BESCHREIBUNG DER KAMERA... 3 ERSTE SCHRITTE... 5 AKKU EINLEGEN...5 AKKU AUFLADEN...5 EINLEGEN DER MICRO-SD-KARTE...5 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAMERA...
|
|
- August Ralf Fried
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DE G-Eye 2 Escape INHALT BESCHREIBUNG DER KAMERA... 3 ERSTE SCHRITTE... 5 AKKU EINLEGEN...5 AKKU AUFLADEN...5 EINLEGEN DER MICRO-SD-KARTE...5 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAMERA... 6 EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN...6 STANDBY-MODUS...6 AUSSCHALTEN...6 AUFNAHME EINES VIDEOS...7 AUFNAHME VON FOTOS...7 WLAN-AKTIVIERUNG...7 EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT...8 BESCHLEUNIGUNGSSENSOR G-SENSOR...8 EINSTELLUNGEN DER KAMERA... 9 AUF DIE EINSTELLUNGEN ZUGREIFEN...9 VIDEO-PARAMETER...9 FOTO-PARAMETER...10 ALLGEMEINE PARAMETER STANDARD-EINSTELLUNGEN DATEIÜBERTRAGUNG FOTOS / VIDEOS AUF EINEM TV/HDTV ANZEIGEN SELBSTKLEBE-PADS WASSERDICHTES GEHÄUSE VORSICHTSMASSNAHMEN GARANTIEN, RECHTLICHE HINWEISE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG...14 GARANTIE...14 RECHTLICHE HINWEISE... 14
2 2
3 BESCHREIBUNG DER KAMERA Foto-Auslöser Stopp-Taste Statusanzeige WLAN Aufnahmeanzeige Micro-HDMI-Anschluss Mikrophon LCD-Display WLAN-Aktivierung / -Deaktivierung Messung des Umgebungslichts Mini-USB-Anschluss Objektiv Steckplatz der Micro-SD-Karte Akku-Ladeanzeige Video-/ Audio-Aufnahmetaste EIN/AUS-Taste Beschleunigungssensor G-Sensor Grüne Kontrollleuchte Video-Aufnahme / Datentransfer Rote Netzanschluss- / Lade-Kontrollleuchte Akkufach Aufnahmeanzeige Keine Schrauben zur Fixierung der Kamera ( Kodak Standard) Mikrophon Akkufach-Verriegelung 3
4 LCD-DISPLAY P H Symbole Aufnahmemodus Fotomodus Funktionen P-50 Video-Auflösung 16M 12M 8M Foto-Auflösung Zahl der gespeicherten Dateien 00:00:01 Aufnahmedauer 2H30 Verbleibende Aufnahmedauer 1888 Anzahl der verbleibenden Fotos 5 M N S Bildwinkel 6 WLAN 7 Modus zur Messung des Umgebungslichts 8 Akkustand 9 Beschleunigungssensor aktiv 4
5 ERSTE SCHRITTE AKKU EINLEGEN Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des Akkus, dass der Sicherheitsriegel geöffnet ist. Schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in das Fach und schließen Sie dann den Sicherheitsriegel. Das Einlegen des Akkus darf nicht unter Druck erfolgen, da die Kamera hierdurch beschädigt und unbrauchbar gemacht werden könnte. AKKU AUFLADEN h EINLEGEN DER MICRO-SD-KARTE Kompatible Karten Micro-SD-Karten von 2 bis 32 GB (mind. Klasse 6) 5
6 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAMERA EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN EINSCHALTEN STANDBY-MODUS Wenn die Kamera fünf Minuten nicht in Gebrauch ist, schaltet sie automatisch in den Standby- Modus. Durch Drücken einer beliebigen Taste können Sie sie wieder aktivieren. HINWEIS: Wenn die Kamera in ihrem wasserdichten Gehäuse ist, kann sie ebenfalls in den Schlummer-Modus gebracht werden, indem Sie gleichzeitig 5 Sekunden die Tasten «FOTO» und «STOPP» gedrückt halten. Um den Standby-Modus zu verlassen und die Kamera zu aktivieren, halten Sie wieder 5 Sekunden gleichzeitig die Tasten «FOTO» und «STOPP» gedrückt. AUSSCHALTEN 6
7 AUFNAHME EINES VIDEOS 2. STOP 2. STOP 1080P :00:00 2H P :18:22 2H30 1. START 1. START 8M AUFNAHME VON FOTOS 1080P H30 8M M WLAN-AKTIVIERUNG 10 s. 1080P H30 Nutzung: Diese Kamera ist mit WLAN-Technologie kompatibel. Sobald Sie diese Funktion aktiviert haben, können Sie eine Pairing-Verbindung zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Smartphone herstellen, 7
8 wenn Sie die entsprechende G-Eye APP heruntergeladen haben oder die Fernbedienung G-Eye 2 WiFi besitzen, die als optionales Zubehör erhältlich ist. ÎÎMobile App G-Eye APP herunterladen. Pairing: Wenn WLAN aktiviert ist, richtet die Kamera einen WLAN-Hotspot ein, mit dem SSID-Namen der Kamera und folgendem Standard-Passwort: Mit Ihrem Smartphone können Sie dann auf die WLAN-Parameter zugreifen und sich in das Netz mit dem Namen der Kamera einwählen, indem Sie das Standard-Passwort eingeben: Mit der Fernbedienung gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung der Fernbedienung beschrieben vor. EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT Je nach gemessenem Umgebungslicht stellt die Kamera automatisch die ISO-Empfindlichkeit ein. Diese Messung kann auf zweierlei Weise erfolgen: Die Messung des Umgebungslichts erfolgt unter Berücksichtigung des gesamten Blickfelds Die Messung des Umgebungslichts erfolgt unter Berücksichtigung des zentralen Blickbereichs BESCHLEUNIGUNGSSENSOR G-SENSOR 1080P H30 G Ihre Kamera ist mit einem Beschleunigungssensor ausgestattet, der es ermöglicht, eine Videoaufnahme automatisch starten und auch wieder stoppen zu lassen. Nutzung: Wenn der Beschleunigungssensor aktiviert ist, startet die Kamera sobald sie bewegt 8
