LABOR LABORATORY. Ceramics/Acrylics Ceramic cutters. Keramik/Kunststoff Keramikfräser. Keramikfräser Ceramic cutters

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LABOR LABORATORY. Ceramics/Acrylics Ceramic cutters. Keramik/Kunststoff Keramikfräser. Keramikfräser Ceramic cutters"

Transkript

1 Keramikfräser Ceramic cutters Kunststofffräser Cutters made of synthetic material Für Softkunststoffe For soft acrylics Kant-Fräser aus Hochleistungskunststoff 4-edged tapered cutter 362 Spezialfräser für Prothesenkunststoff Spezialfräser für Prothesenkunststoff 361 Keramik/Kunststoff Keramikfräser Ceramics/Acrylics Ceramic cutters 358

2 Ceramics/Acrylics Keramik/Kunststoff Ceramic cutters Keramikfräser Cutters made of synthetic material Kunststofffräser Ceramics/Acrylics Content Keramik/Kunststoff Inhalt 359

3 Keramik/Kunststoff Keramikfräser Ceramics/Acrylics Ceramic cutters Keramikfräser Ceramic cutters The star among cutters ø Komet has developed ingenious innovative ceramic cutters for the dental laboratory. The K251ACR is ideally suited for trimming denture bases, whereas the K79GSQ is predestined for trimming prosthetic acrylics with a tendency to clog the instrument, e. g. for temporary appliances or for the transition areas of soft relines. Advantages: Excellent cutting efficiency Extremely smooth surfaces No clogging Smooth operation Do not heat up as much as metal instruments if used properly Resistance to the effects of chemical cleaning agents Recommended speed: (15,000 rpm Der Rolls Royce unter den Fräsern Die innovativen, neuen Fräser von Komet sind quasi das Keramikmesser für das Labor. K251ACR eignet sich für das Ausarbeiten von Prothesenbasen. K79GSQ ist prädestiniert für die Bearbeitung von leicht schmierenden Kunststoffen, wie z.b. Provisorien, oder auch für die Übergänge zu weichbleibenden Unterfütterungen. Vorteile: extrem gute Schneideigenschaften beeindruckend glatte Oberflächen kein Verschmieren hohe Laufruhe wird bei moderater Arbeitsweise nicht so schnell heiß wie Arbeitsteile aus Metall chemische Resistenz beim Aufbereiten in der Praxis Empfohlene Drehzahl: (15000 min

4 K 79 GSQ K 251 ACR Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 13,0 L mm 14,0 K79GSQ Für Softkunststoffe For soft acrylics K251ACR ) min -1 /rpm Spezialfräser für Prothesenkunststoff Special cutter for denture acrylics Ceramics/Acrylics Ceramic cutters Keramik/Kunststoff Keramikfräser 361

5 Soft Cutter Soft Cutter Der Softie unter den Fräsern Keramik/Kunststoff Kunststofffräser Ceramics/Acrylics Cutters made of synthetic material A real softie among cutters Developed in close cooperation with the brothers Hugo and Xaver Spicher (Switzerland), the new Soft Cutter has been designed to pursue a less aggressive approach. Instead, it facilitates fine corrections on acrylics. Thanks to its special properties, damage to adjacent wires or other metal elements is safely avoided. Advantages: The working part is softer than metal No damage to orthodontic wires brackets, connectors, springs or retentions Active part made of high-tech material designed for detailed work No heat-related damage Suitable for the dental laboratory and the dental practice Recommended speed: (10,000 rpm Der neue Soft Cutter, entwickelt mit den Brüdern Hugo und Xaver Spicher (Schweiz), arbeitet bewusst nicht aggressiv, sondern ist für feine Korrekturen an Kunststoffkanten konzipiert. Aufgrund seiner speziellen Eigenschaften verhindert er dabei die Beschädigung von angrenzenden Drähten oder anderen Metall-Elementen. Vorteile: Arbeitsteil ist weicher als Metall kein Beschädigen von KFO Drähten, Klammern, Bügeln etc. Arbeitsteil aus Spezial-High-Tech- Kunststoff für die Arbeit am Detail keine schädliche Hitzeentwicklung geeignet für Dentallabor und Praxis Empfohlene Drehzahl: (10000 min SC 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 055 L mm 15,0 SC ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm 4-Kant-Fräser aus Hochleistungskunststoff für die Bearbeitung von Kunststoff-Metallübergängen 4-edged tapered cutter made of high-performance synthetic material for work on the transition area between acrylics and metal

6 Ceramics/Acrylics Cutters made of synthetic material Keramik/Kunststoff Kunststofffräser 363

7 Bohrer Burs Finierer Finishing instruments Werkzeuge für die Laborturbine Instruments for laboratory turbine Fräser Cutters Rund Round 366 Torpedo Torpedo 373 Umgekehrter Kegel Inverted cone 375 Pinlochfräser Pin-hole cutter 377 Umgekehrter Kegel Inverted cone 367 Umgekehrter Kegel Inverted cone 373 Konisch rund Tapered round 375 Stichfräser Acrylic cutter 377 Zylinder Cylinder Nadelform Needle-shaped 373 Nadelform Needle-shaped 375 Zylinder Cylinder 377 Konisch Tapered Flamme Flame 374 Spitz Pointed 376 Hinweis: Note: Hartmetall Übersicht Tungsten carbide Overview Konisch rund Tapered round Spitz Pointed 372 Spiralbohrer Twist drill 372 Unsere Spezialfräser, eingeleitet durch den Fräserkompass, finden Sie ab Seite 378. For our special cutters, introduced by our compass TC cutters, please refer to pages 378 ff. Werkzeuge für Linkshänder Instruments for left-handed operators

8 Tungsten carbide Hartmetall Burs Bohrer Finishing instruments Finierer Instruments for laboratory turbine Werkzeuge für Laborturbine Cutters Fräser Instruments for left-handed operators Werkzeuge für Linkshänder Tungsten carbide Content Hartmetall Inhalt 365

9 H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H u 003 u 004 u 005 u 006 u 007 u 008 u 009 u 010 u 012 u 014 u 016 u 018 u 021 u 023 u 027 u 040 s 050 Hartmetall Bohrer Tungsten carbide Burs s = ) min -1 /rpm u = Rund Halslötung: Hartmetall erstreckt sich den Schaft hinunter für eine höhere Halsstabilität Round Lower solder joint: Tungsten carbide extends down shank for increased neck strength H 1 S H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm US No. 2S 4S 6S 8S H1S Rund mit schnittfreudiger Ausführung Round, high-efficiency cutting design Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 003 Feinfinieren von Fissuren Fine finishing of fissures H

10 H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,5 0,9 1,0 1,1 1,2 1,4 1,6 US No. L33 ¹ ₂ L34 L34 ¹ ₂ L35 L36 L37 L H Umgekehrter Kegel Inverted cone H 21 Tungsten carbide Burs Hartmetall Bohrer Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,4 4,2 4,2 4,2 4,4 4,4 4,6 US No H Zylinder Cylinder

11 H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,4 4,2 4,2 4,2 4,4 4,4 4,6 US No H Hartmetall Bohrer Tungsten carbide Burs Zylinder mit Querhieb Cylinder with cross cut 368 H 21 L Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 5,2 6,0 6,0 6,0 US No. 56L 57L 58L 59L H 31 L 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 6,0 6,0 6,0 US No. 557L 558L 559L Zylinder, lang Cylinder long H21L Zylinder lang mit Querhieb Cylinder long with cross cut H31L

12 H 23 L H 33 L Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 5,2 6,0 6,0 6,0 US No. 169L 170L 171L 172L Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 5,2 6,0 6,0 6,0 7,5 US No. 699L 700L 701L 702L 703L H23L H33L Konisch, lang Tapered long Konisch lang mit Querhieb Tapered long with cross cut Tungsten carbide Burs Hartmetall Bohrer H 23 R 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4,2 4,4 US No H 33 R 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4,2 4,4 US No H23R Konisch mit abgerundeter Spitze Tapered with round end H33R Konisch mit abgerundeter Spitze und Querhieb Tapered with round end and cross cut

13 H 23 RS H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4,2 4,2 US No S 1170S Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4,2 4,2 4,4 4,8 US No H23RS H Hartmetall Bohrer Tungsten carbide Burs Konisch mit abgerundeter Spitze Schnittfreudig Round end tapered fissure High-efficiency cutting design Konisch mit Querhieb Tapered with cross cut 370 H 23 RSE 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4,2 H 33 FRS 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4, H23RSE Konisch mit abgerundeter Spitze Schnittfreudige Kreuzverzahnung Tapered with round end High-efficiency cutting design with staggered toothing H33FRS Konisch, rund Besonders geeignet für harte Metall-Legierungen Schnittfreudige Ausführung mit feinem Querhieb Round end tapered fissure Specially suited for hard metal alloys High-efficiency cutting design with fine cross cut

14 H 136 ES Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 8,5 H136ES Fissurenfräser für NEM- und EMF-Legierungen Schnittfreudige Spitze Fissure bur for non-precious metal alloys and alloys without precious metal Fast cutting tip Tungsten carbide Burs Hartmetall Bohrer H 349 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 005 L mm 2,7 D Ø ¹ ₁₀ mm H Fissurenbohrer Konisch, rund mit extra-feiner Spitze Fissure bur Tapered round with extra fine tip

15 H 99 H 97 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 008 L mm 1,2 US No Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H Hartmetall Bohrer Tungsten carbide Burs H Glätten, Tieferlegen von Keramikfissuren Smoothing and lowering of ceramic fissures Dreikant Feinausarbeiten von Keramikkauflächen Three-edged wedge Fine trimming of ceramic occlusal surfaces 372 H 203 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 9,5 11,0 11,0 12,0 Spiralbohrer Twist drill H

16 H 283 E H 283 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 012 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 012 L mm 8, H283E Torpedo mit Kreuzverzahnung Torpedo with staggered toothing H283EF Torpedo mit feiner Kreuzverzahnung Torpedo with fine staggered toothing Tungsten carbide Finishing instruments Hartmetall Finierer H 42 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 1,7 2,8 H 246 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 009 L mm 3,7 US No Umgekehrter Kegel Inverted cone H H Nadelförmig Feine Ausarbeitung von Okklusalflächen Needle Fine trimming of occlusal surfaces

17 H 390 H 390 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 3,5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 3,5 Hartmetall Finierer Tungsten carbide Finishing instruments H Flamme mit abgerundeter Spitze Round end flame H390EF Flamme mit abgerundeter Spitze und feiner Kreuzverzahnung Round end flame with rounded tip and fine staggered toothing 374

18 H 30 H 23 RS 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,9 1,1 1,2 US No. L34 L35 L36 FG FG Umgekehrter Kegel Inverted cone H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,2 4,2 US No. 1169S 1170S FG FG H23RS Konisch mit abgerundeter Spitze Schnittfreudig Tapered with round end High-efficiency cutting design Tungsten carbide Instruments for laboratory turbine Hartmetall Werkzeuge für Laborturbine H 46 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 012 L mm 3,5 US No H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,6 3,6 3,6 US No FG FG FG FG H NadelförmigAusarbeiten von Kauflächen Needle Trimming of occlusal surfaces H Nadelförmig Feinausarbeiten von Kauflächen 12 Schneiden Needle Trimming of occlusal surfaces 12 blades

19 H 246 D H 97 Hartmetall Werkzeuge für Laborturbine Tungsten carbide Instruments for laboratory turbine Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 6,0 FG FG H246D Nadelförmig Feinausarbeiten von Kauflächen 8 Schneiden Needle Trimming of occlusal surfaces 8 blades H 97 A Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 011 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 010 FG FG H Dreikant Feinausarbeiten von Keramikkauflächen Three-edged wedge Fine trimming of ceramic occlusal surfaces H 97 B Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 011 FG FG FG FG 376 H97A Vierkant Feinausarbeiten von Keramikkauflächen Square Fine work on ceramic occlusal surfaces H97B Sechskant Feinausarbeiten von Keramikkauflächen Hexagon Fine work on ceramic occlusal surfaces H 97 BZ H 99 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 011 FG FG H97BZ ) min -1 /rpm Sechskant Feinausarbeiten von Keramikkauflächen Extra hohe Standzeit Hexagonal Fine work on occlusal surfaces made of ceramics Very durable Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 008 L mm 1,2 US No FG FG H Glätten, Tieferlegen von Keramikfissuren Smoothing and lowering of ceramic fissures

20 H 98 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 1,6 3,3 D Ø ¹ ₁₀ mm 2,4 2, H u 040 m 070 m = ) min -1 /rpm u = Pinlochfräser Dowel pin access cutter H 219 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 H 219 A Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 13,0 L mm 13, H Stichfräser für Tiefziehfolien Vacuum form acrylic cutter for bite splints H219A Stichfräser für Tiefziehfolien Vacuum form acrylic cutter for bite splints 377 H 259 H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 5,2 5,2 5,2 7,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 7,0 Zylinder Cylinder H Zylinder mit Querhieb Cross cut cylinder H

21 UK FSQ GSQ goldener Schaft ( min -1 Drehzahlen entsprechend der Materialhärten: ( min min -1 ( min -1 universell ( min -1 mittel universell fein universell universell grobes und universelles Ausarbeiten DF EUF EF NEF UM NE GTi goldener Schaft aufrauen ultrafein fein mittel fein aufrauen fein fein mittel schnittfreudig fein grob fein fein schnittfreudig mittel fein grob fein schnittfreudig mittel grob Glätten Ausarbeiten, Konturieren grobe Ausarbeitung grobe Ausarbeitung Konturieren, Ausarbeiten, Korrekturen Konturieren, Ausarbeiten, Korrekturen 378 Kompass Hartmetall-Fräser Empfehlung für den wirtschaftlichen Einsatz von Hartmetall-Fräsern beim Freihandfräsen fein Konturieren, feine Ausarbeitung SGFA GEA ACR E EQ Gips mittel trocken grob trocken grob feucht Modellgipse Metalle Edelmetall-Legierungen Nichtedelmetall-Legierungen Modellguss Titan ~ ~ ~ Keramik Verblendkeramik ~ Kunststoffe Composite mittel fein grob mittel Prothesenkunststoffe Softkunststoffe Kunststoffe für Provisorien ~ ø ø ~ Feinstkorrekturen Aufrauen von Verblendoberflächen Korrekturen, Oberflächen glätten Überschüsse entfernen Ausarbeiten grobe Ausarbeitung grober Materialabtrag bei trockenen Gipsen grober Materialabtrag bei feuchten Gipsen

22 Rough and universal trimming Contouring, trimming, corrections Contouring, trimming, corrections Plaster UK FSQ GSQ golden Shank coarse wet SGFA GEA ACR E coarse dry Models DF EUF EF NEF UM NE GTi golden Shank roughening ultrafine fine medium fine roughening fine fine highly medium efficientcoarse fine fine fine highly efficient medium fine coarse fine highly efficient medium coarse universal mediumuniversal fine universal universal Fine corrections Trimming, contouring Rough trimming Rough trimming EQ medium fine fine (15,000 rpm Contouring, fine trimming Compass TC cutters Recommendations for efficient use of tungsten carbide cutters in freehand cutting Speed according to material hardness: (15,000 rpm 20,000 rpm (20,000 25,000 rpm (15,000 rpm Corrections, smoothing, trimming medium dry Metals Precious metal alloys Non-precious metal alloys Model cast Titanium ~ ~ ~ Ceramics Veneer ceramics ~ Acrylics Composite coarse medium Denture acrylics Soft acrylics Acrylics for temporary appliances ~ ø ø ~ Roughening of veneer surfaces Corrections, smoothing of surfaces Removing excessive material, trimming Rough trimming Bulk material reduction on dry plaster Bulk material reduction on wet plaster 379

23 SGFA-Fräser SGFA-Cutters Gipsbearbeitung mit SGFA-Fräsern Working on plaster with SGFA cutters Advantages: Bulk material reduction without clogging very smooth surfaces Low vibration during operation, thanks to the bevelled blades Safety toothing with a twist to the left for better fixation of the cutter in the chuck Vorteile: hoher Materialabtrag ohne Verschmieren perfekte Oberflächen ruhiger Lauf durch Fasenschliff Sicherheits-Linksdrall-Verzahnung Empfohlene Drehzahl: (15000 min -1 Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters Recommended speed: (15,000 rpm 380 H 72 SGFA H 79 SGFA Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 12,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 14,0 H72SGFA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gipsbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster H79SGFA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gipsbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster

24 H 251 SGFA H 79 SGEA Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 14,0 H251SGFA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gipsbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster H79SGEA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gipsbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 381 H 251 SGEA H 251 GEA Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14, H251SGEA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gipsbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster H251GEA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gips- und Kunststoffbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster and acrylics

25 Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters ACR-Fräser ACR-Cutters ø The special feature of this new, coarse cutter for acrylics is its specially designed staggered toothing. The intermediate size of the staggered toothing, i.e. right inbetween coarse and medium, makes the instrument ideally suitable for prosthetic acrylics. The name ACR stands for acrylic based materials. The cutter is very sharp, yet easy to guide without tendency to catch the surface. The result: strain-free, pleasant work and great results. Advantages: Excellent cutting efficiency Easy to control Pleasant to work with Recommended speed: (15,000 rpm Der spezielle, grobe Kunststoff-Fräser von Komet zeichnet sich durch eine besondere Ausführung der Kreuzverzahnung aus. Die Verzahnung ist eine Zwischenstufe zwischen der groben und der mittleren Kreuzverzahnung, die auf Prothesenbasiskunststoffen sehr gut funktioniert. Die Bezeichung ACR steht dementsprechend als Abkürzung für acrylbasierte Materialien. Der Fräser ist sehr schnittfreudig, hakt jedoch nicht auf der Oberfläche, sondern ist leicht zu führen. Das Resultat ist ein sehr geschmeidiges Arbeitsgefühl. Vorteile: sehr schnittfreudig gut kontrollierbar sehr angenehmes Arbeitsgefühl Empfohlene Drehzahl: (15000 min H 77 ACR H 79 ACR Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 11,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13,0 H77ACR ) min -1 /rpm Spezialfräser für Prothesenkunststoff Special cutter for denture acrylics H79ACR Spezialfräser für Prothesenkunststoff Special cutter for denture acrylics

26 H 251 ACR Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 H251ACR ) min -1 /rpm Spezialfräser für Prothesenkunststoff Special cutter for denture acrylics Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 383 H 251 EQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 H251EQ ) min -1 /rpm Dualfräser für Kunststoffe Grob mit feiner Spitze Dual cutter for acrylic materials Coarse toothing with fine toothing at the tip

27 E-Fräser E-Toothing Hartmetall-Fräser mit E-Verzahnung Tungsten Carbide Cutters with E-toothing Hochleistungsfräser mit Kreuzverzahnung. Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters Cutters with staggered toothing are precision tools with great cutting power. Characteristics and advantages: High number of blades of Komet Cutters with staggered toothing ensure long service life Universal toothing with offset blades Suitable for work on metal alloys, acrylics and plaster Short, grainy metal chips that do not penetrate the skin Cutters with staggered toothing allow ergonomic work Recommended speed: Precious metal: (25,000 rpm Non-precious metal: (15,000 rpm Acrylics: (15,000 rpm Plaster: (15,000 rpm Eigenschaften und Vorteile: Die hohe Anzahl von Schneiden der Komet-Fräser mit E-Verzahnung garantiert eine hohe Lebensdauer Universalverzahnung mit zueinander versetzten Einzelelementen Für Metalllegierungen, Kunststoffe und Gips Kurze, körnige Frässpäne, die nicht in die Haut eindringen Fräser mit Kreuzverzahnung ermöglichen ein ergonomisches Arbeiten Empfohlene Drehzahlen: Edelmetall: (25000 min -1 Nicht-Edelmetall: ( min -1 Kunststoffe: ( min -1 Gips: ( min H 30 E H 71 E 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 1,1 1,4 1, H30E Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H71E u 010 u 014 u 018 u 023 u 027 s 050 s = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys

28 H 72 E H 73 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 12,0 L mm 2,9 3,1 4,2 6,0 10, H72E H73E u 012 u 014 u 023 u 040 p 060 ) min -1 /rpm Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys p = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 385 H 77 E H 78 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,9 5,0 5,0 9,0 11,0 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,5 6,0 12, H77E u 014 u 023 u 029 u 040 p 060 p = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H78E u 012 u 023 p 060 p = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys

29 H 79 E H 79 EA Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 14,0 Winkelstück RA 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters H79E u H79E u 031 u 040 s 050 p 060 p = ) min -1 /rpm s = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H 88 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5, H79EA u 040 s 050 s = ) min -1 /rpm u = Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen Safety toothing with a twist to the left For acrylics, plaster and metal alloys H 129 E 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 8, H88E Für Gips und Metall-Legierungen For plaster and metal alloys H129E Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H 137 E H 138 E 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 5,0 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 8,0 Winkelstück RA H137E Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H138E H138E Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys

30 H 139 E H 250 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 8,0 L mm 12, H139E H250E Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H 251 E 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H 251 EA Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 9,0 14,0 14,0 L mm 14,0 Winkelstück RA H251E p H251E u 040 p 060 m 070 m = ) min -1 /rpm p = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H251EA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gips- und Kunststoffbearbeitung Safety toothing with left-hand twist Work on plaster and acrylics 387

31 H 257 RE H 261 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters H257RE ) min -1 /rpm Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H261E Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys 388 H 295 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 15,0 H 296 E Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 6, H295E Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H296E Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys

32 H 351 E H 351 EA 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 8,0 11,0 13,0 L mm 11,0 Winkelstück RA H351E p H351E u 040 p 060 m 070 m = ) min -1 /rpm p = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H351EA ) min -1 /rpm Sicherheitsverzahnung mit Linksdrall Gips- und Kunststoffbearbeitung Safety toothing with a twist to the left Work on plaster and acrylics Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser H 364 E / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 15,0 H 364 RE 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 10,0 15, H364E Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H364RE Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys

33 EF-Fräser EF-Toothing Feine Kreuzverzahnung (EF) Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters Fine Staggered Toothing (EF) Fine staggered toothing for finishing metal alloys, acrylics and plaster. Advantages: High number of blades for super precise finishing Short, granular chips Smooth cutting with very little pressure applied Smooth surfaces reduce the time needed for further polishing Recommended speed: Precious metal: (25,000 rpm Non-precious metal: (15,000 rpm Acrylics: (15,000 rpm Plaster: (15,000 rpm Feine Kreuzverzahnung (EF) zum Glätten von Metalllegierungen, Kunststoff und Gips. Vorteile: hohe Anzahl von Schneiden zum besonders exakten Finieren kurze, körnige Frässpäne weiches, fast druckloses Fräsen glatte Oberflächen, die das nachfolgende Polieren erleichtern Empfohlene Drehzahlen: Edelmetall: (25000 min -1 Nicht-Edelmetall: ( min -1 Kunststoffe: ( min -1 Gips: ( min H 71 EF H 73 EF 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H71EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,1 4, H73EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys

34 H 77 EF H 78 EF 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5,0 5,0 L mm 6, H77EF H78EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H 79 EF 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H 88 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 13,0 13,0 L mm 5,0 Winkelstück RA H79EF H79EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H88EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys 391 H 129 EF H 136 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 8, H129EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H136EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys

35 H 137 EF H 138 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5,0 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 6,0 8, H137EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H138EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters H 139 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 H 251 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14, H139EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H251EF ) min -1 /rpm Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H 257 EF H 257 REF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13, H257EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H257REF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys

36 H 261 EF H 295 EF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 L mm 15, H261EF H295EF Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H 351 EF 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H 73 EUF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 8,0 11,0 L mm 3, H351EF u 040 p 060 p = ) min -1 /rpm u = Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys H73EUF Für Edelmetall-Legierungen Ultrafeine Kreuzverzahnung For precious metal alloys Ultra fine staggered toothing 393 H 139 EUF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8, H139EUF Für Edelmetall-Legierungen Ultrafeine Kreuzverzahnung For precious metal alloys Ultra fine staggered toothing

