Standarde, formule, tabele
|
|
|
- Theresa Biermann
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Pagina Marcarea echipamentelor electrice -2 Simboluri pentru scheme electrice utilizate în Europa America de Nord -14 Exemplu de schemă electrică realizată după prescripţiile din America de Nord -27 Organisme de agrementare în lume -28 Organisme de verificare și simboluri -32 Măsuri de protecţie -34 Protecţia la supracurent a cablurilor si a conductoarelor -43 Echipamentul electric al mașinilor -51 Măsuri pentru reducerea riscului -56 Măsuri pentru evitarea riscului -57 Grade de protecţie a echipamentelor electrice -58 Clasificarea întreruptoarelor de comandă conform prescripţiilor nord-americane -68 Categorii de utilizare pentru contactoare -70 Categorii de utilizare pentru întreruptoareseparatoare -74 Curenţi nominali ai motoarelor -77 Conductoare -81 Formule -0 Sistemul international de unităţi -4-1
2 Standarde, formule, tabele Marcarea echipamentelor electrice Generalităţi Extrasele din normele DIN cu clasificarea VDE sunt reproduse cu acceptul DIN (Institutul German pentru Normare) și al VDE (Uniunea pentru Electrotehnică, Electronică și tehnica Informatiilor). Aplicarea normelor se face conform ultimelor ediţii apărute ale acestora, care pot fi obţinute la editura VDE-VERLAG-GMBH Str. Bismarck Nr.33, Berlin sau de la editura Beuth Verlag GmbH str. Burggrafen nr. 6, Berlin. Marcarea conform DIN EN : (IEC :2000) Moeller a decis aplicarea treptată a standardului menţionat într-o perioadă de tranziţie. Faţă de marcarea uzitată până în prezent, funcţia echipamentului electric se stabilește acum pe prima poziţie din grupul de marcare. Pornind de la aceasta, rezultă mai multă libertate pentru alegera literelor de codare. Exemplu pentru o rezistenţă Limitator normal de curent: R Rezistenţă la încălzire: E Rezistenţă de măsurare: B Suplimentar, au fost adoptate la Moeller măsuri specifice pentru implementarea standardului, care parţial deviază de la acesta. Marcarea bornelor nu este făcută pentru citirea de la dreapta. Nu este menţionată o a doua literă de identificare pentru marcarea scopului utilizării echipamentului electric, de ex.: releul de timp K1T devine K1. Întreruptoarele automate cu funcţie principală de asigurare sunt marcate de acum înainte cu Q. Ele vor fi numerotate de la 1 la 10, începând din stânga sus. Contactoarele sunt mai recent marcate cu Q și numerotate de la 11 la nn. de ex.: K1M devine Q21. Contactoarele auxiliare rămân K și sunt numerotate de la 1 la n. Marcarea se efectuează într-un loc adecvat, în imediata apropiere a simbolului electric. Marcarea reprezintă relaţia dintre echipamentul electric în cadrul instalaţiei și diferitele documentaţii (Scheme de conexiuni, liste de piese, planuri ale circuitului de curent, instrucţiuni). Pentru întreţinerea ușoară, marcarea poate fi amplasată integral sau parţial pe sau în apropierea echipamentului electric. O selecţie de echipamente electrice cu compararea literelor vechi-noi alocate la Moeller a Tabel, pagina
3 Marcarea echipamentelor electrice Literă de identificare veche Exemplu de echipament electric Literă de identificare nouă B Traductoare de măsură T C Condensatoare C D Dispozitive de memorare C E Filtre electrice V F Declanșatoare cu bimetal F F Presostate B F Siguranţe fuzibile (microsiguranţe, siguranţe HH, siguranţe de semnalizare) F G Convertizoare de frecvenţă T G Generatoare G G Soft startere T G UPS-uri G H Lămpi E H Aparate de semnalizare optică și acustică P H Lumini de semnalizare P K Relee auxiliare K K Contactoare de comandă K K Contactoare statice T K Contactoare de forţă Q K Relee de timp K L Bobine de inductanţă R N Amplificatoare de separare, amplificatoare de conversie T Q Întreruptoare-separatoare Q Q Întreruptoare automate pentru securitate Q Q Întreruptor pentru protecţia motoarelor Q -3
4 Marcarea echipamentelor electrice Literă de identificare veche Exemplu de echipament electric Literă de identificare nouă Q Comutatoare stea-triunghi Q Q Separatoare Q R Rezistenţe reglabile R R Rezistenţă de măsură B R Rezistenţă de încălzire E S Aparate de comandă S S Buton S S Întreruptor de poziţie B T Transformatore de tensiune T T Transformatoare de curent T T Transformatoare T U Convertoare de frecvenţă T V Diode R V Redresoare T V Tranzistoare K Z Filtre CEM K Z Dispozitive de ecranare și de suprimare a perturbaţiilor radio F -4
5 Marcarea echipamentelor electrice Marcarea aparatelor în S.U.A. și Canada conform NEMA ICS , ICS , ICS Pentru diferenţierea aparatelor cu funcţii asemănătoare la literele de identificare din tabelul următor se adaugă suplimentar trei cifre sau litere. La utilizarea a două sau mai multe litere de identificare, în mod uzual litera de identificare a funcţiei se așează pe prima poziţie. Exemplu: Contactorul de comandă care realizeză funcţia de comandă prin impulsuri se marchează cu 1 JCR. Semnificatiile sunt: 1 = Cod numeric J = Jog (comandă prin impulsuri) funcţia echipamentului electric CR = Control relay (contactor de comandă) tipul echipamentului electric -5
6 Marcarea echipamentelor electrice Litere de identificare a aparatelor sau a funcţiilor conform NEMA ICS , ICS , ICS Litera de identificare Device or Function Aparat sau funcţie A Accelerating Accelerare AM Ammeter Ampermetru B Braking Frânare C sau CAP Capacitor, capacitance Condensator, capacitanţă CB Circuit-breaker Întreruptor automat CR Control relay Contactor auxiliar, contactor de comandă CT Current transformer Transformator de curent DM Demand meter Contor de consum D Diode Diodă DS sau DISC Disconnect switch Separator DB Dynamic braking Frânare dinamică FA Field accelerating Accelerare excitaţie FC Field contactor Contactor excitaţie FD Field decelerating Decelerare excitaţie FL Field-loss Dispariţie excitaţie F sau FWD Forward Înainte FM Frequency meter Frecvenţmetru FU Fuse Siguranţă fuzibilă GP Ground protective Legare la pământ de protecţie H Hoist Ridicare J Jog Comandă prin impulsuri LS Limit switch Întreruptor de poziţie, întreruptor cap de cursă L Lower Nivel jos, diminuat M Main contactor Contactor principal MCR Master control relay Contactor de comandă principal MS Master switch Întreruptor principal -6
7 Marcarea echipamentelor electrice Litera de identificare Device or Function Aparat sau funcţie OC Overcurrent Curent de suprasarcină OL Overload Suprasarcină P Plugging, potentiometer Potenţiometru sau dispozitiv debroșabil PFM Power factor meter Cosfimetru PB Pushbutton Buton PS Pressure switch Presostat REC Rectifier Redresor R sau RES Resistor, resistance Rezistenţă, rezistor REV Reverse Înapoi RH Rheostat Rezistenţă reglabilă, reostat SS Selector switch Comutator selector SCR Silicon controlled rectifier Tiristor SV Solenoid valve Ventil electromagnetic SC Squirrel cage Rotor in colivie S Starting contactor Contactor de pornire SU Suppressor Supresor TACH Tachometer generator Tahogenerator TB Terminal block, board Terminal, șir de cleme TR Time-delay relay Relee de timp Q Transistor Tranzistor UV Undervoltage Tensiune minimă VM Voltmeter Voltmetru WHM Watthour meter Contor wattore WM Wattmeter Wattmeter X Reactor, reactance Reactor, reactanţă -7
8 Marcarea echipamentelor electrice Ca alternativă la marcarea aparatelor cu litere de identificare (device designation) conform NEMA ICS , ICS , ICS este admisă marcarea după clasele de aparate (class designation). Marcarea tip class designation are rolul de a usura armonizarea cu standardele internaţionale. Literele de identificare utilizate în acest caz sunt parţial similare cu cele conform IEC (16-03). Litere de identificare pentru clasele de aparate conform NEMA ICS Litera de identificare Aparat sau funcţie Traducere A Separate Assembly Ansamblu separat B Induction Machine, Squirrel Cage Induction Motor Synchro, General Control Transformer Control Transmitter Control Receiver Differential Receiver Differential Transmitter Receiver Torque Receiver Torque Transmitter Synchronous Motor Wound-Rotor Induction Motor or Induction Frequency Convertor Mașină asincronă, rotor în scurtcircuit (colivie) Motor asincron Indicator de turaţie, semn general Transformator de comandă Transmiţător semnal de comandă Receptor semnal de comandă Receptor diferenţial Transmiţător diferenţial Receptor Receptor de cuplu Transmiţător de cuplu Motor sincron Motor de inducţie cu rotor bobinat sau convertizor de frecvenţă BT Battery Baterie C Capacitor Capacitor, General Polarized Capacitor Shielded Capacitor Condensator Condensator, semn general Condensator polarizat Condensator ecranat CB Circuit-Breaker (all) Întreruptoare automate (toate) -8
9 Marcarea echipamentelor electrice Litera de identificare Aparat sau funcţie Traducere D, CR Diode Bidirectional Breakdown Diode Full Wave Bridge Rectifier Metallic Rectifier Semiconductor Photosensitive Cell Semiconductor Rectifier Tunnel Diode Unidirectional Breakdown Diode Diodă Diodă Zener bidirecţională Redresor în punte dublă alternanţă Redresor cu metaloxid Celulă semiconductoare fotosensibilă Redresor cu semiconductoare Diodă tunel Diodă Zener unidirecţională D, VR Zener Diode Diodă Zener DS Annunciator Light Emitting Diode Lamp Fluorescent Lamp Incandescent Lamp Indicating Lamp Indicator Diodă luminiscentă Lampă Lampă fluorescentă Lampă cu incandescenţă Indicator luminos E Armature (Commutor and Brushes) Lightning Arrester Contact Electrical Contact Fixed Contact Momentary Contact Core Magnetic Core Horn Gap Permanent Magnet Terminal Not Connected Conductor Rotor cu poli aparenţi (comutator și perii) Supresor pentru descărcare de fulger Contact Contact electric Contact fix Contact pasager Miez Miez magnetic Distanţă între contacte Magnet permanent Bornă Conductor neconectat -
10 Marcarea echipamentelor electrice Litera de identificare Aparat sau funcţie Traducere F Fuse Siguranţă fuzibilă G Rotary Amplifier (all) A.C. Generator Induction Machine, Squirrel Cage Induction Generator Amplificator rotativ(toate tipurile) Generator de c.a. Mașină asincronă, rotor în scurtcircuit (colivie) Generator asincron HR Thermal Element Actuating Device Releu cu bimetal J Female Disconnecting Device Female Receptacle Conector priză Mufă mamă K Contactor, Relay Contactor, releu L Coil Blowout Coil Brake Coil Operating Coil Field Commutating Field Compensating Field Generator or Motor Field Separately Excited Field Series Field Shunt Field Inductor Saturable Core Reactor Winding, General Bobină Bobină de stingere Bobină de frânare Bobină de lucru Excitaţie Excitaţie de comutare Excitaţie de compensare Excitaţie motor sau generator Excitaţie separată Excitaţie serie Excitaţie paralel Inductor Reactor cu miez saturabil Înfășurare, în general LS Audible Signal Device Bell Buzzer Horn Generator de semnal acustic Sonerie Buzer Hupă M Meter, Instrument Instrument de măsură -10
11 Marcarea echipamentelor electrice Litera de identificare P Q R S Aparat sau funcţie Male Disconnecting Device Male Receptable Thyristor NPN Transistor PNP Transistor Resistor Adjustable Resistor Heating Resistor Tapped Resistor Rheostat Shunt Instrumental Shunt Relay Shunt Contact Traducere Conector fișă Ștecher Tiristor Transistor NPN Transistor PNP Rezistor Rezistor reglabil Rezistenţă pentru încălzire Rezistor cu prize Reostat Șunt Șunt de măsură Rezistenţă de scurtcircuitare pentru relee Contact Time Closing Contact Time Opening Contact Time Sequence Contact Transfer Contact Basic Contact Assembly Flasher Contact cu temporizare la închidere Contact cu temporizare la deschidere Contact cu temporizare secvenţială Contact de transfer Set de contacte Contact pentru semnal de pâlpâire -11