9 wird automatisch eine Videoaufnahme. Wenn innerhalb einer Zeitspanne von 60 Sekunden keine Bewegung mehr festgestellt wird, stoppt die Videoaufnahme automatisch. EINSTELLUNGEN DER KAMERA AUF DIE EINSTELLUNGEN ZUGREIFEN ÎÎUngeachtet dessen, welcher Kamera-Modus gerade eingestellt ist (Foto- oder Video-Modus), müssen Sie, um auf die Einstellungen zugreifen zu können, die Aufnahmetaste lange gedrückt halten. 8M Langes Drücken M 1080P :00:00 2H30 Langes Drücken Zum Navigieren durch die Menüs benutzen Sie folgende Tasten: Eingabe / Auswahl Vorhergehender bestätigen Bildschirm Scrollen 1080P :00:00 2H30 VIDEO-PARAMETER Langes Drücken M Kurzes Drücken Aufzeichnungsmodus Video Klassische Videoaufzeichnung (Video und Audio) Nur Audio-Aufzeichnung Aufzeichnung eines Zeitraffer-Videos (es wird eine.mp4-datei erstellt). Ermöglicht es, automatisch einen beschleunigten Film zu erstellen, indem in regelmäßigen Abständen ein Bild des Videos gespeichert wird. Mögliche Zeitabstände: 0,5s / 1s / 2s / 5s / 10s / 30s Ermöglicht es, eine Videoaufzeichnung mit Verzögerung auszulösen. Mögliche Verzögerungszeiten: 5s / 10s / 20s 9
10 Video-Auflösung 1920 x 1080, 30fps, 16: x 960, 48fps, 4: x 960, 30fps, 4: x 720, 60fps, 16: x 720, 30fps, 16:9-848 x 480, 120fps, 16:9 848 x 480, 60fps, 16:9 ACHTUNG: Die Anzahl Bilder pro Sekunde (fps) kann je nach gewähltem Fernsehstandard variieren. Die Angaben hier gelten für den Standard NTSC. Wird zum Beispiel der Standard PAL gewählt, werden 60fps auf 50fps reduziert. Bildaufnahmewinkel Ermöglicht es, zwischen 4 Bildwinkeln zu wählen: breit, mittel, schmal oder klein. ACHTUNG: Je nach eingestellter Videoauflösung stehen möglicherweise nicht alle Bildwinkel zur Auswahl. 1080p, breit = p, mittel = p, schmal = p, klein = p, breit = p, breit = p, breit = 145 Video-Datenübertragungsrate Wählen Sie die Datenübertragungsrate hoch oder normal. Bei hoher Datenübertragungsrate erscheinen die Farben definierter. Allerdings wird mehr Speicherplatz benötigt. Einstellung des Modus Zeitraffer-Video Ermöglicht es, für den Modus Zeitraffer-Video den Zeitabstand auszuwählen Mögliche Zeitabstände: 0,5s / 1s / 2s / 5s / 10s / 30s Einstellung des Modus Verzögerte Videoauslösung Ermöglicht es, für den Modus Verzögerte Videoauslösung die Verzögerungszeit auszuwählen. Mögliche Verzögerungszeiten: 5s / 10s / 20s Serienaufnahme Die Option Serienaufnahme aktivieren/deaktivieren. Wenn die Speicherkarte voll ist, wird die älteste Datei automatisch gelöscht, damit die Aufzeichnung fortgesetzt werden kann. ACHTUNG: Diese Funktion steht für die Aufzeichnungsmodi nur Audio und Zeitraffer-Video nicht zur Verfügung. Drehung des Bildes Die vertikale Drehung des Bildes aktivieren/deaktivieren. Möglicherweise notwendig, wenn Sie die Kamera für die gewünschte Ansicht verkehrt herum halten müssen. ACHTUNG: Diese Funktion steht für den Auflösungsmodus 848 x 480, 120fps nicht zur Verfügung. Einblendung des Datums Das Datum in den Videos einblenden/nicht einblenden. ACHTUNG: Diese Funktion steht für die Auflösungsmodi 1280 x 960, 48fps und 848 x 480, 120fps nicht zur Verfügung. 8M Langes Drücken FOTO-PARAMETER M Kurzes Drücken M Kurzes Drücken 10
11 Aufnahmemodus Foto Aufnahmemodus Einzelbild Aufnahmemodus Serienbild Mögliche Optionen: 3/s, 5/s, 10/s Ermöglicht es, eine Fotoaufnahme verzögert auszulösen. Mögliche Verzögerungszeiten: 3s, 5s, 10s Foto-Auflösung 16MP, 4:3, 4608 x MP, 4:3, 4000 x MP, 4:3, 3200 x 2400 Einblendung des Datums Das Datum auf den Fotos einblenden/nicht einblenden. 8M Akustische Signale LED-Anzeige Langes Drücken Anzeige auf dem Zusatzgerät G-Eye 2 LCD Automatisches Einschalten des Standby-Modus Fernsehstandard Sprache Datum Dateien löschen Rücksetzung Firmware-Version ALLGEMEINE PARAMETER Kurzes Drücken Kurzes Drücken Kurzes Drücken M M M Allgemeine Einstellungen Die akustischen Signale der Kamera aktivieren/deaktivieren. Mögliche Optionen: AUS, 50%, 100% Die Ladestandanzeigen der Kamera aktivieren/deaktivieren. Mögliche Optionen: AUS, 2, 4 Während der Aufnahme die Kontextinformationen auf dem Bildschirm aktivieren/deaktivieren. ACHTUNG: Diese Funktion steht nur beim Zusatzgerät G-Eye 2 LCD zur Verfügung. Das automatische Einschalten des Standby-Modus aktivieren/ deaktivieren. Mögliche Optionen: AUS, 2min, 5min, 10min Den Fernsehstandard PAL (50Hz) oder NTSC (60Hz) auswählen Die Sprache auswählen Die Uhrzeit und das Datum einstellen. Dateien löschen. Ermöglicht es auch, die Speicherkarte zu formatieren. Alle Standardeinstellungen wiederherstellen. Nummer der Software-Version des Produkts. 11