37 GTi-Fräser GTi-Cutters Hartmetall GTi-Fräser Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters GTi Tungsten Carbide Cutters The highly efficient specialists for cutting titanium and other nonprecious metals. Advantages: Rapid bulk reduction Long service life Specifically adapted shapes and sizes Recommended speed: (15,000 rpm (Increased speed will damage the instrument blades and lead to spark generation when working on titanium) Die schnittfreudigen Spezialisten zum professionellen Zerspanen von Titan und anderen Nicht-Edelmetallen. Vorteile: hohe Abtragsleistung lange Gebrauchsdauer arbeitsspezifische Formen und Größen Empfohlene Drehzahl: (15000 min -1 (Überhöhte Drehzahl führt zu Schneidenausbrüchen und zur Funkenbildung bei Titan) 394 H 79 GTi H 89 GTi Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 9,0 H79GTI Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals H89GTI Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals

38 H 129 GTi H 136 GTi Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 8,0 L mm 8,0 H129GTI H136GTI Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals H 138 GTi Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 H 139 GTi Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 8,0 L mm 8,0 H138GTI Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals H139GTI Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals 395 H 251 GTi Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 H251GTI ) min -1 /rpm Für Titan und NEM For titanium and non-precious metals

39 NE/NEF-Fräser NE/NEF-Cutters Spezialfräser für die Bearbeitung von Nicht-Edelmetalllegierungen Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters Special cutter for Non-Precious Metal Alloys Komet has developed two types of toothings that are ideally suited for work on non-precious metal alloys and alloys totally free of precious metal. The impressive appearance of these new NE cutters gives the user a first idea of their extraordinary performance. Thanks to their unique, aggressive blade design and their excellent sharpness, these instruments are capable of efficient substance removal. The newly developed NEF cutters allow ergonomic work without fatigue, thanks to their specially designed, nick-free cutting tips. Their operation is smooth, almost free of vibration and particularly pleasant because due to their shape, the chips produced by this cutter are virtually harmless. The NEF cutter is predominantly used whenever smooth, easy to polish surfaces are to be achieved. Komet hat zwei neue Fräserverzahnungen entwickelt, die sich hervorragend zur Bearbeitung von Nicht-Edelmetalllegierungen und edelmetallfreien Legierungen eignen. Die markante Optik der NE-Fräser gibt schon einen Vorgeschmack auf ihr Können. Mit ihrer aggressiven Verzahnungsart leisten sie einen besonders effektiven und starken Materialabtrag. Die neu entwickelten NEF-Fräser von Komet sind mit einer Vielzahl speziell konstruierter, ausbruchsicherer Schneidspitzen auf ein ermüdungsfreies und ergonomisches Arbeiten ausgerichtet. Dank der speziellen Konstruktion arbeiten die Fräser sehr weich und vibrationsarm und auf Grund ihrer speziellen Form dringen die feinen Späne nicht in die Haut ein. Das Einsatzgebiet der NEF- Fräser ist vorrangig dort anzusiedeln, wo es auf glatte, leicht polierbare Flächen ankommt. Vorteile auf einen Blick: effektiver Materialabtrag spart Zeit und Geld extrem langlebig 396 The advantages at a glance: Effective substance removal Saves time and money Extremely durable Recommended speed: (20,000 rpm Empfohlene Drehzahl: (20000 min -1

40 H 73 NE H 77 NE Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 3,1 L mm 5,0 H73NE H77NE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys H 79 NE Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 H 89 NE Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 13,0 L mm 9,0 H79NE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys H89NE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys 397 H 129 NE H 138 NE Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 H129NE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys H138NE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys

41 H 139 NE H 251 NE Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 H139NE Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys H251NE ) min -1 /rpm Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Grober Abtrag auf NEM-Legierungen For gross reduction of non-precious metal alloys Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters H 79 NEF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13,0 H 129 NEF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 398 H79NEF Schnittfreudig, für feine Oberflächen auf NEM- Legierungen High cutting efficiency, for smooth reduction of nonprecious metal alloys H129NEF Schnittfreudig, für feine Oberflächen auf NEM- Legierungen High cutting efficiency, for smooth reduction of nonprecious metal alloys H 138 NEF H 139 NEF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 H138NEF Schnittfreudig, für feine Oberflächen auf NEM- Legierungen High cutting efficiency, for smooth reduction of nonprecious metal alloys H139NEF Schnittfreudig, für feine Oberflächen auf NEM- Legierungen High cutting efficiency, for smooth reduction of nonprecious metal alloys

42 H 250 NEF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 14,0 H250NEF Schnittfreudig, für feine Oberflächen auf NEM- Legierungen High cutting efficiency, for smooth reduction of nonprecious metal alloys Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 399

43 UM-Fräser UM-Cutters UM-Hartmetall Fräser mit multifunktionalen Fräseigenschaften Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters UM tungsten carbide cutters with multifunctional cutting characteristics Komet UM tungsten carbide cutters offer important advantages over conventional tungsten carbide cutters: More pressure for more material reduction Less pressure for smoothing surfaces Smooth operation and less strain to the wrist Long service life and economic efficiency Variation of the contact pressure to suit each application Recommended speed: Precious metal: (25,000 rpm Non-precious metal and model cast: (15,000 rpm Im Vergleich zu Hartmetallwerkzeugen mit herkömmlichen Verzahnungen bieten die Komet UM Hartmetallfräser entscheidende Vorteile: mehr Anpresskraft für eine höhere Abtragsleitung weniger Anpresskraft für eine bessere Oberflächenqualität ein ruhiger Lauf schont das Handgelenk lange Gebrauchsdauer und hohe Wirtschaftlichkeit gezieltes Arbeiten durch Variieren der Anpresskraft Empfohlene Drehzahlen: Edelmetall: ( min -1 Nicht-Edelmetall und Modellguss: ( min H 73 UM H 77 UM 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,1 4,2 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5,0 H73UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H77UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys

44 H 79 UM H 89 UM Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13,0 L mm 9,0 H79UM H89UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H 129 UM Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H 138 UM Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 8,0 L mm 8,0 H129UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H138UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys 401 H 139 UM H 250 UM Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13,0 H139UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H250UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys

45 H 251 UM H 257 RUM 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 9,0 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 H251UM u 040 p 060 H257RUM Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters p = ) min -1 /rpm u = Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys 402 H 261 UM H 351 UM Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 11,0 H261UM Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H351UM u 040 p 060 p = ) min -1 /rpm u = Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE EP Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys

46 DF-Fräser DF-Cutters Hartmetall DF-Fräser DF Tungsten Carbide Cutters The fine diamond toothing creates special surfaces on metal as preparation for applying ceramics (PFM crowns). The DF toothing features pyramidshaped cutting blades, which allows for: Abrasive-like cutting Controlled roughening of metal surfaces for PFM crowns Die feine Diamantverzahnung erzeugt spezielle Oberflächen auf Metall als Vorbereitung für die Verblendung mit Metallkeramikkronen. Die DF-Verzahnung hat pyramidenförmig zulaufende Schneidspitzen schleifkörperähnliches Fräsen kontrolliertes Aufrauen von Metalloberflächen, die mit Metallkeramikkronen verblendet werden Empfohlene Drehzahl: Recommended speed: Precious metal: (25,000 rpm Non-precious metal: (15,000 rpm Edelmetall: ( min -1 Nicht-Edelmetall: ( min -1 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 403 H 77 DF H 79 DF 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 5,0 5,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13, H77DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces H79DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces

47 H 129 DF H 136 DF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 8, H129DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces H136DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters H 138 DF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 H 139 DF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8, H138DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces H139DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces H 251 DF H 261 DF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13, H251DF ) min -1 /rpm Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces H261DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces

48 H 295 DF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 15, H295DF Zum definierten Aufrauen von Metalloberflächen For controlled roughening of metal surfaces Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 405

49 GSQ-Fräser GSQ-Cutters GSQ-Verzahnung - zur Bearbeitung von Soft- und Modell-Kunststoffen sowie Provisorien in Praxis und Labor GSQ toothing for work on soft and model acrylics and temporary appliances in the dental practice and laboratory GSQ-Fräser eignen sich zur effektiven Bearbeitung von weichbleibenden Silikonmaterialien von Positionern GSQ cutters are suitable for effective work on soft silicones, such as: Positioners Mouth guards for sportsmen Soft denture relines Soft artificial gums Sportlermundschutz weichbleibende Unterfütterungen weichbleibende Zahnfleischmasken Bei der Bearbeitung von leicht schmierenden Materialien wie Provisorien oder Modellkunststoffen verhindert die grobe, schnittfreudige Schneidengeometrie das Zusetzen des Fräsers. Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters The coarse, effective blade geometry prevents the cutter from clogging during work on materials that tend to clog up the instrument, such as temporary appliances or model acrylics. Advantages: Easy and controlled shaping of the surface Effective cutting with excellent material reduction No clogging of the cutter Optimal surface quality Vorteile: leichte und gezielte Oberflächengestaltung effektives Zerspanen mit hoher Abtragsleistung kein Schmieren optimale Oberflächenqualität Achtung! Das Arbeitsteil wird während der Anwendung heiß! Die Wärmeentwicklung ist beabsichtigt und verbessert die Schneidfähigkeit. 406 Attention: Working part gets hot during use! The generation of heat is intended and improves the cutting efficiency. H 77 GSQ H 79 GSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 9,0 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 14, H77GSQ Für Softkunststoffe For soft acrylics H79GSQ u 040 m 070 m = ) min -1 /rpm u = Für Softkunststoffe For soft acrylics

50 H 136 GSQ H 138 GSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 L mm 8, H138GSQ H136GSQ Für Softkunststoffe For soft acrylics Für Softkunststoffe For soft acrylics H 251 GSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 H 257 GSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 14,0 L mm 13, H251GSQ ) min -1 /rpm Für Softkunststoffe For soft acrylics H257GSQ Für Softkunststoffe For soft acrylics 407 H 261 GSQ H 351 GSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 11, H261GSQ Für Softkunststoffe For soft acrylics H351GSQ ) min -1 /rpm Für Softkunststoffe For soft acrylics

51 FSQ-Fräser FSQ-Cutters Hartmetall FSQ-Fräser Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters FSQ Tungsten Carbide Cutters FSQ is a fine, high-efficiency toothing with cross-cut. Developed for working on transitions to soft relines, for hard or elastic acrylics. The cross-cut of this highly efficient toothing divides the instrument blades into smaller cutting segments. Advantages: Minimal resistance to penetration when cutting both elastic and tough materials Minimal heat generation Reduced smearing Apply low contact pressure Recommended speed: Precious metal: (25,000 rpm Acrylics: (15,000 rpm FSQ ist eine feine schnittfreudige Verzahnung mit Querhieb und wurde für die Übergänge zu weichen Unterfütterungen, für harte oder elastische Kunststoffe entwickelt. Der Querhieb dieser extrem schnittfreudigen Verzahnung teilt die Werkzeugschneiden in kleinere Schneidsegmente. Vorteile: geringer Eindringwiderstand sowohl bei elastischen als auch zähharten Materialien geringe Wärmeentwicklung kein Schmieren mit geringer Anpresskraft einsetzen Empfohlene Drehzahl: Edelmetall: (25000 min -1 Kunststoffe: ( min H 73 FSQ H 77 FSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 3,1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5, H73FSQ Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals H77FSQ Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals

52 H 79 FSQ H 129 FSQ 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13,0 13,0 14,0 L mm 8, H79FSQ u 031 u 040 m H129FSQ m = ) min -1 /rpm u = Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals H 138 FSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 H 139 FSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser L mm 8,0 L mm 8, H138FSQ Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals H139FSQ Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals 409 H 251 FSQ H 261 FSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13, H251FSQ ) min -1 /rpm Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals H261FSQ Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals

53 H 351 FSQ Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 11, H351FSQ ) min -1 /rpm Für harte oder elastische Kunststoffe und Edelmetalle For hard or elastic acrylics and precious metals Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters 410

54 UK-Fräser UK-Cutters UK Hartmetallfräser für Verblendmaterialien UK tungsten carbide cutters for veneering materials The UK toothing is equally suitable for working on ceramics (before glaze firing) as on composite veneers and transitions between veneer materials and metal frames. Advantages: Quick controlled material reduction A 7 times better surface quality than achieved with diamond instruments or conventional green stones No contamination of ceramic material Smooth, vibration-reduced operation less strain to the wrist Economical due to sharp, unmarred blades Recommended speed: Veneer acrylics: (15,000 20,000 rpm Soft ceramics: (20,000 25,000 rpm Die UK Verzahnung eignet sich für die Bearbeitung von Keramik (vor dem Glanzbrand) ebenso wie für Kunststoff-Verblendmaterialien und für Übergänge von der Verblendung zum Metallgerüst. Vorteile: hohe und kontrollierte Abtragsleistung siebenfach bessere Oberflächen auf Keramik als mit Diamantschleifern oder konventionellen grünen Schleifern hinterlässt keine Streifen auf Keramik ruhiger, vibrationsarmer Lauf schont die Handgelenke scharfe, schartenfreie Schneiden sorgen für hohe Wirtschaftlichkeit Empfohlene Drehzahlen: Verblendkunststoffe: ( min -1 Weiche Keramiken: ( min -1 Tungsten carbide Cutters Hartmetall Fräser 411 H 77 UK H 79 UK Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13,0 H77UK Für Keramik und Kompositverblendungen For ceramic and composite restorations H79UK Für Keramik und Kompositverblendungen For ceramic and composite restorations

55 H 129 UK H 136 UK Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 8,0 H129UK Für Keramik und Kompositverblendungen For ceramic and composite restorations H136UK Für Keramik und Kompositverblendungen For ceramic and composite restorations Hartmetall Fräser Tungsten carbide Cutters 412 H 138 UK H 139 UK Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 8,0 H138UK Für Keramik und Kompositverblendungen For ceramic and composite restorations H139UK Für Keramik und Kompositverblendungen For ceramic and composite restorations

56 Fräser für Linkshänder Left-hand Cutters Linksschneidende Fräswerkzeuge (L) Standardfräser nach links rotierend Standard cutter rotating to the left zum Körper hin towards the body zum Körper Linkshänderwerkzeug nach links rotierend Left-hand cutter rotating to the left zum Körper hin towards the body zum Körper Cutters, cutting to the left (L) These instruments permit lefthanded operators ergonomic and efficient work. Advantages: Blade design cutting to the left Contra-rotational milling towards the body Unobstructed view on the surface to be worked Chips are directed towards suction Coding (violet colour ring) Shank marking: left Recommended speed: Metal alloys: (15,000 25,000 rpm Acrylics: (15,000 rpm Plaster: (15,000 rpm Attention: Switch motor to reverse motion! Please order our special order guide for left-handed users! Diese Werkzeuge ermöglichen Linkshändern ein ergonomisches und effizientes Fräsen. Vorteile: Schneidengeometrie speziell für Linkslauf Gegenlauffräsen in Körperrichtung freie Sicht auf die zu bearbeitende Fläche Späne werden in Richtung der Absaugung gelenkt Kennzeichnung (lila Farbring) Schaftbeschriftung: links/left Empfohlene Drehzahlen: Metalllegierungen: ( min -1 Kunststoffe: ( min -1 Gips: ( min -1 Achtung! Antrieb auf Linkslauf stellen! Fordern Sie unsere Extra-Bestellhilfe zu diesem Thema an! Tungsten carbide Instruments for left-handed operators Hartmetall Werkzeuge für Linkshänder 413 H 1 L H 23 RSEL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm US No. - 1L 4L - - Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm H1L H23RSEL Fissurenbearbeitung Opening of fissures

57 H 79 SGEL H 79 EL Hartmetall Werkzeuge für Linkshänder Tungsten carbide Instruments for left-handed operators Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 14, H79SGEL ) min -1 /rpm Gipsbearbeitung Work on plaster H 251 EL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13, H79EL Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H 261 EL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 13, H251EL ) min -1 /rpm Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H261EL Für Kunststoffe, Gips und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H 295 EL H 79 EFL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 15,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 L mm 13, H295EL Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics, plaster and metal alloys H79EFL Für Kunststoffe und Metall-Legierungen For acrylics and metal alloys

58 H 73 UML H 77 UML Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 H73UML Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys H 139 UML Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 H77UML Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys Tungsten carbide Instruments for left-handed operators Hartmetall Werkzeuge für Linkshänder H139UML Für NEM-, EM- und Modellgusslegierungen For non-precious metal, precious metal and model cast alloys 415

59 Bohrer/Fräser Burs/Cutters Träger Mandrels Rund Round 418 Scheibenträger Mandrel for discs 423 Rad Wheel 419 Zylinder Cylinder 419 Scheibenträger mit Flansch Mandrel for discs with flange 423 Konisch Tapered 420 Spitz Pointed 420 Knospe Bud 421 Spindelträger Spindle-shaped mandrel 423 Träger für Kauflächenpolierer Mandrel for occlusal polishers 424 Stahl Übersicht Steel Overview Spiralbohrer Twist drill 421 Knospe Bud 422 Träger für Polierscheiben Mandrel for polishing discs 424 Papierstreifenträger Mandrel for paper finishing strips Träger mit Linksgewinde Mandrel with left-hand thread

60 Steel Stahl Burs/Cutters Bohrer/Fräser Mandrels Träger Steel Content Stahl Inhalt 417

61 1 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm US No. ¹ ₄ ¹ ₂ u 005 u 006 u 007 u 008 u 009 r 010 o 012 o 014 o 016 o 018 m 021 m 023 l 025 l 027 k 029 k 031 i 033 Stahl Bohrer/Fräser Steel Burs/Cutters i = ) min -1 /rpm k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm u = Rund Round / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm US No ) min -1 /rpm Rund Round

62 3 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm US No. 11 ¹ ₂ u 006 u 007 u 008 u 009 r 010 o 012 o 014 o 016 m 023 m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm u = Rad Wheel Steel Burs/Cutters Stahl Bohrer/Fräser 36 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,0 3,3 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0 US No u 006 u 007 u 008 u 009 r 010 o 012 o 014 o 016 o 018 m 021 m 023 m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm u = Größe 006 ohne Querhieb Size 006 without cross cut

63 38 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,0 3,3 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0 US No u 006 u 007 u 008 u 009 r 010 o 012 o 014 o 016 o 018 m 021 m 023 Stahl Bohrer/Fräser Steel Burs/Cutters m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm u = Konisch, mit Querhieb Cross cut tapered fissure / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm Spitz Pointed r 010 o 012 o 014 o 016 o 018 m 021 m 023

64 6 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm u 009 r 010 o 012 o 014 o 016 o 018 m 021 m 023 m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm u = Knospe Bud Steel Burs/Cutters Stahl Bohrer/Fräser 203 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 6,3 6,3 6,3 6,3 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10, u 005 u 006 u 007 u 008 u 009 r 010 o 011 o 012 o 013 o 014 o 015 o 016 o 017 o 018 m 023 m = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm r = ) min -1 /rpm u = Spiralbohrer Twist drill

65 75 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 9,5 11,0 12,5 14,0 h = ) min -1 /rpm i = ) min -1 /rpm i 050 h 060 h 070 h 080 Stahl Bohrer/Fräser Steel Burs/Cutters / 6 6 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 14,0 14,0 ) min -1 /rpm

66 / 6 / 6 6 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm ) min -1 /rpm Scheiben-, Polierer- und Bürstenträger, rostfreier Stahl Mandrel for discs, polishers and brushes, stainless steel i 050 h 080 h = ) min -1 /rpm i = ) min -1 /rpm Träger für Scheiben, Polierer und Bürsten, rostfreier Stahl Mandrel for discs, polishers and brushes, stainless steel 305 F / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L / 6 Steel Mandrels Stahl Träger F ) min -1 /rpm Scheibenträger mit Flansch, rostfreier Stahl Mandrel for discs with flange, stainless steel L ) min -1 /rpm Spindelträger mit Rechtsgewinde für Polierer, rostfreier Stahl Spindle-shaped mandrel with right-hand thread for polishers, stainless steel A / 6 / ) min -1 /rpm Spindelträger für Polierer, rostfreier Stahl Spindle-shaped mandrel for polishers, stainless steel 329A ) min -1 /rpm Spindelträger für Pinpolierer 9522 C/M/F, rostfreier Stahl Spindle-shaped mandrel for pinpolishers 9522 C/M/F, stainless steel

67 / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm / ) min -1 /rpm Träger für Kauflächenpolierer Mandrel for occlusal polishers ) min -1 /rpm Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Träger für Polierscheiben Mandrel for polishing discs Stahl Träger Steel Mandrels 327 / / ) min -1 /rpm Spezialträger, rostfreier Stahl Special mandrel, stainless steel ) min -1 /rpm Papierstreifenträger, rostfreier Stahl Mandrel for sandpaper strips, stainless steel L / 6 / ) min -1 /rpm Papierstreifenträger, rostfreier Stahl Mandrel for sandpaper strips, stainless steel L ) min -1 /rpm Träger mit Linksgewinde, rostfreier Stahl Mandrel with left-hand thread, stainless steel

68 329 L / L ) min -1 /rpm Träger mit Linksgewinde, rostfreier Stahl Mandrel with left-hand thread, stainless steel Steel Mandrels Stahl Träger 425

69 Diamantschleifer Diamond burs Scheiben Discs Rund Round 428 Knospe Bud 434 Konisch rund Tapered round 442 Birne Pear 428 Ei Egg/Football 434 Flamme Flame 442 Umgekehrter Kegel, lang Inverted cone, long 428 Granate Grenade 434 Knospe Bud 443 Umgekehrter Kegel Inverted cone 429 Knospe Bud 434 Diamant Übersicht Diamond Overview Linse Lenticular 429 Umgekehrter Kegel Inverted cone 430 Rad Wheel 430 Zylinder Cylinder ZR-Schleifer ZR-Diamonds Granate Grenade 443 Werkzeuge für Laborturbine Instruments for laboratory turbine Rund Round 444 Umgekehrter Kegel Inverted cone 444 Linse Lenticular Zylinder rund Cylinder round 431 Konisch spitz Tapered pointed 431 Konisch Tapered Sinterdiamanten Sintered diamonds Granate Grenade 444 Reinigungsstein Cleaning stone Konisch rund Tapered round Nadelform Needle-shaped 433 Rund Round 440 Umgekehrter Kegel Inverted cone DCB-Schleifer DCB abrasives Flamme Flame 433 Linse Lenticular 441 Torpedo Torpedo Zylinder, rund Cylinder, round 441 Konisch Tapered 441 Konisch Tapered

70 Diamond Diamant Diamond burs Diamantschleifer ZR-Diamonds ZR-Schleifer DSB sintered Sinterdiamanten Instruments for laboratory turbine Werkzeuge für Laborturbine DCB abrasives DCB-Schleifer Discs Scheiben Diamond Content Diamant Inhalt 427

71 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm u 009 u 010 u 012 u 014 u 016 u 018 u 021 u 023 u 029 u 035 s u 023 u 029 u s = ) min -1 /rpm u = Rund Round Diamant Diamantschleifer Diamond Diamond burs 830 RL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5,0 428 Birne Pear RL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 5,0 6,0 Umgekehrter Kegel, lang Inverted cone, long

72 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm u 012 u 014 u 016 u 018 u 021 u 023 u 027 s 042 s = ) min -1 /rpm u = Umgekehrter Kegel Inverted cone 805 A Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Diamond Diamond burs Diamant Diamantschleifer Umgekehrter Kegel, spezial Inverted cone, special A Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm u 023 s 050 p 060 m 095 m = ) min -1 /rpm p = ) min -1 /rpm s = ) min -1 /rpm u = Linse Knife edge

73 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm p 055 m u 030 s 045 m = ) min -1 /rpm p = ) min -1 /rpm Umgekehrter Kegel, äußere Beschichtung Inverted cone, outside coating s = ) min -1 /rpm u = Umgekehrter Kegel Inverted cone Diamant Diamantschleifer Diamond Diamond burs Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 1,0 2,0 3,0 L mm 4,0 4,0 5, u 040 p 055 o 065 o = ) min -1 /rpm p = ) min -1 /rpm u = Rad mit abgerundeter Kante Wheel, round Zylinder kurz Cylinder, short Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 6,0 6,0 6,0 7,0 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 8, u 012 u 014 u 027 p 055 p = ) min -1 /rpm u = Zylinder Cylinder Zylinder, lang Cylinder, long

74 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 6,0 6,0 6,0 6,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 018 L mm 12,0 Zylinder, rund Cylinder, round Zylinder, extra lang Cylinder, extra long R Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 018 L mm 12,0 858 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 8,0 Diamond Diamond burs Diamant Diamantschleifer R Zylinder, extra lang mit abgerundeter Spitze Cylinder, round, extra long Konisch spitz Tapered pointed Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 10,0 10,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 010 L mm 4,0 Konisch spitz Tapered pointed Konisch, kurz, mit flacher Spitze Short, flat end taper