12 Marcarea echipamentelor electrice Litera de identificare Aparat sau funcţie Traducere S Switch Combination Locking and Nonlocking Switch Disconnect Switch Double Throw Switch Drum Switch Flow-Actuated Switch Foot Operated Switch Key-Type Switch Knife Switch Limit Switch Liquid-Level Actuated Switch Locking Switch Master Switch Mushroom Head Operated Switch Pressure or Vacuum Operated Switch Pushbutton Switch Pushbutton Illuminated Switch, Rotary Switch Selector Switch Single-Throw Switch Speed Switch Stepping Switch Temperature-Actuated Switch Time Delay Switch Toggle Switch Transfer Switch Wobble Stick Switch Thermostat Comutator Combinaţie de întreruptoare interblocate sau neinterblocate Întreruptor Întreruptor cu pârghie dublă Comutator cu tobă Întreruptor acţionat de debit Întreruptor acţionat de picior Întreruptor acţionat cu cheie Întreruptor tip cuţit Întreruptor de poziţie Întreruptor cu plutitor Întreruptor de interblocare Întreruptor principal Comutator acţionat cu cap ciupercă Comutator acţionat de presiune/vid Buton Buton luminos, comutator cu came Comutator selector Întreruptor cu pârghie simplă Comutator de poli Comutator cu trepte Comutator acţionat de temperatură Comutator temporizat Întreruptor basculant Comutator inversor Întreruptor cu manetă cu pendulare Termostat -12
13 Marcarea echipamentelor electrice Litera de identificare Aparat sau funcţie Traducere T Transformer Current Transformer Transformer, General Polyphase Transformer Potential Transformer Transformator Transformatoare de curent Transformator, in general Transformator polifazat Transformatore de tensiune TB Terminal Board Panou de borne TC Thermocouple Termocuplu U Inseparable Assembly Ansamblu fix, conexiune fixă V Pentode, Equipotential Cathode Phototube, Single Unit, Vacuum Type Triode Tube, Mercury Pool Pentodă, catod echipotenţial, tub fotoelectronic individual, Tip pentru vid Triodă Tub electronic, Catod cu mercur W Conductor Associated Multiconductor Shielded Conductor, General Conductor Cablu normal Multifilar Ecranat Conductor, în general X Tube Socket Soclu pentru tub electronic -13
14 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Simboluri conform DIN EN, NEMA ICS Comparatia intre simboluri din tabelele de mai jos se bazează pe următoarele standarde nationale/internaţionale: DIN EN până la DIN EN NEMA ICS Denumire DIN EN NEMA ICS Conductoare, conexiuni Derivatie din conductor sau sau Conexiune conductoare Terminal (ex. clemă) Șir de cleme Conductor
15 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Conductor (planificat) Conexiune activă, în general Conexiune activă, opţional, distanţă redusă Linie de limitare, de separare, de exemplu între două părţi de comutare Linie de separare, de exemplu între două unităţi funcţionale Ecranare Pământ, simbol general Priză de pâmânt de protecţie GRD Priză și fișă, conexiune debroșabilă sau Punct de separare, eclisă închisă
16 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Elemente pasive Rezistenţă, simbol general sau sau Rezistenţă cu prize fixe sau RES Rezistenţă reglabilă, simbol general Rezistenţă ajustabilă RES Rezistenţă cu contact alunecător, potenţiometru Înfășurare, inductivitate, simbol general Înfășurare cu prize fixe Condensator, simbol general sau sau sau Condensator variabil
17 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Aparate de semnalizare Indicator vizibil, simbol general *cu indicarea culorii Indicator luminos, simbol general sau sau Buzer sau Hupă,claxon *cu indicarea culorii ABU HN Elemente de acţionare Acţionare manuală, simbol general Acţionare prin apăsare Acţionare prin tragere Acţionare prin rotire Acţionare prin cheie Acţionare prin role, senzori
18 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Acţionare cu mecanism cu stocare de energie, simbol general Mecanism de comutare cu declanșare mecanică Acţionare cu motor Întreruptor pentru oprire de urgenţă Acţionare prin protecţia electromagnetică la supracurent M MOT Acţionare prin protecţia termică la supracurent OL Acţionare electromagnetică Acţionare prin nivel de lichid Elemente de acţionare electromecanice, electromagnetice Acţionare electromecanică, simbol general, bobină de releu simbol general Acţionare specială, simbol general sau sau x literă de identificare a aparatului -18
19 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Acţionare electromecanică cu temporizare la anclanșare SO Acţionare electromecanică cu temporizare la revenire SR Acţionare electromecanică cu temporizare la anclanșare și la revenire Acţionarea electromecanică a unui releu termic Contacte SA Contacte normal deschise sau sau Contacte normal închise sau Contact comutator cu intrerupere sau Contact normal deschis cu închidere anticipată, dintr-un ansamblu de contacte Contact normal închis cu deschidere întârziată, dintr-un ansamblu de contacte Contact normal deschis cu temporizare la acţionare Contact normal închis cu temporizare la revenire sau sau TC, TDC, EM TO, TDO, LB T.C. T.O. -1
20 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Aparate de comandă Buton (cu revenire) PB Buton cu contact normal închis, acţionat manual prin apăsare, de exemplu buton-tastă PB Buton cu contact normal deschis și contact normal închis, acţionat manual prin apăsare PB Buton cu reţinere cu contact normal deschis acţionat manual prin apăsare PB Buton cu reţinere cu 1 contact normal închis, cu acţionare manuală prin lovire (de exemplu buton ciupercă ) Întreruptor de poziţie (normal deschis) Limitator de cursă (normal deschis) LS Întreruptor de poziţie (normal închis) Limitator de cursă (normal închis) LS Buton cu revenire cu contact normal deschis, acţionat mecanic, contactul normal deschis este închis LS -20
21 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Buton cu revenire cu contact normal închis, acţionat mecanic, contactul normal închis este deschis Întreruptor de proximitate (normal închis), acţionat prin apropierea unui obiect metalic Întreruptor de proximitate, inductiv cu contact normal deschis Fe Fe LS Întreruptor de proximitate, inductiv cu simbol bloc Releu de presiune minimă, presostat, contact normal deschis P< P sau Releu de presiune, presostat, contact normal închis P > P sau Întreruptor cu plutitor, contact normal deschis Întreruptor cu plutitor, contact normal închis -21
22 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Aparate de comutare Contactor (normal deschis) Contactor tripolar cu trei declanșatoare de supracurent Separator tripolar x litera de identificare OL x litera de identificare DISC Întreruptor automat tripolar CB Întreruptor tripolar cu mecanism de comutare, cu trei relee termice la supracurent, cu trei declanșatoare electromagnetice de protecţie, întreruptor pentru protectia motoarelor x x x l > l > l > Siguranţă, simbol general sau FU sau Transformatoare, transformatoare de curent Transformatoare cu două înfășurări sau sau
23 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Autotransformator sau sau Transformatoare de curent sau Mașini Generator sau G G GEN Motor, simbol general sau M M MOT Motor de curent continuu, simbol general Motor de curent alternativ, simbol general M M M ~ Motor asincron trifazat cu rotorul în scurtcircuit M 3~ Motor asincron trifazat cu rotor cu inele M 3~
24 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Componente semiconductoare Intrare statică Ieșire statică Intrare statică cu negaţie Ieșire statică cu negaţie Intrare dinamică, schimbarea stării din 0 în 1 (L/H) Intrare dinamică cu negaţie, schimbarea stării din 1 în 0 (H/L) Circuit ȘI, simbol general & A Circuit SAU, simbol general 1 OR Circuit NU, inversor 1 OR Circuit SI cu ieșirea negată, circuit NAND & A -24
25 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Circuit SAU cu ieșirea negată, circuit NOR OR Circuit SAU exclusiv, simbol general = 1 OE Bistabil RS S R S FF 1 T C 0 Circuit monostabil netriggerabil în timpul impulsului de ieșire, simbol general SS Temporizare variabilă, cu indicarea valorii TP Adj. m/ms Diodă semiconductoare, simbol general Diodă de limitare, diodă Zener (A) (K) Diodă luminescentă, simbol general Diodă bidirectionlă, diac (T) (T) Tiristor, simbol general (A) (K)
26 Standarde, formule, tabele Simboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord Denumire DIN EN NEMA ICS Tranzistor PNP (A) (K) sau (E) (C) (B) Tranzistor NPN, cu colectorul legat la carcasă (K) (A) sau (E) (C) (B) -26
27 Standarde, formule, tabele Exemplu de schemă realizată conform normelor nord-americane Demaror pentru pornirea directă a motoarelor Fără siguranţe, cu întreruptor automat L1 L2 L3 CB L1 L2 L3 M T1 T2 T3 MTR 460 V H1 H3 H2 H4 X1 115 V FU X2 1 PB STOP PB START 13 M X1 X2 W A1 A2 M -27
28 Organisme de agrementare în lume Sigla Denumirea completă Ţara ABS AEI AENOR ALPHA American Bureau of Shipping Societate de clasificare navală Associazione Elettrotechnica ed Elettronica Italiana Uniunea industriei electrotehnice italiene Asociacion Espańola de Normalización y Certificación Uniunea spaniolă pentru standardizare și certificare Gesellschaft zur Prüfung und Zertifizierung von Niederspannungsgeräten Uniunea laboratoarelor germane de încercări S.U.A. Italia Spania Germania ANSI American National Standards Institute S.U.A. AS Australian Standard Australia ASA American Standards Association Uniunea americană de standardizare S.U.A. ASTA Association of Short-Circuit Testing Authorities Uniunea laboratoarelor de încercări Marea Britanie BS British Standard Marea Britanie BV Bureau Veritas Franţa Societate de clasificare navală CEBEC Comité Electrotechnique Belge simbol pentru produse electrotehnice belgiene Belgia CEC Canadian Electrical Code Canada IEC Comitato Elettrotecnico Italiano Italia Organizatie de standardizare italiană IEC CEMA CEN CENELEC Commission Electrotechnique Internationale Comisia Electrotehnică Internatională Canadian Electrical Manufacturer s Association Uniunea industriei electrotehnice canadiene Comité Européen de Normalisation Comitetul European pentru Standardizare Comité Européen de Normalisation Électrotechnique Comitetul European pentru Standardizare in Electrotehnică Elveţia Canada Europa Europa -28
29 Organisme de agrementare în lume Sigla Denumirea completă Ţara CSA DEMKO DIN DNA DNV Canadian Standards Association Uniunea canadiană de standardizare, standard canadian Danmarks Elektriske Materielkontrol Organizatie daneză de control al materialelor pentru produse electrotehnice Deutsches Institut für Normung Institutul german pentru standardizare Deutscher Normenausschuss Comitetul German pentru Standardizare Det Norsk Veritas Societate de clasificare navală Canada Danemarca Germania Germania Norvegia EN Standard European Europa ECQAC Electronic Components Quality Assurance Committee Europa Comitetul pentru asigurarea calitătii componentelor ELOT EOTC ETCI GL Hellenic Organization for Standardization Organizaţie elenă de standardizare European Organization for Testing and Certification Organizaţie europeană pentru asigurarea conformităţii Electrotechnical Council of Ireland Organizaţie irlandeză de standardizare Germanischer Lloyd Societate de clasificare navală Grecia Europa Irlanda Germania HD Document de armonizare Europa IEC International Electrotechnical Commission Comisia internaţională pentru electrotehnică IEEE IPQ ISO Institute of Electrical and Electronics Engineers Uniunea inginerilor electrotehnici și electronisti Instituto Portoguęs da Qualidade Institutul portughez de calitate International Organization for Standardization Organizaţie internaţională de standardizare S.U.A. Portugalia -2