12 Video Foto Allgemein STANDARD-EINSTELLUNGEN Auflösung 1920 x 25 fps Bildwinkel Weitwinkel Videoübertragungsrate Hoch Loop-Aufnahme Deaktiviert Bilddrehung um 180 Deaktiviert Anzeige des Datums Deaktiviert Auflösung 12 Megapixel Fotomodus Einfach Anzeige des Datums Deaktiviert Piepton 100% Statusanzeige 4 Anzeige des Datums Deaktiviert Automatisches Standby Nach 5 Min. TV-Ausgang PAL DATEIÜBERTRAGUNG Dateien wie von einem USB-Stick herunterziehen FOTOS / VIDEOS AUF EINEM TV/HDTV ANZEIGEN Mit Hilfe eines HDMI/µHDMI-Kabels und des G-Eye 2 LCD -Zubehörteils (diese beiden Produkte sind optional als Zubehör erhältlich), können Sie Ihre Foto- / Video-Inhalte auf einem Fernseher oder HD-Fernseher anzeigen. SELBSTKLEBE-PADS Die Selbstklebe-Pads dienen der Fixierung Ihrer Kamera auf glatten, harten und stabilen Oberflächen. Die 3M TM -Sticker bieten extra starken Halt. Es müssen jedoch einige Vorsichtsmaßnahmen bei der Fixierung der Pads beachtet werden. ÎÎReinigen und trocknen Sie die Fläche, auf die Sie das Pad aufbringen möchten. ÎÎVergewissern Sie sich, dass die Fläche so glatt wie möglich ist. ÎÎBringen Sie das Pad in einer trockenen Umgebung bei gemäßigter Temperatur auf, vorzugsweise im Innenbereich. ÎÎWarten Sie 24 Stunden, bevor Sie mit Ihrer sportlichen Betätigung beginnen. 12
13 HINWEIS: Dieses Pad kann kein zweites Mal benutzt werden, kann jedoch sauber mit Hilfe von Wärmeeinwirkung (beispielsweise durch einen Haartrockner) wieder entfernt werden. WASSERDICHTES GEHÄUSE Dieses wasserdichte Gehäuse wurde speziell für die Kamera G-EYE 2 Escape konzipiert. Es bietet eine Wasserdichtigkeit bis zu 100 Metern Tiefe und einen Stoßschutz. Es wurde für die Nutzung unter folgenden Bedingungen entwickelt: ACHTUNG ÎÎUm eine optimale Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, muss die Abdichtung sauber gehalten werden. Kleine Staubpartikel oder Sandkörner können die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen. Sie können die Abdichtung problemlos entfernen und unter klarem Wasser abspülen. Die Abdichtung trocknen lassen und richtig positioniert wieder einfügen. HINWEIS: ÎÎDas Innere des Gehäuses kann unter Umständen beschlagen, ohne dass Wasser eintritt. Aufgrund der Veränderungen der Temperatur- und Feuchtigkeitsverhältnisse zwischen dem Moment des Schließens des Gehäuses und dem Moment, an dem Sie Ihrem Sport nachgehen, kann im Gehäuse Kondenswasser entstehen. Dieses Phänomen kann auch infolge der Wärmeausstrahlung der Kamera selbst auftreten. Um dem Problem entgegen zu wirken, können Sie kleine Antibeschlag-Schwämme in das Gehäuse einlegen. Produkte erhältlich in Ihrem DECATHLON- Geschäft oder unter DECATHLON.COM VORSICHTSMASSNAHMEN -10 C -50 F 45 C 113 F ÎÎGehen Sie sorgsam mit dem Gerät um, lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es nicht starken Stößen aus. ÎÎAchtung, dieses Produkt ist ohne sein wasserdichtes Gehäuse nicht wasserdicht. Schützen Sie es vor Spritzwasser und tauchen Sie es nicht unter Wasser. ÎÎZu Ihrer eigenen Sicherheit: Bedienen Sie die Tasten nicht mitten in einer Aktion. Mangelnde Konzentration könnte gefährlich für Sie werden. Î Î Bauen Sie das Produkt nicht auseinander. Sie könnten das Gerät beschädigen und Ihre Garantieansprüche verlieren. 13
14 ÎÎWenn Sie das Produkt voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden (mehr als 1 Monat), nehmen Sie den Akku heraus. ÎÎEine Nutzung in sehr kalter Umgebung (Temperaturen von unter -10 C) kann eine Verringerung der Akkuleistung zur Folge haben und die Autonomie des Produkts beeinflussen. GARANTIEN, RECHTLICHE HINWEISE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GEONAUTE kann nicht zur Verantwortung gezogen werden für Unfälle und Verletzungen, die sich durch die Handhabung des Geräts bei Risikosportarten ereignen. Insbesondere weist GEONAUTE den Nutzer darauf hin, dass mangelnde Konzentration aufgrund der Handhabung des Produkts unter bestimmten Bedingungen äußerst gefährlich sein kann. Der Nutzer ist sich bewusst, dass er für die von ihm verbreiteten und veröffentlichten Bilder und Filme, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, die volle Verantwortung trägt.. GARANTIE Über einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum garantiert GEONAUTE dem Erstkäufer dieses Produkts, dass dieses keine Herstellungs- oder Materialschäden aufweist. Bewahren Sie die Rechnung gut auf, da diese als Kaufbeleg dient. Die Garantie schließt Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung, Unfälle, unsachgemäße Pflege oder gewerbliche Verwendung des Geräts aus. Die Garantie schließt Schäden durch Reparaturen aus, welche durch nicht von GEONAUTE zugelassene Personen durchgeführt wurden. Die in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Garantien ersetzen ausdrücklich jegliche andere Garantie, einschließlich der impliziten gesetzlichen Qualität und der Warenqualität und/oder die Anpassung an den Gebrauch. GEONAUTE haftet darüber hinaus weder für direkte noch indirekte Schäden allgemeiner oder konkreter Art, die durch diese Gebrauchsanleitung bzw. die in ihr beschriebenen Produkte entstehen oder damit zusammenhängen. Während des Garantiezeitraums wird das Produkt entweder durch einen zugelassenen Kundendienst repariert oder unentgeltlich ersetzt (nach Ermessen des Händlers). Die Garantie gilt nicht für Akkus oder Gehäuse mit Brüchen oder Rissen, die sichtbare Stoßspuren aufweisen. Kontaktieren Sie uns auf RECHTLICHE HINWEISE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt DECATHLON, dass das Gerät G-EYE 2 ESCAPE den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die EG-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link erhältlich: RECYCLING Das Symbol «durchgestrichene Mülltonne» bedeutet, dass dieses Produkt sowie der darin enthaltene Akku nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen dem Sondermüll zugeführt werden. Bringen Sie den Akku sowie Ihr nicht mehr verwendetes elektronisches Produkt an eine entsprechende Sammelstelle, um das Recycling zu ermöglichen. Durch die Verwertung elektronischer Abfälle schützen Sie die Umwelt und Ihre Gesundheit. KONTAKTIEREN SIE UNS 14