75 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 7, Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 8,0 9,0 9,0 Konisch, flache Spitze Flat end taper Konisch, flache Spitze Flat end taper Diamant Diamantschleifer Diamond Diamond burs Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 10,0 10, Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 4, Konisch, lang, mit flacher Spitze Long, flat end taper Konisch, kurz, mit abgerundeter Spitze Short, round end taper Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 7,0 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 9,0 9, Konisch, abgerundete Spitze Round end taper Konisch, abgerundete Spitze Round end taper

76 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 10,0 10,0 10, Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 4,0 5,0 5, Konisch, lang, mit abgerundeter Spitze Long, round end taper Flamme, kurz Flame, short Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Diamond Diamond burs Diamant Diamantschleifer L mm 5,0 L mm 8,0 8,0 Nadel Needle Flamme Flame Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 10,0 10,0 10,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 10,0 Flamme, lang Flame, long Torpedo Torpedo

77 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 15,0 15,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 5,0 Diamant Diamantschleifer Diamond Diamond burs Torpedo Torpedo Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,8 4,2 Knospe Bud Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 3,5 434 Ei Egg Granate Grenade Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 080 L mm 17,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 14, ) min -1 /rpm Knospe Bud ) min -1 /rpm Knospe Bud

78 ZR-Schleifer ZR-Diamonds Effiziente Nachbearbeitung von Zirkonoxid im Dentallabor Efficient rework of Zr0 2 in the dental laboratory ZR-Diamonds for zirconia represent a new generation of tools. They are to be used in the lab turbine! Advantages: Special coating High material reduction Longer service life than conventional diamond instruments Die ZR-Schleifer zum Bearbeiten von Zirkonium mit der Laborturbine stellen eine neue Generation von Werkzeugen dar. Vorteile: Spezialbeschichtung hohe Abtragsleistung höhere Gebrauchsdauer als herkömmliche Diamantinstrumente Empfohlene Drehzahl: ( min -1 Recommended speed: (160,000 rpm Diamond ZR-Diamonds Diamant ZR-Schleifer 435 ZR 6801 ZR 8801 L ZR 801 L ZR 6801 L 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm FG FG Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm FG lang FGL ZR Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Rund For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Round ZR8801L ZR801L ZR6801L ) min -1 /rpm Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Rund For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Round

79 ZR 6390 ZR 8390 L ZR 390 L Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 3,5 FG FG Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 3,4 FG lang FGL ZR ZR8390L Diamant ZR-Schleifer Diamond ZR-Diamonds Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Granate For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Grenade ZR390L ) min -1 /rpm Für die ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Granate For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Grenade 436 ZR 8881 ZR Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 8,0 FG FG ZR 6856 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 8,0 FG FG ZR FG lang FGL ZR Z 016 Z = ) min -1 /rpm Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Zylinder, rund For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Cylinder round ZR ) min -1 /rpm Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Konisch, rund For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Round end taper

80 ZR 6830 L ZR 8850 ZR 850 ZR 6850 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 5,0 FG FG Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 10,0 Winkel Angle α 2 FG FG ZR6830L Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Birne For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Pear ZR ZR ZR Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Konisch, lang, abgerundete Spitze For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Long round end taper Diamond ZR-Diamonds Diamant ZR-Schleifer ZR 862 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 8,0 ZR 8863 ZR 863 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 014 L mm 10,0 437 FG FG FG FG ZR Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Flamme For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Flame ZR ZR ) min -1 /rpm Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Flamme For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Flame

81 ZR 379 ZR Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,8 4,2 FG FG ZR ZR Z 023 Diamant ZR-Schleifer Diamond ZR-Diamonds Z = ) min -1 /rpm Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Ei For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Egg/Football 438 ZR 8379 L ZR 379 L 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,9 4,3 FG lang FGL ZR8379L ZR379L ) min -1 /rpm Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Ei, langer Hals For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Egg/Football, long neck

82 B L ZR Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 1,0 1,0 1,0 L mm 0,3 0,3 0,3 FG FG ZR ) min -1 /rpm Beidseitig belegt Für ZrO 2 Bearbeitung mit der Laborturbine Nicht intraoral einsetzen! Double sided For work on ZrO 2 with the laboratory turbine Not for intraoral use! Diamond ZR-Diamonds Diamant ZR-Schleifer Set zur ZrO 2 Bearbeitung nach ZTM Jan Holger Bellmann Set for work on ZrO 2 as suggested by MDT Jan Holger Bellmann 439 / ZR ZR ZR ZR ZR ZR8379L ZR8801L

83 Sinterdiamanten Sintered Diamonds DSB-Schleifer Sintered diamonds (DSB) Grinders with sintered bond, interspersed with diamond grit. DSB-Schleifer sind diamantdurchsetzte Schleifer mit Sinterbindung. Vorteile: Advantages: Extra-long service life Dimensionally stable Very little dust generation extralange Lebensdauer formstabil geringe Staubentwicklung hohe Wirtschaftlichkeit High economic efficiency Geeignet für: Suited for: Ceramics Keramik Chrom-Kobalt Diamant Sinterdiamanten Diamond DSB sintered Chrome cobalt Clean and sharpen regularly with cleaning stone Recommended speed: (15,000 rpm Regelmäßig mit dem Reinigungsstein 9750 reinigen und schärfen. Empfohlene Drehzahl: (15000 min Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Mit Sinterbindung/DSB Rund With sintered bond/dsb Round Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,9 1,2 1,5 2,2 2,5 3, u 018 u 021 u n u 018 u 021 u 029 s 037 s n = ) min -1 /rpm s = ) min -1 /rpm u = Mit Sinterbindung/DSB Umgekehrter Kegel With sintered bond/dsb Inverted cone

84 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 1,5 4,0 3, Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,8 1,2 1,4 2, s 029 s 045 o u o = ) min -1 /rpm s = ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Hohl, umgekehrter Kegel With sintered bond/dsb Hollow inverted cone u 023 u 040 s 047 n 080 n = ) min -1 /rpm s = ) min -1 /rpm u = Mit Sinterbindung/DSB Linse With sintered bond/dsb Lenticular Diamond DSB sintered Diamant Sinterdiamanten Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 029 L mm 8,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 029 L mm 9,0 Mit Sinterbindung/DSB Zylinder, rund With sintered bond/dsb Cylinder round Mit Sinterbindung/DSB Konisch spitz With sintered bond/dsb Tapered pointed

85 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 029 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 12,0 L mm 8,0 8,0 9, Diamant Sinterdiamanten Diamond DSB sintered Mit Sinterbindung/DSB Konisch mit flacher Spitze With sintered bond/dsb Flat end taper Mit Sinterbindung/DSB Konisch mit abgerundeter Spitze With sintered bond/dsb Round end taper Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 12,0 13, Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 8, s p 060 p = ) min -1 /rpm s = ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Nadelförmig With sintered bond/dsb Needle Mit Sinterbindung/DSB Flamme With sintered bond/dsb Flame

86 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 050 L mm 10,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 L mm 13, ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Konisch mit abgerundeter Spitze With sintered bond/dsb Round end taper ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Granate With sintered bond/dsb Grenade Diamond DSB sintered Diamant Sinterdiamanten 443

87 Diamant Werkzeuge für Laborturbine Diamond Instruments for laboratory turbine Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 FG FG ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Rund With sintered bond/dsb Round Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 021 L mm 1,2 FG FG ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Umgekehrter Kegel With sintered bond/dsb Inverted cone Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 L mm 0,8 FG FG 7390 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 016 L mm 3,5 FG FG ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Linse With sintered bond/dsb Lenticular ) min -1 /rpm Mit Sinterbindung/DSB Granate With sintered bond/dsb Grenade

88 9750 Abmessungen Dimensions mm 100 x 25 x 13 Reinigungsstein für Diamant-Schleifinstrumente Cleaning stone for diamond instruments Diamond Instruments for laboratory turbine Diamant Werkzeuge für Laborturbine 445

89 DCB-Schleifer Diamonds with ceramic bond (DCB) Diamantschleifer mit keramischer Bindung Diamonds with ceramic bond Interspersed with diamond grit. Advantages: Effective on all types of ceramics, including zirconium oxide Gentle work without applying pressure Achieve extreme fine surfaces, e.g. 4 6 μm on zirconium oxide Optimal service life Diamantkorndurchsetzte Schleifer. Vorteile: effektiv auf sämtlichen Keramiken inklusive Zirkonoxid weiches und druckfreies Schleifen feine Oberflächen, z. B. 4 6 μm auf Zirkonoxid optimale Standzeit Empfohlene Drehzahl: ( min -1 Diamant DCB-Schleifer Diamond DCB abrasives Recommended speed: (12,000 rpm Hint: For optional cooling hold ceramic frame with a wet sponge and squeeze out water while grinding. Tipp: Für eine optimale Kühlung empfiehlt es sich, während der Bearbeitung einen nassen Schwamm über der Bearbeitungsstelle auszudrücken. 446 DCB 1 DCB 2 DCB 2 C Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 7,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 065 L mm 13,0 DCB ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm Bearbeiten aller Keramiken inkl. ZrO 2, auch geeignet für harte Metall-Legierungen For grinding all types of ceramics including zirconia, but also works on hard metal alloys DCB DCB2C ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm Bearbeiten aller Keramiken inkl. ZrO 2, auch geeignet für harte Metall-Legierungen For grinding all types of ceramics including zirconia, but also works on hard metal alloys

90 DCB 3 DCB 3 C DCB 4 DCB 4 C Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 040 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 120 L mm 11,0 L mm 2,5 DCB DCB DCB3C DCB4C ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm Bearbeiten aller Keramiken inkl. ZrO 2, auch geeignet für harte Metall-Legierungen For grinding all types of ceramics including zirconia, but also works on hard metal alloys ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm Bearbeiten aller Keramiken inkl. ZrO 2, auch geeignet für harte Metall-Legierungen For grinding all types of ceramics including zirconia, but also works on hard metal alloys Diamond DCB abrasives Diamant DCB-Schleifer 447 DCB 5 DCB 6 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 2,0 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 120 L mm 6,8 DCB DCB ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm Bearbeiten aller Keramiken inkl. ZrO 2, auch geeignet für harte Metall- Legierungen For grinding all types of ceramics including zirconia, but also works on hard metal alloys ) min -1 /rpm ( min -1 /rpm Bearbeiten aller Keramiken inkl. ZrO 2, auch geeignet für harte Metall- Legierungen For grinding all types of ceramics including zirconia, but also works on hard metal alloys

91 Diamantscheiben Diamond Discs Galvanisch belegte und Diamantkorn durchsetzte Scheiben für jede Anwendung Discs with galvanic bond and diamond-interspersed discs for all types of application Komet offers many different versions of diamond discs to suit all types of application, e. g. for separating and contouring of ceramic veneers, trimming of prosthetic acrylics, cutting plaster models and for separating large prosthetic objects.. Diamantscheiben von Komet eigenen sich je nach Ausführung vom Separieren und Konturieren von Keramikverblendungen über die Kunststoffbearbeitung oder das Sägen von Modellsegmenten bis hin zum Trennen von größeren Objekten. Vorteile: breites Spektrum an unterschiedlichen Diamantscheibenvarianten von hyperflexibel bis starr Diamant Scheiben Diamond Discs Advantages: A wide range of different diamond discs is available Hyperflexible and rigid versions Different grit sizes and diameters With or without perforation or serrated teeth Electroplated or diamondinterspersed Discs are delivered readymounted for perfect concentricity and safe application Excellent service life mit unterschiedlichen Körnungen und Durchmessern mit oder ohne Perforationen oder Sägeverzahnung galvanisch belegt oder mit Diamantkorn durchsetzt werksseitig montiert für perfekten Rundlauf und hohe Sicherheit hohe Standzeit Empfohlene Drehzahlen: Größen : (25000 min : ( min : ( min : ( min -1 Recommended speed: 448 B L Sizes : (25,000 rpm 180: (20,000 rpm 220: (15,000 rpm 300: (10,000 rpm Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 1,0 2,0 3,0 3, m 100 m 140 l 180 k 220 hid l 180 k 220 hid k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm m = ) min -1 /rpm 934: L = 0,18 mm 6934: L = 0,22 mm Netzscheibe Zum ultrafeinen Konturieren von Keramik/Kunststoff 934: L = 0.18 mm 6934: L = 0.22 mm Honeycomb Design For ultra fine contouring of ceramics/acrylics

92 B L 6924 / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 3,0 3,0 L mm 0,22 0, ) min -1 /rpm Spiralverstärkte Netzscheibe Zum Trennen und Konturieren von Keramik/Kunststoff Spiral reinforced disc, honeycomb design For separating and contouring ceramics/acrylics Diamond Discs Diamant Scheiben B L / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 3,0 3,0 L mm 0,32 0, ) min -1 /rpm Spiralverstärkte Netzscheibe Für Gips Spiral reinforced disc, honeycomb design For plaster/stone dies

93 B L 924 XC / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 400 Belegung Coating mm 3,0 L mm 1,10 924XC ) min -1 /rpm Spiralverstärkte Netzscheibe mit extra Flansch zum Ausbetten von Presskeramik etc. Spiral reinforced visionflex disc with extra flange for deflasking pressed ceramics Diamant Scheiben Diamond Discs P / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 480 Belegung Coating mm 9,0 L mm 0,33 987P ) min -1 /rpm Gezahnt, beidseitig belegt Für Sägemodelle aus Gips oder Modellkunststoff Für Rechts- und Linkslauf geeignet Serrated, covered on both sides For plaster or acrylic models Suitable for clockwise and anticlockwise rotation

94 B L 8964 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 300 Belegung Coating mm 3,0 L mm 0, ) min -1 /rpm Gezahnt, beidseitig belegt Nur rechtsdrehend einsetzen Gips, Sägemodelle Maximale Schneidtiefe 11,5 mm Nicht empfohlen für Keramik Serrated, double sided For clockwise rotation only Plaster/stone Max. cutting depth 11.5 mm Not recommended for ceramics Diamond Discs Diamant Scheiben B L 911 HEF 911 H 6911 H / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 2,0 3,0 3, HEF l 180 k H m 140 l 180 k H l 180 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm m = ) min -1 /rpm 911HEF: L = 0,10 mm 911H: L = 0,15 mm 6911H: L = 0,20 mm Beidseitig belegt Zum Trennen und Konturieren von Keramik 911HEF: L = 0.10 mm 911H: L = 0.15 mm 6911H: L = 0.20 mm Double sided For seperating and contouring of ceramics

95 B L 911 HK 6911 HK / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 3,0 3,0 911HK l 180 k HK l 180 k 220 Diamant Scheiben Diamond Discs k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm 911HK: L = 0,20 mm 6911HK: L = 0,22 mm Beidseitig belegt Zum Trennen und Konturieren von Keramik Spezialkonstruktion verhindert Flattern 911HK: L = 0.20 mm 6911HK: L = 0.22 mm Double sided For separating and contouring ceramics Special construction of blank avoids wobbling B L HF 6911 HF / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Belegung Coating mm 3,0 911HF HF ) min -1 /rpm 911HF: L = 0,15 mm 6911HF: L = 0,20 mm Beidseitig belegt Verstärkt für eine größere Stabilität Zum geraden Trennen von Keramik 911HF: L = 0.15 mm 6911HF: L = 0.20 mm Double sided Reinforced for increased rigidity For straight separating of ceramics

96 B L 911 HV / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 3,0 3,0 L mm 0,10 0, HV l 180 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Oberseite belegt Zum Feinseparieren und Konturieren von Keramik Upper side coated For fine separating and contouring of ceramics Diamond Discs Diamant Scheiben B L 911 HH / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 3,0 3,0 L mm 0,10 0, HH l 180 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Unterseite belegt Zum Feinseparieren und Konturieren von Keramik Lower side coated For fine separating and contouring of ceramics

97 B L 911 HP / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Belegung Coating mm 3,0 L mm 0, HP Diamant Scheiben Diamond Discs ) min -1 /rpm Beidseitig belegt Zum Separieren und Konturieren von Keramik/Kunststoff Double sided For fine separating of ceramics/acrylics B L / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 1,5 2,0 L mm 0,17 0, m 140 k k 200 k = ) min -1 /rpm m = ) min -1 /rpm Flexibel, erhöhte Lebensdauer durch diamantdurchsetzten Rand Zum Separieren von Keramikmaterialien Flexible, longer service life due to diamond interspersed edge For separating of ceramics

98 B L 946 / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 3,0 3,0 L mm 0,20 0, l 180 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Flexibel, gezahnt, beidseitig belegt, extra feine Körnung Zum Separieren und Konturieren von Kunststoff Flexible, serrated, double sided, extra fine grit For separating and contouring acrylics Diamond Discs Diamant Scheiben B L 936 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Belegung Coating mm 3,0 L mm 0, ) min -1 /rpm Zum groben Konturieren von Keramik, Gips und Kunststoff For rough contouring of ceramics, plaster and acrylics

99 B L 911 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Belegung Coating mm 1,5 L mm 0, Diamant Scheiben Diamond Discs ) min -1 /rpm Flexibel, beidseitig belegt Zum Separieren und Konturieren von Keramik Flexible, double sided For seperating and contouring of ceramics B L1 L / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Belegung Coating mm 3,0 L mm 0,15 L₁ mm 0, ) min -1 /rpm Hyperflexibel, beidseitig belegt Zum Separieren und Konturieren von Keramik Mittel- und Feinkorn Hyperflexible, double sided For seperating and contouring of ceramics Medium and fine grit

100 B L Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Belegung Coating mm 1,0 1,0 1,0 L mm 0,15 0,15 0, o 065 n 080 m 100 m = ) min -1 /rpm n = ) min -1 /rpm o = ) min -1 /rpm Beidseitig belegt Zum Feinseparieren von Keramik Double sided For fine separating of ceramics Diamond Discs Diamant Scheiben Ø 7,0 L 983 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 0, ) min -1 /rpm Hyperflexibel, beidseitig belegt, ultrafeine Körnung Zum superfeinen Finieren und Konturieren von Keramik Hyperflexible, double sided, ultra fine grit For super fine separating and contouring of ceramics

101 Ø 7,0 L 940 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 0, Diamant Scheiben Diamond Discs ) min -1 /rpm Beidseitig belegt, feine Körnung Zum Separieren und groben Konturieren von Keramik Double sided, fine grit For seperating and rough contouring of ceramics Ø 7,0 L B / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,30 0,30 0, B l 180 k 200 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Beidseitig belegt Zum Separieren und groben Konturieren von Keramik Double sided For seperating and rough contouring of ceramics

102 Ø 7,0 L 919 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,20 0,20 0, l 180 k 200 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Unterseite belegt Zum Separieren und groben Konturieren von Keramik Lower side coated For seperating and rough contouring of ceramics Diamond Discs Diamant Scheiben Ø 7,0 L 918 PB / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,30 0, PB l 180 k 220 k = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Flexibel, beidseitig belegt Zum Separieren und groben Konturieren von Keramik Flexible, double sided For seperating and rough contouring of ceramics

103 Ø 7,0 L 919 P / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 0, P ) min -1 /rpm Flexibel, Unterseite belegt Zum Separieren und groben Konturieren von Keramik Flexible, lower side coated For seperating and rough contouring of ceramics Diamant Scheiben Diamond Discs Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 080 L mm 0, ) min -1 /rpm Diamantscheibe mit Sinterbindung Diamond disc with sintered bond

104 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 200 L mm 0, ) min -1 /rpm Diamantscheibe mit Sinterbindung Diamond disc with sintered bond Diamond Discs Diamant Scheiben K 6974 / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 0, K ) min -1 /rpm Diamantscheibe mit Kunstharzbindung Zum Separieren und Bearbeiten von Keramik und Metall-Legierungen Hinterlässt keine schwarzen Streifen auf der Keramik Diamond disc with resin bond For separating and trimming of ceramics and metal alloys Does not leave black marks on ceramics

105 Trennscheiben Separating discs Trennscheiben, gewebeverstärkt Separating discs, reinforced Trennscheiben Separating discs Trennscheiben Übersicht Separating discs Overview Schleifscheiben Abrasive discs 467 Schleifscheiben, gewebeverstärkt Abrasive discs, reinforced

106 Separating discs Trennscheiben Separating discs Trennscheiben Separating discs Content Trennscheiben Inhalt 463

107 Trennscheiben Separating Discs für die Modellguss, Kronen- und Brückentechnik. Trennscheiben Trennscheiben Separating discs Separating discs for model cast, crown and bridge technique. Advantages: Separating disk with hard resin bond Fast cutting Low heat development Reinforced versions for less fragility Recommended speed: Sizes : (20,000 rpm Sizes : (10,000 rpm Vorteile: Trennscheiben mit einer harten Kunststoffbindung schnell schneidend geringe Wärmeentwicklung verstärkte Versionen für eine höhere Stabilität Empfohlene Drehzahl: Größen : (20000 min -1 Größen : ( min Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 200 L mm 0,3 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Gewebeverstärkt, mit Diamantkorn durchsetzt Für Keramik und NEM-Legierungen Fibre reinforced, interspersed with diamond grit For ceramics and non-precious metal alloys

108 9528 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,2 0,2 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Gewebeverstärkt, für EM-Legierungen Fibre reinforced, for precious metal alloys Separating discs Separating discs Trennscheiben Trennscheiben / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,3 0,3 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Gewebeverstärkt, für EM- und NEM-Legierungen Fibre reinforced, for precious metal and non-precious metal alloys

109 9530 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,5 0,5 nicht montiert not mounted l 220 i 400 Trennscheiben Trennscheiben Separating discs Separating discs i = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Gewebeverstärkt, für Metall-Legierungen Fibre reinforced, for precious metal alloys 9506 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Körnungstyp Grit version ultra fine L mm 0,2 466 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Schwarz Zum Trennen in der Kronen- und Brückentechnik Black For separating in crown and bridge technique 9500 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Körnungstyp Grit version extra fine L mm 0,3 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Schwarz Zum Trennen in der Kronen- und Brückentechnik Black For separating in crown and bridge technique

110 9512 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Körnungstyp Grit version medium L mm 0,6 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Schwarz Zum Trennen in der Modellguss- und Brückentechnik Black For separating in model cast and bridge technique 9501 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 Separating discs Separating discs Trennscheiben Trennscheiben Körnungstyp Grit version medium L mm 0,6 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Braun Zum Trennen in der Modellguss- und Brückentechnik Brown For separating in model cast and bridge technique / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Körnungstyp Grit version coarse coarse L mm 1,0 1,0 nicht montiert not mounted l 250 i 400 i = ) min -1 /rpm l = ) min -1 /rpm Gewebeverstärkt, braun Zum Trennen in der Modellguss- und Brückentechnik Fibre reinforced, brown For separating in model cast and bridge technique

111 Keramik-Polierer Ceramic polishers Metall-Polierer Metal polishers Kunststoff-Polierer Acrylic polishers Bürsten Brushes Naturborsten Natural bristles stufiges System für NEMund EMF-Legierungen 2-step system for non-precious metal alloys and alloys without precious metal stufiges System 3-step system Faservlies-Räder Abrasive buffs 488 Polierer Übersicht Polishers Overview 2-stufiges System für ZrO 2 mit Diamantkorn durchsetzt 2-step system for zirconium oxide with diamond grit stufiges System mit Diamantkorn durchsetzt 3-step system with diamond grit Sandpapier Konusschleifer Tapered abrasive 475 Vorpolierer für NEM Pre-polishers for non-precious metal stufiges System 2-step system stufiges System 3-step system 480 Hochglanzpolierer für NEM High-shine polisher for non-precious metal 481 Universal-Polierer blau/weiß Universal polishers blue/white für Metall for metal 484 für Edelmetall, Kunststoff und Keramik for precious metal, acrylics and ceramics 485 Stahldraht-Bürste Steel wire 488 Siliziumkarbid-Bürsten Silicon carbide brushes 489 Filzträger Felt polisher 489 Polierschwabbel Polishing mops Träger Mandrels Scheibenträger Mandrel for discs 490 Spindelträger Spindle-shaped mandrel 491 Träger für Kauflächenpolierer Mandrel for occlusal polishers 491 Diamant Polierpaste Diamond polishing paste 490

