2 European Artists Symposium Essen 2004 Haus am Turm, Essen-Werden

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2 European Artists Symposium Essen 2004 Haus am Turm, Essen-Werden"

Transkript

1 2 European Artists Symposium Essen 2004 Haus am Turm, Essen-Werden 25. April - 9. Mai 2004 Ausstellung in der Folkwang Hochschule Essen-Werden 6. Mai Mai 2004

2 2 European Artists Symposium Essen 2004 Inhaltsverzeichnis / List of contents Vorwort / Preface (Univ.-Prof. Dr. Wilhelm Kufferath von Kendenich) Einführung / Introduction (Dr. Fatma Ismail Afifi) Künstler / Artists Thuraya Al Baqsami Hiroaki Asahara Helmut Bistika Nora Blaj Demetrescu Alexander Boho Georg Brandner Varda Breger Wolfgang Brenner Fulvio Colangelo Marisa Cortese Janusz Jerzy Cywicki Renata Cywicki Damiana Degaudenzi Laurentius Englisch Vladimir Filipenko Elena Garstea Robert Hammerstiel Pirjo Heino Corneliu Ionescu Vera Kekic Sonja Koczula Vijay Kumar José Márquez Eva Mazzucco Oleh Nedoshytko Margarethe Nowak Simone Ramshorn Ahmed Sakr Gerhard Schmidbauer Sigrid Shone Anna Stöcker Bojana Stokic Petra Strelingerova Karola Teschler Alexander Zakharov Kunstkritikerin Dr. Fatma Ismail Afifi Lucia Ionescu Nachwort / Epilo (Laurentius U. Englisch OFM) 3 International European Artists Symposium in St. Michael i. Obersteiermark Impressum

3 Preface / Vorwort When we look at the world more closely, it occurs to us that life is not merely existence but it must have both a purpose and goal. The search to obtain this can be a long and painful journey before the meaning of life is found and can often cause much trouble and even a lifelong journey of searching or suffering. One could say that the price of paradise has hung around our necks like a curse. Nevertheless, at the heart of existence, the wide spectrum of Art whose purpose is to attain something in life cannot be extracted from this curse. Of course one can compartmentalise art in a practical way, but the essence of the creative moment does not belong to this, in fact quite the opposite. To think of art as functional would destroy its very existence. In this sense, we must think of the language of art as created by God. With these thoughts, this International Artists Symposium takes place: in a creative atmosphere where the creation of a work of art come from deep within the artist and with this creative freedom and friendship one can experience the creativity of Art in its essence. Man könnte sagen, die Strafe des Paradieses war das nimmer enden wollenden Anketten des Menschen an einen Zweck, wie ein Fluch. Dennoch es gibt ein großes Betätigungsfeld, das in seinem Kern nicht von diesem Fluch getroffen ist, das erlaubt, ohne Zweck etwas zu schaffen; das ist das weite Feld der Künste. Natürlich kann man der Kunst eine Funktion zuordnen, man kann, aber zum Wesen des schöpferischen Momentes in der Kunst gehört das nicht, im Gegenteil, die Ausrichtung der Kunst auf einen Zweck würde sie bereits im Entstehen zerstören. In diesem Sinne dürfen wir die Künste in der Sprache des Paradieses als göttlich bezeichnen. Und diesem Gedanken dient das International European Artists Symposium: Im künstlerischen Schaffen aus innerer Freiheit ein Werk zu kreieren und in dieser Freiheit die Freundschaft zu möglichst vielen Kunstschaffenden zu erleben. Trimbach/Schweiz, im April 2004 Univ. Prof. PD Dr. Wilhelm Kufferath von Kendenich Switzerland, April 2004 Univ. Prof. PD Dr. Wilhelm Kufferath von Kendenich

4 Statement Touches through differences When we are talking about an international workshop, we are talking about touches through differences. Artists from all over the world come together and live under one roof which could be 100m square, for a fortnight, to continue their different heritages, cultures and languages. Through these differences, they seek to find a way to realise touches. There are 35 Artists attending this Symposium, who in succeeding in creating their own identity, choose and accept that I AM THE ARTIST Through this identity we can talk about their works of art which they produce during this period together. We realise the general aspects of touches which are translated through their paintings, through their handling of materials, colours and techniques. Some like to mix calligraphy as a way of getting in touch with their roots. Generally, we can say that most of the artists at the Symposium are keeping modernism as a reference to their actual presence. Dr Fatima Ismail Afifi, Essen, May 2004 Verbindungen der Unterschiede Wenn wir über internationale Symposien reden, sprechen wir über Unterschiede. Künstler aus aller Welt kommen für zwei Wochen zusammen und leben unter einem ca. einhundert Quadratmeter großen Dach, um ihr geerbte Kultur und Sprache weiter zu entwickeln. Durch diese Unterschiede suchen sie die Möglichkeit, Verbindungen zu knüpfen. An diesem Symposium nehmen 35 Künstlerinnen und Künstler teil, die ihre eigene Identität weiterentwickeln und akzeptieren ICH BIN EIN KÜNSTLER Auf Basis dieser Identität können wir während diese Zeit über ihre künstlerische Arbeit sprechen. Wir finden eine übergeordnete Perspektive, die uns die Verbindung zu ihrer Arbeit aufzeigt: der Gebrauch des Materials, der Farben und der Technik. Einige Künstler verwenden unter Anderem die Kalligrafie, um die Verbindung zu ihren Wurzeln zu erfahren. Grundsätzlich können wir sagen, dass die meisten Künstler in ihren Arbeiten die Moderne verweisen. Dr. Fatma Ismail Afifi, Essen, Mai 2004

5 Project description / Projektbeschreibung The concept of international artists from different cultures and backgrounds coming and working together reached its pinnacle in 2003 with the taking place of the First International Artists Symposium in Essen, Germany. Once or twice a year, a two week International Symposium with Workshop is held in Essen and in another country. Creative development, discussion evenings and performances from the invited artists culminates in an intensive exchange of ideas. This in turn symbolises the common ground which unites artists from all over the world. Attending this year s symposium are between invited international artists (painters, graphic designers, photographers and sculptors). Each participant is required to donate three of their finished works to the Association. Two of the works are to cover accommodation and the printing of the catalogue. The third work will become part of the Association s collection which will thereafter be exhibited throughout Europe in museums and galleries. Zielsetzung des im Jahr 2003 gegründeten internationalen Kunstvereins European Artists e.v. ist die Förderung der Zusammenarbeit von Künstlern verschiedener Nationalität und Historie über den europäischen Zenit hinaus. In diesem Sinne findet 1 2 Mal jährlich ein zweiwöchiges Symposium mit Workshop auf internationaler Ebene in Essen (Deutschland) und in anderen Ländern statt. Vorträge, Diskussionsabende und Performances der eingeladenen Künstler fördern einen intensiven Gedankenaustausch. Es entsteht ein Gefühl der Zusammengehörigkeit hinweg über alle Landesgrenzen. Zu den jeweiligen Symposien werden Künstler aus aller Welt (Maler, Grafiker, Fotografen und Bildhauer) eingeladen. Jeder Teilnehmer verpflichtet sich drei seiner gefertigten Arbeiten dem Verein zur Verfügung zu stellen. Zwei davon werden zu Deckung der Unkosten der Veranstaltung mit Unterbringung, Verpflegung und dem Druck eines Kataloges zum Verkauf angeboten. Das dritte Werk wird in die Sammlung des Vereins aufgenommen, die europaweit in Museen oder Galerien präsentiert werden.