15 Made in China Fabricado na China Произведено в Китае İmal edildiği yer Çin 中国制造中國製造 Shanghai Xin Wei Sports. Co., Ltd. 上海莘威运动品有限公司上海市闵行区申北路 2 号 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT LtdaCNPJ : / Импортер: ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3. 台灣迪卡儂有限公司台灣台中市 408 南屯區大墩南路 379 號諮詢電話 : (04) TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.ŞtiOsmaniye Mahallesi Çobançeşme KoşuyoluBulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office 0B Blok 01 Bakırköy Istanbul, TURKEY Ref
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG LADEN DES AKKUS
DE G-Eye 2 WiFi Remote BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG Anzeige Stromversorgung (rot) Statusanzeige WLAN (blau) Display Weiter Bildwinkel Mittlerer Bildwinkel Enger Bildwinkel Kleiner Bildwinkel USB-Anschluss
G-Eye 2 LCD BESCHREIBUNG: LCD-KIT INSTALLATION DES MONITORS. Navigation nach unten / Zoom - / Lautstärke - Navigation nach links / Schnellrücklauf
DE G-Eye 2 LCD BESCHREIBUNG: LCD-KIT Navigation nach unten / Zoom - / Lautstärke - Navigation nach oben / Zoom + / Lautstärke + Bestätigen / Wiedergabe Navigation nach links / Schnellrücklauf Navigation
Akku aufladen... 4 Einlegen der Micro-SD-Karte... 4 Wasserdichtes Gehäuse verwenden... 4
DE G-Eye 500 INHALT BESCHREIBUNG DER KAMERA... 2 ERSTE SCHRITTE... 4 Akku aufladen... 4 Einlegen der Micro-SD-Karte... 4 Wasserdichtes Gehäuse verwenden... 4 KAMERA VERWENDEN... 5 Einschalten... 5 Ausschalten...
DE ONwalk 500 ÜBERSICHT. Display. Bestätigen / Rücksetzung ERSTANWENDUNG. 2.1 Einschalten. 2 Sek. 1,5 Sek. 1/6
DE ONwalk 500 1 ÜBERSICHT Display Links / - Rechts / + Bestätigen / Rücksetzung Gürtelklemme Batteriefach 2 ERSTANWENDUNG 2.1 Einschalten 2 Sek. 1,5 Sek. 1/6 2.2 Erste Einstellungen Uhrzeit Minute Gewicht
Akku aufladen... 4 Einlegen der Micro-SD-Karte... 4
DE G-Eye 700 INHALT BESCHREIBUNG DER KAMERA... 2 ERSTE SCHRITTE... 4 Akku aufladen... 4 Einlegen der Micro-SD-Karte... 4 KAMERA VERWENDEN... 4 Einschalten / Ausschalten... 4 Videos aufnehmen... 5 Fotos
ÜBERSICHT ERSTANWENDUNG. 2.1 Einschalten. DE ONwalk 900. Display. Rechts / + Links / - Bestätigen / Rücksetzung. Batteriefach. Gürtelklemme.
DE ONwalk 900 1 ÜBERSICHT Display Links / - Rechts / + Bestätigen / Rücksetzung Gürtelklemme Batteriefach Armband 2 ERSTANWENDUNG 2.1 Einschalten 2 Sek. KCAL CM KMI INCHKMI/H 1,5 Sek. 1/8 2.2 Erste Einstellungen
BESCHREIBUNG DER KAMERA... 3 ERSTE SCHRITTE... 5 AKKU EINLEGEN...5 AKKU AUFLADEN...5 EINLEGEN DER MICRO-SD-KARTE...5 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAMERA...
DE G-Eye 2 Ultimate INHALT BESCHREIBUNG DER KAERA... 3 ERSTE SCHRITTE... 5 AKKU EINLEGEN...5 AKKU AUFLADEN...5 EINLEGEN DER ICRO-SD-KARTE...5 NUTZUNG IHRER G-EYE-KAERA... 6 EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN...6
POSITIONIERUNG DES GURTES
DE KOMPATIBILITÄT Ihr Dual Belt Herzfrequenzsensor-Gurt sendet das Herzfrequenz-Signal dank zweier Drahtlos-Übertragungstechniken: ANT+ Bluetooth Smart KOMPATIBILITÄT MIT BLUETOOTH SMART Ihr Gurt ist mit
G-Eye 2 Discover PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 AKKU LADEN...3 MICRO-SD-KARTE EINSCHIEBEN...3 NUTZUNG IHRES G-EYE 2...
DE G-Eye 2 Discover INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 AKKU LADEN...3 MICRO-SD-KARTE EINSCHIEBEN...3 NUTZUNG IHRES G-EYE 2... 4 GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN...4 EINE VIDEOAUFZEICHNUNG
PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 VERWENDUNG IHRER G-EYE-KAMERA... 4 KONFIGURATION DER KAMERA... 7 LASER-ZIELVORRICHTUNG...
DE INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 Akku einlegen...3 Akku laden...3 Micro-SD-Karte einschieben...3 VERWENDUNG IHRER G-EYE-KAMERA... 4 Gerät ein-/ausschalten...4 Eine Videoaufzeichnung
Modus/Bestätigen/(Einstellungen) B C. Dieses Produkt kann in den Standby-Modus versetzt werden, um die Batterielaufzeit zu verlängern.
D ONstart 310 1 Intuitive Hilfe Modus/Bestätigen/(instellungen) LP-SPLIT/Rücksetzung/Verringern B Start/Pause/rhöhen LP Hauptanzeige SPLIT D instellungen RLL: brufen Zwischenzeit Zurück 2 3 Start/inschalten
PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 VERWENDUNG IHRER G-EYE-KAMERA... 4 PARAMETER DATUM UND UHRZEIT... 6 LASER-ZIELVORRICHTUNG...