30 Organisme de agrementare în lume Sigla Denumirea completă Ţara JEM JIC Japanese Electrical Manufacturers Association Uniune a industriei electrotehnice Joint Industry Conference Uniune generală a industriilor Japonia S.U.A. JIS Japanese Industrial Standard Japonia KEMA Keuring van Elektrotechnische Materialen Olanda Institut de încercări pentru produse electrotehnice LOVAG Low Voltage Agreement Group LRS Lloyd's Register of Shipping Marea Britanie Societate de clasificare navală MITI NBN NEC NEMA NEMKO NEN NFPA NKK OSHA ÖVE PEHLA Ministry of International Trade and Industry Ministerul pentru Comerţ internaţional și Industrie Norme Belge Standard belgian National Electrical Code Codul naţional pentru electrotehnică National Electrical Manufacturers Association Uniune a industriei electrotehnice Norges Elektriske Materiellkontroll Institutul norvegian pentru încercări produse electrotehnice Nederlandse Norm Standard olandez National Fire Protection Association Societate americană pentru protecţie împotriva incendiilor Nippon Kaiji Kyakai Societate japoneză de clasificare Occupational Safety and Health Administration Birou pentru protecţia și igiena muncii Österreichischer Verband für Elektrotechnik Uniunea austriacă pentru electrotehnică Prüfstelle elektrischer Hochleistungsapparate der Gesellschaft für elektrische Hochleistungsprüfungen Laborator de încercări pentru aparate de mare putere al societăţii pentru încercări de mare putere Japonia Belgia S.U.A. S.U.A. Norvegia Olanda S.U.A. Japonia S.U.A. Austria Germania -30
31 Organisme de agrementare în lume Sigla Denumirea completă Ţara PRS PTB RINA Polski Rejestr Statków Societate de clasificare navală Physikalisch-Technische Bundesanstalt Autoritate tehnică federală Registro Italiano Navale Societate italiană de clasificare navală Polonia Germania Italia SAA Standards Association of Australia Australia SABS South African Bureau of Standards Africa de Sud SEE Service de l'energie de l'etat Autoritate luxemburgheză pentru standarde, încercări și certificare Luxemburg SEMKO SEV SFS STRI SUVA TÜV UL UTE VDE ZVEI Svenska Elektriska Materielkontrollanstalten Autoritate suedeză de încercări pentru produse electrotehnice Schweizerischer Elektrotechnischer Verein Uniunea electrotehnică elveţiană Suomen Standardisoimisliito r.y. Uniune finlandeză de standardizare The Icelandic Council for Standardization Organizaţie islandeză de standardizare Schweizerische Unfallversicherungs-Anstalt Autoritate elveţiană de asigurare împotriva accidentelor Technischer Überwachungsverein Uniunea de supraveghere tehnică Underwriters' Laboratories Inc. Uniunea laboratoarelor asiguratorilor Union Technique de l'electricité Uniune electrotehnică Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik (früher Verband Deutscher Elektrotechniker) Uniunea germană pentru eletrotehnică,electronică și tehnica informaţiilor Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie Uniunea centrală a industriei electrotehnice și electronice Suedia Elveţia Finlanda Islanda Elveţia Germania S.U.A. Franţa Germania Germania -31
32 Organisme de verificare și simboluri Organisme de verificare și simboluri în Europa și America de Nord Aparatele produse de Moeller beneficiază, în varianta standard, de toate aprobările disponibile în întreaga lume, inclusiv cele pentru S.U.A. Unele aparate, ca de ex. întreruptoarele automate, pot fi utilizate în întreaga lume în varianta lor standard, cu excepţia Statelor Unite și a Canadei. Pentru export în America de Nord, aparatele sunt oferite într-o variantă specială aprobată de UL și CSA-. În toate cazurile, prescripţiile speciale de construcţie și utilizare, caracteristice ţărilor, materialele pentru instalare și tipurile de instalare, precum și condiţiile speciale trebuie luate în considerare, cum ar fie de ex. condiţii climaterice dificile. Incepând cu ianuarie 17, toate aparatele care corespund directivei europene de joasă tensiune și sunt destinate pentru vânzare în Uniunea Europeană trebuie să fie marcate cu simbolul CE. Simbolul CE precizează că aparatul astfel marcat corespunde tuturor cerinţelor și prescripţiilor. Îndeplinirea obligaţiei de marcare cu simbollul CE permite integrarea liberă a produsului în spaţiul economic european. Deoarece aparatele marcate cu simbolul CE corespund standardelor armonizate, nu mai este necesară aprobare și deci o marcare în anumite ţări (a Tabel, pagina -32). O exceptie o constituie materialele pentru instalaţii. Grupa de aparate cuprinzând întreruptoare automate normale și cu protecţie la curenţi de defect diferenţiali, pentru anumite domenii de aplicare, trebuie supusă încercărilor și deci marcată cu simbolul corespunzător. Ţara Organismul de verificare Simbol Inclus în simbolul CE Belgia Danemarca Comité Electrotechnique Belge Belgisch Elektrotechnisch Comité (CEBEC) Danmarks Elektriske Materielkontrol (DEMKO) Da, cu excepţia materialelor pentru instalaţii Da Germania Verband Deutscher Elektrotechniker Da, cu excepţia materialelor pentru instalaţii v Finnlanda FIMKO Da Franţa Union Technique de l Electricité (UTE) Da, cu excepţia materialelor pentru instalaţii -32
33 Organisme de verificare și simboluri Ţara Organismul de verificare Simbol Inclus în simbolul CE Canada Canadian Standards Association (CSA) Nu, suplimentar sau separat simbolurile de aprobare UL și CSA Olanda Norvegia Naamloze Vennootschap tot Keuring van Electrotechnische Materialen (KEMA) Norges Elektriske Materiellkontrol (NEMKO) Rusia Goststandart(GOST-)R Nu Da Da Suedia Elveţia Svenska Elektriska Materielkontrollanstalten (SEMKO) Schweizerischer Elektrotechnischer Verein (SEV) Da Da, cu excepţia materialelor pentru instalaţii Cehia Nu, declaraţia producătorului este suficientă Ungaria Nu, declaraţia producătorului este suficientă S.U.A. Underwriters Laboratories Listing Recognition Nu, suplimentar sau separat simbolurile de aprobare UL și CSA -33
34 Măsuri de protecţie Protectia împotriva șocului electric conform IEC /VDE 0100 partea 410 În continuare se prezintă diferenţa între protecţia împotriva atingerii directe, protecţia împotriva atingerii indirecte și protecţia atât împotriva atingerii directe cât și împotriva atingerii indirecte. Protecţia împotriva atingerii directe Toate măsurile pentru protecţia personalului și a animalelor împotriva pericolelor ce decurg din atingerea părtilor active ale echipamentelor electrice. Protecţia împotriva atingerii indirecte Protecţia personalului și a animalelor împotriva pericolelor ce decurg din atingerea accidentală a părţilor conductoare accesibile ale echipamentelor. Măsuri de protecţie Protecţia atât împotriva atingerii directe, cât și împotriva atingerii indirecte. Protecţia împotriva atingerii directe Protecţia împotriva atingerii indirecte Protecţia prin tensiune redusă: SELV PELV Protecţie prin izolare părţi active Protecţie prin acoperire și încapsulare Protecţie prin deconectare automată a sursei Izolare de protecţie k Protecţie prin obstacole Protecţie prin spaţii neconductoare Protecţie prin distanţare Protecţie prin egalizarea locală a potentialelor fără legare la pământ Separare (izolare) de protecţie Protecţia se asigură prin: a)echipamentul propriu-zis, b) aplicarea măsurilor de protecţie la instalare, c) o combinaţie a situatiilor a) și b). -34
35 Măsuri de protecţie Măsuri de protecţie împotriva atingerii indirecte cu deconectare și semnalizare Condiţiile de deconectare se stabilesc prin tipul existent de sistem de distribuţie și prin elementul de protecţie selectat. Sisteme conform IEC 364-3/VDE 0100 Partea 310 Schema de legare la pământ Semnificaţia simbolurilor Sistem TN a b L1 L2 L3 N PE T: legare directă la pământ a unui punct (împământarea sistemului) N: Masele se leagă direct la punctul de alimentare legat la pământ (împământarea sistemului) Sistem TT a b PE L1 L2 L3 N T: legare directă la pământ a unui punct (împământarea sistemului) T: Masele se leagă direct la pământ, independent de legarea la pământ a unui punct al alimentării (împământarea sistemului) Sistem IT c b L1 L2 L3 I: izolarea tuturor părţilor active faţă de pământ sau legarea la pământ printr-o impedanţă T: Masele se leagă direct la pământ, independent de legarea la pământ a unui punct al alimentării (împământarea sistemului) PE a b c Împământarea sistemului Masă Impedanţă -35
36 Măsuri de protecţie Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC /VDE 0100 Partea 410 Tipul sistemului de distribuţie Sistem TN Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţie de deconectare Dispozitiv de protecţie la supracurent Siguranţe fuzibile Întreruptoare automate modulare Întreruptoare automate Sistem TN-S Conductor neutru și conductor de protecţie separate pe întreaga reţea L1 L2 L3 N PE Sistem TN-C Funcţiile conductorului de neutru și conductorului de protecţie sunt combinate pe un singur conductor (PEN) pe întreaga reţea L1 L2 L3 PEN Neutru Z s X I a F U 0 Z s = impedanţa buclei de defect I a = curentul care determină deconectarea în : F 5 s F 0,2 s în circuite de pânâ la 35 A, cu prize și echipamente portabile care pot fi mișcate U 0 = tensiunea nominală faţă de conductorul legat la pământ -36
37 Măsuri de protecţie Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC /VDE 0100 Partea 410 Tipul sistemului de distribuţie Sistem TN Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţie de deconectare Dispozitiv de protecţie la supracurent Sistem TN-C-S Funcţiile de neutru și conductor de protecţie sunt combinate pe un singur conductor (PEN) pe o zonă a reţelei L1 L2 L3 N PE(N) Dispozitiv de protecţie la curent diferenţial (de defect) L2 L1 L3 N PE(N) Circuit de protecţie la curent diferenţial Z s X I Dn F U 0 I Dn = curent diferenţial nominal U 0 = limita tensiunii de atingere admise *: (F 50 V c.a., F 120 V c.c.) Dispozitiv de protecţie la tensiune diferenţială de defect (caz special) Dispozitiv de supraveghere a izolaţiei * a Tabel, pagina
38 Măsuri de protecţie Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC /VDE 0100 Partea 410 Tipul sistemului de distribuţie Sistem TT Dispozitiv de protecţie la supracurent Siguranţe fuzibile Întreruptoare automate modulare Întreruptoare automate Dispozitiv de protecţie la curent diferenţial (de defect) PE F1 F1 F1 PE L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţii de semnalizare/deconectare Împământare de protecţie Circuit de protecţie la curent diferenţial R A X I a F U L R A = rezistenţa de punere la pământ a corpului I a = curentul care determină deconectarea automată 5 s U L = limita tensiunii de atingere admise *: (F 50 V c.a., F 120 V c.c.) R A X I Δn F U L I Δn = curent diferenţial nominal PE PE PE Dispozitiv de protecţie la tensiune diferenţială de defect (caz special) FU PE L1 L2 L3 N Circuit de protecţie la tensiune diferenţială (de defect) R A: max. 200 O * a Tabel, pagina
39 Măsuri de protecţie Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC /VDE 0100 Partea 410 Tipul sistemului de distribuţie Sistem TT Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţii de semnalizare/deconectare Dispozitiv de supraveghere a izolaţiei Dispozitiv de protecţie la supracurent * a Tabel, pagina -41 L1 L2 L3 PE Legare la împământare multiplă de protecţie R A X I d F U L (1) Z S X I a F U o (2) R A = rezistenţa de punere la pământ a tuturor părţilor active ale corpului I d = curent diferenţial, în cazul primului defect, cu impedanţa neglijabilă între un conductor de fază și conductorul de protecţie sau o masă conectată la acesta U L = limita tensiunii de atingere admise *: F 50 V c.a., F 120 V c.c. -3
40 Măsuri de protecţie Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC /VDE 0100 Partea 410 Tipul sistemului de distribuţie Sistem IT Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţii de semnalizare/deconectare Dispozitiv de protecţie la curent diferenţial (de defect) F1 F1 L1 L2 L3 Circuit de protecţie la curent diferenţial (de defect) R A X I Δn F U L I Δn = curent diferenţial nominal PE PE Dispozitiv de protecţie la tensiune diferentială de defect (caz special) FU FU PE PE L1 L2 L3 Circuit de protecţie la tensiune diferentială (de defect) R A: max. 200 O Dispozitiv de supraveghere a izolaţiei * a Tabel, pagina -41 L1 L2 L3 PE Z< a Egalizare suplimentară a potentialelor Sistem de protecţie a conductoarelor R X I a F U L R = rezistenţa între corpuri și părţi conductoare exterioare care pot fi atinse simultan -40