6 Thuraya Al Baqsami 1952 Born in Kuwait, Kuwait Studied at the College of Fine Arts Master s Degree in graphic book illustration and design at Surikov Art College in Moscow Member of the European Artists e.v., Velbert, Germany My life s work centres around the representation of Arabic figures especially women, which is combined with Arabic symbolism and ornament. Al-Baqsami began her artistic career aged 19, received the Kuwaiti Formative Art Society - Bronze Medal Award in Has been a member of the Kuwaiti Formative Art Society since 1969, the Formative Arts Group of the GCC countries and Very Special Arts Organization in Washington, D.C. (USA). In 1989, was awarded Golden Palm Leaf of the GCC-Biennial in Riad/Saudi Arabia in 1989, Doha (Qatar) in Won the National Museum Exhibition 1 st Prize in Kuwait in 1987 and She was awarded the Prize for Art Activities of the European Union of Arts, in Prague/ Czech Republic in May 2001; The European Medal of Franz Kafka by the European Circle Franz Kafka, in September 2001 in Berlin. World Prize of Salvador Dali by the Alliance Salvador Dali International, Czech Republic, Spain, 2003 Al-Baqsami begann Ihre künstlerische Karriere im Alter von 19 Jahren, als Sie 1971 die Bronzemedaille der Kuwaiti Formative Art Society erhielt. Seit 1969 ist Sie Mitglied der Kuwaiti Formative Art Society, der Formative Arts Group der GCC Länder und Mitglied der Very Special Arts Organization in Washington, D.C. (USA) wurde Sie mit der Goldenen Palme der GCC-Biennale in Riad/Saudi Arabia, 1992 in Doha/Qatar and 1992 gewann Sie den 1. Preis der National Museums Ausstellung in Kuwait wurde Sie mit dem Preis Prize for Art Activities der Europäischen Union für Kunst in Prag, Tschechische Republik, sowie mit der European Medal of Franz Kafka von dem Europäischen Zirkel Franz Kafka in Berlin bekam Sie den World Prize of Salvador Dali von der Internationalen Salvador Dali Allianz der Tschechischen Republik in Spanien. Awards for literary works st prize in Kuwaiti Publication for the Development of Art for her short story Candels Cellar 1997 National Award for Childrens Literature The Recollection of small Kuwaiti Fatuma 46 One Person Exhibitions and more than 60 Group Exhibitions in Museums and renowned galleries worldwide. Particpant in International Symposiums a selection 2000 Intern. Symposium in Snina, Slovakían Republic 2002 Intern. Symposium in Plovdiv, Bulgaria 7th Intern. Symposium 12. Distrikt in Budapest, Hungary Intern. European Artists Symposium in Essen, Germany Intern. European Artists Symposium in Essen, Germany Work in many private and national collections worldwide P.O.Box 2996 Hawalli, Kuwait Tel.: Fax: gallery1@hotmail.com Web:

7 - Female night - acrylic on canvas, mixed media, 100 x 250, 2004 Thuraya Al Baqsami

8 Hiroaki Hasahara 1944 Born in Tokio, Japan 1965 lives and works in Torino, Italy Graduated at the Albertina Academy of Fine Arts in Torino Since 1995 he s artistic research it s about the Japanese technique hand paper WASHI. I try to experiment all the techniques and artistic sides of the washi fibre. I am fascinated from the lightness of this paper, it is a natural and changing behaviour so near to my art expression. Ich nutze verschiedene Techniken und experimentiere mit, sich beim Papierschöpfen frei werdenden Fasern. Fasziniert von der Leichtigkeit und der Natürlichkeit des Papiers werde ich stets zu neuen Ideen inspiriert. Awards st prize of sculture at Giovani artisti a Torino rd prize at the international exhibition Citta di Casale since 2002 Teaching hand paper Washi in different institutes of Torino, Milano, Genova, Alessandria (Italy) and in Tokyo, Japan Last and most important Exhibitions 1994 L ho dipinto con, palazzo Barolo di Torino 1996 Biennale Internazionale Terre d acqua, Vercelli; partecipazione al Premio Trevi Flash Art Museum; Ability al Lingotto di Torino World Festival of Art on Paper, Kranj, Slovenia; TE.MA, Territorio e Materia, Art installation in the town in Lanzo, Italy 2001 L ho dipinto con, Casa del Conte Verde, Rivoli; Amici miei, Cortile di Via Mazzini 39, Torino; Liberazione una collettiva sul tema: libro d artista a Palazzo Bricherasio, Notti di Luna obscura iam luce, Torino,Castello di Moncucco Torinese; HURUMA. Un segno di speranza Hope for Africa, Torino and Chieri; Vieni dentro, Cortile di Via Mazzini 39, Torino; x24 opere di piccolo formato a 41 artecontemporanea, Torino A.per.To Torino, artsts for Torino; INSIDE OUT a Costigliole d Asti; ARTE AL MURO Artists for Medici Senza Frontiere, Murazzi, Torino; 2003 La carta a mano soölo exhibition and washi paper stage at in Genio, Torino; LA CAMERA OSCURA, Ascona (Switzerland), ISOLE DELL UTOPIA Italy, Potsdam, (Germania) and Budapest (Hungary) 22 artisti per l acqua, Palazzo Cisterna, Torino LIBERAZIONE 2 moving exhibition 2004 CUBO Fondazione Chiosssone moving exhibition, Genova-Firenze-Barcelona-Paris Symposiums 2001 Simposio internazionale d arte contemporanea e videoart SYMPOSIUM S.V.I.E.R.A, Verbania, Italy International European Artists Symposium, Essen, Germany Via Mazzini 39, Torino, Italy Fon: hiroakiasahara@hotmail.com Web: - Shadow - washi paper, 600 x 300 cm, 2004

9 Hiroaki Hasahara

10 Helmut Bistika Following his 1963 Born on the evening of 31 July in Slovakia Personal profile Bistika is an artist who draws, paints and creates pictures, sculptures, graphics and objects. He organises and presents creative workshops in both Slovakia and abroad, but mostly in German speaking countries. He creates and arranges windows displays for luxury perfume outlets, opticians and clothing boutiques. At present, he loves, lives and works in Europe. Helmut Bistika ist Maler, Grafiker, Zeichner, Bildhauer und Gestalter von Kunstobjekten. Er organisiert und präsentiert künstlerische Workshops sowohl in der Slowakei als auch im Ausland, jedoch zum größten Teil im deutschsprachigen Raum. Er erstellt ebenso Schaufenster für luxuriöse Parfümerien, Optiker und Modeboutiquen. Momentan lebt, liebt und arbeitet er in Europa. Workshops education, he became a freelance artist and now organises his personal visual art projects. ANGELS is the theme which he uses for project work with children. These include projects for children with oncology diseases, both physically handicapped and healthy children. In addition, he also organises creative workshops for young people and adults. Nach seiner Ausbildung wurde er freischaffender Künstler und betreut nun seine eigenen VISUAL ARTS Projekte. Engel ist das Thema, unter dem er auch Kunstprojekte für Kinder und Jugendliche betreut. Diese umfassen unter anderem Projekte mit onkologisch erkrankten Kindern, körperlich behindert als auch gesund Visual project, Denmark (adults) 2000 Husum, Germany Aapenrade, Denmark Gypsies Angel, Slovakia (gypsy children) 2001 Stadtmuseum Saalfeld, Germany (ANGELS course for children) Lindenaumuseum Altenburg, Germany (ANGELS projects) 2002 Ilmenau, Assisi school Arnstadt, Germany (children) Weimar mal-zeichenschule, Germany (children) 2003 Meiningen, Germany (childrens magic workshop) Creative camp Belgium and Germany Exhibitions 1992 Kosice, Slovakia: Vienna, Austria: 1993 Medzedev, Slovakia: Zurich, Switzerland: 1994 Kosice, Slovakia: 1997 Budapest, Hungary / Bratislava, Slovakia / Kosice, Slovakia 1998 Humenne, Slovakia: 1999 Aapenrade, Denmark: 2000 Poprad, Slovakia: 2001 Arnstadt, Germany / Saalfeld, Germany: 2002 Prague. Czech Republic: 2003, Eupen, Belguim Participant at International Symposiums th International Art Symposium, Arnstadt, Germany th International Art Symposium, Snina, Slovakia th International Art Symposium, Snina, Slovakia st International European Artists Symposium, Essen, Germany 7 th International Art Symposium, Arnstadt, Germany nd International European Artists Symposium, Essen, Germany Stoska 60, Medzev, , Slovakia Fon:

11 - Café - mixed media on canvas, 140 x 200 cm Helmut Bistika

12 Nora Blaj Demetrescu 1971 Born 16 March in Timisoara, Romania 1993 Fashion Design College 2000 Fine Arts Faculty Member of the European Artists e.v. Association (EAA), Velbert, Germany The angel came to tell me: I have been watching you for a long time to turn you into a scientist, and you haven t done anything so far! But I did; I invented a science so subtle that it can be sometimes taken for natural. It is called hemography, that is the writing with your self! Nichita Stănescu, from Words Order Ein Engel kam in die Hölle: Ich habe dich lange beobachtet, mit der Absicht, dich in einen Wissenschaftler zu verwandeln, doch du hast soweit nichts dergleichen zustande gebracht! Doch, das habe ich! Ich habe eine Wissenschaft erfunden, die so feinfühlig ist, dass sie manchmal nicht als solche erkennbar erscheint. Sie nennt sich Hemographie, das Schreiben mit sich selbst! Nichita Stănescu, aus Words Order Personal Exhibitions 1999 I, The Savoy Hotel, Mamaia, Romania 2001 Hemography, Orchideea Gallery, Timisoara, Romania 2003 Culuareaminte, Helios Gallery, Timisoara Punkt Sieben, German Cultural Centre, Timisoara Ordering The Memories, Ion Tiriac Bank, Timisoara 2004 Signing, Artist Gallery, Bucuresti, Romania Letter for red king, 2004 Helios Gallery, Timisora, Romnia Group Exhibitions 1998 Dying Homes, Romanian Peasant s Museum, Bucharest The Romanian Cultural Centre Budapest, Hungary 1999 Happening, Palatul Cotroceni, Bucharest 2000 Winter Salon, Helios Gallery, Timisoara 2001 The National Art Salon, Bucharest Winter Salon, The Art Museum Timisoara 2002 Bruckentall Museum Sibiu, Romania Goethe Institute, Bucharest, Romania Dor, Giechburg Castle, Bamberg, Germany Dor, Raiffeisenbank Neumarkt, Germany Dor, Parsberg, Germany 2003 Dor, Nürenberg, Germany Budapest, Hungary Kulturzentrum, Erfurt, Germany Lineart Gent, Belgium Winter Salon, The Art Museum, Timisoara Stuttgart, Germany 2004 European Artists Exhibition at the Folkwang Academy, Essen Symposiums 2003 International Art Symposium, Innsbruck, Austria Art Fair, Gent, Belgium International Art Symposium, Budapest, Hungary First Symposium of Contemporary Art, Varallo, Italy Molnarart International Art Camp, Lesencetomaj, Balaton, Hungary International Symposium D. Fleiss & East-Vest Artists, Carei, Romania International European Artists Symposium, Essen, Germany 3 International European Artists Symposium, St. Michael, Austria Macedonski 9 Fon: , Timisoara, Romania / Web mail@nora.ro - Nature - collage, 21x29,7 cm, 2003

