHINEN HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 541 3ph KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE FÜR MASCHINEN (RICHTLINIE 2006/42/EG ) Der Hersteller: Anschrift: erklärt, daß: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN der Getriebemotor Mod. 541

Mehr

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...

Mehr

VIPER 400. ist umweltfreundlich 100% Altpapier. pour la nature papier recyclé 100% per la natura carta riciclata 100%

VIPER 400. ist umweltfreundlich 100% Altpapier. pour la nature papier recyclé 100% per la natura carta riciclata 100% per la natura carta riciclata 100% for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier para la naturaleza 100% papel reciclado UNI EN ISO 9001-085 VIPER

Mehr

NL Installatievoorschriften p. 4. FR Instructions d installation p. 6. DE Montageanleitung p. 9. EN Operating and installation Instructions p.

NL Installatievoorschriften p. 4. FR Instructions d installation p. 6. DE Montageanleitung p. 9. EN Operating and installation Instructions p. NL Installatievoorschriften p. 4 FR Instructions d installation p. 6 DE Montageanleitung p. 9 EN Operating and installation Instructions p. 11 230 230_10509_MA1 2x 230.020 1 4x 230.055 1x 990.165 1x 990.271

Mehr

DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) Table of Contents

DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) Table of Contents DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) Table of Contents ENGLISH 2 FRANÇAIS 3 ITALIANO 4 DEUTSCH 5 1 / 5 DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) No. 130118 1. Unique identification code of the producttype: 2. Intended

Mehr

DECLARATION OF PERFORMANCE D AP

DECLARATION OF PERFORMANCE D AP DECLARATION OF PERFORMANCE Unique identification code of the product-type: Serial-No.: Intended use/es: Cable for general applications in construction works subject to reaction to fire requirements Manufacturer:

Mehr

HAUPTINHALTSVERZEICHNIS

HAUPTINHALTSVERZEICHNIS 615 HAUPTINHALTSVERZEICHNIS EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ZU MASCHINEN... 2 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER... 2 1 BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN... 3 1.1 KURVE DER MAX. EINSATZHÄUFIGKEIT... 3 2

Mehr