41 Măsuri de protecţie Dispozitivul de protecţie trebuie să deconecteze automat partea defectă a instalaţiei. În nici un punct al instalaţiei nu trebuie să apară o tensiune de atingere cu o durată de acţionare mai mare decât valorile din tabelul de mai jos. Valoarea limită acceptată internaţional pentru tensiunea de atingere la o durată maximă de deconectare de 5 s este de 50 V c.a respectiv de 120 V c.c. Durata de acţionare maxim admisă funcţie de tensiunea de atingere conform IEC t [s] 5.0 Tensiunea de atingere prezumată Durata de acţionare maxim admisă U [V] c.a. eff c.c. eff [V] [V] [s] < 50 < , , , , , , ,03-41
42 Notiţe -42
43 Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Cablurile si conductoarele trebuie protejate prin dispozitive de protecţie la supracurent împotriva încălzirii excesive care poate apărea datorită Protecţia la suprasarcină Protecţia la suprasarcină constă în prevederea unor dispozitive care întrerup curenţii de suprasarcină din circuite înaintea producerii unor încălziri care pot determina deteriorarea izolaţiei conductoarelor, a bornelor și conexiunilor sau a zonelor adiacente. Pentru protecţia la suprasarcină a conductoarelor trebuie îndeplinite următoarele condiţii (conform: DIN VDE ) I B F I n F I Z I 2 F 1,45 I Z suprasarcinilor în funcţionare sau în cazul scurtcircuitelor. I B I Z I n protecţie curentul de lucru prezumat al circuitului capacitatea de încărcare a cablului sau conductorului curentul nominal al dispozitivului de Notă: La dispozitivele de protecţie reglabile, In corespunde valorii reglate. I 2 curentul care determină declanșarea dispozitivului de protecţie în condiţiile specificate în instrucţiunile echipamentului (curent mare de încercare). Valori de referinţă ale cablului Sarcina de curent I z Curentul nominal I B 1.45 I z Parametrii echipamentului de protecţie Curentul nominal sau curentul de reglare I n Curentul de declanșare I z I A Dispunerea dispozitivelor de protecţie la suprasarcină Dispozitivele de protecţie la suprasarcină trebuie montate la începutul fiecărui circuit și în toate punctele în care capacitatea de încărcare se reduce, daca nu există un dispozitiv de protecţie în amonte care sa le asigure protecţia. -43
44 Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Notă: Cauze pentru reducerea capacităţii de încărcare pot fi: Reducerea secţiunii conductoarelor, o altă metodă de instalare a acestora, diferenţe de izolaţie, alt număr de conductoare. Dispozitivele de protecţie la suprasarcină nu se montează dacă întreruperea circuitului poate prezenta un pericol. În acest caz circuitele trebuie astfel proiectate încât să nu dăuneze apariţia curenţilor de suprasarcină. Exemple: Circuite de excitatie pentru mașini rotative Circuite de alimentare pentru electromagneţi Circuite secundare ale transformatoarelor de curent Circuite de siguranţă. Protecţia la scurtcircuit Proteţia la scurcircuit constă în prevederea unor dispozitive de protecţie care intrerup curenţii de scurtcircuit din conductoare înainte de producerea unei creșteri a temperaturii care conduce la deteriorarea izolaţiei conductoarelor, a bornelor și conexiunilor sau a zonelor adiacente. In general timpul admis de deconectare t pentru scurtcircuite până la 5 s poate fi determinat aproximativ cu formula următoare: t = kx S sau T - 2 I 2 x t = k 2 x S 2 În care semnificaţia simbolurilor este: t: timpul de deconectare admis la scurtcircuit, în secunde S: secţiunea conductoarelor, în mm 2 I: curentul de scurtcircuit, în A k: constantă având valorile 115 pentru conductoare din cupru izolate cu PVC 74 pentru conductoare din aluminiu izolate cu PVC 135 pentru conductoare din cupru izolate cu cauciuc 87 pentru conductoare din aluminu izolate cu cauciuc 115 pentru conductoare din cupru cositorite Pentru timpi de deconectare foarte mici (< 0,1 s) produsul k 2 x S 2 din ecuatie trebuie să fie mai mare decât valoarea I 2 x t a dispozitivului de protecţie, dată de producător. Notă: Aeastă condiţie este îndeplinită dacă există o siguranţă fuzibilă de până la 63 A, iar sectiunea cea mai mică a cablului de protejat este de min. 1,5 mm 2 Cu. Dispunerea dispozitivelor de protecţie la scurtcircuit Dispozitivele de protecţie la scurtcircuit trebuie montate la începutul fiecărui circuit și în toate punctele unde capacitatea de încărcare la scurtcircuit se reduce, dacă nu există în amonte un dispozitiv care sa le asigure protecţia. -44
45 Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Notă: Cauze pentru reducerea capacităţii de încărcare la scurtcircuit pot fi: Reducerea secţiunii conductoarelor, diferenţe de izolaţie. Dispozitivele de protecţie la scurtcircuit nu se montează în situaţiile în care întreruperea circuitului poate prezenta un pericol. Protecţia conductoarelor de fază si a conductorului neutru Protectia conductoarelor de fază Dispozitive de protecţie la suprasarcină se prevăd pentru toate conductoarele de fază: ele trebuie să deconecteze conductorul în care apare un supracurent dar nu în mod obligatoriu și celelalte faze active. Notă: Dacă întreruperea unei singure faze poate conduce la pericole, de exemplu la motoare asincrone trifazate,trebuie luate măsuri corespunzătoare. Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor și întreruptoarele automate deconectează de obicei tripolar. Protectia conductorului neutru în 1. Instalaţiile cu steaua legată direct la pământ (sisteme TN sau TT) Dacă secţiunea conductorului neutru este mai mică decât cea a conductoarelor de fază se va prevedea un dispozitiv de supraveghere a supracurentului adaptat acestuia; acest dispozitiv trebuie să determine deconectarea conductoarelor de fază dar nu neaparat pe cea a conductorului neutru. Un dispozitiv de supraveghere a supracurentului pe conductorul neutru nu este necesar în următoarele situaţii: conductorul neutru este protejat la scurtcircuit prin dispozitivul de protecţie al conductoarelor de fază, și curentul maxim care poate parcurge conductorul neutru în funcţionare normală este mult mai mic decât valoarea capacităţii de încărcare a conductorului. Notă: Această a doua condiţie este îndeplinită cănd puterea consumatorilor este repartizată relativ uniform pe faze, de exemplu când suma puterilor consumatorilor conectati între faze și neutru (nul), cum ar fi corpuri de iluminat și prize, este mult mai mică, comparativ cu puterea transmisă prin circuit. Secţiunea conductorului neutru nu trebuie să fie mai mică decât valorile prezentate în tabelul din pagina următoare. 2. Instalaţii cu steaua nelegată direct la pământ (sisteme IT) Dacă schema prevede conductor neutru distribuit la toţi consumatorii, trebuie prevăzut un dispozitiv de supraveghere la supracurent a neutrului pe fiecare circuit care va deconecta toate conductoarele active ale circuitului afectat (inclusiv conductorul neutru). Se poate renunţa la această supraveghere dacă conductorul neutru este protejat la scurtcircuit printr-un dispozitiv montat în amonte, de exemplu pe alimentarea instalaţiei. Deconectarea conductorului neutru Dacă este specificată deconectarea conductorului neutru, dispozitivul de protecţie trebuie astfel proiectat ca în nici un caz să nu deconecteze conductorul neutru înainte de conductoarele de fază și nici să îl reconecteze după reconectarea acestora. Aceste condiţii sunt îndeplinite de întreruptoarele tetrapolare NZM. -45
46 -46 Capacitatea de încărcare și protecţia cablurilor și a conductoarelor cu izolatie de PVC conform DIN VDE 028-4, la 25 C temperatura mediului ambiant Tipuri de cabluri si de conductoare Modul de amplasare Număr de conductoare NYM, NYBUY, NHYRUZY, NYIF, H07V-U, H07V-R, H07V-K, NYIFY A1 B1 B2 C E pe sau sub perete, sub tencuială în pereţi izolanţi, in conducte de instalare cablu cu mai multe conductoare, în perete în canale sau conducte de instalare cablu cu mai multe conductoare, în perete mai multe conductoare, în conducte de instalare, pe perete mai multe conductoare, în conducte de instalare, pe perete cablu cu mai multe conductoare, în conducte de instalare, pe perete sau pe podea dispunere directă în perete cablu plat cu m,ai multe conductoare in perete sau sub tencuială NYY, NYCWY, NYKY, NYM, NYMZ, NYMT, NYBUY, NHY- RUZY libere, în aer Capacitatea de încărcare I z în A la temperatura mediului ambiant de 25 și la 70 temperatură de functionare. Pentru alegerea dispozitivelor de protecţie la supracurent sunt valabile conditiile I b F I n F I z și I 2 F 1,45 I z. Pentru dispozitivele de protecţie cu curent de declanșare I 2 F I n este valabilă doar condiţia: 0.3 d I b F I n F I z (I b: curentul de lucru al circuitului). Întreruptoarele și Întreruptoarele-separatoare îndeplinesc această condiţie. Pentru dispozitivele de protecţie cu alt curent de declanșare, avem: 1,45 I I n F I ; = Z X N I N 0.3 d Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
47 Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Continuare A1 B1 B2 C E Modul de amplasare Număr de conductoare Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Iz In Sectiunea conductoarelor din cupru, în mm 2 1,5 16, , , , , ,5 16 2, Pentru dispozitivele de protecţie la supracurent al căror curent nominal In nu corespunde cu valorile din tabel, se alege valoarea nominală imediat inferioară. -47
48 Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Sectiuni minime pentru conductoare de protecţie conform DIN VDE (187-06, t), DIN VDE (11-11) Conductor de protecţie sau conductor PEN Conductor de protecţie 3) dispus separat Conductor de fază Conductoare izolate de putere Cablu 0,6/1kV cu 4 conductoare mm 2 mm 2 mm 2 mm 2 Cu Până la protejat Neprotejat 2) Al mm 2 Cu 0,5 0,5 2, ,75 0,75 2, , ,5 1,5 1,5 2, ,5 2,5 2,5 2, ) conductor PEN 10 mm 2 din cupru sau 18 mm 2 din aluminiu. 2) nu este admisă dispunerea conductoarelor din aluminiu neprotejată. 3) de la o secţiune a conductoarelor de fază 5 mm 2 se recomandă utilizarea conductoarelor neizolate (blanc) -48
49 Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Coeficienţi de corecţie Pentru temperaturi ale mediului ambiant altele decât 30 C; se aplică pentru capacitatea de încărcare a conductoarelor sau cablurilor montate libere in aer conform VDE 028 Partea 4. Temperatura de funcţionare NR/SR PVC EPR admisă* ) Temperatura de funcţionare admisă 60 C 70 C 80 C Temperatura mediului ambiant C Coeficienţi de corecţie 10 1,2 1,22 1, ,22 1,17 1, ,15 1,12 1, ,08 1,06 1, ,00 1,00 1, ,1 0,4 0,5 40 0,82 0,87 0,8 45 0,71 0,7 0, ,58 0,71 0, ,41 0,61 0, ,50 0, , ,45 * ) pentru temperaturi ale mediului mai ridicate, conform datelor producătorului -4
50 Standarde, formule, tabele Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor Coeficienţi de corecţie conform VDE 028 Partea 4 Gruparea mai multor circuite Dispunerea 1 înmânunchiate sau încapsulate 2 montate pe pereţi sau pe podea 3 montate pe tavane 4 montate în canale de cabluri orizontale sau verticale 5 montate pe priciuri sau console Numărul de circuite ,00 0,80 0,70 0,70 0,65 1,00 0,85 0,80 0,7 0,5 0,80 0,81 1,00 0,7 0,0 1,00 0,84 0,85 0,70 0,72 0,87 0,80 0,83 0,80 0,55 0,57 0,75 0,70 0,72 0,70 0,68 0,77 0,75 0,81 0,80 0,65 0,64 0,73 0,75 0,7 0,80 0,50 0,45 0,40 0,41 0,70 0,60 0, ,72 0,70 0,78 0,80 0,40 0,38-50