112 Polishers Polierer Ceramics Keramik Metal Metall Acrylics Kunststoff Universal polishers Universalpolierer Brushes/Paste/Mandrels Bürsten/Pasten/Träger Polishers Content Polierer Inhalt 469

113 94011 C F / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,0 2, C F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer für ZrO 2 mit Diamantkorn durchsetzt Zur Vor- und Hochglanzpolitur Diamond interspersed polishers for zirconium oxide For pre-polishing and high-shine polishing Polierer Keramik Polishers Ceramics C F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,5 2, C F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer für ZrO 2 mit Diamantkorn durchsetzt Zur Vor- und Hochglanzpolitur Diamond interspersed polishers for zirconium oxide For pre-polishing and high-shine polishing C F 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,5 2, C F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer für ZrO 2 mit Diamantkorn durchsetzt Zur Vor- und Hochglanzpolitur Diamond interspersed polishers for zirconium oxide For pre-polishing and high-shine polishing

114 Polierset für ZrO 2 Polishing set for ZrO 2 Polishers Ceramics Polierer Keramik 94012C F / C F C F

115 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 0,2 0,2 0,2 nicht montiert not mounted Polierer Keramik Polishers Ceramics ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Keramikpolierer mit Diamantkorn durchsetzt Zum Ausarbeiten, Glanz- und Hochglanzpolieren Polisher for ceramics interspersed with diamond grit For trimming, polishing and high-shine polishing / ) min -1 /rpm Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Träger für Polierscheiben Mandrel for polishing discs C M F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 16,5 16,5 16, C M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Keramikpolierer mit Diamantkorn durchsetzt Zum Ausarbeiten, Glanz- und Hochglanzpolieren Polisher for ceramics interspersed with diamond grit For trimming, polishing and high-shine polishing

116 94003 SC C M F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,0 2,0 2,0 2, SC C M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Keramikpolierer mit Diamantkorn durchsetzt Zum Ausarbeiten, Glanz- und Hochglanzpolieren Polisher for ceramics interspersed with diamond grit For trimming, polishing and high-shine polishing Polishers Ceramics Polierer Keramik 4326 A.104 Set zur Keramik-Politur Set for polishing ceramics C M F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 7,0 7,0 7,0 473 / 94000C M F C ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Keramikpolierer mit Diamantkorn durchsetzt Zum Ausarbeiten, Glanz- und Hochglanzpolieren Polisher for ceramics interspersed with diamond grit For trimming, polishing and high-shine polishing 94003M F

117 9545 C 9545 M 9545 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,0 2,0 2,0 9545C M F Polierer Keramik Polishers Ceramics ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Keramikpolierer mit Diamantkorn durchsetzt Zum Ausarbeiten, Glanz- und Hochglanzpolieren Polisher for ceramics interspersed with diamond grit For trimming, polishing and high-shine polishing SC C M F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,5 2,5 2,5 2, SC C M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Keramikpolierer mit Diamantkorn durchsetzt Hochglanzpolitur Polisher for ceramics interspersed with diamond grit High-shine polishing

118 9700 M 9700 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 15,0 15,0 nicht montiert not mounted 9700M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Sandpapier Konusschleifer für Keramik und Kunststoff Lieferumfang inkl. Träger 301A Tapered abrasive made of sandpaper for ceramics and acrylics Mandrel 301A included in delivery Polishers Ceramics Polierer Keramik 475

119 9701 M 9701 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 4,0 4,0 nicht montiert not mounted 9701M F Polierer Metall Polishers Metal ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer für NEM- und EMF-Legierungen Zur Vor- und Hochglanzpolitur Polishers for non-precious metal alloys and alloys without precious metal For pre-polishing and high-shine polishing M 9702 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 22,0 22,0 nicht montiert not mounted 9702M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer für NEM- und EMF-Legierungen Zur Vor- und Hochglanzpolitur Polishers for non-precious metal alloys and alloys without precious metal For pre-polishing and high-shine polishing

120 9703 M 9703 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 3,0 3,0 nicht montiert not mounted 9703M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer für NEM- und EMF-Legierungen Zur Vor- und Hochglanzpolitur Polishers for non-precious metal alloys and alloys without precious metal For pre-polishing and high-shine polishing Polishers Metal Polierer Metall 9550 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 3,0 477 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Vorpolierer für NEM-/Modellgusslegierungen For pre-polishing of non-precious and model cast alloys

121 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 21,0 nicht montiert not mounted / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 250 L mm 1,0 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Vorpolierer für NEM-/Modellgusslegierungen For pre-polishing of non-precious metal/model cast alloys ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Vorpolierer für NEM-/Modellgusslegierungen For pre-polishing of non-precious metal/model cast alloys Polierer Metall Polishers Metal / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 20,0 22, ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Vorpolierer für NEM-/Modellgusslegierungen For pre-polishing of non-precious metal/model cast alloys

122 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 16,0 16, ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Glanz- und Hochglanzpolieren von Edelmetall- und NEM-Legierungen und Modellguss For polishing and high-shine polishing of precious, nonprecious and model cast alloys Polishers Metal Polierer Metall / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 2,5 2, ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Glanz- und Hochglanzpolieren von Edelmetall- und NEM- Legierungen und Modellguss For polishing and high-shine polishing of precious, non-precious and model cast alloys

123 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 22,0 22,0 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 20,0 20,0 Polierer Metall Polishers Metal nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Glanz- und Hochglanzpolieren von Edelmetall- und NEM-Legierungen und Modellguss For polishing and high-shine polishing of precious, nonprecious and model cast alloys ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Glanz- und Hochglanzpolieren von Edelmetall- und NEM-Legierungen und Modellguss For polishing and high-shine polishing of precious, nonprecious and model cast alloys / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 22,0 22, ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Glanz- und Hochglanzpolieren von Edelmetall- und NEM-Legierungen und Modellguss For polishing and high-shine polishing of precious, nonprecious and model cast alloys 9522 C 9522 M 9522 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 11,0 11,0 11,0 nicht montiert not mounted 9522C M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE * * angemeldet /* pending Vor-, Glanz- und Hochglanzpolitur von Metall- Legierungen Startset SD1873 mit je 10 St C/M/F und 3 Trägern 329 A Pre-polishing, polishing and high-shine polishing of metal alloys Introductory set SD1873 with 10 pieces each of 9522 C/M/F and 3 mandrels 329 A

124 329 A / 6 329A ) min -1 /rpm Spindelträger für Pinpolierer 9522 C/M/F, rostfreier Stahl Spindle-shaped mandrel for pinpolishers 9522 C/M/F, stainless steel Polishers Metal Polierer Metall 9675 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 3,0 481 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Hochglanzpolieren von NEM- und Modellgusslegierungen For high-shine polishing of non-precious and model cast alloys

125 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 25,0 25,0 25, Polierer Kunststoff Polishers Acrylics ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Polierer zum Vor-, Glanz- und Hochglanzpolieren von Prothesenkunststoffen Polisher for pre-polishing, polishing and high-shine polishing of denture acrylics C 9642 M 9642 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 19,0 19,0 19,0 9642C M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Vor-, Glanz- und Hochglanzpolieren von Prothesenkunststoffen Polisher for pre-polishing, polishing and high-shine polishing of denture acrylics

126 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 16,5 16,5 16, ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Vor-, Glanz- und Hochglanzpolieren von Prothesenkunststoffen Polisher for pre-polishing, polishing and high-shine polishing of denture acrylics Polishers Acrylics Polierer Kunststoff 483

127 / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 050 L mm 16,0 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 20,0 nicht montiert not mounted Polierer Universalpolierer Polishers Universal polishers ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zur Mattglanzpolitur von Metall-Legierungen For low lustre polish of metal alloys 9574 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 150 L mm 2, ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zur Mattglanzpolitur von Metall-Legierungen For low lustre polish of metal alloys 9575 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 3,5 nicht montiert not mounted nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zur Mattglanzpolitur von Metall-Legierungen For low lustre polish of metal alloys ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zur Mattglanzpolitur von Metall-Legierungen For low lustre polish of metal alloys / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 3,0 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 030 L mm 22,0 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zur Mattglanzpolitur von Metall-Legierungen For low lustre polish of metal alloys ( 6000 min -1 /rpm Kauflächenpolierer Zur Mattglanzpolitur von Metall-Legierungen Mit Träger benutzen Occlusal polisher For low lustre polish of metal alloys To be used in mandrel

128 / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 060 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 070 L mm 15,0 L mm 20,0 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Polieren von Edelmetall-Legierungen und Verblendkunststoffen For polishing of precious metal alloys and veneer acrylics 9558 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 120 ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Polieren von Edelmetall-Legierungen und Verblendkunststoffen For polishing of precious metal alloys and veneer acrylics 9559 / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 180 Polishers Universal polishers Polierer Universalpolierer L mm 8,0 L mm 3,5 nicht montiert not mounted nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Polieren von Edelmetall-Legierungen und Verblendkunststoffen For polishing of precious metal alloys and veneer acrylics ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Polieren von Edelmetall-Legierungen und Verblendkunststoffen For polishing of precious metal alloys and veneer acrylics / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 4,5 nicht montiert not mounted / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 L mm 3,0 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Polieren von Edelmetall-Legierungen und Verblendkunststoffen For polishing of precious metal alloys and veneer acrylics ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Zum Polieren von Edelmetall-Legierungen und Verblendkunststoffen For polishing of precious metal alloys and veneer acrylics

129 9638 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Polierer Bürsten/Pasten/Träger Polishers Brushes/Paste/Mandrels i nicht montiert not mounted h 190 h 220 h = ) min -1 /rpm i = ) min -1 /rpm Rundbürsten, Ziegenhaar (weich) Zur Vorpolitur von Edelmetall-Legierungen und Kunststoffen Einsatz mit Polierpaste Round brushes, goat hair bristles (soft) For pre-polishing precious metal alloys and acrylics To be used with polishing paste / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Rundbürsten, Chungkingborsten (sehr hart) Zum Reinigen/Vorpolieren von Verblendkunststoffen, EM- und EMreduzierten Legierungen Einsatz mit Polierpaste Round brushes, very hard bristles For cleaning/pre-polishing of veener acrylics as well as precious metal and semi precious metal alloys To be used with polishing paste

130 9451 / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Gezahnte Bürste, Chungkingborsten (sehr hart) Zum Reinigen/Vorpolieren von Verblendkunststoffen, EM- und EMreduzierten Legierungen Einsatz mit Polierpaste Toothed brush, very hard bristles For cleaning/pre-polishing of veener acrylics as well as precious metal and semi precious metal alloys To be used with polishing paste Polishers Brushes/Paste/Mandrels Polierer Bürsten/Pasten/Träger AR 9463 / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 190 AR 9464 / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm AR ) min -1 /rpm Rundbürste, Pferdehaar (hart) Round brush, horse bristles (stiff) AR ) min -1 /rpm Rundbürste, Ziegenhaar (mittelhart) Round brush, goat hair (medium)

131 9485 C 9485 M 9485 F / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm C Polierer Bürsten/Pasten/Träger Polishers Brushes/Paste/Mandrels 9485M F ) min -1 /rpm Faservlies Rad Testsortiment mit je 2 St. 9485C/M/F: Sort031 Abrasive buff of bonded fibre fabric, wheel Test assortment including 2 units each of 9485C/M/F: Sort / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Stahldraht Zur Reinigung/Vorpolitur von Metall-Legierungen Steel wire For cleaning/initial polishing of metal alloys

132 9452 C 9452 M 9452 F 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm nicht montiert not mounted 9452C M F ) 6000 min -1 /rpm Rundbürste, Siliziumkarbid Zur dreistufigen Vorpolitur von Palladium- und NEM-Legierungen, Modellguss und Titan Einsatz ohne Polierpaste Round brush, silicon-carbide For initial polishing in three steps of palladium and non-precious metal alloys, model cast and titanium To be used without polishing paste 9628 Polishers Brushes/Paste/Mandrels Polierer Bürsten/Pasten/Träger / 100 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 210 L mm 3,0 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Filzpolierer Einsatz mit Polierpaste Felt polisher To be used with polishing paste / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Baumwoll-Schwabbel, Träger für Polierpasten Cotton mop, polishing paste carrier 9448 / 10 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 220 nicht montiert not mounted ) min -1 /rpm Microfaser-Schwabbel zum Hochglanzpolieren von EM-, NEM- Legierungen, Modellguss, Titan, Kunststoffen und Keramik Einsatz ohne Polierpaste Microfibre mop for high-shine polishing of precious metal and nonprecious metal alloys, model cast, titanium, acrylics and ceramics To be used without polishing paste

133 Universelle Diamantpolierpaste, 5 g, D3 (2-5 μm) Hochglanzpolitur von Keramik und Metall-Legierungen Universal diamond polishing paste, 5 g, D3 (2-5 μm) High-shine polishing of ceramics and metal alloys Universelle Diamantpolierpaste, 5 g, D7 (5-10 μm) Mattglänzende Politur von Keramik und Metall-Legierungen Universal diamond polishing paste, 5 g, D7 (5-10 μm) Low lustre polishing of ceramics and metal alloys Polierer Bürsten/Pasten/Träger Polishers Brushes/Paste/Mandrels 303 / / 6 6 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm ) min -1 /rpm Scheiben-, Polierer- und Bürstenträger, rostfreier Stahl Mandrel for discs, polishers and brushes, stainless steel i 050 h 080 h = ) min -1 /rpm i = ) min -1 /rpm Träger für Scheiben, Polierer und Bürsten, rostfreier Stahl Mandrel for discs, polishers and brushes, stainless steel 305 L 310 / 6 / L ) min -1 /rpm Träger mit Linksgewinde, rostfreier Stahl Mandrel with left-hand thread, stainless steel ) min -1 /rpm Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents DE Träger für Polierscheiben Mandrel for polishing discs

134 L / 6 / ) min -1 /rpm Spindelträger für Polierer, rostfreier Stahl Spindle-shaped mandrel for polishers, stainless steel L ) min -1 /rpm Träger mit Linksgewinde, rostfreier Stahl Mandrel with left-hand thread, stainless steel 329 A / / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Polishers Brushes/Paste/Mandrels Polierer Bürsten/Pasten/Träger 329A ) min -1 /rpm Spindelträger für Pinpolierer 9522 C/M/F, rostfreier Stahl Spindle-shaped mandrel for pinpolishers 9522 C/M/F, stainless steel ) min -1 /rpm Träger für Kauflächenpolierer Mandrel for occlusal polishers 491

135 Parallel- und Konusfräser Parallel and cone cutter Spezialwerkzeuge Special instruments Diamant-Schleif- und Polierwerkzeuge Diamond grinding and polishing instruments Zylinder Cylinder 494 Titanfräser Titanium cutter ZR-Schleifer ZR-Diamonds Zylinder rund Cylinder round Rillenfräser Grooving cutter 502 Konisch Tapered 496 Körnerbohrer Centering bur 502 Konisch rund Tapered round Spiralbohrer Twist drill stufiges System 3-step system 509 Wachsfräser/-schaber Wax cutters/scalers Kanonenbohrer Tube bur 503 Frästechnik Übersicht Milling technique Overview Wachsfräser, zylindrisch rund Wax cutter, cylindrical round 499 Wachsfräser, konisch rund Wax cutter, tapered round 499 Präzisionsstifte Precision pins 503 Schulterfräser Shoulder cutter 504 Stufenfräser End-cutting bur 504 Zubehör Auxiliaries Abrichtblöcke Dressing blocks Frässockel Miling block 504 Hochleistungs-Fräsöl High-quality alcohol based milling oil 506 Diamant Polierpaste Diamond polishing paste 506

136 Milling technique Frästechnik Parallel cutters Parallelfräser Cone cutters Konusfräser Wax cutters and scalers Wachsfräser und -schaber Special instruments/auxiliaries Spezialwerkzeuge/Zubehör Diamond grinding and polishing instruments Diamant- Schleif- und Polierwerkzeuge Milling technique Content Frästechnik Inhalt 493

137 H 364 E H 364 RE 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 Handstück kurz HPS 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 Handstück kurz HPS Frästechnik Parallelfräser Milling technique Parallel cutters H364E Handstück dick kurz HPST Parallelfräser Parallel cutter H364E H364RE Handstück dick kurz HPST H364RE Parallelfräser mit Kreuzverzahnung Parallel cutter with staggered toothing 494 H 364 F 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 Handstück kurz HPS H 364 RF 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 Handstück kurz HPS H364F Handstück dick kurz HPST H364RF Handstück dick kurz HPST H364F Parallelfräser mit Fasenschliff Parallel cutter with special bevel cut H364RF Parallelfräser mit Fasenschliff Parallel cutter with special bevel cut

138 H 364 RGE 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 Handstück kurz HPS H364RGE Handstück dick kurz HPST H364RGE Parallelfräser mit grober Kreuzverzahnung Parallel cutter with coarse staggered toothing Milling technique Parallel cutters Frästechnik Parallelfräser H 364 RXE / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 H 364 R Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 7,0 8,0 10,0 15,0 15,0 495 Handstück kurz HPS Handstück kurz HPS H364RXE Handstück dick kurz HPST H364R Handstück dick kurz HPST H364RXE Parallelfräser mit grober Kreuzverzahnung, extraschnittfreudig Parallel cutter with coarse staggered toothing, highefficiency cutting design H364R Parallelfräser mit einfacher Verzahnung Parallel cutter with conventional toothing

139 H 356 E H 356 RSE 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 Winkel Angle α Handstück kurz HPS / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 Winkel Angle α Handstück kurz HPS Frästechnik Konusfräser Milling technique Cone cutters H356E Handstück dick kurz HPST Konusfräser Cone cutter H356E H356RSE Handstück dick kurz HPST H356RSE Konusfräser mit Kreuzverzahnung Siehe auch triart -Sets 4407 und 4408 Cone cutter with staggered toothing See also triart sets 4407 and H 356 F 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 Winkel Angle α Handstück kurz HPS H 356 RF / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 Winkel Angle α Handstück kurz HPS H356F Handstück dick kurz HPST H356RF Handstück dick kurz HPST H356F Konusfräser mit Fasenschliff Cone cutter with special bevel cut H356RF Konusfräser mit Fasenschliff Siehe auch triart -Sets 4407 und 4408 Cone cutter with special bevel cut See also triart sets 4407 and 4408

140 H 356 RGE H 356 RXE 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm / 1 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 L mm 12,0 12,0 Winkel Angle α Winkel Angle α 2 1 Handstück kurz HPS Handstück kurz HPS H356RGE H356RXE Handstück dick kurz HPST H356RGE Konusfräser mit grober Kreuzverzahnung Cone cutter with coarse staggered toothing Handstück dick kurz HPST H356RXE Konusfräser mit grober Kreuzverzahnung, extra schnittfreudig Cone cutter with coarse staggered toothing, highefficiency cutting design Milling technique Cone cutters Frästechnik Konusfräser H 347 RXE / 1 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 035 L mm 10,0 Winkel Angle α 2 H 356 RS / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 13,0 Winkel Angle α Handstück kurz HPS Handstück kurz HPS H347RXE Handstück dick kurz HPST H356RS Handstück dick kurz HPST H347RXE Konusfräser mit grober Kreuzverzahnung Extra schnittfreudig Cone cutter with coarse staggered toothing High-efficiency cutting design H356RS Konusfräser mit einfacher Verzahnung Cone cutter with conventional toothing

141 H 347 RS Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 035 L mm 9,0 Winkel Angle α 2 Handstück kurz HPS Frästechnik Konusfräser Milling technique Cone cutters H347RS Handstück dick kurz HPST H347RS Konusfräser mit einfacher Verzahnung Cone cutter with conventional toothing 498

142 H 364 RA 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 8,0 10,0 15,0 Handstück kurz HPS H364RA Handstück dick kurz HPST H364RA Wachsfräser, zylindrisch, rund Wax cutter, cylindrical, round H 356 RA Milling technique Wax cutters and scalers Frästechnik Wachsfräser und -schaber Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 13,0 Winkel Angle α Handstück kurz HPS H356RA Handstück dick kurz HPST 499 H356RA Wachsfräser, konisch, rund Wax cutter, tapered, round

143 Titanfräser Titanium Cutter Titanbearbeitung mit der Laborturbine Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör Milling technique Special instruments/auxiliaries 500 Work on titanium in the laboratory turbine Developed in close collaboration with the dental technician Jan- Holger Bellmann, these specially designed cutters for the laboratory turbine allow fast shaping and individual adaptation of titanium objects in an unprecedented manner. Large or prefabricated abutments, bars or crown/bridge frames can be adapted to individual and anatomical requirements in no time at all. A large and a fine toothing as well as cone angles of 0 to 4 are all part of this revolutionary technique. The cutters are suitable for cast and mechanically pre-milled as well as industrially manufactured parts. Advantages: Gain of time thanks to use of laboratory turbine Water cooling to avoid excessive generation of heat Improved flexibility because fewer prefabricated parts need to be stocked The starter kit TD2041 contains the entire range of these new cutters. Die in Zusammenarbeit mit ZTM Jan-Holger Bellmann speziell entwickel ten Titanfräser für den Einsatz in der Laborturbine ermöglichen das schnelle Ausarbeiten und Individualisieren von Titanobjekten in ganz neuer Manier. Großvolumige oder vorkonfektionierte Abutments, aber auch Stege oder Kronen- bzw. Brückengerüste können zügig individualisiert und anatomisch korrigiert werden. Eine grobe und eine feine Verzahnung sowie Konuswinkel von 0 bis 4 stehen für diese neue Technik zur Verfügung. Die Fräser eignen sich sowohl für gegossenes, als auch für maschinell vorgefrästes Titan sowie für industriell hergestellte Teile. Vorteile: Zeitgewinn durch Nutzung der Laborturbine Wasserkühlung vermeidet starke Erhitzung höhere Flexibilität durch geringere Bevorratung unterschiedlicher vorkonfektionierte Teile Das Startset TD2041 beinhaltet das Gesamtsortiment der neuen Fräser. H 373 Q H 373 F Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 021 L mm 11,0 Winkel Angle α 0 FG FG Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 021 L mm 11,0 Winkel Angle α 0 FG FG H373Q ) min -1 /rpm Formfräsen von Titanabutments mit der Turbine und Kühlung Rough trimming of titanium abutments with turbine and spray coolant H373F ) min -1 /rpm Feinfräsen von Titanabutments mit der Turbine und Kühlung Fine trimming of titanium abutments with turbine and spray coolant

144 H 371 Q H 371 F Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 10,0 Winkel Angle α 2 FG FG H371Q ) min -1 /rpm Formfräsen von Titanabutments mit der Turbine und Kühlung Rough trimming of titanium abutments with turbine and spray coolant Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 10,0 Winkel Angle α 2 FG FG H371F ) min -1 /rpm Feinfräsen von Titanabutments mit der Turbine und Kühlung Fine trimming of titanium abutments with turbine and spray coolant Milling technique Special instruments/auxiliaries Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör 501 H 376 Q H 376 F Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 9,0 Winkel Angle α 4 FG FG Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 9,0 Winkel Angle α 4 FG FG H376Q ) min -1 /rpm Formfräsen von Titanabutments mit der Turbine und Kühlung Rough trimming of titanium abutments with turbine and spray coolant H376F ) min -1 /rpm Feinfräsen von Titanabutments mit der Turbine und Kühlung Fine trimming of titanium abutments with turbine and spray coolant

145 Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör Milling technique Special instruments/auxiliaries TD Bearbeitung von Titanabutments mit der Laborturbine nach ZTM J.H. Bellmann Working on titanium abutments with the laboratory turbine according to MDT J.H. Bellmann H373Q H373F H371Q H371F H376Q / H 21 XL Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 7,0 8,0 8,0 8,0 Handstück kurz HPS H21XL Handstück dick kurz HPST H21XL Rillenfräser, zylindrisch Grooving cutter, cylindrical 502 H376F H 33 XLQ H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 7,0 8,0 8,0 8,0 Handstück kurz HPS H33XLQ Handstück dick kurz HPST H33XLQ Rillenfräser, konisch Grooving cutter, tapered 5 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Handstück kurz HPS H Handstück dick kurz HPST Körnerbohrer Centering bur H