13 Nora Blaj Demetrescu

14 Alexander Boho 1947 Born on 8 June in Brezno, Slovakia Studied Graphics and Graphic Design under Prof F Ondra und Dr J Janosku Studied Painting at the Maler F Kral Academy 1996 Studied Art History in the Philosophy University of Komenskeho in Bratislava Member of the Slovakian Foundation for Visual Art Member of the Union of Slovakian Visual Arts Member of the Association of Visual Artists from central Slovakia Member of the International Association for Visual Art I.A.A. / A.I.A.P Since 1995 he has been working more and more with elemental and symbolic symbols as well as calligraphy. His source of inspiration can be found in spiritually classical symbols, numerology and ancient cultures. The colours are translated onto his paintings through relief. His main symbols are the square, triangle and circle. Seit 1995 beschäftigt er sich mehr und mehr mit elementare und symbolischen Zeichen und der Kalligraphie. Inspiration findet er in der klassisch geistlichen Symbolik, der Numerologie aus altzeitlichen Kulturen. Die Farben werden auf seinen Bildern zum Relief. Seine Hauptsymbole sind Quadrat, Dreieck und Kreis Solo exhibitions (a selection): 1969 Bardejov, Slovakia 1970, 1971, 1974, 1978 Zvole, Slovakia 1984 Detva, Slovakia 1985 Oroshaza, Hungary 1987 Oroshaza, Hungary 1988 Lučenec, Slovakia Budapešt, Hungary 1991 Zvolen, Slovakia Oroshaza, Hungary 1993 Rimavská Sobota, Slovakia Bratislava, Slovakia Prague, Czech Republic 1998 Snina, Slovakia 1999 Bjelovar Group Exhibitions Since 1979 Many exhibitions in Slovakia, Czech Repblic, Hungary and Romania 2003 Culture Centre Forum Niederberg, Velbert, Germany 2004 Folkwang Academy, Essen, Germany Participated in many national and international Symposiums The holder of several awards Work in public collections in Galleries in USA, Canada, Germany, Austria, Hungary and other countries Gorkeho 8, Rimavská Sobota, Slowakei Mobile: Web:

15 Collage, 80 x 100, 2003 Alexander Boho

16 Georg Brandner 1956 Born on 1 July, in Leoben, Austria since 1977 Freelance Artist, lives and works in Niklasdorf, Upper Styria since 2003 Member of European Artists e.v., Velbert, Germany Georg Brandner, Painter, Sculptor and Designer. Exhibits widely in Group and Solo Exhibitions in Europe and America. Brandner s work spans from traditional painting to large expressive works. Growing up in an industrial environment, fire, metal and raw energy have shaped his work. Brandner s gestural work is both engaging and expressively powerful. His use of colour is based on black and white, combined with passionate and symbolic red. The subject matter is a rich play of colour associations. His dynamic use of different materials (collage) as well as colour, gives a richness of structure reflecting our diverse reality. Georg Brandner, Maler, Plastiker und Objektgestalter konnte von seiner obersteirischen Heimat aus international reüssieren. Er zeigte in zahlreichen Einzel- und Gruppenausstellungen seine Werke. Mit I communicate through art seinen Arbeiten ist er ständig in namhaften Galerien Europas und der USA präsent. Brandner spannt einen weiten Entwicklungsbogen von der gegenständlichen Malerei bis zur gestisch informellen Expression. Die ihn umgebende Industriewelt, geprägt vom Mythos Erz, Feuer und Eisen, wird zu seinem künstlerischen Kosmos. Seine Werke sind keine Schaubilder, sondern Emanationen der Tat. Die Geste, Brandners Pinselschrift, setzt Energie frei, an der wir selbst partizipieren. Die Anwendung seines Grundfarbensystems (einschließlich der Nichtfarben-Polarität von Schwarz Weiß) mit dem ausgreifenden, symbolischen Rot lässt der Optik des Gegenstandes höchstens indirekt assoziativ einen Spielraum. Der Gegenstand tritt zurück, Wesenheit und Zusammenhang der Dinge kommen gesteigert zur Geltung. Der Sachverhalt vermittelt sich in der Dynamik des materiell befrachteten (vgl. die Collagen) Strukturgebildes, in seinen Wechselwirkenden Zeichen der Wirklichkeit. Die actio von Farbe und Form konzentriert die Realität im Bild. 200 Exhibitions (between ) Austria, Germany, USA, Romania, Slovakia, Italy, Hungary, Belgium, Finland, Holland, Spain, Switzerland, Italy, Norway Galleries (regular, since 1988) Atelier Königshof Gallery, Dresden (D) Kunstwerk & editino Gallery, Gerlingen (D) Haus der Kunst, Graz Lendl, Schörfling Zwach Gallery, Dorschvilla Maringer Gallery, St.Pölten Gabriel Gallery, Vienna Sievi Gallery, Berlin (D) Angerer Gallery, Vomperbach / Tirol Hart Gallery, Chicago (USA) Atelier Berndt Gallery, Wolfsberg Hohmann Gallery, Walsrode (D) Ainberger Gallery, Hopfgarten Domgalerie Wiener Neustadt Art Fairs (between ) Art Zurich Art Nürnberg Lineart Gent Los Angeles New York Art Vienna Art Innsbruck Art Bodensee Linearte Linz Art Symposiums (between ) Austria, Germany, Romania, Slovakia, Italy, Hungary Articles (between ) Has participated in Exhibitions both at home and abroad. Many articles are contained in international catalogues, art books and art papers and newspapers. (Archiv Georg Brandner) Works in public and private collections (since 1978) Austria, Germany, Belgium, Turkey, Slovakia, Norway, Egypt, Romania, France, Spain, Slovenia, Canada, USA, Switzerland, Italy, Finland, Scotland, Hungary, Holland Atelier Georg Brandner Mobile: + 43 ( 0 ) Grabenstrasse 29 Web: www. atelier georg brandner.com A 8712 Niklasdorf / Stmk art@atelier georg brandner.com