DE INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTÜBERSICHT... 2 ERSTE SCHRITTE... 3 Akku laden...3 Micro-SD-Karte einschieben...3 VERWENDUNG IHRER G-EYE-KAMERA... 4 Gerät ein-/ausschalten...4 Eine Videoaufzeichnung machen...5
réf.: COUV G-EYE 1080.indd 1 21/02/12 17:32
réf.: 1511.353 Wir laden Sie dazu ein, diesen Quick Start Guide zu befolgen, der Ihnen die schnelle Inbetriebnahme Ihres Geräts DE sowie dessen effiziente Verwendung ermöglicht. Sie können diesen Leitfaden
ONRHYTHM 500. r j e c i l o 廢電池請回收
b E ONRHYTHM 500 r j e c i l o 廢電池請回收 1. PRÄSENTTION Geburtsjahr Hintergrundbeleuchtung / Zurück Grafische nzeige des Zielbereichs oder Belastungsintensität Einstellungen Batterie larm Start / Pause /
MicroSD- Steckplatz. HDMI Micro USB Anschluss
THE BASICS ZUBEHÖR Mikrofon Status Bildschirm MicroSD- Steckplatz Taste An-Aus/Modus HDMI Micro USB Anschluss Unterwasser gehäuse Kamera-Rahmen -Halter Halterung Basic mit 2- Komponenten Schraube Schutzabdeckung
Sportkamera HD mit Zubehör
Sportkamera HD mit Zubehör Benutzerhandbuch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Konix-Sportkamera! Drücken Sie die Power/Modus-Taste, um die Kamera einzuschalten. Drücken und halten Sie die Power/Modus-Taste
Benutzerhandbuch PRUVEEO All Rights Reserved.
PRUVEEO Benutzerhandbuch 1 Anwendungshinweis Wir empfehlen Ihnen das Benutzerhandbuch sorgfältig durch zu lesen, bevor Sie die Dashcam verwenden. Nehmen Sie zur Inbetriebnahme das Benutzerhandbuch zur
JUMPER II BEDIENUNGSANLEITUNG
JUMPER II BEDIENUNGSANLEITUNG 1 ERSTE SCHRITTE Bedienelemente und Funktionen 1. Ein/Aus/Auslöser 2. Status-LED 3. Lautsprecher 4. USB-Port 5. Objektiv 6. microsd-kartenschacht 7. Mikrofon 8. LCD-Display
Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi
Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi Referenz : X99PC Version : 1.3 Sprache : Deutsch WWW.CLIPSONIC.COM Vielen Dank für den Kauf unseres CLIPSONIC Technologie-Produkts. Wir legen großen Wert auf das Design, die
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der GoXtreme WiFi Control Action-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung
Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der GoXtreme WiFi Control Action-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung genau vor der Inbetriebnahme durch, um die beste Leistung des Produkts zu gewährleisten.
Bedienungshinweise. eite anmelden und korrekte software version he runterladen. Das Gerät
Bedienungshinweise 1. Dieser Artikel wurde in höchster Präzision gefertigt. Jede Form von Beschädigung sollte daher vermieden werden. 2. Halten Sie die Kamera entfernt von Gegenständen, die über einen
Bedienelemente und Funktionen
Bedienungsanleitung Vielen Dank,dass Sie sich für diese WLAN-Kamera entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um alle Funktionen nutzen
MULTISPORT PRIXTON DV650 WIFI
MULTISPORT PRIXTON DV650 WIFI Eigenschaften Auslöser/Auswahlknopf WLAN ON/OFF microsd Steckplatz Mikrofon Einschalten/Modusknopf Licht zur Zustandsanzeige Micro USB Schlitz Linse Micro HDMI Schlitz Licht
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist geeignet zur Videoaufnahme inkl. Ton, zum Fotografieren und
Übersicht. 1.Objektiv 2.Videoaufnahmetaste 3.Auslöser _ GER 01
Übersicht 3 2 1 1.Objektiv 2.Videoaufnahmetaste 3.Auslöser GER 01 13 4.Micro-USB-Port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriestrom-Ein/Ausschalter 6.Seite-hoch-Taste 7.Kamera-Einschalter 8.OK-Taste 9.Seite-runter-Taste
Bedienungsanleitung Tischuhr Spycam DVR 520
CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bedienungsanleitung Tischuhr Spycam DVR 520 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Tischuhr ist geeignet zur Video und Fotoaufnahme. Der Kunde versichert, sich
Bestandteile des Camcorders 1: Vorschau Knopf 2: Menü Knopf 3: LCD Bildschirm 4: HDMI Buchse 5: Modus-Drehrad 6: An/Aus LED 7: Auslöser 8: Lade LED
BENUTZERHANDBUCH Bestandteile des Camcorders 1: Vorschau Knopf 2: Menü Knopf 3: LCD Bildschirm 4: HDMI Buchse 5: Modus-Drehrad 6: An/Aus LED 7: Auslöser 8: Lade LED 9: Nach Oben/Belichtungs-Knopf 10: Nach
QUICK-START ANLEITUNG
QUICK-START ANLEITUNG ÜBERSICHT Im Lieferumfang enthalten: 1 MOHOC Kamera 1 Lithium-Ionen Akku 1 Fangschnur 1 Micro-USB-Kabel 2 selbstklebende Kletthalterungen 1 MOHOC Kamera-Tasche 1 MOHOC Sticker The
Sportkamera 4K mit Zubehör
Sportkamera 4K mit Zubehör Benutzerhandbuch E PRODUKTEIGENSCHAFTEN: 1) 3840*2160 30fps, 2688*1520 30fps, 1920*1080P 60fps, 1280*720P 120fps 2) Bildauflösung bis 16 MP 3) 170 Grad Weitwinkel 4) Hochleistungsbatterie
RunCam 3 Benutzerhandbuch
RunCam 3 Benutzerhandbuch 2 1 3 5 4 8 6 7 1 An-/Aus-Schalter bzw. Auslöseknopf 5 WLAN-Statusanzeige 2 Kamera-Statusanzeige 6 WLAN/Modus-Knopf 3 Mikrofon 1 7 Micro-USB-Anschluss 4 MicroSD-Kartensteckplatz
SEC24_W-2m Inspektionskamera mit Monitor und Aufzeichnungsmöglichkeit
SEC24_W-2m Inspektionskamera mit Monitor und Aufzeichnungsmöglichkeit auf SD-Speicherkarten Die Inspektionskamera SEC24_W ist eine wasserdichte Minikamera mit Verlängerungsschlauch und stufenlos regulierbarer
Bedienungsanleitung Teile des Camcorders
Bedienungsanleitung Teile des Camcorders 1: LCD Bildschirm 2: Linke/Modustaste 3: Auf/Wiedergabetaste 4: Rechts/Selbstauslösertaste 5: OK/MENÜ Taste 6: Ab/Löschtaste 7: Verschlusstaste 8: Halteschlaufe
BODYCAM BCX5 BEDIENUNGSANLEITUNG
BODYCAM BCX5 BEDIENUNGSANLEITUNG Produktbeschreibung Funktionsübersicht Anwendung Power An/Aus-Taste : Kurz drücken, um die Kamera anzuschalten; lange drücken (3 Sekunden) um die Kamera auszuschalten.