146 H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 7,5 9,0 12,0 12,0 Handstück kurz HPS H Handstück dick kurz HPST Spiralbohrer, Hartmetall Twist drill, tungsten carbide H / 6 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 007 L mm 7,5 Handstück kurz HPS Handstück dick kurz HPST Spiralbohrer, HSS Stahl Twist drill, high speed steel Milling technique Special instruments/auxiliaries Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör 503 H / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 7,5 9,0 12,0 D Ø ¹ ₁₀ mm 0,72 1,02 1,22 / Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 10,15 10,15 10,15 D Ø ¹ ₁₀ mm 0,71 1,01 1,21 Handstück kurz HPS H Handstück dick kurz HPST H Präzisionsstifte aus Gold-Silber-Platin-Legierung Precision pins made of gold-silver-platinum alloy Kanonenbohrer Tube bur

147 H 294 H 207 Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör Milling technique Special instruments/auxiliaries Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 029 L mm 5,0 Winkel Angle α 6 Handstück dick kurz HPST Schulterfräser Shoulder cutter H Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 023 Handstück kurz HPS Stufenfräser, flach End-cutting bur, plane H H 207 R 5 Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm Handstück kurz HPS H207R Handstück dick kurz HPST Stufenfräser, rund End-cutting bur, round H207R Gebrauchsmuster, Patente /Utility model, patents GM * * angemeldet /* pending Frässockel zum Spannen von Laborimplantaten oder Retentionspins Zweiteilige Konstruktion zum Wechseln zwischen der Arbeit im Fräsgerät oder frei Hand. Inkl. Spannzangen , und Milling block for clamping laboratory implants or retention pins Two-piece construction to alternate between work with the milling device and freehanded work. Including chucks , and

148 Ersatzspannzange für Frässockel Spannbereich 1,0-2,5 mm Spare chuck for milling block Clamping range mm Ersatzspannzange für Frässockel Spannbereich 2,5-4,5 mm Spare chuck for milling block Clamping range mm Milling technique Special instruments/auxiliaries Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör 553 Ersatzspannzange für Frässockel Spannbereich 4,5-6,5 mm Spare chuck for milling block Clamping range mm 554 Ersatzarretierbolzen für Frässockel Spare locking bolt for milling base

149 Frästechnik Spezialwerkzeuge/Zubehör Milling technique Special instruments/auxiliaries 9758 Hochleistungs-Fräsöl für die Frästechnik auf alkoholischer Basis High-quality alcohol based oil for milling Universelle Diamantpolierpaste, 5 g, D3 (2-5 μm) Hochglanzpolitur von Keramik und Metall-Legierungen Universal diamond polishing paste, 5 g, D3 (2-5 μm) High-shine polishing of ceramics and metal alloys Universelle Diamantpolierpaste, 5 g, D7 (5-10 μm) Mattglänzende Politur von Keramik und Metall-Legierungen Universal diamond polishing paste, 5 g, D7 (5-10 μm) Low lustre polishing of ceramics and metal alloys

150 ZR-Schleifer ZR-Diamonds ZR-Schleifer für die Frästechnik ZR-Instruments for milling technique Diamond abrasives for grinding ZrO 2 primary crowns. To be used in the milling device with laboratory turbine Apply water coolant Advantages: Exactly matching congruent diamond abrasives Optimal surfaces in only four steps Recommended speed: (160,000 rpm Set ets 4432/4439/4440/4589 Diamantschleifer zum Bearbeiten von ZrO 2 Primärkronen Einsatz in der Laborturbine im Fräsgerät mit Wasserkühlung einsetzen Vorteile: genau aufeinander abgestimmte, formkongruente Diamantschleifwerkzeuge optimale Oberflächen in nur vier Arbeitsschritten Empfohlene Drehzahl: ( min -1 Milling technique Diamond grinding and polishing instruments Frästechnik Diamant- Schleif- und Polierwerkzeuge ZR 371 M ZR 371 F ZR 371 EF ZR 371 UF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 10,0 Winkel Angle α 2 FG FG ZR371M ZR371F ZR371EF ZR371UF ) min -1 /rpm Für 2 Primärkronen aus ZrO 2 Startset 4432 (ohne Abbildung) For 2 primary crowns made of ZrO 2 Starter set 4432 (not illustrated) Set für 2 Primärkronen aus ZrO 2 Set for 2 primary crowns made of ZrO 2 ZR371M ZR371F ZR371EF / ZR371UF

151 Frästechnik Diamant- Schleif- und Polierwerkzeuge Milling technique Diamond grinding and polishing instruments ZR 373 M ZR 373 F ZR 373 EF ZR 373 UF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 13,0 Winkel Angle α 0 FG FG ZR373M ZR373F ZR373EF ZR373UF ) min -1 /rpm Für 0 Primärkronen aus ZrO 2 Startset 4439 (ohne Abbildung) For 0 primary crowns made of ZrO 2 Starter set 4439 (not illustrated) Set für 0 Primärkronen aus ZrO 2 Set for 0 primary crowns made of ZrO 2 ZR373M ZR373F ZR373EF ZR373UF / 508 ZR 374 M ZR 374 F ZR 374 EF ZR 374 UF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 025 L mm 13,0 Winkel Angle α 1 FG FG Set für 1 Primärkronen aus ZrO 2 Set for 1 primary crowns made of ZrO 2 / ZR374M ZR374F ZR374EF ZR374UF ) min -1 /rpm Für 1 Primärkronen aus ZrO 2 Startset 4440 (ohne Abbildung) For 1 primary crowns made of ZrO 2 Starter set 4440 (not illustrated) ZR374M ZR374F ZR374EF ZR374UF

152 ZR 986 M ZR 986 F ZR 986 EF ZR 986 UF Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm 012 L mm 10,0 Winkel Angle α 0 FG lang FGL ZR986M ZR986F ZR986EF ZR986UF ) min -1 /rpm Für 0 -Konstruktionen aus ZrO 2 Startset (ohne Abbildung) For 0 crowns made of ZrO 2 Starter set (not illustrated) Set für 0 -Konstruktionen aus ZrO 2 Set for 0 elements made of ZrO 2 ZR986M ZR986F ZR986EF / ZR986UF Milling technique Diamond grinding and polishing instruments Frästechnik Diamant- Schleif- und Polierwerkzeuge 9440 C 9440 M 9440 F Größe Size Ø ¹ ₁₀ mm L mm 13,0 13,0 13,0 Handstück kurz HPS Abrichtblöcke für Frästechnikpolierer für 0 /1 /2 /4 /6 Beinhaltet je 1x M (mittlere Körnung) und F (Feinkorn) Dressing block for polishers for milling technique for 0 /1 /2 /4 /6 Contains 1 x M (medium grit) and F (fine grit) 9440C M F Handstück dick kurz HPST 9440C M F ) min -1 /rpm ( 6000 min -1 /rpm Frästechnikpolierer zum Vor-, Glanz- und Hochglanzpolieren Auf diverse Winkel abrichtbar Polisher used in milling technique for pre-polishing, polishing and high-shine polishing To be dressed to different angles

153 Aluständer Aluminium bur blocks Tribünenständer Tribune-like bur block Werkzeugständer Übersicht Bur blocks Overview Verpackungen Packages

154 Bur blocks Werkzeugständer Aluminium bur blocks Aluständer Tribune-like bur blocks Tribünenständer Packages Verpackungen Bur blocks Content Werkzeugständer Inhalt 511

155 Aluständer Aluminium Bur Blocks Diese Ständer sind auch in blau erhältlich. These bur blocks are also available in blue. Einfach das S am Ende der REF-Nr. durch ein B ersetzen Just replace the S at the end of the REF no. by a B A 700 S Werkzeugständer Aluständer Bur blocks Aluminium bur blocks A 700 B 512 A 700 S Abmessungen Dimensions mm 41 x 25 x 64 Ständer aus eloxiertem Aluminium für 15 Handstück-Werkzeuge mit einer maximalen Instrumentenlänge von 58 mm Auch in blau erhältlich (A700B). Einfach das S am Ende der REF-Nr. durch ein B ersetzen Bur block made of anodized aluminium for 15 handpiece instruments, suited for a maximal instrument length of 58 mm Also available in blue (A700B). Just replace the S at the end of the Ref No. by a B

156 A 701 S Abmessungen Dimensions mm 101 x 51 x 64 Ständer aus eloxiertem Aluminium für 40 Handstück-Werkzeuge mit einer maximalen Instrumentenlänge von 58 mm Auch in blau erhältlich (A701B). Einfach das S am Ende der REF-Nr. durch ein B ersetzen Bur block made of anodized aluminium for 40 handpiece instruments, suited for a maximal instrument length of 58 mm Also available in blue (A701B). Just replace the S at the end of the Ref No. by a B A 702 S Abmessungen Dimensions mm 101 x 25 x 64 Ständer aus eloxiertem Aluminium für 23 Handstück-Werkzeuge mit einer maximalen Instrumentenlänge von 58 mm Auch in blau erhältlich (A702B). Einfach das S am Ende der REF-Nr. durch ein B ersetzen Bur block made of anodized aluminium for 23 handpiece instruments, suited for a maximal instrument length of 58 mm Also available in blue (A702B). Just replace the S at the end of the Ref No. by a B Bur blocks Aluminium bur blocks Werkzeugständer Aluständer 513

157 Laborarbeitsständer Laboratory bur block Werkzeugständer Tribünenständer Bur blocks Tribune-like bur blocks Some things work well, others look nice. With this new Komet bur block, developed in cooperation with ZTM Ilja-Roman Niemczyk, you can have both. The transparent bur block made of Plexiglas has a modern, attractive design and thanks to its transparency, things placed behind it are still within view. Provided with a non-slip base, the bur block can hold up to 50 instruments. Its slightly angled design allows unobstructed view and easy reach of all the instruments. If more than 50 instruments have to be stored, just connect more bur blocks to your existing one! Advantages: Transparent material for optimum view 50 easy-to-reach slots Several bur blocks can be combined Eye-catching design Manche Dinge funktionieren. Andere sind nur schön. Der neue Arbeitsständer von Komet, entwickelt in Zusammenarbeit mit ZTM Ilja-Roman Niemczyk, vereint beides. Der durchsichtige Arbeitsständer aus Plexiglas in modernem, schlich tem Design ermöglicht Ordnung und Durchblick. Bis zu 50 Werkzeuge kann der Werkzeugständer aufnehmen. Dabei steht er absolut rutschsicher und erlaubt dank der geneigten Fläche eine direkte Sicht und einfachen Zugriff auf jedes Werkzeug. Wer mehr als fünfzig Werkzeuge unterbringen will, kann über eine pfiffige Steck-Konstruktion einfach mehrere Werkzeugständer miteinander verbinden. Vorteile: transparentes Material für optimale Übersichtlichkeit am Arbeitsplatz 50 gut erreichbare Steckplätze Kombinierbarkeit mehrerer Ständer optisch ansprechender Blickfang Abmessungen Dimensions mm 155 x 88 x 97 Werkzeugständer aus Plexiglas 50 Bohrungen für Handstück Werkzeuge Ø 2,35 mm Bur block made of Plexiglas 50 perforations for hand piece instruments Ø 2.35 mm

158 C Abmessungen Dimensions mm 35 x 25 x 65 Kunststoff, nicht sterilisierbar Für 6 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation For 6 handpiece instruments C Abmessungen Dimensions mm 35 x 25 x 65 Kunststoff, nicht sterilisierbar Für 6 Handstück-Werkzeuge mit Schaft Ø 3,00 mm Plastic, not suited for sterilisation For 6 handpiece instruments with shank Ø 3.00 mm Bur blocks Packages Werkzeugständer Verpackungen 515 Z Z Abmessungen Dimensions mm 70 x 50 x 65 Kunststoff, nicht sterilisierbar Z für 10 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation Z for 10 handpiece instruments Abmessungen Dimensions mm 70 x 50 x 65 Kunststoff, nicht sterilisierbar Z für 25 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation Z for 25 handpiece instruments

159 Werkzeugständer Verpackungen Bur blocks Packages Z Abmessungen Dimensions mm 70 x 50 x 65 Kunststoff, nicht sterilisierbar Z für 10 Werkzeuge mit Schaft Ø 3,00 mm Plastic, not suited for sterilisation Z for 10 instruments with shank Ø 3.00 mm W Abmessungen Dimensions mm 74 x 104 x 68 Kunststoff, nicht sterilisierbar W für 20 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation W for 20 handpiece instruments 516 W W Abmessungen Dimensions mm 74 x 104 x 68 Kunststoff, nicht sterilisierbar W für 50 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation W for 50 handpiece instruments Abmessungen Dimensions mm 74 x 104 x 68 Kunststoff, nicht sterilisierbar W für 20 Werkzeuge mit Schaft Ø 3,00 mm Plastic, not suited for sterilisation W for 20 instruments with shank Ø 3.00 mm

160 V Abmessungen Dimensions mm 215 x 104 x 68 Kunststoff, nicht sterilisierbar V für 60 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation V for 60 handpiece instruments V Abmessungen Dimensions mm 215 x 104 x 68 Kunststoff, nicht sterilisierbar V für 150 Handstück-Werkzeuge Plastic, not suited for sterilisation V for 150 handpiece instruments Bur blocks Packages Werkzeugständer Verpackungen 517 V Abmessungen Dimensions mm 215 x 104 x 68 Kunststoff, nicht sterilisierbar V für 60 Werkzeuge mit Schaft Ø 3,00 mm Plastic, not suited for sterilisation V for 60 instruments with shank Ø 3.00 mm

161 Zubehör Auxiliaries Reduzierhülse Reduction sleeve 520 Reinigungsbürste Cleaning brush 520 Ersatzbürste Replacement brush 520 Zubehör/Reinigung Übersicht Auxiliaries/Cleaning Overview Reinigungsstein Cleaning stone 520 Abrichtdiamanten Dressing diamonds LC1 Reinigungsmittel LC 1 Detergent 521

162 Auxiliaries/Cleaning Zubehör/Reinigung Auxiliaries Zubehör LC LC 1 Auxiliaries/Cleaning Content Zubehör/Reinigung Inhalt 519

163 / 1 1 Größe Size 1 2 D Ø ¹ ₁₀ mm 2,35 3,00 D₁ Ø ¹ ₁₀ mm 1,60 2,35 Reinigungsbürste - Kunststoff-Handgriff mit auswechselbarer Bürste aus rostfreiem Stahl - Einstellbare Borstenlänge definiert Härte von weich bis extra hart Cleaning brush - Plastic handle with exchangeable brush made of stainless steel - Adjustable length of bristles defines stiffness of bristles from soft to extra-stiff Zubehör/Reinigung Zubehör Auxiliaries/Cleaning Auxiliaries Reduzierhülse Reduction sleeve 9786 Ersatzbürste Passt in den Handgriff 9785 Replacement brush Fits plastic handle Abmessungen Dimensions mm 100 x 25 x 13 Reinigungsstein für Diamant-Schleifinstrumente Cleaning stone for diamond instruments Abrichtdiamant Zum Abrichten von keramischen Schleifkörpern und Polierern Dressing diamond For dressing ceramic abrasives and polishers Abrichtdiamant für Polierer, 2-teilig Dressing diamond for polishers, in two parts

164 KOMET LC1 + KOMET LC1 is only available in Germany! KOMET LC1 Flüssigkonzentrat für die nahezu selbsttätige Reinigung von: Abdrucklöffeln Anmischspateln Instrumenten und Werkzeugen aus Kunststoff und nicht oxydierenden Metallen löst Alginat, Haftlack, Phosphatzement, Carboxylat und Gips Pluspunkte auf einen Blick: wirtschaftlich (1 l Konzentrat = bis zu 30 Liter gebrauchsfertige Lösung) material- und umweltverträglich (fertige Lösung = ph-neutral [ph-wert 7,0] ohne Sauerstoffabspalter für Aluminium geeignet) universell einsetzbar (nur ein Mittel erforderlich für Labor und Praxis gleichermaßen geeignet) praktische 1 Liter Dosierflasche Auxiliaries/Cleaning LC 1 Zubehör/Reinigung LC A KOMET LC 1 Reinigungsmittel 5 Liter Vorratskanister (mit deutscher Anleitung) Vertrieb nur in Deutschland Auslaufhahn für Komet Vorratskanister (3 l-, 5 l- und 10 l-kanister) Tap for KOMET storage canister (3 l, 5 l and 10 l)

165 Allgemeine Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung von rotierenden und oszillierenden Dentalinstrumenten General instructions for use and safety recommendations for the application of rotary and oscillating dental instruments DENTAL SURGERY Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Instructions for use and safety recommendations 522 Geltungsbereich: Die hier aufgeführten allgemeinen Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen gelten für alle Produkte und sind grundsätzlich zu beachten! Erklärungsbedürftigen Produkten (auf der Verpackung mit? gekennzeichnet) liegen separate Gebrauchsanweisungen bei. Diese sind vorrangig zu beachten! 1. Sachgemäßer Gebrauch speziell für den Einsatz in der Zahnarztpraxis Es ist darauf zu achten, nur technisch und hygienisch einwandfreie, gereinigte Turbinen sowie Hand- und Winkelstücke einzusetzen. Die Instrumente so tief wie möglich einspannen. Die Instrumente sind vor dem Ansetzen an das Objekt auf Drehzahl zu bringen. Verkanten oder Hebeln der Instrumente führt zu erhöhter Bruchgefahr und ist daher zu vermieden. Je nach Anwendung Schutzbrille tragen. Die ungeschützte Berührung der Instrumente durch den Anwender ist zu vermeiden (Schutzhandschuhe tragen). Thermische Schäden durch rotierende Instrumente sind unbedingt zu vermeiden (empfohlene Drehzahl einhalten und mit ausreichender Kühlung arbeiten). Instrumente mit abgerundeten Kanten sind vorzuziehen, da die Präparation von scharfkantigen Unterschnitten das Risiko einer schädigenden Kerbwirkung erhöhen kann. Unsachgemäßer Gebrauch führt zu erhöhtem Risiko und schlechten Arbeitsergebnissen. Bitte beachten Sie daher die auf den Etiketten und in den Gebrauchsanweisungen angegebenen Anwendungs- und Drehzahlempfehlungen. 2. Drehzahlempfehlungen Generell gilt: Je größer das Arbeitsteil, desto niedriger die Drehzahl. Drehzahlempfehlung ) min -1 bedeutet: Geeignet für Micromotor-Hand- und Winkelstücke sowie Turbinen mit stabiler Kugellagerung. Für alte Turbinen mit Luftlagerung nicht zu empfehlen. Drehzahlempfehlung ) min -1 bedeutet: Geeignet für Micromotor-Handstücke oder Technik-Handstücke bis zur angegebenen Drehzahl. Für Turbinen nicht zu empfehlen. Das Nichtbeachten der maximal zulässigen Drehzahl führt zu einem erhöhten Sicherheitsrisiko. Area of application These general instructions for use and safety recommendations apply to all products and are to be generally observed. Separate instructions for use are enclosed in the packaging of products that require more detailed information (packaging is provided with the? symbol). These take precedence over the general instructions. 1. Proper use, specifically in the dental office Make sure that only technically and hygienically perfect and cleaned turbines, hand pieces and contra-angles are used. Chuck the instruments as deeply as possible. The instrument must be rotating at the desired speed before contact is made with the work piece. Avoid jamming and using the instrument as a lever as this leads to an increased risk of breakage. Wear safety glasses as required. Avoid unprotected contact with the instruments (use protective gloves). Thermal damage caused by rotary instruments has to be avoided in any case (work at recommended speed and use sufficient water cooling). Preferably use instruments with rounded edges as the preparation of sharp-edged undercuts may lead to an increased risk of a damaging notch effect. Improper use leads to increased risk and inferior results. Therefore, stick to the application and speed recommendations indicated on the labels and in our instructions for use. 2. Recommended speeds The general rule is: The larger the working part, the lower the speed Maximum speed ) 300,000 rpm means: Suited for micro motor hand pieces and turbines with stable ball bearings. Not recommended for old turbines with air bearing. Maximum speed ) 30, ,000 rpm means: Suited for micro motor hand pieces or lab hand pieces up to the speed indicated. Not recommended for turbines. Not observing the maximum permissible speed leads to an increased safety risk. 3. Anpresskräfte Überhöhte Anpresskräfte (> 2N) sind unbedingt zu vermeiden. Sie können bei schneidenden Instrumenten zur Beschädigung des Arbeitsteils mit Schneidenaus brüchen führen. Gleichzeitig tritt eine erhöhte Wärmeentwicklung ein. Bei Schleifinstrumenten können überhöhte Anpresskräfte zum Ausbrechen der Schleifkörner oder zum Verschmieren des Instrumentes und zu überhöhter Wärmeentwicklung führen. Überhöhte Anpresskräfte können auch zu thermischen Schäden an der Pulpa oder durch beschädigte Schneiden zu rauen Oberflächen führen. Im Extremfall kann auch ein Instrumentenbruch nicht ausgeschlossen werden. 3. Contact pressure Excessive contact pressure (> 2N) has to be avoided. In cutting instruments, this can lead to damage to the working part and to chipping of the blades as well as an excessive generation of heat. In abrasive instruments, increased contact pressure may lead to stripping of the grit or to clogging of the instruments and increased heat generation. Increased contact pressure may also lead to thermal damage to the pulp or, in case of damaged blades, to rough surfaces. In the extreme cases, instrument breakage may even occur. 4. Kühlung Zur Vermeidung unerwünschter Wärmeentwicklung bei der Präparation ist eine ausreichende Kühlung mit einem Luft-/Wasserspray (mind. 50 ml/min) sicherzustellen. Bei FG-Instrumenten mit einer Gesamtlänge von über 22 mm oder einem Kopfdurchmesser über 2 mm ist zusätzliche Außenkühlung erforderlich. Bei unzureichender Wasserkühlung kann es zu einer irreversiblen Schädigung des Zahnes und der umliegenden Gewebe kommen. 4. Cooling To avoid undesirable heat generation during preparation, make sure to provide sufficient cooling by means of air/water spray (at least 50 ml/min.). Additional external cooling is required when using FG instruments with a total length of more than 22 mm or a head diameter exceeding 2 mm. Insufficient water cooling can result in irreversible damage to the tooth and the surrounding tissue.