51 Echipamentul electric al mașinilor Aplicarea IEC/EN (VDE 0113 Partea 1) Acest standard internaţional se aplică pentru echiparea electrică a mașinilor atâta timp cât nu există un standard de produs (tip C) pentru tipul de mașină ce trebuie echipat. Sub antetul Siguranţa mașinilor sunt prezentate cerinţele de siguranţă pentru asigurarea protecţiei personalului, a mașinilor și a materialelor în sensul Directivei europene privind mașinile. Gradul posibil de periclitare este estimat printr-o clasificare a riscului (EN 1050). Standardul conţine de asemenea cerinţe pentru echipament privind proiectarea și construcţia, precum și testarea pentru asigurarea măsurilor de protecţie și a functionării fără defecte. Paragrafele următoare reprezintă un extras din acest standard. Dispozitiv de separare faţă de reţea (întreruptor principal) Fiecare mașină trebuie echipată cu un întreruptor principal operat manual denumit dispozitiv de separare de reţea. Prin acest dispozitiv trebuie să se separe întreaga instalaţie electrică a mașinii faţă de reţea. Capacitatea de rupere trebuie să fie suficientă pentru a deconecta curentul celui mai mare motor de pe mașină în regim cu rotor calat și suma curenţilor tuturor celorlalţi consumatori în regim normal de funcţionare. In poziţia deconectat trebuie să fie blocabil. Indicarea poziţiei deconectat se va face numai după atingerea distanţelor de separare în aer și de conturnare necesare la toate contactele. Dispozitivul de separare trebuie să aibă numai o poziţie ON și o poziţie OFF, cu opritoarele respective. Nu se admit ca dispozitiv de separare comutatoarele stea-triunghi, comutatoarele inversoare sau comutatoarele de număr de poli. Poziţia declanșat a întreruptoarelor automate nu se consideră poziţie de comutare, de aceea nu se limitează utilizarea lor ca dispozitive de separare faţă de reţea. Pentru situaţia cu mai multe alimentări fiecare trebuie prevăzută cu echipament de separare faţă de reţea. Se vor prevedea interblocări reciproce, dacă poate rezulta un pericol prin deconectare doar a unui singur echipament de separare. Pentru comanda de la distanţă se pot utiliza numai întreruptoare automate. Ele trebuie prevăzute cu o manetă suplimentară și să poată fi blocate pe poziţia deconectat. Protecţia impotriva șocului electric Pentru protecţia personalului împotriva șocului electric se iau următoarele măsuri: Protecţia împotriva atingerii directe Prin aceasta se întelege protecţia în incinte închise care pot fi accesate numai de personal calificat utilizănd o cheie sau instrumente speciale. Personalul operativ nu este obligat să deconecteze echipamentul de separare înainte de deschiderea incintei. În schimb părţile active trebuie să fie protejate împotriva atingerii directe conform DIN EN sau VDE 0660 Partea 514. Dacă dispozitivul de separare faţă de reţea este interblocat cu ușa se elimină limitările din paragraful anterior, deoarece ușa se poate deschide numai cu echipamentul de separare deconectat. Interblocarea poate fi anulată de un electrician cu ajutorul unei scule, de exemplu pentru identificarea unui defect. Pentru cazul că interblocarea este anulată trebuie încă să fie posibilă deconectarea dispozitivului de separare. Dacă incinta se poate deschide fără utilizarea unei chei sau fără deconectarea echipamentului de separare, atunci toate părţile active trebuie să corespundă gradului de protecţie IP2x sau IP XXB conform IEC/EN
52 Echipamentul electric al mașinilor Protectia împotriva atingerii indirecte Aceasta presupune evitarea atingerii unei tensiuni periculoase care apare datorită unui defect de izolaţie. Pentru realizarea acestei cerinţe este necesară îndeplinirea măsurilor de protecţie conform IEC sau VDE O altă măsură o constituie aplicarea izolaţiei de protecţie (clasa de protecţie II) conform IEC/EN sau VDE 0660 Partea 500. Protecţia echipamentului Protecţia la căderea tensiunii La revenirea tensiunii după o cădere a reţelei mașinile sau părţi ale acestora nu trebuie să pornească singure, dacă acest lucru ar conduce la stări periculoase sau la producerea de pagube. Comanda prin contactoare rezolvă simplu această cerinţă prin utilizarea automenţinerii. La circuitele cu comandă prin contact permanent această sarcină poate fi preluată de un contact auxiliar suplimentar de tip impuls integrat în circuitul de comandă. De asemenea, dispozitivele de separare și întreruptoarele pentru protecţia motoarelor adaptate cu declanșatoare de tensiune minimă, elimină posibilitatea autopornirii la revenirea tensiunii. Protecţia la supracurent Pentru conductoarele de ieșire ale reţelei nu sunt necesare, în mod normal, dispozitive de protecţie la supracurent. Protecţia la supracurent este realizată de dispozitivul de protecţie de la plecarea din sursa de alimentare. Toate celelalte circuite trebuie protejate prin siguranţe fuzibile sau întreruptoare automate. Pentru siguranţele de pe alimentare, există cerinţa de a le schimba pe toate, chiar dacă numai una trebuie înlocuită. Această problemă este evitată prin montarea de întreruptoare automate, care prezintă și avantajele deconectării pe toţi polii, capacitatea rapidă de reconectare și evitarea funcţionării monofazate. Protecţia la suprasarcină a motoarelor Motoarele de putere mai mare de 0,5 kw cu funcţionare continuă trebuie protejate la suprasarcină. Această protecţie este recomandată și pentru celelalte motoare. Motoarele care funcţionează în regim de porniri și frânări dese sunt dificil de protejat și necesită adesea un dispozitiv special de protecţie. Pentru motoarele cu răcire deficitară se recomandă senzori termici integraţi constructiv în motor. De asemenea, se recomandă montarea releelor de protecţie a motoarelor cu bimetal, ca protecţie la blocarea rotorului. -52
53 Echipamentul electric al mașinilor Funcţii de comandă în caz de defect Defectele echipamentului electric nu trebuie să conducă la stări periculoase sau la pagube. Măsuri corespunzătoare trebuie luate pentru prevenirea apariţiei situaţiilor periculoase, chiar dacă investiţia pentru realizarea măsurilor corespunzătoare poate fi mare și costisitoare. Pentru a putea aprecia corect amploarea riscului în raport cu aplicaţia respectivă a fost publicat standardul EN 54-1: Partea de siguranţă a sistemelor de comandă, Partea 1: reguli generale de proiectare. Aplicarea aprecierii riscului conform EN 54-1 este tratată cu manualul Moeller Măsuri de siguranţă pentru mașini și echipamente (TB 0-00). Dispozitive de OPRIRE DE URGENŢĂ Fiecare mașină care poate genera un pericol trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de OPRIRE DE URGENŢĂ. Această oprire poate fi realizată pe partea de forţă de un Întreruptor de OPRIRE DE URGENŢĂ iar pe partea de comandă de un aparat de comandă pentru OPRIRE DE URGENŢĂ. La acţionarea dispozitivului de OPRIRE DE URGENŢĂ trebuie deconectaţi, prin dezenergizare de pe un alt circuit sau cu alt aparat, toţi consumatorii care pot genera nemijlocit un pericol. Deconectarea se poate face prin mijloace electromecanice cum ar fi contactoare, contactoare de comandă sau prin declanșatorul de tensiune minimă al echipamentului de separare. Aparatele de comandă pentru OPRIRE DE URGENŢĂ cu acţionare manuală trebuie prevăzute cu un buton tip ciupercă. Contactele trebuie să fie cu manevră pozitivă. După acţionarea dispozitivului de comandă pentru OPRIRE DE URGENŢĂ mașina nu trebuie să repornească decât după rearmare locală. Rearmarea singură nu poate valida repornirea. Întreruptoarele și dispozitivele pentru OPRIRE DE URGENŢĂ trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe: Maneta de acţionare trebuie să fie roșie pe fond galben. Dispozitivele de OPRIRE DE URGENŢĂ trebuie să fie ușor și rapid accesibile în situaţii de pericol. OPRIREA DE URGENŢĂ trebuie să aibă prioritate în raport cu toate celelalte funcţii și actiuni. Capacitatea de funcţionare trebuie să poată fi determinată prin teste, mai ales pentru condiţii dificile de mediu. La separarea în mai multe zone de OPRIRE DE URGENŢĂ, arondarea fiecărui aparat trebuie să fie clară. Manevre în caz de avarie Denumirea de OPRIRE DE URGENŢĂ este semnificativă și va fi folosită în continuare ca expresie generală. Care functii se vor executa nu rezultă din noţiunea de OPRIRE DE URGENŢĂ. Pentru o formulare mai precisă în cadrul IEC/EN sub titulatura Manevre în caz de avarie sunt descrise două funcţii individuale: 1. Oprire în caz de avarie, se referă la posibilitatea de a opri cât mai repede posibil mișcările generatoare de pericol. 2. Deconectare în caz de avarie, dacă există pericolul producerii unui șoc electric prin atingere directă, de exemplu cu părţile active în incintele echipamentelor electrice, atunci se prevede un aparat pentru deconectare în caz de avarie. -53
54 Echipamentul electric al mașinilor Culori caracteristice pentru butoane și semnificaţia lor Conform IEC/EN (VDE 01), IEC/EN (VDE 0113 Partea 1) Culoare Semnificaţie Aplicaţii tipice ROȘU Avarie OPRIRE DE URGENŢĂ Combaterea incendiilor GALBEN Anormal Intervenţie pentru a elimina condiţiile anormale sau a evita modificări nedorite VERDE Normal Start din condiţie sigură ALBASTRU Acţiune forţată Funcţie de resetare ALB Nu au atribuită o semnificaţie specială Start/ON (preferat) Stop/OFF GRI Start/ON Stop/OFF NEGRU Start/ON Stop/OFF (preferat) -54
55 Echipamentul electric al mașinilor Culori caracteristice pentru indicatoare luminoase și semnificaţia lor Conform IEC/EN (VDE 01), IEC/EN (VDE 0113 Partea 1) Culoare Semnificaţie Explicaţie ROȘU Avarie Atentionare asupra unui pericol posibil sau a unei stări ce impune o intervenţie imediată Aplicaţii tipice Scăderea presiunii în sistemul de ungere Temperatura în afara limitelor (sigure) date Echipamente importante oprite prin acţiunea unui dispozitiv de protecţie GALBEN Anormal Stare critică preexistentă Temperatura (sau presiunea) diferite de valorile normale Suprasarcină a cărei durată este admisibilă Resetare VERDE Normal Indicarea condiţiilor de funcţionare sigură sau validarea continuării functionării ALBASTRU Acţiune forţată Acţionare necesară prin operator ALB Neutrală Orice semnificatie: se poate utiliza când nu este clar ce culoare ar fi potrivită (roșu, galben sau verde); sau pentru confirmare Lichid de răcire circulant Comanda automată a cazanului pornită Mașina pregătită de pornire Înlăturare obstacol Comutare pe avans Motorul în mers Indicarea regimurilor de lucru Culori caracteristice pentru butoane luminoase și semnificatia lor Pentru butoane luminoase sunt valabile ambele tabele, primul tabel indicând funcţia butoanelor. -55
56 Măsuri pentru reducerea riscurilor Măsuri pentru reducerea riscurilor în caz de defect Defectele din cadrul echipamentului electric nu trebuie să conducă la stări periculoase sau la pagube. Pericolele trebuie eliminate prin măsuri corespunzătoare. Utilizarea de componente și circuite verificate Standardul IEC/EN precizează diferite măsuri pentru evitarea riscului în caz de defect. L01 L1 0 I K1 L2 L02 K1 a b c d e f Toate funcţiile de comutare pe partea nelegată la pământ Utilizarea aparaturii de comutare cu contacte cu manevră de deschidere pozitivă (a nu se confunda cu contacte interblocate în opoziţie) Oprire prin dez-energizare (siguranţă la întrerupere conductor) Măsuri tehnice care fac improbabile stările de functionare nedorite în caz de defect (aici întrerupere simultană prin contactor și întreruptor de poziţie) Comutarea tuturor conductoarelor active ale aparatului comandat. Conectarea la masă a circuitelor de comandă în scopuri funcţionale (nu constituie măsură de protecţie) Redundanţă Aceasta înseamnă existenţa unui aparat sau sistem suplimentar care preia funcţia în caz de defect. -56
57 Măsuri pentru evitarea riscurilor Diversitate Realizarea circuitelor de comandă după diferite principii de funcţionare sau cu diverse tipuri de aparate. c 21 e 13 a 22 K1 d 14 K2 b K1 K2 a b c d e Diversitate functională prin combinare de contacte normal deschise și normal închise Diversitate de aparate prin utilizarea diferitelor tipuri de aparate (în acest caz diferite tipuri de contactoare de comandă) Dispozitiv de protecţie deschis Circuit de retur Dispozitiv de protecţie închis Verificarea funcţiilor Funcţionarea corectă a echipamentului poate fi verificată automat sau manual. -57
58 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Gradul de protecţie al echipamentelor electrice determinat de carcase, acoperiri și altele similare conform IEC/EN 6052 (VDE 0470 Partea 1) Gradul de protecţie al carcaselor echipamentelor electrice se indică printr-un simbol cuprinzând literele IP (International Protection) urmate de două cifre caracteristice. Prima cifră caracteristică indică protectia personalului împotriva atingerii directe și protecţia la pătrunderea corpurilor străine, iar a doua cifră protecţia împotriva pătrunderii apei. Protectia împotriva atingerii directe și protectia la pătrunderea corpurilor străine Prima cifră caracteristică Gradul de protecţie Denumire Explicaţie 0 Fără protecţie Nu există o protecţie specială a persoanelor împotriva atingerii accidentale a părţilor aflate sub tensiune sau în mișcare. Nu există o protecţie a echipamentului împotriva pătrunderii corpurilor solide străine. 1 Protecţia împotriva pătrunderii corpurilor f 50 mm 2 Protecţia împotriva pătrunderii corpurilor f 12,5 mm Protecţie împotriva accesului cu dosul mâinii la părţile aflate sub tensiune. Sonda de acces, cu diametru de 50 mm, trebuie să se afle la o distanţă suficientă faţă de părţile periculoase. Sonda obiect, cu diametru de 50 mm, trebuie să nu poată fi introdusă complet. Protecţie împotriva atingerii cu degetul la părţile aflate sub tensiune. Degetul de verificare, cu diametru de 12 mm și lungime de 80 mm, trebuie să se afle la o distanţă suficientă faţă de părţile periculoase. Sonda obiect, cu diametru de 12,5 mm, trebuie să nu poată fi introdusă complet. -58