WiFi Taste. Mikrofon. Status Bildschirm. MicroSDSteckplatz. Taste An-Aus/Modus. HDMI Micro USB Anschluss. Lautsprecher. Taste Auslöser/Auswahl
THE BASICS ZUBEHÖR Mikrofon Status Bildschirm MicroSDSteckplatz Taste An-Aus/Modus HDMI Micro USB Anschluss Lautsprecher Kamera-Rahmen -Halter Halterung Basic mit 2Komponenten Schraube Schutzabdeckung
16GB FULLHD VERSTECKTE KAMERA ARMBANDUHR KNOPF SPYCAM MINI SPION
16GB FULLHD VERSTECKTE KAMERA ARMBANDUHR KNOPF SPYCAM MINI SPION Produktbeschreibung: PRODUKT 16GB Armbanduhr mit versteckte FULL HD 1080P Kamera inkl. deutsche Bedienungsanleitung ARMBANDUHR-FUNKTION
FlyCamOne2 - Bedienungsanleitung
Seite 1 von 8 FlyCamOne2 - Bedienungsanleitung Wichtig! Um den Akku zu schonen schalten Sie die Kamera nach Gebrauch aus! Übersicht 1. Ein/Ausschalter 2. Auslöser 3. Menüwahltaste 4. 2-Digit LCD Display
QUICK START GUIDE WIR GRATULIEREN DIR. neuen
WIR GRATULIEREN DIR zu deiner neuen Dieser Quick Start Guide zeigt dir die nötigen Grundlagen, damit du die unglaublichsten Momente des Lebens mit deiner GoPro festhalten kannst. Lade das vollständige
PX Bedienungsanleitung. AC-1080.ir. Full-HD-Mini-Kamera. mit IR-Nachtsicht
PX-8285-675 Bedienungsanleitung D AC-1080.ir Full-HD-Mini-Kamera mit IR-Nachtsicht D Inhalt INHALT Ihre neue Full-HD-Mini-Kamera...4 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zuerst...6 Wichtige Hinweise zur
RC Modellbau. 5,8GHz WLAN Empfänger / Monitor JH 5601A. Bedienungsanleitung
RC Modellbau 5,8GHz WLAN Empfänger / Monitor JH 5601A Bedienungsanleitung Email: service@blick-store.de Tel.: +49 2433-9642580 Fax: +49 2433-964258 Technischer Support Montag bis Freitag von 13:00 bis
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Erste Schritte Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRIScan TM Anywhere 5. Lesen
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Videoendoskop PCE-VE 100 Version 1.1 13.08.2010 Inhaltsverzeichnis
HD Sport Kamera Bedienungsanleitung
HD Sport Kamera Bedienungsanleitung Vorkehrungen Machen Sie sich mit den folgenden Hinweisen vertraut, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. Halten Sie sich immer an die Anleitung und bedienen Sie die
1. Was ist in der Box? Hey, find us here: Always a surprise in Vantrue. A. Dual Auto-Ladegerät mit eingebautem 10ft Mini-USB-Kabel
1. Was ist in der Box? A Hey, find us here: C D B E F G www.vantrue.net/contact Always a surprise in Vantrue f facebook.com/vantrue.live A. Dual Auto-Ladegerät mit eingebautem 10ft Mini-USB-Kabel E. N2
Omegon Alpheon-NV 5x40 Deutsche Version Rev A
Bedienungsanleitung 1 Omegon Alpheon-NV 5x40 Deutsche Version 5.2015 Rev A Omegon Alpheon-NV 5x40 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Omegon Alpheon-NV 5x40. Dieses Nachtsichtgerät funktioniert
Bedienungsanleitung Mini Digitalkamera DVR 41
CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bedienungsanleitung Mini Digitalkamera DVR 41 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Kamera ist geeignet zur Video und Fotoaufnahme. Der Kunde versichert, sich
MAVERICK BEDIENUNGSANLEITUNG
MAVERICK BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Diese Bedienungsanleitung dient nur als Referenz. Änderungen bleiben aufgrund ständiger Weiterentwicklung vorbehalten. Wir wünschen Ihnen jede Menge eindrucksvolle
CCT Bedienungsanleitung. Auto-Dashcam. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch
Bedienungsanleitung Auto-Dashcam CCT-1210 www.denver-electronics.com Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und vollständig durch. 1 Produktaufbau 1. LCD-Display 2.
Bedienungsanleitung HD Brille Spy Kamera
Bedienungsanleitung HD Brille Spy Kamera CM3-Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät anschließen oder einschalten Bestimmungsgemäße
Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87316 Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie esfür späteres Nachschlagen bereit.