166 Allgemeine Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung von rotierenden und oszillierenden Dentalinstrumenten General instructions for use and safety recommendations for the application of rotary and oscillating dental instruments 5. Richtwerte für die Einsatzhäufigkeit rotierender Instrumente: Die folgenden Werte sind Richtwerte, die je nach Anwendung und/oder bearbeitetem Material von den tatsächlichen Standzeiten abweichen können. Die Instrumente können mitunter länger eingesetzt werden, sofern keine Abnutzung sichtbar ist. Instrumente aus ungeschütztem Werkzeugstahl: - 4 x Instrumente aus RF-Stahl: - 4 x Instrumente mit Innenkühlung: - 4 x Hartmetallinstrumente: - 15 x Diamantinstrumente: - 25 x Polierer: - 10 x Keramische Schleifkörper: - 10 x Endo-Instrumente: weite Kanäle: - max. 8 x mittlere Kanäle: - max. 4 x enge Kanäle: nur 1 x verwenden Lamellenpolierer und zahnärztliche Bürsten aus hygienischen Gründen nur - 1x verwenden 5. Guideline on the number of times rotary instruments can be used The below values are guidelines. The service life of the instruments may differ from these values as this depends on the application and/or the material treated. In certain cases, the instruments can be used more often, provided that there are no visible signs of wear. Instruments made of unprotected tool steel: 4 x Instruments made of stainless steel: 4 x Instruments with internal cooling: 4 x Tungsten carbide instruments: 15 x Diamond instruments: 25 x Polishers: 10 x Ceramic abrasives: 10 x Endodontic instruments - wide canals: 8 x (max.) Average canals: 4 x (max.) Narrow canals: just use 1 x For hygienic reasons, polishers with lamellae and dental brushes may only be used 1 x Instructions for use and safety recommendations Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 6. Aussortierung von abgenutzten Instrumenten Beschädigte und verformte Schneiden verursachen Vibrationen und führen zu schlechten Präparationskanten und rauen Oberflächen. Blanke Stellen auf der Oberfläche von Diamantinstrumenten deuten auf fehlendes Schleifkorn und eine verringerte Schneidkraft hin. Diese Mängel führen zu überhöhten Temperaturen und letztendlich zur Schädigung der Pulpa. Daher müssen abgenutzte und beschädigte Instrumente unverzüglich aussortiert werden. Sehr wichtig: Stumpfe und ausgebrochene Instrumente verleiten den Zahnarzt zu hohen Anpresskräften und erhöhen so die Arbeitstemperatur. Dies kann zu einer Schädigung der Pulpa führen. Beschädigte Instrumente sind daher unverzüglich auszusortieren. 7. Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Die Instrumente sind mit Reinigungs- und Desinfektionsmitteln für rotierende Instrumente mit Korrosionsschutz zu desinfizieren (z.b. mit Komet DC1). Die Gebrauchsempfehlungen (Einwirkdauer, Konzentration, Eignung) für Reinigungs- und Desinfektionsmittel sind den Angaben der Hersteller dieser Mittel zu entnehmen. Das Reinigungsund Desinfektionsmittel sehr gründlich mit Wasser abspülen und die Instrumente sorgfältig trocknen (z.b. mittels Luftstrom). Instrumente nie feucht oder nass längere Zeit liegen lassen. Bei der Reinigung im Ultraschall dürfen sich die Instrumente nicht gegenseitig berühren. Gereinigte Instrumente optisch prüfen. Die Aufbereitung im Thermo- Desinfektor ist möglich, sofern ein entsprechendes Mittel verwendet wird, das für rotierende Instrumente geeignet ist (z.b. Komet DCTherm, mildalkalischer Reiniger). Gereinigte Instrumente einer optischen Prüfung unterziehen. Beschädigte oder stumpfe Instrumente aussortieren und nicht mehr verwenden. Die Sterilisation erfolgt im Autoklav bei 134 C. Die vom entsprechenden Gerätehersteller angegebenen Hinweise sind zu beachten. Korrodierte Instrumente nicht mehr verwenden. Dem Medizinproduktebetreiber obliegt die Verantwortung, dass die Aufbereitung mit geeigneter Ausstattung, geeigneten Materialien und entsprechend qualifiziertem Personal durchgeführt wird. Informationen zur sachgemäßen Wiederaufbereitung von Instrumenten nach DIN EN ISO stehen unter zum Download bereit oder können beim Hersteller Gebr. Brasseler ange fordert werden. 6. Elimination of worn instruments Damaged and deformed blades cause vibrations and lead to poor preparation margins and rough surfaces. Blank spots on the surface of diamond instruments are an indication of abrasive grit wear and reduced cutting efficiency. These deficiencies lead to excessive temperature and finally pulp damage. Therefore, worn or bent instruments must be eliminated immediately. Very important: Blunt and damaged instruments lead to the dentist applying higher contact pressure which may result in an increased operating temperature. This may lead to thermal pulp damage. Damaged instruments therefore have to be discarded immediately. 7. Cleaning, disinfection and sterilization The instruments are to be disinfected with anti-corrosive cleaning and disinfecting agents for rotary instruments (e.g. with Komet DC1). For recommendations for use (immersion time, concentration, suitability) of cleaning and disinfecting agents see instructions of the manufacturers of these agents. To remove cleaning and disinfecting agent, thoroughly rinse instruments with water and dry carefully (e.g. by air blasting). Do not store instruments for a longer period in wet or humid condition. Make sure that they do not come in contact with each other during ultrasonic cleaning. Control cleaned instruments visually. The instruments can be reprocessed in the thermo disinfector provided that the agent used is suitable for rotary instruments (e.g. Komet DCTherm, mildly alkaline detergent). Subject cleaned instruments to a visual examination. Damaged or blunt instruments must be rejected and their use discontinued. Sterilization is carried out in the autoclave at 134 C. The recommendations provided by the manufacturer of the respective device must be observed. Discard any corroded instruments. The operator of medical products is responsible for seeing that reprocessing is carried out by qualified personnel, using the appropriate materials and suited equipment. Work instructions with regard to proper reprocessing of instruments according to DIN EN ISO can be downloaded from our web site or requested from the manufacturer Gebr. Brasseler. 523 DENTAL SURGERY Für Polierer, Bürsten und Instrumente mit Innenkühlung beachten Sie bitte die folgenden spezifischen Anweisungen. For polishers, brushes and IK instruments please refer to the following specific information.

167 Allgemeine Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung von rotierenden und oszillierenden Dentalinstrumenten General instructions for use and safety recommendations for the application of rotary and oscillating dental instruments DENTAL SURGERY Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Instructions for use and safety recommendations Spezifische Hinweise für einzelne Instrumentenarten Hartmetall Beim Fräsen von trockenem Gips muss mit Absaugung gearbeitet werden. Der Kontakt mit H 2 O 2 (Wasserstoffperoxid) ist zu vermeiden. Die Hartmetall-Arbeitsteile werden angegriffen und beschädigt, wodurch die Standzeit des Instruments reduziert wird. Stahl Instrumente aus Werkzeugstahl dürfen nicht im Autoklav sterilisiert werden. Beim Einsatz des Separierstreifens (REF 9816) jeglichen Kontakt mit der Gingiva vermeiden, da durch die scharfen Schneiden Verletzungsgefahr besteht. Diamant Beim Einsatz von rotierenden Diamantscheiben im intraoralen Bereich Scheibenschutz verwenden. Beim Einsatz der Finierscheibe (REF 952) axiale Verbiegungen von über 45 sowie radiale Verformungen vermeiden, da diese zum Bruch der Scheibe führen können. Um eine atraumatische Behandlung zu garantieren, muss eine direkte Sicht sichergestellt und jeder Kontakt mit dem Weichgewebe vermieden werden. Eine integrierte Rutschkupplung hält die Scheibe an, falls diese sich verkantet. Danach kann die Finierscheibe nicht weiter benutzt werden. Beim Einsatz der Diamantstreifen (REF Nummern fangen mit WS oder DS an) muss wegen Verletzungsgefahr jeder Kontakt mit der Gingiva vermieden werden. Starkes Verbiegen ist ebenfalls zu vermeiden, da dies zum Bruch des Streifens führen kann. Der Einsatz von Instrumenten mit grober und supergrober Körnung (einschließlich S-Diamanten, Serie 2000) kann zu erhöhter thermischer Belastung führen. Daher ist insbesondere beim Einsatz dieser Produkte auf ausreichende Kühlung (mindestens 50 ml/min) und minimale Anpresskraft zu achten. Zur Erzielung optimaler Rautiefen ist ein nachträgliches Finieren erforderlich. 8. Specific instructions for individual instrument types Tungsten carbide When milling dry plaster a suction device must be used. Avoid any contact with H 2 O 2 (hydrogen peroxide). The carbide working parts would be attacked and damaged reducing the instrument s working life. Steel Tool steel instruments cannot be sterilized in the autoclave. When using the separating strip (REF 9816) please avoid contact with the gingiva as there is a risk of injury due to sharp blades. Diamond Use a disk guard for rotating diamond disks when working intraorally. When using finishing disk REF 952 avoid axial deflection over 45 and radial deformation. This may lead to breakage. In order to guarantee a non-traumatic treatment, ensure direct vision and avoid contact with soft tissue. An integrated sliding clutch stops the disk in case it gets jammed. After that, the finishing disk can no longer be used. When using the diamond strips (REF numbers start with WS or DS) please avoid contact with the gingiva as there is a risk of injury. Please also avoid extreme bending as this might cause the strip to snap. Coarse and super coarse grit diamond instruments (including S-Diamonds, Series 2000) may lead to increased thermal stress. Therefore, when using such products, use sufficient water cooling (at least 50 ml/min) and work at minimal contact pressure. To achieve an optimal surface roughness, subsequent finishing is necessary. Keramik Beim Einsatz von Instrumenten aus Keramik für die spanende Bearbeitung ist darauf zu achten, dass das Instrument nicht verkantet, da dies die Bruchgefahr erhöht. Hebelnde Bewegungen sind unbedingt zu vermeiden. Für die Reinigung nur Bürsten mit metallfreien Borsten (REF 9873) benutzen. Ceramics When using ceramic instruments for cutting, care should be taken that the instrument does not get jammed; this increases the risk of breakage. Do not use the instrument as a lever. Only use brushes with metal-free bristles for pre-cleaning (REF 9873). IK Instrumente (Instrumente mit Innenkühlung) Bei der Reinigung der langen, engen Bohrungen und Sacklöcher dieser Instrumente muss mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden. Information bezüglich der Reinigung: Arbeitsplatz und Oberflächen von allen Kontaminationen mittels eines Einweglappens oder Papiertuchs befreien. Die Aufbereitung von innengekühlten Instrumenten muss spätestens eine Stunde nach deren Gebrauch erfolgen. Die innengekühlten Instrumente brauchen nicht auseinandergenommen werden. Die Reinigung wird mit einem Träger (REF 9793), einer Reinigungsbürste (REF 9791), einer 10 ml Spritze und fließendem Wasser durchgeführt. Manuelle Reinigung: Mit dem Träger in den internen Kühlungskanal eindringen, bis dieser sauber ist und keinerlei Verunreinigungen mehr aufweist. Die Oberfläche des Instruments unter fließendem Wasser bürsten, bis alle Kontaminationen verschwunden sind. Danach müssen die innengekühlen Instrumente mit der mit destilliertem Wasser gefüllten 10 ml Spritze sorgfältig gespült werden. IK instruments (instruments featuring internal cooling) Special care has to be taken when cleaning the long and narrow bores and blind holes of these instruments. Information with regard to cleaning: Clean the workplace and surfaces from all contamination with a single-use cloth or tissue. IK instruments have to be reprocessed within one hour after use at the latest. It is not necessary to disassemble the IK instruments. Cleaning is carried out by means of a mandrel (REF 9793), a cleaning brush (REF 9791), a 10 ml syringe and running water. Manual cleaning: Penetrate the internal cooling channel with the mandrel until it is clean without any further contamination at all. Brush the surface of the instrument under running water until all contamination has disappeared. Subsequently, the IK instruments have to be rinsed thoroughly by means of the 10 ml syringe filled with dematerialized water.

168 Allgemeine Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung von rotierenden und oszillierenden Dentalinstrumenten General instructions for use and safety recommendations for the application of rotary and oscillating dental instruments Knochenfräser (Hartmetall, Edelstahl, diamantbeschichtet, Keramik) Knochenfräser eignen sich, abhängig von der Form ihrer Arbeitsteile, für den Einsatz in zahlreichen Feldern der dentoalveolären Chirurgie: z. B. zur Alveolarkammplastik bei der Glättung von scharfen Knochenkanten, bei der Gewinnung von Knochen beispielsweise vom Kinn oder von retromolar zur autologen Knochentransplantation, zur Osteotomie bei der Freilegung von retinierten Zähnen und zur Behandlung von Wurzelspitzen als chirurgische Zahnerhaltungsmaßnahme. Die empfohlenen Drehzahlen sind auf dem Etikett auf der Verpackung des jeweiligen Instruments angegeben. Beim Einsatz des H254E, einem minimal invasiven Kombinationsinstrument zur erhaltenden Präparation von Knochengewebe und harter Zahnsubstanz, muss mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden. H254E/LE.314, H162SL/SXL.314 sind für den Einsatz im Micromotor vorgesehen (rotes Winkelstück) und nicht in der Turbine Unfallgefahr! Trepanbohrer (Edelstahl) Trepanbohrer eignen sich zum Entfernen von enossalen Implantaten (227A, für Implantate bis max. 18 mm Länge) oder zur Entnahme von Knochentransplantaten aus geeigneten Spenderarealen im Mundbereich (227B, TRT). Um Gefährdungen benachbarter Strukturen wie Zahnwurzel, Mundboden, Kieferhöhle oder Nervenkanal auszuschließen, ist das Umfeld des Entnahmeortes exakt zu prüfen. Keine hebelnden Bewegungen ausführen. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Trepanbohrer von dem vorgesehenen Entnahmeort abrutscht und dadurch Verletzungen verursacht werden können. Die auf den Etiketten angegebene optimale Drehzahl beachten. Das Bohren erfolgt mit ständiger Außenkühlung unter geringem Druck. Ein steriles Vorgehen ist zur Vermeidung von Infektionen zwingend erforderlich. Wurzelkanalerweiterer (Edelstahl) Erweiterer Gates Glidden Typ G, G180, G180A Winkelstück grün (( min -1 ). Zum Aufbereiten des koronalen Teils des Wurzelkanals, vor oder nach dem Einsatz von Feilen oder K-Bohrern. Pulpabohrer Müller 191 Winkelstück grün, (( min -1 ). Zur Wurzelkanalaufbereitung. Erweiterer Typ P 183L Winkelstück grün (( min -1 ). Zur Präparation des Wurzelkanaleingangs und Erweiterung des koronalen Teils, zur Entfernung von Guttapercha. Bone cutters (tungsten carbide, stainless steel, diamond-coated, ceramics) Bone cutters are suitable for a wide range of uses in dental alveolar surgery, depending on the shape of their working parts, e.g.: for the restoration of edentulous ridges when removing sharp bone edges, for the extraction of bones for example from the chin or from the retromolar zone for autogenous bone transplantation, for osteotomy when exposing impacted teeth and for the treatment of root apexes as surgical measure for the conservation of teeth. Recommended speeds are mentioned on the label of the package of an instrument. Special care has to be taken when using the H254E, minimally invasive combination instrument for conservative preparation of bone tissue and hard tooth substance. H254E/LE.314, H162SL/SXL.314 are designed to be used in the micro motor (red contra-angle) and not in the turbine - risk of accident. Trepan burs (stainless steel) Trepan burs are indicated for removal of endosseous implants (227A, for implants of 18 mm length maximum), or for the extraction of bone transplants from suited donating areas in the oral cavity (227B, TRT). In order to eliminate any danger to the adjacent structures such as tooth root, mouth floor, maxillary antrum or nerve canal, the area surrounding the extraction site has to be carefully examined. Avoid leverage of the trepan bur. Otherwise there is the risk that the trepan bur may slip off of the intended extraction site and cause injury. Observe the optimum speeds on the labels, drill with constant exterior cooling with light pressure. A sterile procedure is important to avoid infections. Root canal reamers (stainless steel) Gates Glidden Bur Type G, G180, G180A Green contra-angle, (( rpm). For preparation of the coronal portion of the root canal, before or after the use of files or K-burs. Pulp Bur Müller 191 Green contra-angle, (( rpm). For root canal preparation. Reamer P 183L Green contra-angle, (( 800 1,200 rpm). For preparation of the root canal entrance and enlarging the coronal portion, for the removal of gutta percha. Instructions for use and safety recommendations Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 525 DENTAL SURGERY Maschinelle Wurzelkanalerweiterer (Nickel-Titan) Zur Vermeidung von Belastungsbrüchen ist ein geeigneter Antrieb mit Drehmomentbegrenzung zu verwenden. Das Betriebsdrehmoment jeder NiTi-Feile sollte unterhalb ihres jeweiligen Bruchdrehmomentwertes liegen. Bruchmomente für jede Feile werden nach DIN ISO 3630 bestimmt. Die so ermittelten Werte können mit den Drehmomentstufen der Antriebe klassifiziert werden. Beispiele: Bruchmoment 4,0 Ncm, Betriebsdrehmoment ca. 3,0 Ncm; Bruchmoment 2,5 Ncm, Betriebsdrehmoment 1,5-1,75 Ncm. Wichtig für den Erfolg ist die ständige Rekapitulation mit einer Handfeile (010, 015), die sowohl den Gleit pfad für die rotierenden NiTi- Feilen herstellt als auch eine Verblockung während der Aufbereitung verhindert. Auch das stetige Spülen des Kanals mit ausreichend Spüllösung muss nach jedem Feilenwechsel erfolgen. Mechanical root canal reamers (nickel-titanium) To avoid load fracture, use a suitable power system with torque control. The operational speed of each NiTi file should remain below its fracture torque. The fracture torque of each file is determined in accordance to DIN ISO The ascertained values can be classified with the torque levels of the power systems. Example: Fracture torque 4.0 Ncm, operational speed: approx. 3.0 Ncm; Fracture torque 2.5 Ncm, operational speed: Ncm. A decisive factor for the success of the preparation is the constant probing with a hand file, thus not only creating a smooth path for the rotating nickel-titanium files but also preventing possible blockages during preparation. The canal should also be rinsed with a sufficient quantity of solution after each change of file.

169 Allgemeine Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung von rotierenden und oszillierenden Dentalinstrumenten General instructions for use and safety recommendations for the application of rotary and oscillating dental instruments DENTAL SURGERY Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Instructions for use and safety recommendations 526 Eloxierte Arbeitsständer aus Aluminium Vor der Sterilisation den Arbeitsständer unter fließendem Wasser abspülen und sich vergewissern, dass insbesondere die Löcher vollkommen trocken sind (z.b. mittels Luftstrom). Zur Sterilisation von Instrumenten muss der Arbeitsständer in einem Sterilisierbeutel versiegelt und im Autoklav sterilisiert werden. Häufige Sterilisationen des Arbeitsständers können zu geringfügigen Farbabweichungen führen. Diese Farbänderungen haben keinerlei Einfluss auf die Qualität oder die Leistung des Arbeitsständers. Wurzelstifte Wurzelstifte, die aus faserverstärktem Composite (ER DentinPost, DentinPost X, DentinPost Coated, RepairPost Fibre), aus Zirkondioxid- Keramik (ER CeraPost) oder aus Polymethylmethacrylat (ER CAST) hergestellt sind, können nicht sterilisiert werden. Sie müssen daher mit medizinischem Alkohol gereinigt und desinfiziert werden. Wurzelstifte sind für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Einsatzmöglichkeiten für Schleifer Edelkorund Braune Schleifer sind zum schnellen Schleifen von Metalllegierungen grobes Schleifen Rosa Schleifer sind zum universellen Schleifen von Metalllegierungen mittleres Schleifen Weiße Schleifer behalten ihre ursprüngliche Form während des Schleifens von Metalllegierungen feines Schleifen Siliziumkarbid Grüne Schleifer sind zum Beschleifen von Keramiken. Anodized aluminum bur blocks Prior to sterilization, rinse bur block under running water and make sure that especially the holes are properly dried (e.g. by air blasting). For the sterilization of instruments it is necessary to seal the bur block in sterilization pouch and sterilize it in the autoclave. Frequent sterilization of the bur block may lead to minor color deviations. Such a change in color does not have any effect on the quality or the performance of the bur block. Root posts Root posts made of fiber-reinforced composite (ER DentinPost, Dentin- Post X, DentinPost Coated, RepairPost Fiber), made of zirconium-oxide ceramics (ER CeraPost) and made of Polymethylmethacrylate (ER CAST) cannot be sterilized. Therefore, they must be cleaned and disinfected with medical alcohol. Root posts are intended for single use only. Range of application of abrasives High-grade corundum Brown abrasives are intended for rapid grinding of metal alloys Coarse grinding Pink abrasives are for universal grinding of metal alloys Medium grinding White abrasives retain their original shape during grinding of metal alloys Fine finishing Silicon carbide Green abrasives are intended for grinding ceramics Athermon Scheiben Schleifscheiben zum Schleifen von Keramiken. Mit niedriger Anpresskraft arbeiten (max. 2N). Verkanten und hebelnde Bewegungen vermeiden! Die Produkte nicht in Berührung mit Feuchtigkeit kommen lassen: Trocken lagern und schleifen, kein flüssiges Kühlmittel benutzen. Achtung: Überalterte Athermon Scheiben können spontan brechen! Es wird empfohlen, Augenschutz zu tragen und mit einem Absaugsystem zu arbeiten. Die Scheiben mit geeigneten Werkzeugen abrichten, z.b. Komet Abrichtdiamant , bei einer Drehzahl von (15000 min -1 (( min -1 ) und geringer Anpresskraft. Athermon Disks Abrasive Disks intended for grinding ceramics Apply low contact pressure (max. 2N), avoid jamming and leverage Do not let products get in touch with humidity: Store and grind dry, do not use liquid coolant Attention: Overaged Athermon Disks may break spontaneously! Eye protection and working with a suction system are recommended. Dress Disks with suitable tools, e.g. Komet Dressing Diamond , using (15,000 rpm with low contact pressure Pflege von Diamantschleifern mit gesinterter Bindung (DSB) DSB-Schleifer müssen gelegentlich mit dem Reinigungsstein (REF 9750) behandelt werden, um sie zu reinigen: Reinigungsstein wässern und bei (15000 min -1 beschleifen. Anschließend ist ein Reinigungsbad im Ultraschall-Reinigungsgerät (1 2 Min.) zu empfehlen. Um eine Beschädigung des Schleiferschaftes auszuschließen, ist der Kontakt zwischen Reinigungsstein und Schaft während des Reinigungsvorganges zu vermeiden. Das Schärfen stumpfer DSB-Schleifer erfolgt in gleicher Weise wie das Reinigen, jedoch über einen längeren Zeitraum. Hierdurch wird das Bindungsmaterial abgetragen, abgenutzte, stumpfe Körner werden freigegeben und darunter liegende, scharfe Diamantkörner werden freigelegt. Achtung! Bindungsabrieb kann bei der Keramikbearbeitung mit gesinterten Diamantschleifern zu Verfärbungen führen. Um Verfärbungen zu entfernen, empfehlen wir eine kurze abschließende Nachbearbeitung mit grünen Schleifern oder durch Abstrahlen. Maintenance of diamonds with sintered bond (DSB) For cleaning DSB abrasives have to be dressed with the cleaning stone REF 9750 from time to time: Wet cleaning stone and grind abrasive at (15,000 rpm. It is recommended to subsequently clean the DSB abrasive in the ultrasonic bath for 1 2 minutes. To exclude any damage to the instrument shank, avoid contact of the cleaning stone with the shank during the cleaning procedure. The sharpening procedure of blunt DSB abrasives is identical to the cleaning procedure, the DSB abrasive just has to be ground for a little longer. The bonding material containing used, blunt grains is removed and new, sharp grains are exposed. Attention! Bond abrasion can cause discoloration during reduction of ceramic restorations with sintered diamond tools. To remove any discoloration we recommend a brief final touch-up using green stones or sandblasting the surface.

170 Allgemeine Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsempfehlungen für die Anwendung von rotierenden und oszillierenden Dentalinstrumenten General instructions for use and safety recommendations for the application of rotary and oscillating dental instruments Polierer / Bürsten Mit geringer Anpresskraft arbeiten, um die Wärmeentwicklung zu minimieren. Bei einer Drehzahl von ( min -1 polieren. Immer in kreisförmigen Bewegungen polieren. Um Hochglanz zu erzielen, sollten bei mehrstufigen Poliersystemen alle Polierer in der angegebenen Reihenfolge eingesetzt werden. Verwenden Sie im zahntechnischen Bereich einen Atemschutz (Mund und Nase) sowie eine Absaug anlage. Das Tragen einer Schutzbrille wird empfohlen. Reinigung und Desinfektion: zahnärztliche Bürsten und Polierer sind aufgrund ihrer Materialeigenschaften anders als andere rotierende Instrumente zu reinigen. Verwenden Sie daher Reinigungs- und Desinfektionsmittel, die für Polierer geeignet sind, z.b. Komet DC1 (für das Instrumenten- und Ultraschallbad geeignet) oder Komet DCTherm (im Thermo-Desinfektor). Beim Gebrauch des Mittels die Herstellerempfehlungen beachten. Sterilisation: Nur im Autoklav Einmalartikel (auf der Verpackung mit = gekennzeichnet) sind nicht für eine Wiederverwendung zugelassen (z.b. Lamellenpolierer und zahnärztliche Bürsten). Eine gefahrlose Anwendung kann bei erneuter Verwendung dieser Produkte nicht gewährleistet werden, da ein Infektionsrisiko besteht und/oder die Sicherheit der Produkte nicht weiter gegeben ist. Polishers/Brushes Apply low contact pressure in order to minimize heat generation. Apply a speed of (5,000 6,000 rpm. Polishing should always be carried out in circular motions. In order to achieve a high shine polish, for multiple step polishing systems all polishers are to be used in the indicated sequence. Use breathing mask (mouth and nose) as well as a suction device in the laboratory. Eye protection is recommended. Cleaning and Disinfecting: Due to their material properties, brushes and polishers have to be cleaned differently from other rotary instruments. Use cleaning and disinfecting agents that are suited for polishers, e.g. Komet DC1 (for manual/ultrasonic processes) or Komet DCTherm (in thermo disinfector). Use agent observing the recommendation indicated by the manufacturer. Sterilization: Autoclave only. The reuse of disposable articles (marked = on the packaging) is not permitted (e.g. polishers with lamellae and dental brushes). The reuse of these products poses a risk of infection and/or the safety of the products can no longer be guaranteed. Instructions for use and safety recommendations Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Sicherheit und Haftung Abgenutzte und beschädigte Instrumente (fehlerhafte Diamantierung, Verbiegung o.ä.) sind umgehend auszusortieren und durch neue zu ersetzen. Die oben genannten Empfehlungen zur Handhabung, Kühlung und Anpresskraft sind unbedingt einzuhalten. Die Instrumente dürfen nur für den angegebenen Verwendungszweck eingesetzt werden. Bei Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann es zur Schädigung des Antriebes oder zu Verletzungen kommen. Der Anwender ist verpfl ichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dem Einsatz auf die Eignung für den vorgesehenen Zweck zu prüfen. Ein Mitverschulden des Anwenders führt bei verursachten Schäden zur Minderung oder gänzlichem Ausschluss der Haftung von Gebr. Brasseler. Dies ist insbesondere bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen oder Warnungen oder bei versehentlichem Fehlgebrauch durch den Anwender der Fall. Safety and liability Worn and damaged instruments (defective diamond coating, bent instruments etc.) have to be discarded and replaced by new ones. The above mentioned recommendations with respect to handling, cooling and contact pressure are to be strictly observed. The instruments should only be used for the intended application. Non-observance of these safety recommendations may lead to damage of the hand piece or injury. The user is responsible for checking the product prior to use to ensure that it is suited for the intended purpose. In case of contributory negligence by the user, Gebr. Brasseler partly or totally declines liability for all resulting damages, particularly if these are due to non-observance of our recommendations for use or warnings as well as inadvertent misuse by the user. Store products out of children s reach. For dental use only. 527 DENTAL SURGERY Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nur für den dentalen Gebrauch.