59 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Protectia personalului împotriva atingerii directe și protecţia la pătrunderea corpurilor străine Prima cifră caracteristică Gradul de protecţie Denumire 3 Protecţia împotriva pătrunderii corpurilor f 2,5 mm 4 Protecţia împotriva pătrunderii corpurilor f 1 mm 5 Protecţie împotriva acumulării de praf 6 Protecţie împotriva pătrunderii prafului Explicaţie Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu unelte sau scule. Sonda de acces, cu diametru de 2,5 mm, trebuie să nu pătrundă. Sonda obiect, cu diametru de 2,5 mm, trebuie să nu poată fi introdusă complet. Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu o sârmă. Sonda de acces, cu diametru de 1,0 mm, trebuie să nu pătrundă. Sonda pentru obiecte, cu diametru de 1,0 mm, nu trebuie să fie introdusă complet. Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu o sârmă. Sonda de acces, cu diametru de 1,0 mm, trebuie să nu pătrundă. Pătrunderea prafului nu este total împiedicată, dar nu poate pătrunde în astfel de cantităţi care ar influenţa modul de funcţionare sau siguranţa. Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu o sârmă. Sonda de acces, cu diametru de 1,0 mm, trebuie să nu pătrundă. Nici un fel de praf nu pătrunde. Etanș la praf Exemple pentru indicarea gradului de protecţie: IP 4 4 Litere caracteristice Prima cifră caracteristică A doua cifră caracteristică -5
60 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Protectia împotriva apei A doua cifră caracteristică Gradul de protecţie Denumire Explicaţie 0 Fără protecţie Nu prezintă o protecţie deosebită 1 Protecţie împotriva picăturilor verticale 2 Protecţie împotriva picăturilor la înclinarea carcasei până la un unghi de 15 grade 3 Protecţia împotriva apei pulverizate 4 Protecţia împotriva apei proiectate 5 Protecţie împotriva jetului de apă 6 Protecţie împotriva jetului puternic de apă 7 Protecţie împotriva imersării temporare Picăturile de apă care cad vertical nu trebuie să aibă efecte dăunătoare. Picăturile de apă care cad vertical nu trebuie să aibă efecte dăunătoare, când carcasa se înclină cu un unghi de până la 15 faţă de verticală. Apa care cade sub formă de ploaie sub un unghi de până la 60 faţă de verticală nu trebuie să aibă efecte dăunătoare. Apa proiectată din toate direcţiile nu trebuie să aibă efecte dăunătoare. Jeturi de apă aplicate din toate direcţiile nu trebuie să aibă efecte dăunătoare. Jeturi puternice de apă (valuri) aplicate din toate direcţiile nu trebuie să aibă efecte dăunătoare. Apa nu trebuie să pătrundă în cantităţî care să aibă efecte dăunătoare dacă echipamentul este imersat temporar în condiţii stabilite de presiune și de durată de imersare. -60
61 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice A doua cifră caracteristică Gradul de protecţie Denumire 8 Protecţie împotriva imersării îndelungate (submersie) K* Protecţie împotriva curăţirii cu jet de aburi/de înaltă presiune Explicaţie Apa nu trebuie să pătrundă în cantităţi care să aibă efecte dăunătoare dacă echipamentul este imersat în condiţiile stabilite de producător și de utilizator. Condiţiile trebuie să fie mai severe decât cele de la punctul 7. Apa pulverizată din toate direcţiile, în jet de înaltă presiune, nu trebuie să aibă efecte dăunătoare. Presiunea apei 100 bari Teperatura apei 80 C * Această cifră caracteristică este conformă standardului DIN
62 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Gradul de protecţie al echipamentelor electrice pentru S.U.A. și Canada conform IEC/EN 6052 (VDE 0470 Partea 1) Indicarea gradului de protecţie IP din tabelul următor este o comparaţie aproximativă. O comparaţie exactă nu se poate face deoarece testele Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie Conform NEC NFPA 70 (National Electrical Code) conform UL 50 conform NEMA Conform NEMA ICS 6-13 (R2001) 1) Conform EEMAC E ) Carcasă tip 1 Carcasă tip 1 Utilizare generală Carcasă tip 2 Etanșă la picături Carcasă tip 3 Etanșă la praf și la ploaie Carcasă tip 3 R Rezistentă la ploaie Carcasă tip 3 S Etanșă la praf și la ploaie Carcasă tip 4 Etanșă la ploaie, etanșă la apă Carcasă tip 2 Rezistentă la picături Carcasă tip 3 Etanșă la praf, la ploaie, rezistentă la grindină și la gheaţă Carcasă tip 3 R Rezistentă la ploaie, rezistentă la grindină și la gheaţă Carcasă tip 3 S Etanșă la praf, la ploaie, rezistentă la grindină și la gheaţă Carcasă tip 4 Etanșă la ploaie, etanșare la apă privind gradul de protecţie și criteriile de stabilire a acestuia diferă mult. Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie conf. CSA-C22.1, CSA-C22.2 Nr. 0.1-M185 (R1) 3) Carcasă 1 Pentru utilizare generală Carcasă 2 Carcasă rezistentă la picături Carcasă 3 Rezistentă la intemperii Carcasă 4 Etanșare la apă Grad de protecţie IP comparabil conform IEC/EN 6052 DIN IP20 IP22 IP54 Grad de protecţie IP65-62
63 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie Conform NEC NFPA 70 (National Electrical Code) conform UL 50 conform NEMA Conform NEMA ICS 6-13 (R2001) 1) Conform EEMAC E ) Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie conf. CSA-C22.1, CSA-C22.2 Nr. 0.1-M185 (R1) 3) Grad de protecţie IP comparabil conform IEC/EN 6052 DIN Carcasă tip 4 X Etanșă la ploaie, etanșă la apă, rezistenţă la corosiune Carcasă tip 4 X Etanșă la praf, apă și rezistenţă la corosiune Grad de protecţie IP65 Carcasă tip 6 Etanșă la ploaie Carcasă tip 6 Etanșă la praf, la apă, rezistentă la grindină și la gheaţă Carcasă tip 6 P Etanșă la ploaie, rezistentă la coroziune Carcasă tip 11 Rezistentă la coroziune Carcasă tip 11 Rezistentă la picături, rezistentă la coroziune, imersabilă în ulei Carcasă tip 12 Etanșă la praf și la picături Carcasă tip 12 Utilizare în industrie, etanșare la praf și la picături Carcasă 5 Carcasă etanșă la praf IP54 Carcasă tip 12 K (la fel ca la Carcasă tip 12) Carcasă tip 13 Etanșă la praf și la picături Carcasă tip 13 Etanșare la praf și la ulei 1) NEMA = National Electrical Manufacturers Association 2) EEMAC = Electrical and Electronic Manufacturers Association of Canada (Uniune a industriei electrotehnice și electronice din Canada) 3) CSA = Canadian Electrical Code, Part I (1th Edition), Standard de siguranţă pentru instalaţii electrice -63
64 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Expresii în română/engleză: Utilizare generală: Etanș la picături: Etanș la ploaie: Rezistent la ploaie: Rezistent la ploaie: Rezistent la intemperii: Etanș la apă: Imersabil: Rezistent la gheaţă: Rezistent la grindină: Rezistent la coroziune: Etanș la ulei: general purpose drip-tight dust-tight rain-tight rain-proof weather-proof water-tight submersible ice resistant sleet resistant corrosion resistant oil-tight -64
65 Notiţe -65
66 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Tipul curentului Categoria de utilizare Exemple tipice de aplicaţii Condiţii normale de utilizare Curent alternativ AC-12 AC-13 I = curent de conectare, I c = curent de deconectare, I e = curent nominal, U = tensiune, U e = tensiune nominală U r = tensiune de revenire, t 0,5 = timpul în ms, până la care se atinge 5% din valoarea curentului staţionar P = U e x I e = putere nominală, în Watt Comanda sarcinilor rezistive și a semiconductoarelor din circuitele de intrare cu optocuploare Comanda semiconductoarelor cu separare prin transformator conectare I U I e U e AC-14 Comanda sarcinilor electromagnetice (max 72 VA) 6 1 AC-15 Comanda sarcinilor electromagnetice (mai mari de 72 VA) 10 1 I U I e U e Curent continuu DC-12 Comanda sarcinilor rezistive și a semiconductoarelor din circuitele de intrare cu optocuploare. 1 1 DC-13 Comanda electromagneţilor 1 1 DC-14 Comanda sarcinilor electromagnetice având rezistenţe economizoare în circuit Conform IEC , EN (VDE 0600 Partea 200)
67 Gradul de protecţie al echipamentelor electrice Condiţii anormale de utilizare deconectare conectare deconectare c I U c I U c I U c I e U e I e U e I e U e 0, 1 1 0, 0, , ,1 0,65 1,1 1,1 0,65 0, ,3 6 1,1 0,7 6 1,1 0,7 0, ,3 10 1,1 0,3 10 1,1 0,3 t 0,5 I U t 0,5 I U t 0,5 I U t 0,5 I e U e I e U e I e U e 1 ms ms 6 x P 1) x P 1) 1,1 6 x P 1) 1,1 6 x P 1) 1,1 1,1 15 ms ms 10 1,1 15 ms 10 1,1 15 ms 1) valoarea 6 x P rezultă dintr-o relaţie empirică, care corespunde majorităţii sarcinilor electromagnetice de c.c. până la limita maximă de P = 50 W, pentru care 6 [ms]/[w] = 300 [ms]. Sarcini cu o putere nominală peste 50 W se descompun in sarcini mai mici conectate în paralel. De aceea 300 ms este o limită superioară indiferent de valoarea puterii. -67
68 Clasificarea întreruptoarelor de comandă in America de Nord Clasificare Simbolizare Pentru tensiune nominală de maxim Curent termic de durată Tensiune alternativă 600 V 300 V 150 V A Heavy Duty A600 A600 A600 A600 A300 A300 A Standard Duty B600 B600 B600 B600 B300 B300 B C600 C600 C600 C600 C300 C300 C150 2,5 2,5 2,5 2,5 Tensiune continuă D300 D300 D Heavy Duty Standard Duty N600 N600 N600 P600 P600 P600 Q600 Q600 Q600 Conform UL 508, CSA C și NEMA ICS 5 N300 N300 P300 P300 Q300 Q300 R300 R300 N150 P150 Q150 R ,5 2,5 2,5 1,0 1,0-68
69 Standarde, formule, tabele Clasificarea întreruptoarelor de comandă in America de Nord Capacitate de rupere Tensiune nominală V Conectare A Deconectare A Conectare VA Deconectare VA , ,5 3,75 3 3,6 1, ,5 1,2 3 1,5 0,75 0,6 1,5 0,75 0,375 0,3 0,6 0, până la 600 2,2 1,1 0,4 2,2 1,1 0, până la 600 1,1 0,55 0,2 1,1 0,55 0, până la 600 0,55 0,27 0,10 0,55 0,27 0, până la 600 0,22 0,11 0,22 0,
70 Categorii de utilizare pentru contactoare Tipul curentului Categoria de utilizare Exemple tipice de aplicaţii I = curent de conectare, I c = curent de deconectare, I e = curent nominal de lucru, U = tensiune, U e = tensiune nopminală de lucru U r = tensiune de revenire Determinarea duratei de viaţă electrice conectare I e A I I e U U e Curent alternativ AC-1 Sarcini neinductive sau slab inductive, cuptoare cu rezistenţă Toate valorile AC-2 Motoare cu inele: pornire, oprire Toate valorile AC-3 AC-4 AC-5A AC-5B AC-6A 3) AC-6B 3) AC-7A Motoare cu rotor în colivie: pornire, oprire în I e F 17 timpul funcţionării 4) I e > 17 Motoare cu rotor în colivie: demaroare, frânare în contracurent, reversare, comanda prin impulsuri Comutarea lămpilor cu descărcare în gaz Comutarea lămpilor cu incandescenţă Comutarea transformatoarelor Comutarea bateriilor de condensatoare Sarcini slab inductive în aparate de uz casnic și aplicaţii similare I e F 17 I e > 17 Conform datelor producătorului 1 1 2, AC-7B AC-8A AC-8B AC-53a Sarcini cu motoare pentru aparate de uz casnic Comutarea motoarelor capsulate ermetic pentru compresoare frigorifice cu resetare manuală a declanșatorului de suprasarcină 5) Comutarea motoarelor capsulate ermetic pentru compresoare frigorifice cu resetare automată a declanșatorului de suprasarcină 5) Comanda unui motor cu rotor în scurtcircuit prin contactoare statice -70