17 - Flower shower - collage: sand, corrugated board, 2004 Georg Brandner

18 Varda Breger 1937 Born 18 February in Israel Holds Bsc. and Msc. Degrees from the Haifa Technion and Tel-Aviv University. Took art classes at Tel-Aviv University, Popular University and the Ramat Hasharon Art Teachers College. since 1987 Member of Tel-Aviv Painters and Sculptors Association Member of Israeli Forum of Art and Ecology Member of the European Artists e.v. Association (EAA), Velbert, Germany My works are connected to the lack of balance between technology and nature, and the danger of extinction of wild life. Last year, some of the works were dedicated to the peace process and to womens abasement in western and eastern society. I express myself in Haiku poems as well, poems which convey my personal philosophy and my feelings towards what I see around me. Meine Arbeit beschäftigt sich mit der Unausgewogenheit von Technologie und Natur und der Gefahr des Aussterbens der Tier- und Pflanzenwelt. Im letzten Jahr beschäftigten sich einige meiner Werke mit dem Befreiungsprozess von Frauen aus der Unterdrückung in der westlichen und der östlichen Gesellschaft. Ebenso äußere ich mich durch Gedichte in Haiku, welche meine persönliche Philosophie und Gefühle in Bezug auf meine Umwelt zum Ausdruck bringen. culture ignoring the elegies of earth Sailing towards Mars Diving deep into genomes An olive leaf their bloody hands Too Short To reach. Kultur Ignorieren der irdischen Elegien Segeln Richtung Mars Tief eintauchen in die Genome Eine Olive Blatt ihrer blutigen Hände Zu kurz Erreichen. Most important solo Exhibitions 1986 City Museum - Ramat Gan 1989 Yad Lebanim, Petah- Tikva Museum 1990 City Gallery, Ashkelon Museum Kfar Tavor 1991 Artists Association House, Jerusalem 1995 Tel Aviv University, Library 1996 Painters & Sculptures Association, Tel Aviv 1998 Work Shop around the painting Mother Theresa, Tel Aviv, Graz, Austria 2000 To write in painting Tovi Yassel, television report 2001 Bet Gabriel, Kineret TV Report - SoftTeva - Franz Kafka medal, Prague. Most important group Exhibitions 1987 Beit Hatanach Museum, Tel Aviv 1988 Bank Discount, Petah Tikva, Ramat Ilan 1990 General Exhibition, Tel Aviv 1990 Del Bello, Toronto, Canada 1986, 1989,1997 Painters & Sculptures Association, Tel Aviv 1997 V.I.P room, Ben Gurion Airport, Lod 2000 New Gallery, Jerusalem 2000 Bet Rotchild, Haifa; Kfar Saba art Gallery; Painters & Sculptors Association, Tel Aviv; Bratislava, Slovakia; Bet Shagal, Haifa 2001 Eshkol Pais, Petach Tikva; Ashklon; Kastra, Haifa 2002 Hanita Museum; Um El Phaem 2003 Shtainberg House, Holon Art Is Us, Salon Tel Aviv 2004 European Artists at Folkwang Academy, Essen International Symposiums 2000 VII International Art Festival Snina, Slovakia 2003 X International Art Festival Snina, Slovakia International European Artists Symposium, Essen, Germany 57 Tagor St. ramat Aviv Fon: cellphone: Tel Aviv Israel / Web: varda@vbreger.com

19 - Elephantnil - 70 x 100 cm Varda Breger

20 Wolfgang Brenner 1956 Born 28 November in Oberwesel, Germany since 2003 Lecturer at the art faculty, University of Paderborn, Germany Wolfgang Brenner draws, writes, paints, collages, mounts, arranges, assembles and projects memories. His work although experimental, follows traditional aesthetic styles and in doing so this allows him to develop his own visual language. His material based on his personal experiences, juxtaposes appearance with reality e.g. philosophy v banality, serious v funny. To understand Brenner s work and to discover its meaning is an aesthetic journey and one which enables us to confront these issues for ourselves. Wolfgang Brenner zeichnet, schreibt, mahlt, setzt Zeichen, montiert, arrangiert, findet Dinge, hinterlässt Spuren. Er experimentiert, folgt aber auch traditionellen ästhetischen Stilen und entwirft so seine eigene künstlerische Sprache. Er materialisiert seine Erfahrungen dieser Welt, wie die seiner irrealen Vorstellungswelten. Diese Materialisierungen enthalten all die Widersprüche und all das scheinbar Unvereinbare: Das Realistische wie das Poetische, das Ernste wie das Heitere, Philosophisches und Alltägliches, das Vergängliche wie das scheinbar Zeitlose, Bedeutsames wie Banales. Die Arbeiten Wolfgang Brenners zu entdecken bedeutet, eine eigene ästhetische Reise vorzu nehmen, mit Gedanken und Vorstellungsbildern zu experimentieren, Deutungen zu ersuchen, wie auch nicht zu Deutendes einfach stehen zu lassen. Most important Personal Exhibitions 2004 Gallery Eichenmüllerhaus, Lemgo ; ZIF, Bielefeld 2003 Art Gallery Cluj-Napoca, Romania; City gallery at the Theatre, Rüsselsheim; Gallery OstPol, Berlin; communicare, Lutheran church, Warburg (Catalogue); City Gallery Dortmund; Art Association Paderborn 2002 City Gallery Kielce, Polen (Catalogue); Museum Bökerhof, Brakel (Catalogue); City Gallery Przemysl, Poland (Catalogue); Gallery et, Versmold 2001 Gallery Erata, Leipzig; Gallery at Castle Dringenberg, Bad Driburg; Paderhalle, Paderborn 2000 Art Association Schieder-Schwalenberg; Gallery Unikat, kunst raum volksdorf, Hamburg 1999 Gewölbesaal Schloß-Neuhaus; Galerie im Studio (with Marek Bieganik), WDR-Studio Bielefeld; Eggemuseum, Altenbeken 1998 Heinz-Nixdorf-Museum, Paderborn 1997 Raum für Kunst, Paderborn 1989 Gallery Löffler, Soest Most important group Exhibitions 2004 European Artists Exhibition at the Folkwang Academy, Essen, Germany; Gallery OstPol, Berlin; Hillige Seele, Borchen (Catalogue) 2003 Art meets Charity, Levantehaus, Hamburg (Catalogue); House of the Lutheran church, Paderborn; Robert Koepke Haus, Schwalenberg 2002 World Art Exhibition Seoul, Korea (Catalogue); Foundation of the European Sculpture Park e.v., Willebadessen; City Gallery Fürstenwalde (Catalogue); Rathausgalerie, Dortmund 2001 Gallery at the Gutshaus, Kulturgut Winkhausen; zeitgleich, Lünen (Catalogue); Recycling Art Price, Elsbach-Bau, Herford 2000 Gallery 5Sinne, Halle; Grafics of the Present, Rheinisches Landesmuseum, Bonn (Calendar); World Festival Art on Paper, Kranj, Slowenien (Catalogue) 1990 Art Association Arnsberg; Art Association Soest 1984 Bündener Werkkunstkreis Particpation in Symposiums and other events International European Artists Symposium, Essen ; KunstKompakt, Gladbeck 2002 biannual ArtAcademy Scholarship, Institut for Lippische Landeskunde, Schieder-Schwalenberg; Artists Symposium, Slonne, Polen; 1. Art Expo Ostwestfalen Lippe 2001 Installation at the Wehrkirche Dörenhagen; XXI Miedzynarodowe Konfrontacje Plastyczne, Slonne, Poland Sonnenbergstraße 25 Fon / Fax: + 49 (0) Borchen-Dörenhagen / Web: wolfgang@wbrenner.de / - Nature , collage, 21x29,7 cm

21 Wolfgang Brenner

22 Fulvio Colangelo 1946 Born in Aosta, Italy Lives and works in Turin, Italy Diploma for Set Design from the Academy Albertina di Belle Arti Teaching Diploma for Design and Art History (High School) Diploma in Graphics and Advertising Teacher for Computergraphics at the Balbis Institut in Torino Member of European Artists e.v., Velbert, Germany People, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people. Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen, Menschen. Awards st Prize Da Renoir a Kisling (Foundation for modern art in Ginevra) _ st Prize Le Pleiadi in Turin _ 1967 Piemonte Artistico Culturale _ 1971 Enrico Bay al Bosco di Capra, Vergiate. Solo Exhibitions 1984 Intradossi Theatre, Torino 1985 Culture Centre, Lugano 1985 King s College, London 1986 Antelope, Oregon, USA 1887 Celebration Club Torino 1987 British Churchill Centre, Torino 1988 Meeting Centre Valentino (A Summer on the towels) 1990 Hiroshima Mon Amour, Torino 1994 Sala delle Colonne in Cascina Marchesa, Torino 1996 Letters and Landscapes Arx Galerie, Torino 1996 Amare Amaro Amore Torino Theatre 1998 Salamanca, Spain 2000 Yellow in Atelier Torino 2003 She Devil Alcool, Torino 2004: Flights`, Collegno. Group Exhibitions and Performances _ 1971 Intervento 25 - Event with Threads along the facade of the Academy Photos for the Galerie Cristian Stain, Franz Paludetto, Tucc Russo, Il Puinto, Sperone 1975 Mural at Capo Rizzuto 1990 TienAMen Event on the Platform of Palazzo Reale 1990 Geographica, Fountain at the Filippo Fossati s Galerie 1990 Bologna Art Fair with Altar Galerie 1991 Mural Saga, Turin 1991 The reason of madness Installation in Villazzurra, 1991 Uovo di Struzzo Gallery, Turin 1991 Coming into the Art Event, Rivoli 1992 Installation an Hippo Gardens and on the river Po 1992 ALEland Arx Galerie, Turin 1993 Pietro Caporrella furnace, Rome 1993 Stage The Color of thoughts Torino 1994 GIOCOSA Arx Gallery 1994 and and 3 Pittura e handicap` 1996 Rescues on the river, ander Murazzi am Po Write our book Event in Via Mazzini 2000 IRIDE.TO Art articles and Website 2000 Amici Miei a Via Mazzini Event 2001 Palazzo Bricherasio Foundation 2002 Comeinside a Via Mazzini Event Dreeeeam Video x24 Franz Paludetto Galerie 2002 Amantes TeleArancia and Big Torino 2002, 2003 Food Design1 and 2 OneOff Galerie 2002 Works over the Wall Murazzi, for Medici senza frontiere Artists for the Water LineArt (Art Fair) Gent, Belgium Gallery Ripustus, Finland International Symposiums nd International Symposium - Occhieppo (I) _ 2002 International Symposium - Essen/Velbert (D) _ st International European Artists Symposium - Essen/Velbert _ rd Simposio Internazionale S.I.V.I.E.R.A - Verbania (I) via Mazzini 39, Torino, Italy Fon: Mobile: + 39 (0) fulvio@colangelo.de Web:

23 - Hearphones - photoprint, 50 x 70 cm, 2004 Fulvio Colangelo

24 Marisa Cortese 1954 Born in Vercelli, Italy 1978 Graduated at the Academy of Fine Arts Albertina de Arti Torino, Italy Study of Educational Sciences Since 1974 Professor at the Art Lyceum Since 1978 Since 1998 Lecturer at the European Institute for Design Professor at the Institut Ferrini-Franzosini for Advertising Design Specialist for wall murals and fresco restoration Member of the European Artists e.v. Association (EAA), Velbert, Germany Cortese s works are based on the conceptual data of Memories, Angels and Time. This is set against a more directly social and crosswise cultural reference to consumerism. Cortese s Arbeiten basieren auf der konzeptionellen Speicherung von Daten, Engeln und der Zeit. Dieses ist mehr oder weniger direkt gegen die sozial uebergreifende Refernz des Konsumierens gesetzt. Most important Group Exhibitions Annual Exhibition at Art Palace M.O.M. Budapest, Hungary Palace Viani Visconti and Villa Giulia Verbania, Pallanza, Italy Annual Exhibition at Arlbergsaal Tunnel escape route St. Anton, Austria Annual Exhibition at Galerie Tunder Utca Rathazs, Békés, Hungary Puente Romano Sàntander, Spain Palast Mossa Palast Provinz, Palast Ferrero 2001 Mariendom Velbert-Neviges, Germany 2002 Vorberg Museum Castle Hardenberg, Velbert 2003 Culture Centre Forum Niederberg, Velbert 1. Neanderland Biennale, Kreis Mettmann, Germany Most important One Person Exhibitions / Performances 2000 Mural with a group in St. Anton Rastgebiet Tunnel 2001 Melting Pot - Palast D Adda- Varallo, Italy 2001 Farbe und Schlepper, Biella, Italy 2001 Eyes they hear Occhieppo/Biella Alle blue and in a quarter, Biella Omaggio a N. J. Paik, with T. Taramino and L. Cabutti, Monte dei Templi, China 2003 Eureka Internet Cafè Domodossola Contaminazioni in La Fabbrica, Domodossola 2004 Manufacto- Art for to Dress - studio ArteFuoriCentro Roma Insolita Mente Celler 700 Chiostro, Verbania International Symposiums Participated in many International Symposiums in Hungary, Austria, Romania, Germany and Italy st International European Artists Symposium, Essen/Velbert nd International European Artists Symposium, Essen 3rd International European Artists Symposium, St. Michael Own Projects st Symposium Intern. Contemporary Art and Video Art S.I.V.I.E.R.A. Verbania nd Symposium Intern. Contemporary Art and MailArt Ciclo,Riciclo, Triciclo rd Symposium Intern. Contemporary Art and Art Books Exhibition: Liber/Azione th Symposium Intern. Contemporary Art and Exhibition new worked forgered from Artists in cooperation with the Institut Ferrini Franzosini, Provinz Piemontese st,2nd,3rd Symposium Intern. Contemporary Art in Biella in cooperation with ProLoco st- 2nd Symposium Intern. Contemporary Art Varallo with Damiana Degaudenzi Simposio Internationale di Arte Contemporanea S. Antioco Sardegna Italy VIA BR: C: BATTISTI VERBANIA Fon: or Fax: simposiocortese@hotmail.com Web: - Chill out (in blue) , silk screen / collage, 70x100 cm.

25 Marisa Cortese

26 Janusz Jerzy Cywicki 1949 Born 5 October in Przemysl, Poland Diploma in Lithography combined with painting and sculpture from the State High School of Fine Art in Poznan, Poland Scholarship from Belgian Government for the Nationaal Hoger Instituut en Koninklijke voor Schone Kunsten in Antwerpen. Lecturer in European Academy of Arts in Warsaw (Lithography), Director of Gallery of Contemporary Art in Przemysl. Member of International Print Society in Krakow; Society of Polish Pastel Painters in Nowy Sacz and European Artists Association (EAA), Velbert, Germany National and International Exhibitions 50 solo exhibitions in Poland, Belgium, Russia, Slovakia and Hungary. Participated in 150 group exhibitions in Poland, Europe, Asia and America. International Biennale and Triennial of graphics and drawings: Krakow, Katowice, Wroclaw /Poland, Gyor /Hungary, Toronto /Canada, Kanagawa, Sapporo /Japan, Ivano Frankivsk /Ukraine, Ljubljana /Slovenia, Tuzla /Bosnien and Herzegovina, Cleveland /England, Bitola / Macedonia, Bhopal /India, Tallinn /Estonia, Maastricht /Holland. Awards - Collection Since 1976 gets 40 prizes and distinctions Prize winner of the International Print Triennial Krakow / Poland, 1998 Bautzener Kunstpreis / Germany, 2001 Matyas Molnar Prize, Vaja / Hungary, International Pastel Biennial Exhibition - Nowy Sacz / Poland. Works in National and International Collections National Museums of Warszawa, Szczecin and Przemysl, Bonnefanten Museum in Maastricht / Holland, Frans Masereel Centrum in Kasterlee / Belgium, Royal Museum of Fine Arts in Antwerpen /Belgium, National Gallery of Art - Washington D.C./ USA, National Art Centrum in Giza /Egypt, Kanagawa Prefectural Gallery in Yokohama / Japan, Museum of Modern Art in Skopje /Macedonia, International Print Society in Krakow / Poland, Collection of International Graphic Centrum in Ljubljana, Portrait Gallery in Tuzla / Bosnien and Herzegovina, Collection of World Bank in Washington /USA, Vychodoslovenska Galleria in Kosice /Slovakia, Galleria Umelcov Spisa in SNV / Slovakia, Vay Adam Museum in Vaja / Hungary, Hajdusagi Galleria in Hajduboszormeny / Hungary, Collection of EAA, European Artists Association Velbert /Germany. Artist s Statement The basic element of my work consists of a search for and attempt to formulate my own visual grammar ; a way of codifying reality as an autonomous visual transmission based upon my own system of signs and ideas. My work is influenced by a sphere of meanings constituting three values of particular importance to myself: Truth - understood as independent, discerned by intuition, a primary basic value uncoloured by any option or preference whatsoever. Next Transmission - a subjective codification on line, colour and shape in more or less recognizable symbols. Their context indicates an opposite form of perception. Finally, Mystery - a hidden sense, meaning, understood only through concentration, experience and subsequent analysis. Previously printed graphics become half-products and are the basis for further transformations. I literally join together several prints in a way that allows me to achieve the desired result. Using several traditional methods I create a two-dimensional graphic collage. This, in turn, becomes the basis for the creation of three-dimensional objects and graphic installations which offers the option of free manipulation of Space and the use of values such as Light and Movement. Consideration of these three elements forms a foundation for my work and is one of the most important creative processes. This stage is technical, logical, reasoned yet the decision to actually finish the piece is governed solely by intuition and all that this implies. Intuition, it seems to me, is what separates art from other forms of human activity. Opalinskiego 23/16 Fon: Przemysl / Poland Mobile galeria_przemysl@pro.onet.pl

27 - Chill out (in blue) , silk screen / collage, 70x100 cm. Janusz Jerzy Cywicki