171 Neue, unsterile Instrumente Instrumente aus Werkzeugstahl (REF 1, 41, 48, 9119 und 9120) sind weder für das Reinigungs-/Desinfektionsgerät (RDG) noch für den Dampfsterilisator geeignet. Es sollte auf ein entsprechendes Hartmetallinstrument umgestellt werden. Bitte beachten Sie auch unsere risikogruppenspezifischen Herstellerinformationen zur Instrumentenaufbereitung ( Einmalartikel (auf der Verpackung mit = gekennzeichnet) sind nicht für eine Wiederverwendung zugelassen. Eine gefahrlose Anwendung kann bei erneuter Verwendung dieser Produkte nicht gewährleistet werden, da ein Infektionsrisiko besteht und/oder die Sicherheit der Produkte nicht weiter gegeben ist. REF 9872 REF S311 " $ KOMET AUSTRIA! $ Stand: 06/10 Hersteller: Produkte: Begrenzung der Wiederaufbereitung: Stand: 08/10 Revision: 0 Hersteller: Produkte: Begrenzung der Wiederaufbereitung: Arbeitsplatz: Aufbewahrung und Transport: Reinigung und Desinfektion: Stand: 06/10 Hersteller: Produkte: Begrenzung der Wiederaufbereitung: = diese Instrumente. Semikritisch A und B Seite 1 von Wichtiger Hinweis: diese Instrumente. Schallspitzen Seite 1 von 4 zuzuordnen sind. Wichtiger Hinweis: diese Instrumente. Innengekühlte Instrumente Seite 1 von 4 I I I Stand: 06/10 Hersteller: Produkte: Begrenzung der Wiederaufbereitung: Stand: 06/10 Hersteller: Produkte: Begrenzung der Wiederaufbereitung: eingesetzt werden. = I I I I diese Instrumente. Kritisch A und B Seite 1 von 4 Wichtiger Hinweis: = diese Instrumente. Trepanbohrer Seite 1 von 4 I I I I I I Maschinelle Aufbereitung Herstellerinformation Herstellerinformation Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Instructions for use and safety recommendations 2 nicht fixierende Vorreinigung semikritisch A und B Poster Aufbereitung Poster Reprocessing é è kritisch A und B * * Herstellerinformation Semikritisch A und B Manufacturer s Information Semi-critical A and B é è Herstellerinformation Herstellerinformation Kritisch A und B Manufacturer s Information Critical A and B é è F /05 07/2010 GEBR. BRASSELER Germany Printed in Germany BRA/ V F /05 F /05 DENTAL SURGERY 528 Herstellerinformation Schallspitzen Manufacturer s Information Sonic tips é è Herstellerinformation Herstellerinformation Herstellerinformation IK-Instrumente Manufacturer s Information Instruments with internal irrigation é è Herstellerinformation Trepanbohrer Manufacturer s Information Trepan burs é è

172 REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page S CC 1 F 157 CC 1 F 157 CC 1 M 157 CC 1 M 157 CC 1 SCV 157 CC 1 SCV 157 CC 1 UF 157 CC 1 UF 157 DCB DF DF 1 C 150 DF 1 EF 150 DF 1 F 150 DPC 1 L H H 1 L H 1 S H 1 S H 1 SE 52 H 1 SEM 52 H 1 SM 53 H 1 SML 208 K 1 SM 42 OS 1 F 192 OS 1 FH 195 OS 1 FV 195 OS 1 M 192 OS 1 MH 194 OS 1 MV 194 P 1 49 SC SF 1 12 SF SF 1 LM 37 SFD 1 F 18 SFM 1 F 19 AK 02 L DCB DCB 2 C 446 GP H OS 2 F 193 OS 2 M 192 PP SF 2 13 SF SFD 2 F 18 SFM 2 F AK 03 L DCB DCB 3 C 447 SF 3 13 SF SFD 3 F 19 SFM 3 F 20 4 ZR 145 AK 04 L DCB DCB 4 C 447 ES 04 L ES 04 L ES 04 L GP H 4 MC 62 H 4 MCL 63 H 4 MCXL 63 H 4 MCXXL 63 PP SF 4 14 SF SF 4 L 15 SF 4 L 184 SF 4 R 15 SF 4 R 184 SFD 4 F 19 SFM 4 F DCB ES 05 L ES 05 L ES 05 L AK 06 L DCB ES 06 L ES 06 L ES 06 L GP H H 7 L H 7 S H 7 SM 57 AK 08 L GP AK 10 L AK 10 L S LOCA EP NTD 11 T 241 NTD 11 T EP OS 15 FH 195 OS 15 FV OS 18 MH 196 OS 18 MV 196 CS OS 20 F 194 OS 20 FH 197 OS 20 FV 197 GPXF H H H 21 L H 21 L H 21 R H 21 XL H 22 AGK 189 H 22 ALGK 189 H 22 GK 189 H H 23 L H 23 L H 23 R H 23 R H 23 RS H 23 RS H 23 RSE H 23 RSEL 413 DS DS 25 A 147 DS 25 EF 147 DS 25 F 147 OS 25 M 193 WS WS 25 A 146 WS 25 EF 146 WS 25 F D D A A 276 H H H 30 E OS H H H 31 L H 31 L H 31 R H 31 RS H H H H 33 FRS H 33 L H 33 L 303 H 33 L H 33 R H 33 R H 33 R H 33 XLQ 502 H H 34 L OS 35 M DS DS 37 A 147 DS 37 EF 147 DS 37 F 147 WS WS 37 A 146 WS 37 EF 146 WS 37 F CS H H H L L L9 248 H H H 47 L L L12A L L15A L L9A 265 H 48 L H 48 LF H 48 LQ 67 H 48 LUF L L12A L L15A L L9A L L12A L L15A L L9A 265 H 50 AQ 68 T 51 L H T 52 L T 53 L L L L H K L L L T 63 L6 279 T 63 L6A 283 T 63 L7 279 T 63 L7A 283 T 63 L9 279 T 63 L9A 283 SF L L L9 286 SF SF SF SF SF H H 71 E H 71 EF H 72 E H 72 SGFA 380 H 73 E H 73 EF H 73 EUF H 73 FSQ H 73 NE 397 H 73 UM 400 H 73 UML L L P 75 L P 75 L L P 76 L P 76 L L H 77 ACR 382 H 77 DF H 77 E H 77 EF H 77 FSQ H 77 GSQ H 77 NE 397 H 77 UK 411 H 77 UM 400 H 77 UML 415 P 77 L P 77 L H 78 E H 78 EF H 79 ACR 382 H 79 DF H 79 E H 79 EA H 79 EF H 79 EFL H 79 EL H 79 FSQ H 79 GSQ H 79 GTi 394 Index Index 529 DENTAL SURGERY

173 REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page DENTAL SURGERY Index Index 530 H 79 NE 397 H 79 NEF 398 H 79 SGEA H 79 SGEL H 79 SGFA 380 H 79 UK 411 H 79 UM 401 K 79 GSQ FO PCR FO PCR 296 H 88 E H 88 EF H 89 GTi 394 H 89 NE 397 H 89 UM 401 T 91 L T 91 L6 284 T 92 L T 92 L7 284 T 93 L T 93 L AL H H H 97 A 376 H 97 B 376 H 97 BZ AL H AL H H A 100 S 346 SFS SFS SFS SFS SFS SFS SFS EP F D BKS L L BKS BKS D 247 SFS SFS SFS EP H 129 DF H 129 E H 129 EF H 129 FSQ H 129 GTi 395 H 129 NE 397 H 129 NEF 398 H 129 UK 412 H 129 UM 401 H H 132 F H 132 UF H H 133 F H 133 UF H H 134 F H 134 Q 67 H 134 UF H H 135 F H 135 Q 67 H 135 UF H 136 DF H 136 EF H 136 ES 371 H 136 GSQ H 136 GTi 395 H 136 UK 412 H 137 E H 137 EF H 138 DF H 138 E H 138 EF H 138 FSQ H 138 GSQ 407 H 138 GTi 395 H 138 NE 397 H 138 NEF 398 H 138 UK 412 H 138 UM 401 H 139 DF H 139 E H 139 EF H 139 EUF H 139 FSQ H 139 GTi 395 H 139 NE 398 H 139 NEF 398 H 139 UK 412 H 139 UM 401 H 139 UML 415 H EP H H 141 A H 141 AZ H 141 Z EP EP EP EP EP EP EP EP BKS 291 EP EP EP A 321 EP EP K K 160 A 309 H H H 162 A H 162 AZ H 162 SL 304 H 162 SXL 304 H 162 Z H 163 A 307 H H 166 A H 166 AZ H 166 Z IK H FC FC FC FC FC FC L 284 G G 180 A L LA LB D L 247 H L L H L L L L L L H L L H H H 207 D H 207 R L L IK IK L L L H K 210 L K 210 L K 210 L H H 219 A A B C L L L L L L H H H H H 246 D H 246 Q 68 H 246 UF H H 247 F H 249 M 55 H 250 E H 250 NEF 399 H 250 UM 401 H 251 ACR 383 H 251 DF H 251 E H 251 EA H 251 EF H 251 EL H 251 EQ 383 H 251 FSQ H 251 GEA H 251 GSQ H 251 GTi 395 H 251 NE 398 H 251 SGEA H 251 SGFA 381 H 251 UM 402 K 251 ACR 361 D H H 254 E H 254 LE H 257 EF H 257 GSQ H 257 RE H 257 REF H 257 RUM 402 H H H 261 DF H 261 E H 261 EF H 261 EL H 261 FSQ H 261 GSQ H 261 UM 402 H H H 269 GK H 269 Q 305 H 269 QGK H H 281 K H H 282 K H H 283 E H 283 E H 283 EF H 283 K H H 284 K H H 295 DF H 295 E H 295 EF H 295 EL H 296 E H S L S S

174 REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page A 303 S F L L S S S A A A L L L L L9 292 H L H 347 RS 498 H 347 RXE 497 H H 351 E H 351 EA H 351 EF H 351 FSQ H 351 GSQ H 351 UM TL TL TL H 356 E H 356 F H 356 RA 499 H 356 RF H 356 RGE 497 H 356 RS H 356 RSE H 356 RXE 497 H 364 E H 364 E H 364 F H 364 R H 364 RA 499 H 364 RE H 364 RE H 364 RF H 364 RGE 495 H 364 RXE TL EF LEF UF L A H H 371 F 501 H 371 Q 501 ZR 371 EF 507 ZR 371 F 507 ZR 371 M 507 ZR 371 UF P PL 114 H 373 F 500 H 373 Q 500 ZR 373 EF 508 ZR 373 F 508 ZR 373 M 508 ZR 373 UF 508 ZR 374 EF 508 ZR 374 F 508 ZR 374 M 508 ZR 374 UF 508 H 375 R H 375 RQ 67 H 376 F 501 H 376 Q EF UF H H 379 AGK 190 H 379 F H 379 G 80 H 379 Q 68 H 379 U 83 H 379 UF ZR ZR ZR 379 L 143 ZR 379 L S ZR ZR ZR ZR L 143 ZR L EF UF H H H 390 AGK 190 H 390 EF H 390 F H 390 Q H 390 UF ZR 390 L 141 ZR 390 L 436 ZR ZR ZR L 141 ZR L EF F 242 P 422 L P 422 L L L AL L L L L L L L L L L L L L L A 500 S ES U A 600 S A 603 S 347 A 604 S 347 A 622 S 348 A 623 S 348 A 624 S A 640 S A 700 S 512 A 701 S 513 A 702 S EF L M UF ZR 801 L 140 ZR 801 L L S ZR ZR ZR ZR L 140 ZR L ZR L 140 ZR L A AM EF L LEF M RL RL RM L L RL S L 97 S RL 98 ZR L 142 ZR L L M RL RM EF LEF L EF LEF L A KR KREF KRM KR Index Index 531 DENTAL SURGERY

175 REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page DENTAL SURGERY Index Index 532 S KR KR KR KREF KR S KR KR KR KREF L LKR 102 H 837 KRU KR S KR KR M M KR R KR KRD KREF S KR KR KR KREF H 846 KRU KR KR KREF H 847 KRG 79 H 847 KRU 82 SF 847 KR KR KRD 113 S KR KR KR S KR KR SF ZR ZR S ZR ZR ZR ZR EF UF EF P 118 H 856 G 79 H 856 U P 118 S ZR ZR P EF UF EF UF EF GKEF GK EF UF SF ZR ZR D EF GKEF UF ZR ZR GK ZR ZR B K K K K K K S K EF K KP 123 H 878 KU K K P 121 S S K K KP P EF K KP L K K S S K K KP L P S P EF P 106 H 881 U S ZR ZR P 106 ZR ZR S S L L AM S K M M H HEF HF HH HK HP HV H HF HK B PB

176 REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page 919 P XC CH ZR KR KR AM M AM M AM EF UF EF UF AM EF UF KR KRD KREF KR EF EF K SF SF ZR 986 EF 509 ZR 986 F 509 ZR 986 M 509 ZR 986 UF P 450 TD TD 1520 A 334 SF SF SF SF SF SF SF SF TD EP EP EP EP EP A A A A A A A B A C A F A A S A S SF SF 8878 KD 23 SF 8878 KM A C F M C F M C F M 489 AR AR C F M F M C F M UF UF UF UF F H F C F F M Index Index 533 DENTAL SURGERY

177 REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page REF-Nr. ISO-Nr. Seite Page DENTAL SURGERY Index Index C C F F M M F H F M F M F M F M A A L L L L L L L L C C F F M M C F M C F M SC C F M SC C F M C F M C F M C F M C F C F C F 470 KT 45 RKP 238 RKT 238 TRC 315 TRT 315 C V W Z C V W Z C V W Z C V W Z

178 Notes Notes 535 DENTAL SURGERY

179 Notes Notes DENTAL SURGERY 536

180 Notes Notes 537 DENTAL SURGERY

181 Notes Notes DENTAL SURGERY 538

182 Notes Notes 539 DENTAL SURGERY

183 Notes Notes DENTAL SURGERY 540

184 Notes Notes 541 DENTAL SURGERY

185 Notes Notes DENTAL SURGERY 542

186 Notes Notes 543 DENTAL SURGERY

187 Notes Notes DENTAL SURGERY 544

188

189 GEBR. BRASSELER GmbH & Co. KG! Trophagener Weg Lemgo " Postfach Lemgo Germany Telefon +49 (0) Verkauf Deutschland: Telefon +49 (0) $ Telefax +49 (0) info@brasseler.de KOMET AUSTRIA Handelsagentur GmbH! Innsbrucker Bundesstraße Salzburg Telefon +43 (0) $ Telefax +43 (0) austria@brasseler.de 10/2011 GEBR. BRASSELER Germany Printed in Germany KON/ V0 +E V00/$000000

LABOR LABORATORY. Ceramics/Acrylics Overview. Keramik/Kunststoff Übersicht. Keramikfräser Ceramic cutters

LABOR LABORATORY. Ceramics/Acrylics Overview. Keramik/Kunststoff Übersicht. Keramikfräser Ceramic cutters Keramikfräser Ceramic cutters Kunststofffräser Cutters made of synthetic material Für Softkunststoffe For soft acrylics 361 4-Kant-Fräser aus Hochleistungskunststoff 4-edged tapered cutter 362 Spezialfräser

Mehr

Ihr Können, Ihre Kunst. Mit Fräsern von Komet.

Ihr Können, Ihre Kunst. Mit Fräsern von Komet. Ihr Können, Ihre Kunst. Mit Fräsern von Komet. 2 Ihr Können, Ihre Kunst. Ihr Können, Ihre Kunst. 3 Am Ende des Tages zählt das Ergebnis. Voraus zu schauen, hat bei Komet Tradition. Sonst wären wir nicht,

Mehr

Gips Modellerstellung

Gips Modellerstellung Material Abdruckgips (Typ I) Alabastergips (Typ II) Hartgips (Typ III) Hartgips extrahart (Typ IV) Materialeigenschaften leicht zerspanbar Superhartgips bricht leicht aus feuchter Gips schmiert erfordert

Mehr

Orthodontics. Special products for orthodontic treatments. On the following pages, we are pleased to introduce a selection of products

Orthodontics. Special products for orthodontic treatments. On the following pages, we are pleased to introduce a selection of products Orthodontics Introduction KFO Orthodontics Ausgewählte Produkte für die kieferorthopädische Behandlung 212 Special products for orthodontic treatments On the following pages, we are pleased to introduce

Mehr

Hartmetall-Übersicht Labor

Hartmetall-Übersicht Labor Hartmetall-Übersicht abor Hartmetall-Fräser grob mittelgrob Seite 148 Seite 10 Seite 11 supergrob super Seite 11 Seite 149 Seite 10 super mit Querhieb Seite 11 Seite 11 Seite 11 beschichtet beschichtet

Mehr

Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide

Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide SIMTEK Präzisionswerkzeuge GmbH Richard-Burkhardt-Strasse 11 DE-72116 Mössingen Deutschland/Germany Tel: +49 7473 9517-0 Fax: +49 7473 9517-77 Internet: http://www.simtek.de

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Composite Polishers Compositepolierer

Composite Polishers Compositepolierer Composite Polishers Compositepolierer High-efficiency polishers interspersed with diamond grit for pre-polishing, fine polishing and high-shine polishing of composites (Micro, Hybrid, Macro), acrylic veneers

Mehr

FRÄSSTIFTE ROTARY BURRS

FRÄSSTIFTE ROTARY BURRS FRÄSSTIFTE ROTARY BURRS Hartmetall Frässtifte Produktinformation / / Produktinformation Formen 242 24 Formen und Ausführungen Shapes and types Form A Form B Form C Form D Form E Form F Form G Form H Form

Mehr

S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN

S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN NON-WOVEN VLIES S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN S-SP R-SP CA CC GP MA VF UF UFS SA S-SP R-SP 120 x 280 mm 152 x 229 mm 115 x 10 m glazing operations and metals flatting accurate finish

Mehr

V7 MILLS EMB41 EMB42 EMB43 EMB44 EMB14 EMB39 EMB15 EMB40 EMB74 EMB75 EMB72 EMB73 EMB12 EMB37 EMB13 EMB38. Aussergewöhnliche Standzeit EMB78 EMB79

V7 MILLS EMB41 EMB42 EMB43 EMB44 EMB14 EMB39 EMB15 EMB40 EMB74 EMB75 EMB72 EMB73 EMB12 EMB37 EMB13 EMB38. Aussergewöhnliche Standzeit EMB78 EMB79 V7 MILLS SELECTION GUIDE COMPLETELY NEW MILLING GENERATION Frischer Wind beim Fräsen - Breakup of the chattering and Minimized tool deflection by optimum design for faster & deeper machining Beendet Vibrationen

Mehr

PRAXIS DENTAL SURGERY. Polishers Overview. Polierer Übersicht. Composite-Polierer Composite polishers. Diamant Polierpaste Diamond polishing paste

PRAXIS DENTAL SURGERY. Polishers Overview. Polierer Übersicht. Composite-Polierer Composite polishers. Diamant Polierpaste Diamond polishing paste Composite-Polierer Composite polishers Metall-Polierer Metal polishers Diamant Polierpaste Diamond polishing paste 1-stufiges System 1-step system 154-155 174 2-stufiges System 2-step system 167-169 Kunststoff-Polierer

Mehr

FRÄSER, FRÄSSTIFTE & BOHRFRÄSER FÜR SCHLÜSSELDIENSTE

FRÄSER, FRÄSSTIFTE & BOHRFRÄSER FÜR SCHLÜSSELDIENSTE FRÄSER, FRÄSSTIFTE & BOHRFRÄSER FÜR SCHLÜSSELDIENSTE MAC NES HI. Grampelhuber GmbH Koaserbauerstrasse 0 Gmunden Austria T: + (0) - 0-0 F: + (0) - 0- mail: office@grampelhuber.at 0 0 FRÄSSTIFTE SPEZIELL

Mehr

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation FRÄSER - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron - Zur Bearbeitung von Stahl und Gusseisen, Sphäroguss SELECTION GUIDE SIZE

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir With the new Aesculap NOIR Scissors you will experience a new dimension of cutting and dissecting. The special

Mehr

PRAXIS DENTAL SURGERY. Tungsten carbide Overview. Hartmetall Übersicht. Q-Finierer Q-Finishers. Bohrer Burs. Finierer Finishing instruments

PRAXIS DENTAL SURGERY. Tungsten carbide Overview. Hartmetall Übersicht. Q-Finierer Q-Finishers. Bohrer Burs. Finierer Finishing instruments Bohrer Burs Q-Finierer Q-Finishers Finierer Finishing instruments Titanbearbeitung im Mund Intraoral work on titanium Rund Round 52-54 Rund Round 69 Konisch rund Tapered round 79 Zylinder rund Cylinder

Mehr

HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT

HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT HÖCHSTE BEDIENERFREUNDLICHKEIT Die Bohrfutter überzeugen in Punkto Bedienerfreundlichkeit. Mit einer einzigen Handbewegung wird das Bohrfutter gespannt und verriegelt. Die Radialverriegelung verhindert

Mehr

Kieferorthopädie Spezial. Rotierende Instrumente. für Praxis und Praxislabor

Kieferorthopädie Spezial. Rotierende Instrumente. für Praxis und Praxislabor Kieferorthopädie Spezial Rotierende Instrumente für Praxis und Praxislabor KIEFER ORTHOPÄDIE INSTRUMENTE made by acurata 3 Hartmetall-Instrumente Klebereste-Entferner und -Polierer Nach einer kieferorthopädischen

Mehr

Vorstoß in neue Tiefen

Vorstoß in neue Tiefen Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Vorstoß in neue Tiefen Neue Tieflochbohrer von WEXO bis 50xd

Mehr

High Performance Solide Carbide Endmills Hochleistungs-VHM-Fräser

High Performance Solide Carbide Endmills Hochleistungs-VHM-Fräser High Performance Solide Carbide Endmills Hochleistungs-VHM-Fräser HPC Endmills / HPC Fräser Unique geometry design with 38 /41 helix angle in optimal combination of top grade, KMG 405. Suitable for roughing

Mehr

High Performance Solide Carbide Endmills Hochleistungs-VHM-Fräser

High Performance Solide Carbide Endmills Hochleistungs-VHM-Fräser High Performance Solide Carbide Endmills Hochleistungs-VHM-Fräser HPC Endmills / HPC Fräser Unique geometry design with 38 /41 helix angle in optimal combination of top grade, MG 405. Suitable for roughing