71 Categorii de utilizare pentru contactoare Determinarea capacităţii de rupere deconectare conectare deconectare c I c c c c U r I U I c U r I e A I e U e I e U e I e U e 0, ,5 Toate valorile 0,65 2,5 1 0,65 Toate valorile 0,65 0,35 0,65 0, ,17 0, ,65 0,35 0,65 0,35 I e F 100 I e > 100 I e F 100 I e > 100 1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8 4 1,05 0,65 4 1,05 0, ,05 1,05 1,05 1,05 0,45 0,35 0,45 0, ,05 1,05 1,05 1,05 0,45 0,35 0,45 0,35 3,0 1,05 0,45 3,0 1,05 0,45 1,5 2) 1,05 2) 1,5 2) 1,05 2) 1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8 8,0 1,05 1) 8,0 1,05 1) 6,0 1,05 1) 6,0 1,05 1) 6,0 1,05 1) 6,0 1,05 1) 8,0 1,05 0,35 8,0 1,05 0,35-71
72 Categorii de utilizare pentru contactoare Tipul curentului Categoria de utilizare Exemple tipice de aplicaţii I = curent de conectare, I c = curent de deconectare, I e = curent nominal, U = tensiune, U e = tensiune nominală, U r = tensiune de revenire Determinarea duratei de viaţă electrice conectare I e A I U I e U e Curent continuu DC-1 DC-3 DC-5 DC-6 Sarcini neinductive sau slab inductive, cuptoare cu rezistenţă Motoare cu excitaţie derivaţie: demaroare, frânare în contracurent, reversare, comanda prin impulsuri, frânare cu rezistenţe Motoare cu excitaţie serie: demaroare, frânare în contracurent, reversare, comanda prin impulsuri, frânare cu rezistenţe Comutarea lămpilor cu incandescenţă Conform IEC , EN 6047 VDE 0660 Partea 102 Toate valorile Toate valorile Toate valorile 1 1 2,5 1 2,5 1 1) c = 0,45 pentru I e F 100 A; c = 0,35 pentru I e > 100 A. 2) Încercările se execută cu lămpi cu incandescenţă. 3) Datele de încercare se iau corespunzător din tabelul cu valori pentru categoriile AC-3 sau AC
73 Categorii de utilizare pentru contactoare Determinarea capacităţii de comutare deconectare conectare deconectare L/R ms I c I e U r U e L/R ms I e A I I e U U e L/R ms I c I e U r U e L/R ms Toate valorile 2 2,5 1 2 Toate valorile 1,5 1,05 1 1,5 1, ,05 2,5 4 1,05 2,5 7,5 2,5 1 7,5 Toate valorile 4 1,5 1,05 1, ,5 2) 1,05 1,05 2) 15 2) 2) 4) Aparatele pentru categoria de utilizare AC-3 pot fi folosite cu comandă prin impulsuri sau frânare in contracurent ocazional, pe o perioadă limitată cum ar fi la instalarea mașinii; numărul de operatii nu trebuie să depășească 5 pe minut și 10 la 10 minute. 5) La motorul capsulat ermetic pentru compresor frigorific, compresorul și motorul se află în aceeași carcasă, fără arbori exteriori sau etanșări la arbore, motorul funcţionând în lichidul de răcire. -73
74 Categorii de utilizare pentru întreruptoare-separatoare Tipul curentului Categoria de utilizare Exemple tipice de aplicaţii I = curent de conectare, I c = curent de deconectare, I e = curent nominal, U = tensiune, U e = tensiune nominală, U r = tensiune de revenire Determinarea duratei de viaţă electrice conectare I e A I I e Curent alternativ AC-20 A(B) 2) Închidere și deschidere fără sarcină Toate valorile AC-21 A(B) 2) AC-22 A(B) 2) AC-23 A(B) 2) Comutare sarcină rezistivă, inclusiv suprasarcini reduse Comutare sarcină combinată rezistivă și inductivă, inclusiv suprasarcini reduse Comutare motoare și alte sarcini puternic inductive Toate valorile Toate valorile Toate valorile I e A 1) I Curent continuu DC-20 A(B) 2) Închideri și deschideri fără sarcină Toate valorile DC-21 A(B) 2) DC-22 A(B) 2) DC-23 A(B) 2) Comutare sarcină rezistivă, inclusiv suprasarcini reduse Comutare sarcină combinată rezistivă și inductivă, inclusiv suprasarcini reduse (de exemplu motor cu excitaţie derivaţie) Comutare sarcini puternic inductive (de exemplu motor cu excitaţie serie) Toate valorile Toate valorile Toate valorile Pentru întreruptoare de sarcină, separatoare, întreruptoare-separatoare și unităţi întreruptoare cu siguranţe fuzibile conform IEC/EN (VDE 0660 Partea 107) 1) Dacă aparatul de comutare are o capacitate de conectare și/sau de rupere, atunci valorile pentru curent și pentru factorul de putere (constanta de timp) trebuie precizate de producător. 2) A: acţionare frecventă, B: acţionare ocazională. I e 1)
75 Standarde, formule, tabele Categorii de utilizare pentru întreruptoare-separatoare Determinarea capacităţii de rupere Deconectare conectare deconectare U U e I c U r I e I U I c U r c c c c I e U e A I e U e I e U e 1) 1) 1) 1) 1) Toate valorile 1 0, ,5 Toate valorile 1 0, ,8 Toate valorile 1 0, ,65 I e F100 I e > 100 U U e L/R MS I c I e U r U e L/R MS 1) 1) 1) 1) 1) Toate valorile Toate valorile Toate valorile I e A 1) 1) 1) 1) 1,5 1,05 0,5 1,5 1,05 0,5 3 1,05 0,65 3 1,05 0, I I e 1,05 1,05 U U e 0,45 0,35 L/R MS 8 8 I c I e 1,05 1,05 U r U e 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1,5 1,05 1 1,5 1,05 1 0,45 0,35 L/R MS 4 1,05 2,5 4 1,05 2,5 1 7, ,5 Toate valorile 4 1, ,
76 Notiţe -76
77 Curenţii nominali ai motoarelor Curenţii nominali ai motoarelor asincrone trifazate (valori orientative pentru motoare cu rotor în colivie) Valoarea minimă posibilă a sigurantei de protecţie la scurtcircuit pentru motoare asincrone trifazate Valoarea maximă se alege funcţie de dispozitivul de comutare, respectiv releul pentru protecţia motorului. Curenţii nominali ai motoarelor corespund motoarelor asincrone trifazate cu turatia de 1500 rot/min, cu răcire normală internă și pe suprafaţa externă. Pornire directă: Pornire stea triunghi: Curentul de pornire maxim 6 x curentul nominal al motorului, durata de pornire maxim 5 s. Curentul de pornire maxim 2 x curentul nominal al motorului, durata de pornire maxim 15 s. Releul pentru protecţia motorului montat după contactorul principal, reglat la 0,58 x curentul nominal al motorului. Curenţii nominali la pornirea/stea-triunghi sunt valabili și pentru motoarele asincrone trifazate cu inele. Pentru curenţi nominali sau de pornire mai mari și/sau durată mai lungă de pornire se utilizează siguranţe mai mari. Tabelul se referă la siguranţe lente, respectiv tip gl (DIN VDE 0636). Pentru siguranţele tip NH, cu caracteristică am, se alege curentul siguranţei = curentul nominal. -77
78 Curenţii nominali ai motoarelor -78 Puterea motorului 230 V 400 V Curent nominal al motorului Siguranţă Curent nominal al motorului Siguranţă Pornire directă Pornire stea-tri unghi Pornire directă Pornire stea-tri unghi kw cos v h[%] A A A A A A 0,06 0,0 0,12 0,18 0,7 0,7 0,7 0, ,37 0,54 0,72 1, ,21 0,31 0,41 0, ,25 0,37 0,55 0,75 0,7 0,72 0,75 0, ,4 2 2,7 3, ,8 1,1 1,5 1, ,1 1,5 2,2 3 0,81 0,81 0,81 0, ,6 6,3 8,7 11, ,6 3,6 5 6, ,5 7,5 11 0,82 0,82 0,82 0, ,8 1,6 26, ,5 11,3 15,2 21, , ,84 0,84 0,84 0, , ,86 0,86 0,86 0, ,86 0,86 0,87 0, ,87 0,87 0,87 0, ,88 0,88 0,88 0,
79 Curenţii nominali ai motoarelor -7 Puterea motorului 500 V 60 V Curent nominal al motorului Siguranţă Curent nominal al motorului Siguranţă Pornire directă Pornire stea-tri unghi Pornire directă Pornire stea-tri unghi kw cos v h[%] A A A A A A 0,06 0,0 0,12 0,18 0,7 0,7 0,7 0, ,17 0,25 0,33 0, ,12 0,18 0,24 0, ,25 0,37 0,55 0,75 0,7 0,72 0,75 0, ,7 0, 1,2 1, ,5 0,7 0, 1, ,1 1,5 2,2 3 0,81 0,81 0,81 0, ,1 2, 4 5, ,5 2,1 2, 3, ,5 7,5 11 0,82 0,82 0,82 0, ,8 12,1 17, , 6,5 8,8 12, , ,84 0,84 0,84 0, ,4 28, , 23, ,86 0,86 0,86 0, ,86 0,86 0,87 0, ,87 0,87 0,87 0, ,88 0,88 0,88 0,
80 Curenţii nominali ai motoarelor Curenţi nominali pentru motoare asincrone trifazate produse în America de Nord 1) Puterea motorului Curentul nominal al motorului, în amperi 2) HP 115 V 230 V 3) 460 V 575 V 1 /2 3 / / / ,4 6,4 8, ,6 2,2 3,2 4,2 6,0 6,8,6 15, ,1 1,6 2,1 3,0 3,4 4,8 7, , 1,3 1,7 2,4 2,7 3, 6, ) Sursa: 1 /2200 HP HP = NEC Code, Table = CSA-C , Table 44 = UL 508, Table ) Curenţii nominali ai motoarelor reprezintă valori orientative. Valorile exacte se vor lua din datele producătorului respectiv de pe eticheta motoarelor. 3) Pentru curenţii nominali ai motoarelor de 208V/200V se vor crește cu 1015 % valorile corespunzătoare ale motoarelor de 230 V -80
81 Conductoare Intrări cu mufe de trecere pentru conductoare și cabluri Intrarea conductoarelor în cutii este ușurată și simplificată prin utilizarea mufelor de trecere. Mufe de trecere pentru introducerea rapidă și directă a conductoarelor în carcase și pentru acoperire. Mufe cu membrană, metrice Intrare pentru conductoare Diametrul de găurire Diametrul exterior al cablului Utilizare cablu tip NYM/NYY, cu 4 conductoare Mufă de trecere cablu Tip mm mm mm 2 M16 16,5 1 H03VV-F3 x 0,75 NYM 1 x 16/3 x 1,5 KT-M16 M20 20,5 113 H03VV-F3 x 0,75 NYM 5 x 1,5/5 x 2,5 KT-M20 IP66, cu membrană de trecere inclusă PE și elastomer termoplastic, fără halogeni M25 25,5 118 H03VV-F3 x 0,75 NYM 4x 10 M32 32,5 125 H03VV-F3 x 0,75 NYM 4 x 16/5 x 10 KT-M25 KT-M32-81
82 Conductoare Intrări cu presetupe pentru conductoare și cabluri Presetupe pentru cabluri conform EN cu filet de lungime, 10, 12, 14 sau 15 mm. Presetupe pentru cabluri Cu contrapiuliţă și colier de strângere incluse IP68 până la 5 bari, din poliamid, fără halogeni Intrare pentru conductoare Diametrul de găurire Diametrul exterior al cablului mm mm mm 2 Utilizare cablu tip NYM/NYY, cu 4 conductoare M12 12,5 37 H03VV-F3 x 0,75 NYM 1 x 2,5 M16 16,5 4,510 H05VV-F3 x 1,5 NYM 1 x 16/3 x 1,5 M20 20,5 613 H05VV-F4 x 2,5/3 x 4 NYM 5 x 1,5/5 x 2,5 M25 25,5 17 H05VV-F5 x 2,5/5 x 4 NYM 5 x 2,5/5 x 6 Presetupe Tip V-M12 V-M16 V-M20 V-M25 M32 32, NYM 5 x 10 V-M32 M32 32, NYM 5 x 16 V-M32G 1) M40 40, NYM 5 x 16 V-M40 M50 50, NYM 4 x 35/5 x 25 V-M50 M63 63, NYM 4 x 35 V-M63 1) Nu sunt în conformitate cu standardul EN
83 Conductoare Diametre exterioare pentru conductoare și cabluri Număr de conductoare Diametru exterior aproximativ (valoare medie a mai multor produse) NYM NYY H05 H07 NYCY RR-F RN-F NYCWY Secţiune mm mm mm mm mm mm 2 max. max. max. 2 X 1, X 2, X 1, X 2, X X X X X 1, X 2, X X X X X X X X X X X X X X 1, X 2, X X X X X 1, X 1, X 1, X 1,5 25 NYM: cablu cu manta NYY: cablu cu manta din material sintetic H05RR-F: cablu ușor cu izolaţie din cauciuc (NLH + NSH) NYCY: cablu cu conductoare concentrice și cu manta din material sintetic NYCWY: cablu cu conductoare concentrice vălurite și cu manta din material sintetic -83
84 Conductoare Cabluri și conductoare, simbolizări ale tipurilor Simbolizarea aprobării Specificaţie armonizată H Tip aprobat în Germania A Tensiunea nominală U O/U 300/300 V /500 V /750 V 07 Materialul izolator PVC V Cauciuc natural sau stirol-butadian R Cauciuc siliconic S Materialul mantalei PVC V Cauciuc natural sau stirol-butadian R Cauciuc cloroprenic N Împletitură din fibră de sticlă J Împletitură textilă T Caracteristici constructive speciale Cablu plat cu conductoare separabile H Cablu plat cu conductoare neseparabile H2 Tipul Masiv -U Multifilar -R Flexibil pentru instalaţii fixe -K Flexibil pentru instalaţii mobile -F Ultraflexibil pentru instalaţii mobile -H Cordon liţat -Y Conductor de protecţie... Fără conductor de protecţie Cu conductor de protecţie Secţiunea nominală a conductorului Exemple pentru o simbolizare completă a conductoarelor Conductor flexibil cu izolaţie de PVC, 0,75 mm 2, H05V-K 0,75 negru X G... Cablu cu manta din cauciuc, cu 3 fire, 2,5 mm 2 fără conductor de protecţie galben-verde A07RN-F3 x 2,5-84
85 Notiţe -85
86 Conductoare Echivalenţa diametrelor nordamericane pentru conductoare cu secţiunile în mm 2 S.U.A./Canada Europa AWG/circular mills mm 2 (exact) mm 2 (valoare standardizată apropiată) 22 0,326 0,4 21 0, ,518 0,5 1 0, ,823 0, , ,31 1,5 15 1, , ,62 2,5 12 3, , ,26 6 6,63 8 8, , , , , , , ,40 1/0 53, /0 67, /0 85 4/
87 Conductoare S.U.A./Canada Europa AWG/circular mills mm 2 (exact) mm 2 (valoare standardizată apropiată) circular mills , Pe lângă datele exprimate în circular mills se întâlnesc adesea și exprimări în MCM : circular mills = 250 MCM -87
88 Conductoare Curenţii nominali și curenţii de scurtcircuit ai transformatoarelor standardizate Tensiune nominală 400/230 V 525 V U n Tensiune de 4 % 6 % scurtcircuit U K Putere nominală Curent nominal Curent de scurtcircuit Curent nominal I n I K I n kva A A A A
89 Conductoare 60/400 V 4 % 6 % 4 % 6 % Curent de scurtcircuit Curent nominal Curent de scurtcircuit I K I n I K A A A A A