28 Renata Cywicki Born in Przemysl, Poland Combines painting with uniquely created fabrics, Leads a private drawing and painting studio, Member of European Artists Association (EAA), Velbert, Germany. Her works have been exhibited in Poland, Germany, Romania, Austria and Hungary. Participant in International Art Conferences and Symposiums including Poland (S/lonne 2001, 2002, 2003), Hungary (Hajdoboszormeny 1998, 2000, Vaja 2001), Germany (Essen- Werden 2003, 2004) and Romania (Aiud 2003). Her works can be found in both public and private collections in Poland and abroad. Touching a mystery - always intriguing and enticing. The very possibility of such an encounter presents a great challenge (...) Only he who seeks has the chance to find such an important value in art the truth. Only then can this can be translated through the use of carefully selected mediums. Cywicka strives to find the truth, and in so doing uses basic materials: linen, cotton, string or paper which she uses in an unconventional, uniquely intriguing and original way. She tears specially prepared and painted canvas into equal strips. They constitute the fundamental construction material for her work. She then lays the strips to form abstract landscapes or compositions, onto large canvas. What makes Cywicki s work wholly unique is her innovative treatment of specially created form and color, which she uses to maximum compositional effect, through consciously layered planes. This is complimented with an impression of lightness as well as subtlety of form, and space. Cywicka is constantly discovering new and fascinating worlds, in a true attempt to challenge both the world and oneself. Woytek Grela, October 2003 Die Berührung mit einem Geheimnis es ist immer spannend und verlockend. Die besondere Gelegenheit einer solchen Begegnung birgt eine große Herausforderung ( ) Nur der Suchende hat die Möglichkeit, einen so wichtigen Wert der Kunst zu entdecken die Wahrheit. Nur dann kann diese durch die Nutzung sorgfältig ausgewählter Mittel übersetzt werden. Cywicka versucht die Wahrheit zu ergründen und nutzt dafür einfache Materialien: Linnen, Baumwolle, Schnüre und Papier, welche sie auf eine unkonventionelle, einzigartig interessante und originelle Weise verarbeitet. Das Grundmaterial für ihre Arbeit besteht aus speziell vorbereiteten und bemalten Leinwandstücken, die sie in gleichgroße Streifen reißt. Dann werden diese Streifen auf einer großen Leinwand ausgebreitet, um abstrakte Kompositionen und Landschaften zu erstellen. Was Cywickas Arbeit einzigartig macht ist ihre innovative Handhabung von speziell hergestellten Formen und Farben, welche sie durch bewusst geschichtete Ebenen zum größtmöglichen Effekt bringt. Dies wird durch die Eindrücke von Helligkeit, Feinheit von Formen und Raum ergänzt. Cywicka erforscht fortlaufend neue eindrucksvolle Welten im Gedanken, sowohl die Welt als auch den Betrachter zu fordern. Woytek Grela, Oktober 2003 ul Opalińskiego 23/ Przemyśl - Poland Fon: +48/ Mobile: +48/

29 - Three days in Essen - own technique, achrylic on linen, 100 x 150 cm, 2004 Renata Cywicki

30 Damiana Degaudenzi 1959 Born in Borgosesia, Italy Graduated in Sculpture at the Academy of Fine Arts, Venice, Italy Member of the European Artists e.v. Association (EAA), Velbert, Germany At present I am developing artistic research of my own on the subject of body issues, experimenting with both new and traditional materials. Momentan setze ich mich mit der Interpretation von menschlichen Körpern auseinander. Bei der Umsetzung experimentiere ich sowohl mit neuen als auch traditionellen Materialien. One person Exhibitions 1999 Alla Ricerca del Mana Futuro, curator Lucio Cabutti, Studio Dieci, Vercelli, Italy 2000 Corporeità Palazzo Comunale, Valduggia (VC), Italy 2002 Corporeity, curator Virginijus Kincinaitis. Siauliai Art Gallery, Siauliai, Lithuania Group Exhibitions - selection rd Prize Arte su Carte New Delhi, India 1998 Starred Map of Wonder, Kassel, Münster, Mainz, Germany s-hertogenbosch Holland Liege Belgium Lione France Martigny Switzerland Rokiskis, Siauliai, Vilnius, Lithuania Torum, Poland Venezia, Orta, Vercelli, Roma, Ghiffa, Italy 1998 Artissima Torino, Italy 1998/9 Video Art Festival International Locarno, Switzerland Torino, Cannobio, Italy 2000 Europa Biella, Biella Italy 2001 Vieni Dentro... Torino 2002 J L Borges Quilmes, Argentina Melting Pot, Varallo, Italy. Ciclo Riciclo Triciclo, Verbania, Italy 2003 Liberazione 2 Verbania Manufacto Rome, Italy 2003/4 Libri Mai Mai Visti, Russi (RA) Italy Universalitzacio Del Benestar, Tarragona, Spain Violence Against Women, Tokyo, Japan London Art Biennal, London, Great Britain Own projects Since 2003 she organises the Symposium at Varallo, Verbania, Italy, together with Marisa Cortese. International Symposiums: 1998 Rokiskis Lithuania 1999 Occhieppo, Italy 2000 St Anton, Austria Riano Spain Occhieppo, Italy 2001 Riano, Spain 2002 Verbania, Italy Kendlimajor, Hungary 2003 Kendlimajor, Hungary Varallo, Italy International European Artists Symposium, Essen, Germany Kendlimajor, Hungary Verbania, Italy 3 International European Artists Symposium, St. Michael, Austria Damiana Degaudenzi, fraz Mollie, Cellio (VC), Italy Fon: degaudenzi@yahoo.it Reminiscenza - oilbar on eliography, 2004, cm. 60 x 50

31 Damiana Degaudenzi

32 Laurentius Englisch 1939 Born 10 October in Beuthen, Oberschlesien, Poland 1954 Moved to Düsseldorf, Germany 1962 Entry into the Franciscan Order Teacher and Priest at the Franziskus-Gymnasium (High School) in Vossenak, Germany Studied at the Art Academy in Düsseldorf Masters degree under Prof. Beate Schiff, Prof. Joseph Beuys and Prof. Heerich Götz Member of the European Artists e.v. Association (EAA), Velbert, Germany Works as a sculptor, painter and is the Director of Studies for Art and Religion in the Franciscan High School, Hürtgenwald (Eifel) Many large scale Sculptures in bronze and wood, wooden crosses, more than 30 church windows, wall murals and watercolours can be found in public places, buildings and private collections. und den Weg zur Ganzheit aufzeigen. Meine Kunst ist Lebensdeutung, Meditation und Therapie; aktiviert den Betrachter, die eigenen Sehnsüchte leben zu lassen, die verschüttenden Urbedürfnisse zuzulassen, um die Spaltungen von Verstand, Wille und Sinne aufzuheben. Die Kunst will ein Projektionsschirm für den Betrachter sein Most important Sculptures and Exhibitions 1975 Den Tod überwunden Slate with iron band strapped to wood, 200 x 47 x 42 cm 1976 Franziskus im Sonnengesang, Bronze 240 cm, Germany 1981 Annasäule Bronze 450 cm, Haltern, Germany 1982 Christus und Magdalena Bronze, wooden cross 700 cm, Vossenak hanging lamps made of copper, silver and gold plated for the grave of Christ in Jerusalem, Israel 1986 St. Lucia Church windows, Lückerath/Eifel 1990 Sürches Mossel Bronze 100 x 140 cm, Bergstein/Eifel 1991 Der mit dem Wolf tanzt Bronze 200 cm, Monastery, Vossenak 1993 Verkündigung Bronze 120 cm, Düsseldorf; Dein Glaube hat dich gesund gemacht, Wandbild, Lindenholz 200 x 200 cm, Kafarnaum, Israel; Berufung des Matthäus, Wallpainting, limewood 200 x 200 cm, Kafarnaum 1994 Maria im brennenden Dornbusch Bronze 200 cm, Düsseldorf 1995 Magdalena salbt Jesus die Füße Terracotta 1996 Kreuzweg, Terrakotta, ca. 30 x 21 cm, Formosa, Taiwan 2000 Fegefeuer Bronze 100 x 83 cm, Düsseldorf 2003 Zum Jahr der Bibel St. Josef-Turm, Remscheid 2004 Lebendig sein, das Grab ist nicht das Ende, St. Josef, Eupen, Belgium Most important Group Exhibitions 2003 Culture centre Forum Niederberg, Velbert, Germany Lächelnder Jesus, Monschau, Germany Santiago de Compostella, Spain Rom, Assisi Italy Les Arcs France 2004 European Artists, Folkwang Hochschule, Essen Symposiums and other Events International European Artists Symposium, Essen/Velbert 1st Neanderland Biennale, Kreis Mettmann, Germany International European Artists Symposium, Essen Pater Laurentius U. Englisch, Franziskusweg 1, Hürtgenwald, Germany Fon: + 49 (0) , Fax: + 49 (0) Jonas im Fischbauch, acrylic on canvas, 140 x 100 cm, 2004.