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application. Kegelsenker 90 DIN 335 C Qualitätswerkzeuge Kegelsenker 90 DIN 335 C HSS, HSS-E, TiN-beschichtet Geschliffene Kegelsenker in absoluter Spitzenqualität zum grat- und ratterfreien Entgraten und Ansenken HSS Flachsenker DIN 373 HSS

Mehr

General information Allgemeine Hinweise

General information Allgemeine Hinweise General information Allgemeine Hinweise Shank type Schaftarten ISO 6360 ISO 1797 16 mm 313 FG short 313 FG kurz Ø 1,60 mm 19 mm 314 FG (Friction Grip) 313 FG Ø 1,60 mm 21 mm 315 FG long 315 FG lang Ø 1,60

Mehr

Neue Aluminium-Geometrie für die Systeme S100 und S224. New aluminium geometry for the S100 and S224 systems. zum Ein- und Abstechen

Neue Aluminium-Geometrie für die Systeme S100 und S224. New aluminium geometry for the S100 and S224 systems. zum Ein- und Abstechen EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN REIBEN NEU NEW Neue Aluminium-Geometrie für die Systeme S100 und zum Ein- und Abstechen New aluminium geometry for the S100 and systems for grooving

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55 CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Wolfram bietet aufgrund der hohen Hitzebeständigkeit die besten Voraussetzungen

Mehr

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron INSERT & HOLDER Being the best through innovation FRÄSER - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron - Zur Bearbeitung von Stahl und Gusseisen, Sphäroguss SELECTION GUIDE SIZE ITEM

Mehr

Instrumente für die HNO- und Neurochirurgie Instruments for E.N.T. and neurosurgery

Instrumente für die HNO- und Neurochirurgie Instruments for E.N.T. and neurosurgery Instrumente für die HNO- und Neurochirurgie Instruments for E.N.T. and neurosurgery Rotierende Qualitätsinstrumente für die HNO- und Neurochirurgie Qualitätsinstrumente von +Z sind die gute Voraussetzung

Mehr

Titanium The heaviest light metal

Titanium The heaviest light metal Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB POWERCUT Kernbohrsystem Das WAB POWERCUT Kernbohrsystem hat gegenüber dem Bohren mit Spiralbohrern

Mehr

The first manufacturer of ultra-thin reinforced

The first manufacturer of ultra-thin reinforced KATALOG CATALOG Der erste Produzent von ultradünnen, verstärkten Trennscheiben. The first manufacturer of ultra-thin reinforced separators. 1 Seit 1984 produzieren wir Spezialtrennscheiben. Durch unsere

Mehr

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean Reinigen + Polieren Reinigen + Polieren Cleaning + Polishing HyBRid Clean Ein glänzendes und umweltfreundliches Reinigungs- und Polier system für Hartböden wie Naturstein, Terrazzo, Beton und PVC. Flexible

Mehr

Instrumente für die HNO- und Neurochirurgie Instruments for E.N.T. and neurosurgery

Instrumente für die HNO- und Neurochirurgie Instruments for E.N.T. and neurosurgery Instrumente für die HNO- und Neurochirurgie Instruments for E.N.T. and neurosurgery Rotierende Qualitätsinstrumente für die HNO- und Neurochirurgie Qualitätsinstrumente von +Z sind die gute Voraussetzung

Mehr

HDS -Fräser. -Endmills. Gloster Tooling Supplies Ltd + = Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material

HDS -Fräser. -Endmills. Gloster Tooling Supplies Ltd + = Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material Gloster Tooling Supplies Ltd Telephone 01452 729210 email info@glostertooling.co.uk HDS -Fräser -Endmills Die leistungsstarke Alternative zu konventionellen HSS- und VHM-Fräsern. The powerful alternative

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us 3 IV EURO SOFTLINE FENSTER - IV Familie EURO SOFTLINE WINDOW - IV family IV 16 30 8 16 30 22 13 13 34,5 27 16,5 34,5 41 16,5 23 23

Mehr

CentroGrip CentroGrip

CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip CentroGrip Die CentroGrip -Baureihe vereint bestmöglichen Rundlauf mit maximaler Flexibilität. So können innerhalb einer ufnahme bis zu 12 verschiedene Durchmesser in der jeweiligen

Mehr

1204 V-Nut- und Schriftenfräser HW / Z2 HW Z2 V-Groove and Engraving Cutter TC / Two Flutes

1204 V-Nut- und Schriftenfräser HW / Z2 HW Z2 V-Groove and Engraving Cutter TC / Two Flutes V-Nut- und Schriftenfräser HW / Z2 HW Z2 V-Groove and Engraving Cutter TC / Two Flutes V-Nut- und Schriftenfräser zum Einsatz auf hochtourigen Oberfräsmaschinen. Zum Fräsen von V-Nuten und Ziernuten, ebenso

Mehr

Dowel Pin aus Messing mit Retentionen (Kopf Ø: 2,0 mm) Zur Modellherstellung, und Fixation von Kunststoffstümpfen z.b. bei Konuskronen.

Dowel Pin aus Messing mit Retentionen (Kopf Ø: 2,0 mm) Zur Modellherstellung, und Fixation von Kunststoffstümpfen z.b. bei Konuskronen. Dowel Pin mit Retentionen Dowel Pin with Retentions Dowel Pin aus Messing mit Retentionen (Kopf Ø: 2,0 mm) Zur Modellherstellung, und Fixation von Kunststoffstümpfen z.b. bei Konuskronen. Brass Dowel Pin

Mehr

1596 Gratfräser HW HW Z2 Dovetail Cutter TC

1596 Gratfräser HW HW Z2 Dovetail Cutter TC 96 Gratfräser HW HW Z2 Dovetail Cutter TC Zweischneidiger Gratfräser ohne Vorschneider zum einfachen Erstellen von Gratverbindungen. Art.-Nr. 960 und 962 sind mit Vollhartmetall-Einsatz. Two flute dovetail

Mehr

Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 siczert Zertifizierungen GmbH. Kegelsenker-Programm

Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 siczert Zertifizierungen GmbH. Kegelsenker-Programm ertifiziert nach DN EN SO 9001 sicert ertifizierungen GmbH Kegelsenker-Programm Von-Miller-Str. 1 Telefon: +49(0) 9401-5978-0 Telefax: +49(0) 9401-5978-29 9092 Barbing/Unterheising E-Mail: info@eichinger-stelzl.de

Mehr

All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity. procucts, and our integrated production system.

All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity. procucts, and our integrated production system. DENTAL-ALLOYS All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity of our procucts, and our integrated production system. An universal nickel based bonding alloy compatible

Mehr

Produktkatalog Hakura I Knollengraben 128, Ravensburg I Telefon: I Telefax: I

Produktkatalog Hakura I Knollengraben 128, Ravensburg I Telefon: I Telefax: I Produktkatalog 2012. Hakura I Knollengraben 128, 88212 Ravensburg I Telefon: 0751 14597 I Telefax: 0751 32128 I E-Mail: post@hakura.de Inhaltsverzeichnis Vollhartmetall - Spiralbohrer ähnl. DIN 1897/6539

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Table circular saw blades

Table circular saw blades Tischkreissägelätter/ Tale circular saw laes Seite/ Page HW(HM) Präzisions Linie/ TCT precision 3 HW(HM) uschnitt Linie/ TCT crosscut 38 HW(HM) au Linie/ TCT construction 39 Tischkreissägelätter/ Tale

Mehr

Alu-POWER FRÄSER für ALUMINIUM

Alu-POWER FRÄSER für ALUMINIUM Alu-POWE END S for Alu-POWE FÄSE für ALUMINIUM Alu-POWE END S SELECTION GUIDE EI92 CABIDE, 2, HELIX for, DIAMOND COATED VHM, 2 SCHNEIDEN, ECHTSSPIALE für ALUMINIUM, DIAMANT-BESCHICHTETE 1 EG9 CABIDE, 2,

Mehr

Kernbohrer Core Drills

Kernbohrer Core Drills Kernbohrer Core Drills 7 Kernbohrer I Core Drills Produktinformation Product information Vorteile I Advantages Optimierte Schneidengeometrie erhöht die Zerspanleistung und verringert die Schnittkräfte

Mehr

-Special. HDS -Fräser. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA

-Special. HDS -Fräser. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA -Special SP102-1/2016-DE/GB HDS -Fräser -Endmills Die leistungsstarke Alternative zu konventionellen HSS- und VHM-Fräsern. The powerful alternative compared with conventional H.S.S.-and carbide endmills.

Mehr

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB Powercut-Kernbohrsystem Das WAB Powercut-Kernbohrsystem hat im Vergleich mit dem Bohren mit

Mehr

Alu-POWER END MILLS. Alu-POWER FRÄSER SELECTION GUIDE. Alu-POWER END MILLS. für ALUMINIUM. 152~155 for ALUMINUM

Alu-POWER END MILLS. Alu-POWER FRÄSER SELECTION GUIDE. Alu-POWER END MILLS. für ALUMINIUM. 152~155 for ALUMINUM lu-powe EN S lu-powe EN S SELECTION GUIE EI CBIE, 2, HELIX for, IMON COTE V, 2 SCHNEIEN, ECHTSSPILE für LUMINIUM, IMNT-BESCHICHTETE 1 EG9 CBIE, 2, HELIX for, TiCN COTE V, 2 SCHNEIEN, ECHTSSPILE für LUMINIUM,

Mehr

FB Flyerketten FB Leaf Chains

FB Flyerketten FB Leaf Chains FB Flyerketten FB Leaf Chains Eine Qualitäts-Flyerkette muss eine hohe Dauerfestigkeit und Lebensdauer sowie eine geringe Kettenlängung durch Verschleiß aufweisen. Um dies zu erreichen haben wir unsere

Mehr

-Special. HDS -Fräser. -Endmills. Increase in productivity at low tool costs thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA SP102-1/2018-DE/GB

-Special. HDS -Fräser. -Endmills. Increase in productivity at low tool costs thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA SP102-1/2018-DE/GB -Special SP102-1/2018-DE/GB HDS -Fräser -Endmills Die leistungsstarke Alternative zu konventionellen HSS- und VHM-Fräsern. The powerful alternative compared with conventional HSS-and carbide endmills.

Mehr

- Carbide Roughing End Mills for High-Feed Machining with reduced vibrations

- Carbide Roughing End Mills for High-Feed Machining with reduced vibrations CABIDE Being the best through innovation OUGHE OUGHE FÄSE - Carbide oughing End Mills for High-Feed Machining with reduced vibrations - VHM Schrupp Fräser für die HSC Bearbeitung mit verminderten Vibrationen

Mehr

BLECHSCHÄLBOHRER UND STUFENBOHRER TUBE & SHEET DRILLS AND STEP DRILLS

BLECHSCHÄLBOHRER UND STUFENBOHRER TUBE & SHEET DRILLS AND STEP DRILLS BLECHSCHÄLBOHRER UND STUFENBOHRER TUBE & SHEET DRILLS AND STEP DRILLS Blechschälbohrer Tube & Sheet Drills Qualitätsmerkmale und Materialbearbeitung mit Tenifer-Beschichtung Blechschälbohrer mit Spiralnute

Mehr

A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, M, N

A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, M, N YE-RT10 CARBIDE ROTARY BURRS FRÄSSTIFTE AUS HARTMETALL - For removal sharp corners, Burrs and fins etc. - Micro grain carbide, Form A, B, C, D, E, F, G, H, J, K, L, M, N with YG-1 Unique design technology,

Mehr

PRAXIS DENTAL SURGERY. Sets Overview. Sätze Übersicht. Veneertechnik Veneer technique. Kronenstumpfpräparation Crown preparation

PRAXIS DENTAL SURGERY. Sets Overview. Sätze Übersicht. Veneertechnik Veneer technique. Kronenstumpfpräparation Crown preparation Kronenstumpfpräparation Crown preparation 4573/S Experten-Set für Keramik-Kronen nach PD Dr. Ahlers, Dr. Blunck, Prof. Frankenberger, Dr. Hajtó, Dr. Mörig, Prof. Pröbster Expert set for ceramic crowns

Mehr

UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung. UltraGrip High Power Chuck for heavy roughing cutting operations

UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung. UltraGrip High Power Chuck for heavy roughing cutting operations UltraGrip UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung UltraGrip Kraftspannfutter wurden speziell für die Schwerzerspanung entwickelt. Sie zeichnen sich durch höchstmögliche Spannkräfte aus und

Mehr

ULTRAFLEX SUPERFLEX. p 1 DIAMANT DIAMOND DIAMANT. dmax dmax

ULTRAFLEX SUPERFLEX. p 1 DIAMANT DIAMOND DIAMANT. dmax dmax DIAMANT DIAMOND DIAMANT 366 317 mm 0,09 Size 1/10 mm 366.504.HP 366 504 mm Size 1/10 mm 317.514.HP 317.524.HP 317 514 317 524 367 mm 0,09 Size 1/10 mm 367.504.HP 367 504 dmax UTRAFEX Eine ultradünne Diamantscheibe

Mehr

EME05 SERIES EME06 SERIES. V7 Mill STEEL END MILLS

EME05 SERIES EME06 SERIES. V7 Mill STEEL END MILLS CABIE X0 V STEEL Special flute geometry and multiple helix eliminate vibrations esigned to machine mild steels, cast irons, tool steels, and low hardened steels up to Hc. Excellent work piece finishes.

Mehr

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

- Roughing End Mills for High-Feed Machining with reduced vibrations - Schrupp Fräser für die HSC Bearbeitung mit verminderten Vibrationen

- Roughing End Mills for High-Feed Machining with reduced vibrations - Schrupp Fräser für die HSC Bearbeitung mit verminderten Vibrationen CABIDE Being the best through innovation OUGHE OUGHE FÄSE - oughing End Mills for High-Feed Machining with reduced vibrations - Schrupp Fräser für die HSC Bearbeitung mit verminderten Vibrationen SELECTION

Mehr

FlexTurn Multifunktionswerkzeug / Multi-function tool. 1.5xD / 2.25xD

FlexTurn Multifunktionswerkzeug / Multi-function tool. 1.5xD / 2.25xD FlexTurn Multifunktionswerkzeug / Multi-function tool 1.5xD / 2.25xD FlexTurn Multifunktionswerkzeug FlexTurn Multi-function tool iiinnovation ppprecision ppperformance FlexTurn by GOLDBERG Das Multifunktionswerkzeug

Mehr

Katalog Catalogue. federscheren spring scissors

Katalog Catalogue. federscheren spring scissors Katalog Catalogue federscheren spring scissors über uns... about us... Scheren - einfach überdurchschnittlich! scissors - simply better than the average! Wir sind ein etabliertes Familien-Unternehmen

Mehr

HDS -Fräser. -Special. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA

HDS -Fräser. -Special. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA -Special SP102/2015-DE/GB/WV HDS -Fräser -Endmills Die leistungsstarke Alternative zu konventionellen HSS- und VHM-Fräsern. The powerful alternative compared with conventional H.S.S.-and carbide endmills.

Mehr

-Special. Produktivitätssteigerung bei niedrigen Werkzeugkosten. Increase in productivity at low tool costs thanks to newly developed tool material

-Special. Produktivitätssteigerung bei niedrigen Werkzeugkosten. Increase in productivity at low tool costs thanks to newly developed tool material -Special SP102/2017-DE/GB-WV HDS -Fräser -Endmills Die leistungsstarke Alternative zu konventionellen HSS- und VHM-Fräsern. The powerful alternative compared with conventional HSS-and carbide endmills.

Mehr

MAIER. HEAD-Master. Trochoidales Fräsen Trochoidal milling. Präzisionswerkzeuge. GmbH

MAIER. HEAD-Master. Trochoidales Fräsen Trochoidal milling. Präzisionswerkzeuge. GmbH Präzisionswerkzeuge MAIER GmbH HEAD-Master R VHM Solid Carbide Trochoidales Fräsen Trochoidal milling Trochoidal Performance Cutting: mit speziellen Geometrien und optimal generierten Fräsbahnen erreichen

Mehr

Vollhartmetallfräser. Solid carbide end mills

Vollhartmetallfräser. Solid carbide end mills Vollhartmetallfräser Solid carbide end mills Vollhartmetallfräser Carbide end mills Inspiriert von einem brandneuen Schneidkonzept entwickelten wir in den vergangenen Jahren die FX Fräser-Serien HPC (High

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

RECORD EVOLUTION VA 34

RECORD EVOLUTION VA 34 EVOLUTION EVOLUTION TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA Der neue Record Evolution garantiert durch seine spezielle Nutengeometrie idealen Spantransport bei hohen Schnittgeschwindigkeiten und, durch die Form

Mehr

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades Reciprocating saw blades Aufnahme F/ Shank F Sortiment/ Set Seite/ Page 70 76 68 69 Schnellauswahl/ Quick selection Reciprocating saw blades Holz, Kunststoff/ Wood, plastic Topseller Universalblatt/ Universal

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS 120 SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS DIN DIN Qualität Quality

Mehr

UltraGrip Kraftspannfutter. Diebold UltraGrip High Power Chucks

UltraGrip Kraftspannfutter. Diebold UltraGrip High Power Chucks UltraGrip Kraftspannfutter Diebold UltraGrip High Power Chucks UltraGrip Kraftspannfutter für die Schwerzerspanung UltraGrip Kraftspannfutter wurden speziell für die Schwerzerspanung entwickelt. Sie zeichnen

Mehr

Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid. Sch leifkörper: Keramik

Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid. Sch leifkörper: Keramik Messerschärfer knife sharpener aiguise-couteaux afilador de cuchillos affilacoletelli 4347 / 4348: Messerschärfer mit zwei Stufen Stufe 1 (grob/coarse): Karbid- bzw. Diamant-Schleifkörper zum Schärfen

Mehr

- Cubic Boron Nitride, Machining High Hardened Steels up to HRc70, Mirror Finish

- Cubic Boron Nitride, Machining High Hardened Steels up to HRc70, Mirror Finish Being the best through innovation (Cubic Boron Nitride) FÄSE - Cubic Boron Nitride, Machining High Hardened up to Hc70, Mirror Finish - Kubisches Bornitrid, Zum Fräsen hoch gehärteter Stähle bis Hc70.

Mehr

MultiEdge 2Feed mini kleiner Fräser ganz groß MultiEdge 2Feed mini small milling cutter with big results

MultiEdge 2Feed mini kleiner Fräser ganz groß MultiEdge 2Feed mini small milling cutter with big results MultiEdge 2Feed mini kleiner Fräser ganz groß MultiEdge 2Feed mini small milling cutter with big results Der neue Wendeplattenfräser MultiEdge 2Feed mini von LMT Fette findet seine Anwendung beim Schruppen

Mehr

4530 Krauskopfversenker, Premium-Ausführung RD HS Countersink, Premium Quality

4530 Krauskopfversenker, Premium-Ausführung RD HS Countersink, Premium Quality 4530 Krauskopfversenker, Premium-Ausführung RD HS Countersink, Premium Quality Zum Ansenken und Entgraten von Bohrungen in Weich und Hartholz. Technische Details: Ähnlich DIN 6446B mit abgesetztem Zylinderschaft,

Mehr

VHM FRÄSER SOLID CARBIDE MILLS

VHM FRÄSER SOLID CARBIDE MILLS VHM FRÄSER SOLID CARBIDE MILLS Economy-Line GUT WIE IMMER - GÜNSTIG WIE NIE GOOD AS ALWAYS - CHEAP AS NEVER BEFORE SUPER NETTOENDPREISE! BEST NET FINAL PRICES! FRÄSER R BEREITS AB 6,50! MILLS STARTING

Mehr

Synthetic cable glands Syntec

Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen

Mehr

Twis Tec Rotierende Instrumente 3. Aufl age

Twis Tec Rotierende Instrumente 3. Aufl age TwisTec Rotierende Instrumente 3. Aufl age 2009 1 Die richtige Auswahl in bester Qualität Mit TwisTec stellt DeguDent eine komplette Werkzeugreihe vor, mit der nahezu die komplette Zahntechnik abgedeckt

Mehr

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s SAIT- DS Type / Form 27 GRINDING WHEELS FOR PORTABLE MACHINES SCHRUPPSCHEIBEN FÜR HANDMASCHINEN A 24 R A 24 N A 30 N A 36 N General purpose for heavy duty applications. Good stock removal. Long life. General

Mehr

MIC INSTRUMENTE MIS INSTRUMENTS

MIC INSTRUMENTE MIS INSTRUMENTS E N D O S C O P Y S U R G E R Y D E N T A L Unsere neue TEKNO MIC Instrumente stehen für Ergonomie und Präzision in der Anwendung. Aufgrund der runden Schalengriffe lassen sich die Instrumente uneingeschränkt

Mehr

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories Wibotec Your flexible partner in autoglass tools and accessories 2012/2013 NEU! NEW! Four-edged wire R930018 (25m) R930019 (50m) Triangular wire R930020 (25m) R930020A (50m) Four-edged Piano wire wire

Mehr

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS Typ Type Bezeichnung Description Code Code Seite Page Lochsägen / Hole Saws Bi-Metall Lochsägen HSS Bi-Metal Hole Saws HSS Premium Bi-Metall

Mehr

Produktprogramm Zinkbeschichtete Drahtelektroden. Product Range Zinc Coated Wire Electrodes.

Produktprogramm Zinkbeschichtete Drahtelektroden. Product Range Zinc Coated Wire Electrodes. STAMMCUT AD 1050 STAMMCUT A 950 STAMMCUT A 500 STAMMCUT G2 STAMMCUT V Produktprogramm Zinkbeschichtete Drahtelektroden. Product Range Zinc Coated Wire Electrodes. Drahtempfehlung Wire Recommendation Geschwindigkeit

Mehr

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS 122 SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS DIN DIN Qualität Quality

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

LOCHSÄGEN HOLE SAWS 170

LOCHSÄGEN HOLE SAWS 170 170 LOCHSÄGEN HOLE SAWS LOCHSÄGEN HOLE SAWS Typ Type Bezeichnung Description Code Code Seite Page Lochsägen / Hole Saws Bi-Metall Lochsägen HSS Bi-Metal Hole Saws HSS Premium Bi-Metall Lochsägen HSS-E

Mehr

Background. Background. Background. How to evaluate marine safety? 12/10/30. Safety Assessment by Ship Handling Simulator

Background. Background. Background. How to evaluate marine safety? 12/10/30. Safety Assessment by Ship Handling Simulator Safety assessment of navigation is quite important, especially in congested waterways. Kazuhiko Hasegawa*, Kojiro Hata**, Kazuhiro Niwa***, Takeshige Nakano****, Huashi Jin****, Erkang Fu**** Osaka University,

Mehr

GREEN EDITION Der Softe passt sich kleinen Ausschnitten an! GOLD EDITION Der Ausdauernde stärkste Kantenverrundung!

GREEN EDITION Der Softe passt sich kleinen Ausschnitten an! GOLD EDITION Der Ausdauernde stärkste Kantenverrundung! Wellness fürs Blech! Entgratteller 155 Die Entgratteller 155 werden auf Trocken- und Nassentgratmaschinen (z.b. Bütfering, Gecam, Loewer, Löser, RWT, Vangroenweghe) eingesetzt. Je nach Werkstückspektrum

Mehr

Lang, schlank, prozesssicher gespannt

Lang, schlank, prozesssicher gespannt Verlängerungen Tool Extensions Lang, schlank, prozesssicher gespannt Long, slim, clamping processreliable Die innovativen SVL Werkzeugverlängerungen sind prädestiniert und konzipiert für die präzise Bearbeitung

Mehr

V7 Mill STEEL V7 FRÄSER CARBIDE. - Steels in Heavy and Silent Cutting Materials up to HRc40. Designed as Unequal Leads.

V7 Mill STEEL V7 FRÄSER CARBIDE. - Steels in Heavy and Silent Cutting Materials up to HRc40. Designed as Unequal Leads. Being the best through innovation V7 FÄSE in Heavy and Silent Cutting Materials up to Hc40. Designed as Unequal Leads. Für Stähle in schwerem und ruhigem Schnitt bis zu Hc40. Ungleiche Teilung SELECTION

Mehr