EYE-Q. Benutzerhandbuch. elektronische Lupe für Sehbehinderte
EYE-Q Benutzerhandbuch elektronische Lupe für Sehbehinderte Inhaltsverzeichnis 1. Eye-Q elektronische Lupe Packungsinhalt...2 2. Tägliche Nutzung und Wartung...3 3. Tasten, Anschlüsse und Anzeigen...4
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd
Garantie & Support Dieses Produkt wird mit einem Jahr Garantie für Probleme versehen, die während der normalen Nutzung auftreten. Falsche Handhabung Flexi-Scope oder das Öffnen des Gerätes macht diese
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD CM3-Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät anschließen oder einschalten. Bestimmungsgemäße
CM3 Computer ohg Schinderstr Ergolding. Spionagefüller. CM3 Computer
CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Spionagefüller CM3 Computer Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Spionagefüller dient zur Videoaufnahme (inkl. Ton) und zum Datenaustausch mit Speicherkarten.
reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung
reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Überblick... 2 Öffnen Sie die Box und packen Sie die Artikel aus...2 Bedienelemente, Komponenten und Funktionen...3 Sicherheits-
Bedienungsanleitung Multifunktionswecker
Bedienungsanleitung Multifunktionswecker CM3-Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät anschließen oder einschalten Bestimmungsgemäße
DEUTSCH Überwachungskamera mit Aufzeichnungsfunktion auf SD-Karte
PX-1104 DEUTSCH Überwachungskamera mit Aufzeichnungsfunktion auf SD-Karte INHALTSVERZEICHNIS Eigenschaften...3 1. Der Aufbau...4 2. Die Steuereinheit...6 3. Einstellungen...7 4. Aufnehmen...11 5. Aufnahmen
Funktionen. Packungsinhalt GER
GER Funktionen Die ASA-30 kann entweder als zusätzliche Sirene mit Ihrem Alarmsystem oder als eigenständige Sirene mit Fernbedienung und/ oder schnurlosen Detektoren verwendet und verbunden werden. - Schnurlose
JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung
GEBRAUCHSANWEISUNG JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung Bezeichnungen 1. Bedienfeld 2. Auslöser 3. LED-Lampe / Feststelltaste 4. Pfeiltasten 5. Auslöselicht 6. Zeitschaltuhr Ein-/Aus-Taste
DASH CAM, HD Bedienungsanleitung
DASH CAM, HD Bedienungsanleitung 87231 Lesen Sie für eine bessere Nutzung der Funktionen der Autokamera diese Anleitung vor dem Einsatz aufmerksam durch. Vorsicht 1. Legen Sie die Speicherkarte in die
Inhaltsverzeichnis. Vorbereitung... 2 Batterien einlegen... 2 Trageschlaufe befestigen... 3 SD/MMC-Karte einschieben... 3
DE Bedienungselemente Inhaltsverzeichnis Vorbereitung... 2 Batterien einlegen... 2 Trageschlaufe befestigen... 3 SD/MMC-Karte einschieben... 3 Kameraeinstellunge Im Aufnahmemodus... 4 Auflösungstaste...
Wildkamera WK3. Anleitung
Wildkamera WK3 Anleitung 1. Verpackungsinhalt Packen Sie die Kamera vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der nachfolgenden aufgeführten Teile enthalten sind: WK3 Fernbedienung Montagegurt USB- und Videokabel
Digital - Lupe DM - 70
Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8
Bedienungsanleitung. Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 Deutsche Version Rev A #53305
Bedienungsanleitung Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 Deutsche Version 7.2017 Rev A #53305 1 Omegon Alpheon+-NV 4,5x40 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Omegon Alpheon+-NV 4,5x40. Dieses Nachtsichtgerät
Kurzanleitung Fotofalle AMGoSnap IP
Kurzanleitung Fotofalle AMGoSnap IP 2017/07/28 (04) Inhalt 1. Batterien wechseln/einlegen...2 2. AMGoSnap IP einschalten...2 3. Überprüfung und Ansicht der Bilder im Online-Portal...3 4. Erstellen einer
Scale PRÄSENTATION ÜBLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN BEDIENUNGSANLEITUNG...2
DE Scale 700 INHALT 1 PRÄSENTATION...1 2 ÜBLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN...2 3 BEDIENUNGSANLEITUNG...2 Einsetzen der Batterien... 2 Wahl der Messeinheit... 2 Erste Anwendung... 3 Tägliche Nutzung... 4 Körperparameter...
1. Teile des Camcorders
Bedienungsanleitung 1. Teile des Camcorders 1: LCD Bildschirm 2: Linke/Modustaste 3: Auf/Wiedergabetaste 4: Rechts/Selbstauslösertaste 5: OK/MENÜ Taste 6: Ab/Löschtaste 7: Verschlusstaste 8: Halteschlaufe
Flexi-Scope Bilder und Video aufnehmen bis zu 200-facher Vergrößerung
Flexi-Scope Bilder und Video aufnehmen bis zu 200-facher Vergrößerung NUTZER FÜHRER www.tts-shopping.com Wichtige Informationen n Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die Zukunft auf. n Lassen Sie Ihr
Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.
App-Anleitung Micro WLAN HD Kamera. Best.-Nr
App-Anleitung Micro WLAN HD Kamera Best.-Nr. 1677715 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Anschluss...3 a) Kamera mit Handy verbinden...3 b) Kamera zur App hinzufügen...3 c) Weitere Kamera hinzufügen...4 d) Kamera
CCT-1301 MK2 BEDIENUNGSANLEITUNG
denver-elect ronics. com CCT-1301 MK2 BEDIENUNGSANLEITUNG www.facebook.com/denverelectronics DE-1 1.Verschluss 2.Lautsprecher 3.EIN/AUS 4.USB-Port 5.microSD-Kartenscha cht 6.Objektiv 7.Ladeanzeige 8.Betriebsanzeige
B. Zufallswiedergabe. C. Tastenbelegung und Funktionen 1. Bedienelemente. Ohrhörerbuchse LED. Ein/Ausschalter. Lautstärke erhöhen
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen digitalen MP3-Player entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. A. Sicherheitshinweise 1) Schalten
DigiFrame 1091 Full-HD IPS Digitaler Bilderrahmen
DigiFrame 1091 Full-HD IPS Digitaler Bilderrahmen Bedienungsanleitung Inhalt Einleitung... 2 Sicherheitshinweise... 2 Schlüsselfunktionen... 3 Lieferumfang... 4 Bedienelemente und Anschlüsse... 5 Fernbedienung...