33 Laurentius Englisch

34 Vladimir Filipenko 1945 Born in Kasan, Russia 1972 Graduated from School of Graphic Design Repin Institute in St. Petersburg, Russia Professor for painting and printmaking at the Academy/University of Art in St Petersburg Member of the Union of Russian Artists Member of the Royal Society of Painting and Printmaking, England International Exhibitions Kaliningrad Biennale of Easel Graphics 1992 International Triennale Exhibition of Artistic Relief Printing Xylon 13, Schweiz 1997 Tetterode Graphic Trophy Prizewinner 1997 Kaliningrad Biennale of Easel Graphics Group Exhibitions - selection Grand Palais, Paris City Museum, Bristol The Royal Academy, London, England Mainz, Ingelheim, Hambacher Schloss, Pirmasens Germany Abu-Dhabi United Arab Emirates Exhibitions Centre, Moscow Baltic Countries Triennale Poland Biennale for Graphics Kaliningrad (2 nd prize and Medal) Mariendom, Velbert-Neviges, Germany Vorburg Museum Schloss Hardenberg, Velbert-Neviges European Artists Culture Centre Forum Niederberg, Velbert Royal Society Painters - Printmakers of England, London 2002 Ludvig, Hungaria 2003 Participated in 1st International European Artists Symposium, Essen/Velbert Participated in Neanderland Biennale, Kreis Mettmann, Germany 4 International Print Triennale, Egypt Symposium in Verbania, Italy International European Artists Symposium, Essen Solo Exhibitions - selection 1981 Habana, Cuba 1991 Russian Museum, St. Petersburg 1992 Haus der Künstler, Kaunus, Lithuania 1994 Gallery van Amstel-Velp, Holland 1995 National Gallery Gouda, Arnheim, Holland 1995 Manchester, England 1995 Medias Forum, Beriers France 1996 Z & M Gallery, Bremen, Germany Russian-Club, Tampere Finnland 1997 Gallery an der Steige 2, Mainz 1998 Gallery Bajazzo, Mannheim, Germany 2000 Workshop KuKKuK, Wiesbaden, Germany 2002 Town hall Ingelheim, Germany Rathaus Ingelhein, Germany Mainz, Germany 2003 Mainz, Germany 2004 Hambacher Schloss, Germany Work in private and public collections National Museum of Russia Museum of City History Museum St Isaac Cathedral St. Petersburg Collection of the Russian Ministry of Culture Union of Russian Artists Museum of Modern Art Mexico Museum Collody Italy National Art Museum Moskau National Art Museum Kaliningrad The Franz Masereel Centre - Belgium Museum Nograd Hungary School of Visual Arts N.Y.C. USA Ashmolean Museum, Oxford England Russia Len.Obl. Vsevolozski R-N. P/O Bugry D.Karabselki Ul. Nagornaya D. 31 Fon / Fax: 7(812) filipenko_family@mail.ru

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Mobility trends in the Baltic Sea Region

Mobility trends in the Baltic Sea Region Mobility trends in the Baltic Sea Region Conference on promoting strategic and innovative mobility for students and researchers 23 November 2010 in Copenhagen by Dr. Birger Hendriks Outline Forms of mobility

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

VIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial

VIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial VIRGINIA Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen wird. (B1)

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Doktor Googelberg Click here if your download doesn"t start automatically Star

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Franz Schupp Click here if your download doesn"t start automatically Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Tabellarischer Prüfungsverlauf für A2+

Tabellarischer Prüfungsverlauf für A2+ 16 2.2. Mündliche Prüfungen für den Mittleren Schulabschluss (Schuljahrgang 10) an Hauptschulen, A-Kurs, Oberschulen und IGS, G-Kurs (A2+) i.d.r. 10-12 Min. 2.2.1. Tabellarischer Prüfungsverlauf für A2+

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University Programmes for refugees at Bielefeld University 1 Bielefeld University Funded in 1969 Middle-sized university with 28.000 students, 1800 of them international students, 13 faculties: main focus on Natural

Mehr

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20. Englisch Simple present adverbs time Unit 3 2.1 Blatt 1 1. Vocabulary. a) Write down the opposites! big always after first late rude b) Put in the right prepositions. Luke gets up at 7 am the morning.

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Temporäres Feld für experimentelles Arbeiten ohne unbedingtes Ergebnis. Temporary field of experimental work without implicit outcome

Temporäres Feld für experimentelles Arbeiten ohne unbedingtes Ergebnis. Temporary field of experimental work without implicit outcome Temporäres Feld für experimentelles Arbeiten ohne unbedingtes Ergebnis Temporary field of experimental work without 1988-2016 implicit outcome Temporäres Feld für experimentelles Arbeiten ohne unbedingtes

Mehr

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Robert Kopf. Click here if your download doesnt start automatically Neurodermitis, Atopisches Ekzem - Behandlung mit Homöopathie, Schüsslersalzen (Biochemie) und Naturheilkunde: Ein homöopathischer, biochemischer und naturheilkundlicher Ratgeber (German Edition) Robert

Mehr

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition)

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition) Jasmin Nowak Click here if your download doesn"t start automatically Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung

Mehr

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Die Brücke von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) Johanna Uminski Click here if your download doesn"t start automatically "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Mehr

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel) Stefan Frà drich Click here if your download doesn"t start automatically Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus-Prinzip

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Planning a trip to California

Planning a trip to California Planning a trip to California Die Millers planen eine 10-Tage-Tour mit dem Wohnmobil durch Kalifornien. Das Problem ist bloß, jedes Familienmitglied möchte etwas anderes sehen. Es ist nicht genug Zeit,

Mehr

# 58: Rasha Alem: Zwischen Realismus und Abstraktion

# 58: Rasha Alem: Zwischen Realismus und Abstraktion # 58: Rasha Alem: Zwischen Realismus und Abstraktion ENGLISH TEXT ABSTRACTION BELOW: RASHA ALEM BETWEEN REALISM AND Gastbeitrag von Rasha Alem Zwischen Realismus und Abstraktion Ich habe schon als Kind

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts Der kaukasische Kreidekreis und Mutter Courage und ihre Kinder (German Edition) Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition) Filio Gavriilidou Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Willy Pastor. Click here if your download doesnt start automatically Albrecht Dürer - Der Mann und das Werk (Vollständige Biografie mit 50 Bildern): Das Leben Albrecht Dürers, eines bedeutenden Künstler (Maler, Grafiker... und der Reformation (German Edition) Willy Pastor

Mehr

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition)

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition) Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition) Juliane Timmroth Click here if your download doesn"t start automatically Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts

Mehr

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Willy Pastor. Click here if your download doesnt start automatically Albrecht Dürer - Der Mann und das Werk (Vollständige Biografie mit 50 Bildern): Das Leben Albrecht Dürers, eines bedeutenden Künstler (Maler, Grafiker... und der Reformation (German Edition) Willy Pastor

Mehr

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Tel.: +49 69 972 058 53 Mobil: +49 172 61 90 796 Email: nk@kalliwoda.com Web: DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Since 2003, we are an independent research firm, performing additionally national

Mehr

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen. What is the role of prepositions? Prepositions are words that give information to the reader. They can tell us where something takes place when something takes place why something takes place or give a

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

Orientierungsarbeit Englisch

Orientierungsarbeit Englisch Sächsisches Staatsministerium Geltungsbereich: Klassenstufe 6 für Kultus Mittelschule / Förderschule Schuljahr 2007/2008 Orientierungsarbeit Englisch Mittelschule Klassenstufe 6 Material für Schüler Allgemeine

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 011 Grammar 1. Plural forms of nouns Most nouns can be either singular or plural. The plural indicates that you're talking about several units of the same thing. Ist das Bett zu hart? Sind die

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. FREETIME ACTIVITIES Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Hobbys und

Mehr

Franz Joseph. Ennemoser. Click here if your download doesn"t start automatically

Franz Joseph. Ennemoser. Click here if your download doesnt start automatically Eine Reise Vom Mittelrhein (Mainz) Über Cöln Paris Und Havre Nach Den Nordamerikanischen Freistaaten: Beziehungsweise Nach New-Orleans Erinnerungen... Und Rückreise Über Bremen, (German Edition) Franz

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:

Mehr

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Mihaly Csikszentmihalyi Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Call Centers and Low Wage Employment in International Comparison

Call Centers and Low Wage Employment in International Comparison Wissenschaftszentrum Nordrhein-Westfalen Kulturwissenschaftliches Institut Wuppertal Institut für Klima, Umwelt, Energie Institut Arbeit und Technik Call Centers and Low Wage Employment in International

Mehr

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Kenny Lang, Marvin Wolf, Elke Weiss Click here if your download doesn"t start automatically Konkret - der Ratgeber:

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

TIGER WOODS S BIGGEST FAN

TIGER WOODS S BIGGEST FAN TIGER WOODS S BIGGEST FAN Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

STEFANiE RAMSEL. Collage - Malerei - Zeichnung

STEFANiE RAMSEL. Collage - Malerei - Zeichnung STEFANiE RAMSEL Collage - Malerei - Zeichnung- 2013-2014 STEFANiE RAMSEL Seit 2013 Studio MORE, freiberufliche Künstlerin 2011-2012 Produktdesignerin für Leonardo, Firma Glaskoch 2006-2012 aka Milena More

Mehr

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

KARLYN DE JONGH. Künstlerin Kuratorin Akteurin. REACTION ON MAX COLE 2015, oil on wood, 40 x 40 cm