Bedienungsanleitung Lichtschalter
Bedienungsanleitung Lichtschalter CM3-Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät anschließen oder einschalten Bestimmungsgemäße Verwendung
Mobiler Digitalvideorekorder
Bedienungsanleitung Mobiler Digitalvideorekorder 1 www.alarm.de wenn Sie Ergebnisse brauchen Das mobile DVR-System ist ein batteriebetriebenes Kamerasystem, das dafür entwickelt wurde, eine Videoüberwachung
Gebrauchsanweisung, Unfälle, fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch des Produkts entstehen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Herzfrequenz-Messgeräts On Rhythm 100 Sie laufen, skaten, schwimmen vor allem, um in Form zu bleiben : On Rhythm 100 ist ein sehr nützliches Produkt für eine ganze Reihe
ACT-5002 Kurzanleitung
Bestandteile GER 1 GER 2 ENGLISH Shutter/OK Micphone Power/Mode Charger indicator Busy indicator LCD display Reset Micro SD Micro USB UP Down MENU Lens Tapped hole for tripod GERMAN Auslöser/OK Mikrofon
DEUTSCH. Bedienungsanleitung. DAB+ Empfänger
DEUTSCH Bedienungsanleitung DAB+ Empfänger Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise 3 Lieferumfang 3 Sicherheitshinweise 3 Gewährleistung 3 Produktdetails 4 Montage der DAB+ Antenne 5 Inbetriebnahme 6 Installation
ACTOR². Twin Kamera Recorder. Bedienungsanleitung V2.1. Allgemeiner Hinweis:
ACTOR² Bedienungsanleitung V2.1 Allgemeiner Hinweis: Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Regelungen zu Video und Fotoaufnahmen von öffentlichen Plätzen, sowie die gesetzlichen Vorgaben
DVR HD-Dashcam MDV-3230.Dual mit Super-Weitwinkel 230 Grad, H.264
NX-4082-675 DVR HD-Dashcam MDV-3230.Dual mit Super-Weitwinkel 230 Grad, H.264 INHALTSVERZEICHNIS Ihre Neue Dashcam...4 Lieferumfang...4 Sicherheitshinweise...5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung...5 Wichtige
HD-Endoskop-Kamera mit Monitor & Aufnahmefunktion
Bedienungsanleitung HD-Endoskop-Kamera mit Monitor & Aufnahmefunktion PX-1301-675 Produkteigenschaften: Live-Bild auf 3,5-Zoll-QVGA-Farbdisplay (88,9 Millimeter Bildschirmdiagonale) Bis zu 3 Megapixel
SOLAR-DARK UND VERGLEICHBARE* SCHNELLSTARTANLEITUNG
SOLAR-DARK UND VERGLEICHBARE* SCHNELLSTARTANLEITUNG Lieferumfang 1 X Kamera 1 X Befestigungssockel 1 X Befestigungsgurt 1 X Schnellanleitung 1 X 12V-USB-Kabel Anmerkung: Die Speicherkarte und Batterien
BENUTZERHANDBUCH. UV-Lichtmessgerät. Modell UV510. Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter erhältlich.
BENUTZERHANDBUCH UV-Lichtmessgerät Modell UV510 Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter www.extech.com erhältlich. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Extech-Modell UV510 UV-Lichtmessgerät
Bedienungsanleitung Outdoor Kamera Kiebitz
Bedienungsanleitung Outdoor Kamera Kiebitz 1 Bedienungsanleitung 144466 Outdoor Kamera Kiebitz Packungsinhalt: 1 Kamera 1 Netzteil 1 USB Datenkabel 1 USB Adapter 1 Befestigungsadapter mit Doppel-Sicherheitsnadel
TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO
TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +
Inhaltsverzeichnis 29 21/01/ :29:43
Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Packungsinhalts... 30 Erste Schritte... 31 Beschreibung des Geräts... 32 Installationsassistent... 34 WiFi (WLAN)-Verbindung... 35 Die Android TM Benutzeroberfläche...
PAXI young. Einleitung
PAXI young Sicherheitshinweise 1. Die Kamera ist ein Präzisionsgerät, behandeln Sie die Kamera sorgsam. 2. Setzen Sie die Kamera oder die microsd-karte nicht starken Magnetfeldern starker RF-Strahlung
1. Führen Sie immer die empfohlenen Maßnahmen durch, um Ihre Kamera vor Stürzen, Stößen oder Schlägen zu schützen.
Hinweise 1. Führen Sie immer die empfohlenen Maßnahmen durch, um Ihre Kamera vor Stürzen, Stößen oder Schlägen zu schützen. 2. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu Gegenständen mit starken magnetischen
1.QUICKSTART GUIDE 3 2. PRODUKTBILD MIT ERLÄUTERUNG: 4 3. MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG 5
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1.QUICKSTART GUIDE 3 2. PRODUKTBILD MIT ERLÄUTERUNG: 4 3. MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG 5 4. PLATZIEREN ODER AUFHÄNGEN DES BILDSCHIRMS
BEDIENUNGSANLEITUNG 8085 LKB001X CJB1FH002ACA
BEDIENUNGSANLEITUNG 8085 LKB001X CJB1FH002ACA Inhaltsverzeichnis 1 Erste Schritte... 1 1.1 Tasten und Anschlüsse... 1 1.2 Tablet und Tastatur laden... 3 1.3 microsd-speicherkarte und SIM-Karte einlegen...
Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
Shutter Pal. Schnellstart-Anleitung Deutsch ( )
Shutter Pal Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 15 18 ) Schnellstart-Anleitung (Deutsch) Einführung Lieferumfang Shutter Pal Smartphone-Klemme Smartphone-Spanneinsatz Mikro-USB-Kabel Schnellstart-Anleitung
Canon Log- Bedienungsanleitung
EOS 5D Mark IV (WG) Canon Log- Bedienungsanleitung Diese Anleitung gilt für die aktualisierte EOS 5D Mark IV, die jetzt mit Canon Log kompatibel ist. In diesem Handbuch sind nur die für Canon Log relevanten
1080p. Full HD BEDIENUNGSANLEITUNG
140 1080p Full HD BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE GRUNDLAGEN 1. Führen Sie immer die empfohlenen Maßnahmen durch, um Ihre Kamera vor Stürzen, Stößen oder Schlägen zu schützen. 2. Halten Sie einen ausreichenden
Blutdruckmessgerät / Handgelenk
Blutdruckmessgerät / Handgelenk BPM 1600 DE Kurzanleitung Die ausführliche Bedienungsanleitung zum Download als PDF-Datei finden Sie im Internet unter www.fitvigo.de/support. Sicherheit Liebe Kundin, lieber
Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer
Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer EMT799 ist ein digitaler Multifunktionstimer mit 2-pol. Ausgang und 2 Relais A. Funktionen 1. Dieser digitale Multifunktionstimer (hiernach Timer" genannt)