KARLYN DE JONGH. Künstlerin Kuratorin Akteurin. REACTION ON MAX COLE 2015, oil on wood, 40 x 40 cm PRESS RELEASE KÖPPE CONTEMPORARY KARLYN DE JONGH Künstlerin Kuratorin Akteurin REACTION ON MAX COLE 2015, oil on wood, 40 x 40 cm Aufgrund ihrer bemerkenswerten Karriere als internationale Kuratorin, aber

Mehr

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt

Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Haslingden High School MFL Faculty Y8 German Block A Homework In der Stadt Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Grades: Reading Writing WWW: KS3 Target : Effort : House Points: IOTI

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

Report about the project week in Walsall by the students

Report about the project week in Walsall by the students Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Frühling, Sommer, Herbst und Tod: Vier Kurzromane (German Edition)

Frühling, Sommer, Herbst und Tod: Vier Kurzromane (German Edition) Frühling, Sommer, Herbst und Tod: Vier Kurzromane (German Edition) Stephen King Click here if your download doesn"t start automatically Frühling, Sommer, Herbst und Tod: Vier Kurzromane (German Edition)

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Click here if your download doesn"t start automatically Die Intrige: Historischer Roman (German Edition) Ehrenfried Kluckert Die Intrige:

Mehr

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA THE SHORENSTEIN CENTER ON THE PRESS, POLITICS & PUBLIC POLICY JOHN F. KENNEDY SCHOOL OF GOVERNMENT, HARVARD UNIVERSITY, CAMBRIDGE, MA 0238 PIPPA_NORRIS@HARVARD.EDU. FAX:

Mehr

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. SUMMER HOLIDAY TIPS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Kultur, Medien

Mehr

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e)

Mehr

Ich habe eine Nachricht für Sie

Ich habe eine Nachricht für Sie Ich habe eine Nachricht für Sie Even on a well-planned trip whether holiday or business changes can happen to the planned schedule. In such an event, it s essential to be able to cope with the new arrangements.

Mehr

MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK

MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE STUDIE ZUR LEGITIMITAT UND PRAXIS DER MODERNEN MATHEMATIK (THEORIE UND METHODE) FROM UVK DOWNLOAD EBOOK : MATHEMATIK - MODERNE - IDEOLOGIE. EINE KRITISCHE

Mehr

Neue Materialien für einen realitätsbezogenen Mathematikunterricht 1: ISTRON-Schriftenreihe (Realitätsbezüge im Mathematikunterricht) (German Edition)

Neue Materialien für einen realitätsbezogenen Mathematikunterricht 1: ISTRON-Schriftenreihe (Realitätsbezüge im Mathematikunterricht) (German Edition) Neue Materialien für einen realitätsbezogenen Mathematikunterricht 1: ISTRON-Schriftenreihe (Realitätsbezüge im Mathematikunterricht) (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

Ausführliche Unterrichtsvorbereitung: Der tropische Regenwald und seine Bedeutung als wichtiger Natur- und Lebensraum (German Edition)

Ausführliche Unterrichtsvorbereitung: Der tropische Regenwald und seine Bedeutung als wichtiger Natur- und Lebensraum (German Edition) Ausführliche Unterrichtsvorbereitung: Der tropische Regenwald und seine Bedeutung als wichtiger Natur- und Lebensraum (German Edition) Sebastian Gräf Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Unit 1. Motivation and Basics of Classical Logic. Fuzzy Logic I 6

Unit 1. Motivation and Basics of Classical Logic. Fuzzy Logic I 6 Unit 1 Motivation and Basics of Classical Logic Fuzzy Logic I 6 Motivation In our everyday life, we use vague, qualitative, imprecise linguistic terms like small, hot, around two o clock Even very complex

Mehr

Rapunzel: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition)

Rapunzel: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition) Rapunzel: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition) Karla S. Sommer Click here if your download doesn"t start automatically Rapunzel: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen

Mehr

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition)

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition) Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition) Andrea Schwarz Click here if your download doesn"t start automatically Unterwegs mit einem

Mehr

Die Bibel nach Martin Luther (1984) - Leseausgabe: revidierte Fassung von 1984 mit Apokryphen (German Edition)

Die Bibel nach Martin Luther (1984) - Leseausgabe: revidierte Fassung von 1984 mit Apokryphen (German Edition) Die Bibel nach Martin Luther (1984) - Leseausgabe: revidierte Fassung von 1984 mit Apokryphen (German Edition) Martin Luther Click here if your download doesn"t start automatically Die Bibel nach Martin

Mehr

Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German Edition)

Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German Edition) Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German Edition) Peter V. Brett Click here if your download doesn"t start automatically Der große Basar: Roman (Erzählungen aus Arlens Welt 1) (German

Mehr

Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition)

Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition) Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen für Kinder zum Lesen und Vorlesen (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Der Wolf und die sieben Geißlein: Grimms Märchen

Mehr

631 English Teacher Conference

631 English Teacher Conference 631 English Teacher Conference Termin: Tag, 24.-25.Oktober 2018, 09:00 Uhr bis 15:45 Uhr Ort: Pädagogische Hochschule, Hasnerplatz Zielgruppe: English teachers of all schools Ziel: What makes a good English

Mehr

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition) Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition) Ernst Jäger Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Deutsch 1 Kapitel 1: Vorsprung ABC, greetings, name, feelings, where live, items in a classroom, days, months, classroom phrases.

Deutsch 1 Kapitel 1: Vorsprung ABC, greetings, name, feelings, where live, items in a classroom, days, months, classroom phrases. Name: Name: Name: To say hello and goodbye, to ask someone s name and give yours, and to ask who someone is, you need to know words that express hellos and goodbyes. You also need to know some forms of

Mehr

DAS BAUMANAGEMENT GESELLSCHAFT FÜR INGENIEURLEISTUNGEN UND BAUÖKONOMIE MBH

DAS BAUMANAGEMENT GESELLSCHAFT FÜR INGENIEURLEISTUNGEN UND BAUÖKONOMIE MBH Resume Rosa-Maria Maurischat; Single Exhibitions as follows: #1) 1991 Gallery Neufeld, Lustenau, Austria, the artists home County, Gallery Frenzel, Bad Urach, Germany, Gallery Frenzel, Ulm, Germany; #2)

Mehr

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition) Daniela Friedrich Click here if your download doesn"t start automatically Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung

Mehr

Ethical Banking Professional Biography and Distancing in Banking and Finance

Ethical Banking Professional Biography and Distancing in Banking and Finance Ethical Banking Professional Biography and Distancing in Banking and Finance DeGRowth Conference Leipzig 2014 Speaker: Mag. a Sarah Lenz Institut für Soziologie Frankfurt/Main Theoretical Background Boltanski/Thévenot:

Mehr

Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition)

Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition) Im Zeichen der Sonne:

Mehr

DO you come from a big city in Italy? (you)

DO you come from a big city in Italy? (you) TIME FOR PRACTICE ASKING QUESTIONS WITH DO OR DOES Im Deutschen durch Änderung der Wortstellung Du sprichst Englisch. Sprichst du Englisch? I / You / We / They write, run, play,.? REMEMBER Im Englischen

Mehr

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition)

How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition) How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen, das Leben lieben! (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically How to get Veränderung: Krisen meistern, Ängste loslassen,

Mehr

Lies doch mal! 2: 50 wichtige Jugendbücher (German Edition)

Lies doch mal! 2: 50 wichtige Jugendbücher (German Edition) Lies doch mal! 2: 50 wichtige Jugendbücher (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Lies doch mal! 2: 50 wichtige Jugendbücher (German Edition) Lies doch mal! 2: 50 wichtige

Mehr

JOBS OF TEENAGERS CODE 250

JOBS OF TEENAGERS CODE 250 JOBS OF TEENAGERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

Technische Oberschule Stuttgart

Technische Oberschule Stuttgart Aufnahmeprüfung Englisch 20 Seite von 5 I. Vocabulary and Grammar (20 Punkte). Fill in the correct form of the verbs. Last November Robin Meyer, a student from Duisburg, to Tucson, Arizona, on a school

Mehr

360º Around the Human Factor a visual dialogue by What is elmur.net?

360º Around the Human Factor a visual dialogue by  What is elmur.net? In a globalised digital world where human beings are closer than ever, which are the things that unite us all? What makes us feel close to others? What is valuable to us or to humankind? After all, what

Mehr

Das neue PL/I:... für PC, Workstation und Mainframe (German Edition)

Das neue PL/I:... für PC, Workstation und Mainframe (German Edition) Das neue PL/I:... für PC, Workstation und Mainframe (German Edition) Eberhard Sturm Click here if your download doesn"t start automatically Das neue PL/I:... für PC, Workstation und Mainframe (German Edition)

Mehr