90 Formule Legea lui OHM U = I R [ V] U I -- U = [ A] R = -- [ Ω] R I Rezistenţa unui conductor l cupru: R χ [ A Ω m = ] χ = Ωmm 2 l = lungimea conductorului [m] z = conductivitatea [m/omm 2 ] A = secţiunea conductorului [mm 2 ] Rezistenţe Bobină Condensatoare Impedanţe aluminiu: fier: zinc: L = inductivitate [H] C = capacitate [F] X L = rezistenţă inductivă [O] X C = rezistenţă capacitivă [O] Conectarea în paralel a rezistenţelor Pentru 2 rezistenţe în paralel: Calcul general rezistenţe în paralel: m χ = Ωmm 2 m χ = 8, Ωmm 2 m χ = 15, Ωmm 2 X L = 2 π f L [ Ω] 1 X C = [ 2 π f C Ω ] Z = R 2 + ( X L X C ) 2 R Z = [ Ω] cosϕ Pentru 3 rezistenţe în parale: f = frecvenţa [Hz] v = unghiul de defazaj R 1 R 2 R R G = [ Ω] R 1 R 2 R G = 3 R 1 + R 2 R [ 1 R 2 + R 2 R 3 + R 1 R Ω ] = [ 1 Ω] R R 1 R 2 R = [ 1 Ω] X X 1 X 2 X = [ 1 Ω] Z Z 1 Z 2 Z 3-0
91 Formule Puterea electrică Curent continuu Curent alternativ monofazat Puterea P = U I [ W] P = U I cosϕ[ W] Curentul absorbit P I = -- [ A] U P I = U [ cosϕ A ] Curent alternativ trifazat P = 3 U I cosϕ[ W] P I = [ A] 3 U cosϕ Forţa între două conductoare paralele Două conductoare parcurse de curenţii I 1 și I 2 0,2 1 I 2 I s F2 = [ N] a s = distanţa între punctele de sprijin [cm] a = distanţa între conductoare [cm] Forţa între 3 conductoare paralele Trei conductoare parcurse de curentul I F 3 = 0,808 F 2 [ N] F 3 = 0,865 F 2 [ N] F 3 = 0,865 F 2 [ N] I 1 I 2 s a -1
92 Formule Căderea de tensiune Curent continuu Curent alternativ monofazat Curent alternativ trifazat Puterea cunoscută Curentul cunoscut 2 l P ΔU = z [ A U V ] 2 l l ΔU = [ z A V ] 2 l P ΔU z [ A U V 2 l l = ] ΔU = z A cos ϕ [ V] l P ΔU = z [ A U V ] l l ΔU = 3 z A cos ϕ [ V] Stabilirea secţiunii funcţie de căderea de tensiune Curent continuu Curent alternativ monofazat Curent alternativ trifazat Puterea cunoscută 2 l P A = z [ u U ] 2 l P A z u U l P = [ ] A = [ z u U ] Curentul cunoscut 2 l l A [ z u mm 2 2 l l = ] A z u cosϕ [ mm 2 l l = ] A = cosϕ [ mm 2 ] z u Pierderile de putere Curent continuu Curent alternativ monofazat 2 l P P P Verl z A U U W 2 l P P = [ ] P Verl = [ z A U U cosϕ cosϕ W ] Curent alternativ trifazat l P P P Verl = [ z A U U cosϕ cosϕ W ] l = lungimea simplă [m] a conductorului; A = secţiunea [mm 2 ] a conductorului simplu; M z = conductivitatea (cupru z =57; aluminu z = 33; fier z = 8, ) Ωmm 2-2
93 Formule Puterea electrică a motoarelor Curent continuu Puterea cedată P 1 = U l η [ W] Curentul absorbit P l = [ U η A ] Curent P 1 = U l cosϕ η [ W] P alternativ l = [ U cosϕ η A ] monofazat Curent P 1 = (1,73) U l cosϕ η [ W] P alternativ l = [ (1,73) U cosϕ η A ] trifazat P 1 = puterea mecanică cedată la arborele motorului P 2 = puterea electrică consumată Randamentul η = ---- (100 %) P P 1 P P 2 = [ W] 2 η Numărul de poli Turaţia sincronism Turaţia nominală Turaţia sincronism = aproximativ turaţia de mers în gol -3
94 Sistemul internaţional de unităţi Sistemul internaţional de unităţi (SI) Mărimi de bază mărimi fizice Simbol Unitate de bază în SI Coeficienţi de conversie din unităţi vechi în unitaţile SI Alte unităţi în SI Lungime l m (metru) km, dm, cm, mm, mm, nm, pm Masă m kg (kilogram) Mg, g, mg, mg Timp t s (secunda) ks, ms, ms, ns Intensitatea curentului electric l A (amper) ka, ma, ma, na, pa Temperatura termodinamică Cantitatea de substanţă Intensitate luminoasă T K (Kelvin) N mol (Mol) Gmol, Mmol, kmol, mmol, mmol I v cd (Candela) Mcd, kcd, mcd Coeficienţi de corecţie Mărime Unitate veche Unitate SI exact Valoare rotunjită Forţă 1 kp 1 dyn,80665 N N 10 N N Moment 1 mkp,80665 Nm 10 Nm Presiune 1 at 1 Atm = 760 Torr 1 Torr 1 mws 1 mmws 1 mmws 0,80665 bar 1,01325 bar 1,3332 mbar 0, bar 0, mbar,80665 Pa 1 bar 1,01 bar 1,33 bar 0,1 bar 0,1 mbar 10 Pa Rezistenţă, tensiune Energie kp, N N mm 2 mm 2 mm 2 1 mkp 1 kcal 1 erg,80665 J 4,1868 kj J 10 J 4,2 kj J -4
95 Sistemul internaţional de unităţi Coeficienţi de corecţie Mărime Unitate veche Unitate SI exact Valoare rotunjită Puterea Conductivitate termică 1 kcal ,1868 kj --- 4,2 kj --- H H H 1 kcal H 1,163 W 1,16 W 1 PS 0,7354 kw 0,740 kw kcal 4, kj 4, kj m 2 h C m 2 hk m 2 hk Vâscozitate dinamică Vâscozitate cinematică Unghi (plan) kcal 1, W 1, W m 2 h C m 2 K m 2 K , Ns Ns m 2 m 2 m 2 1 Poise 1 Poise 0,1 1 Stokes 1 gon 1 1 gon 0, Ns 0, Ns m 2 m 2 Pa S m2 s s pla 360 2, pla pla 400 2, pla π rad , rad π rad , pla 57,26 1 rad 63,662 gon 1 rad -5
96 Sistemul internaţional de unităţi Coeficienţi de conversie ale unitaţilor SI Coeficienţi de conversie ale unitaţilor SI Mărime Unităţi SI, nume Simbol Unităţi de bază Forţă Newton N kg m s 2 Moment Newtonmetru Nm kg m2 s 2 Presiune Bar Bar Tensiune, rezistenţă Unghi (plan) Pascal Grad Gon Radiant Pa 1 Gon rad Conversia unităţilor SI kg 1 bar = 10 5 Pa = N m s 2 m 2 kg Pa = 10 5 Bar m s 2 Energie, Joule J 1 J = 1 Ws = 1 Nm kg m2 cantitate de căldură s 2 Puterea Watt W kg m W = 1 J s 3 s - = 1N m s N 10 6 kg mm 2 1 m m N = N m s 2 mm 2 cm = 1 pla = 2p rad 400 gon = 360 Unghi pla 1 pla = 2p rad = 360 circular Tensiune Volt V kg m2 W V = s 3 A A Rezistor Ohm O kg m2 V Ω = 1 -- = W s 3 A 2 A A 2 Conductanţă Siemens S Sarcină, cantitate de electricitate Coulomb C 1 A s 1 s3 A 2 A A S = 1 -- = kg m 2 V W -6
97 Sistemul internaţional de unităţi Coeficienţi de conversie ale unitaţilor SI Mărime Unităţi SI, Simbol nume Capacitate Farad F kg m 2 V W Intensitatea V câmpului kg m 1 V M s 3 A m W = A m electric Flux Weber Wb kg m W B = 1 V s = W s s 2 A A Densitate de Tesla T kg W flux, inducţie B s 2 1 T = = V s = 1 W s A m 2 m 2 m 2 A Inductivitate Henry H Unităţi de bază Conversia unităţilor SI s 4 A C F = 1 -- = 1 s A2 kg m s 2 A 2 W b 1 H = = 1 V s = W s A A A 2 Multiplii și submultiplii zecimali ai unităţilor Puterea Prefix Simbol Puterea Prefix Simbol Atto a 10 1 Dezi d Femto F 10 Deca da Pico p 10 2 Hecto H 10 Nano N 10 3 Kilo K 10 6 Micro m 10 6 Mega M 10 3 Mili m 10 Giga G 10 2 Centi c Tera T -7
98 Sistemul internaţional de unităţi Unităţi fizice unităţi care nu mai sunt admise Forţă (mecanică) Unitate SI: Unitate veche: Presiune N (Newton) J/m (Joule/m) kp (kilopond) dyn (Dyn) 1 N = 1 J/m = 1 kg m/s 2 = 0,102 kp = 10 5 dyn 1 J/m = 1 N = 1 kg m/s 2 = 0,102 kp = 10 5 dyn 1 kg m/s 2 = 1 N = 1 J/m = 0,102 kp = 10 5 dyn 1 kp =,81 N =,81 J/m =,81 kg m/s 2 = 0, dyn 1 dyn = 10 5 N = 10 5 J/m = 10 5 kg m/s 2 = 1, kp Unitate SI: Unitate veche: Pa (Pascal) bar (Bar) at = kp/cm 2 = 10 m Ws Torr = mm Hg atm 1 Pa = 1 N/m 2 = 10 5 bar 1 Pa = 10 5 bar = 10, at =, at = 7, Torr 1 bar = 10 5 Pa = 1,02 at = 0,87 at = 750 Torr 1 at = 8, Pa = 0,81 bar = 0,68 at = 736 Torr 1 atm = 101, Pa = 1,013 bar = 1,033 at = 760 Torr 1 Torr = 133,3 Pa = 1, bar = 1, at = 1, atm -8
99 Sistemul internaţional de unităţi Lucru mecanic Unitate SI: Unitate SI: (ca înainte) Putere J (Joule) Nm (Newtonmeter) Ws (Wattsecundă) kwh (Kilowattoră) Unitate veche: kcal (Kilocalorie) = cal Ws = 1 J = 1 Nm 10 7 erg 1 Ws = kwh = 1 Nm = 1 J = 0,102 kpm = 0,23 cal 1 kwh = 3, Ws = 3, Nm = 3, J = kpm = 860 kcal 1 Nm = 1 Ws = kwh = 1 J = 0,102 kpm = 0,23 cal 1 J = 1 Ws = kwh = 1 Nm = 0,102 kpm = 0,23 cal 1 kpm =,81 Ws = kwh =,81 Nm =,81 J = 2,34 cal 1 kcal = 4, Ws = 1, kwh = 4, Nm = 4, J = 427 kpm Unitate SI: Unitate SI: (ca înainte) Nm/s (Newtonmetru/s) J/s (Joule/s) W (Watt) kw (Kilowatt) Unitate veche: kcal/s (Kilocalorie/Sec.) = cal/s 10 3 kcal/h (Kilocalorie/oră) = cal/h 10 6 kpm/s (Kilopondmetru/Sec.) PS (cai putere) 1 W = 1 J/s = 1 Nm/s 1 W = 10 3 kw = 0,102 kpm/s = 1, PS = 860 cal/h = 0,23 cal/s 1 kw = 10 3 W = 102 kpm/s = 1,36 PS = cal/h = 23 cal/s 1 kpm/s =,81 W =, kw = 13, PS = 8, cal/h = 2,34 cal/s 1 PS = 736 W = 0,736 kw = 75 kpm/s = cal/h = 176 cal/s 1 kcal/h = 1,16 W = 1, kw = kpm/s = 1, PS = 277, cal/s 1 cal/s = 4,1 W = 4, kw = 0,427 kpm/s = 5, PS = 3,6 kcal/h -
100 Sistemul internaţional de unităţi Intensitate câmp magnetic Unitate SI: Unitate veche: --- A m Amper Metru Oe = (Oerstedt) A ka = 0001, = 0,01256 Oe m m 1 ka = = 12,56 Oe m 1000 A m Oe = 7, A ka = 0076, m m Intensitate câmp magnetic Unitate SI Wb (Weber) mwb (Microweber) Unitate veche: M = Maxwell 1 Wb = 1 Tm 2 1 Wb = 10 6 mwb = 10 8 M 1 mwb = 10 6 Wb = 100 M 1 M = 10 8 Wb = 0,01 mwb Densitate de flux magnetic Unitate SI: T (Tesla) mt (Millitesla) Unitate veche: G = Gauß 1 T = 1 Wb/m 2 1 T = 10 3 mt = 10 4 G 1 mt = 10 3 T = 10 G 1 G = 0,1 3 T = 0,1 mt -100
101 Sistemul internaţional de unităţi Conversia din unităţi angloamericane în unităti SI Lungime 1 in 1 ft 1 yd 1 milă terestră 1 milă marină m 25, ,3048 0,144 1, , Greutate 1 lb 1 ton (UK) long ton 1 cwt (UK) long cwt 1 ton (US) short ton 1 uncie 1 dram kg 0, ,80 07,2 28, , Suprafaţă 1 sq in 1 sq ft 1 sq yd 1 acre 1 milă pătrată m 2 0, , ,8361 4, , volum 1 cu in 1 cu ft 1 cu yd 1 gal (US) 1 gal (UK) m 3 16, , ,7646 3, , Forţă 1 lb 1 ton (UK) long ton 1 ton (US) short ton 1 pdl (poundal) N 4,448, , ,1383 Viteză m --- s 1 nod 1 milã ft ft h s min 0,4470 0,5144 0,3048 5, Presiune lb 1 psi 1 in Hg 1 ft H 2O 1 in H 2O sq.in Bar 65, , , , Energie, lucru mecanic 1 HPh 1 BTU 1 PCU J 2, , ,
102 Sistemul internaţional de unităţi Conversia din unităţi SI în unităţi angloamericane Lungime 1 cm 1 m 1 m 1 km 1 km 0,337 in 3,2808 ft 1,036 yd 0,6214 mile (terestre) Greutate 1 G 1 kg 1 kg 1 T 1 T 15,43 grain 35,27 ounce 2,2046 lb 0,842 long ton 0,53 mile (marine) Suprafaţă 1cm 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 km 2 0,1550 sq.in 10,763 sq.ft 1,160 yd.ft 0, acri 1,1023 short ton 0,3861 mile pătrate Volum 1cm 3 1 l 1 m 3 1 m 3 1 m 3 0,06102 cu.in 0,03531 cu.ft 1,308 cu.yd 264,2 gal (US) 21,7 gal (UK) Forţă 1 N 1 N 1 N 1 N 0,2248 lb 0, long ton (UK) 0, short ton (US) Viteză 1 m/s 1 m/s 1 m/s 1 m/s 3,2808 ft/s 16,08 ft/min 1,44 noduri 2,237 mile/h Presiune 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar Energie Lucru mecanic 14,50 psi 2,53 in Hg 33,45 ft H 2O 401,44 in H 2O 1 J 1 J 1 J 0, HPh 0, BTU 0, PCU 7,2306 pdl (poundal) -102
103 Notiţe -103
104 Notiţe -104
Sisteme Modul 45, aparate de comutare i conectare
Sisteme Modul, aparate de comutare i conectare Taster Buton cu revenire pentru comutare Buton cu revenire jaluzele Întrerup tor Variator cu clap Întrerup tor Întrerup tor cap-scar Întrerup tor în serie
Export pe piaţa mondială și în America de Nord
Pagina Aprobări și autorizaţii -2 Siguranţe pentru circuite în America de Nord -4 Organisme de agrementare -6 Organisme de verificare și simboluri -10 Marcarea echipamentelor electrice pentru America de
Sistem de transmisie radio Topologie tip arbore Data radio DX80DR2M-H6
Antenă externă (conexiune RG58 RP- SMA) Indicator integrat al puterii semnalului: Configurare cu comutator DIP Modbus RTU (RS485) Reţea arbore cu organizare proprie Repetor pentru extinderea reţelei Transmisie
Descărcător de curent de trăsnet MCF Tehnologie brevetată cu eclator cu carbon pentru reţele alimentate cu 400 / 690 V
Descărcător de curent de trăsnet MCF Tehnologie brevetată cu eclator cu carbon pentru reţele alimentate cu 400 / 690 V THINK CONNECTED. TBS OBO 1 Cea mai mare disponibilitate a instalaţiei în cele mai
Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional
Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional 1 GLL 2-50 Professional Pornire mod puls. Pentru folosirea cu receptorul LR 2 Prof. LED ce indică un nivel scăzut al bateriei Selecţia liniilor Diodă
Hoval EnerVal ( ) Acumulator de energie
Descriere EnerVal (200, 300) Rezervor tampon de energie din otel pentru conectarea hidraulica la cazan pe peleti, pompa de caldura si instalatii solare Volum: 200, 300 l Izolatie termica din spuma poliuretanica
Ralf Tillmanns FDC Alles neu bei Layer 1? Aktuelle Verkabelungstrends und Normen
Ralf Tillmanns FDC 17.05.2017 Alles neu bei Layer 1? Aktuelle Verkabelungstrends und Normen Entwicklung der Datenraten Aktuelle Projekte IEEE 802.3 bei LWL und Kupfer Wie ist der aktuelle Stand bei ISO
FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.
Episodul 12 Musica sacra Anei îi mai rămân 65 de minute. În Biserică descoperă că misterioasa cutiuńă muzicală este un element care lipseşte al orgii. Femeia în roşu reapare şi cere o cheie. Despre ce
ERSATZTEILE RAS-8-12FSXN
ERSATZTEILE 8-FSXN 00V/50Hz 7E1010 7E1011 7E10 Draw. Order FSXN 1 Side Cover L 17B15 A P5 1 1 1 Side Cover R 17B155 A P5 1 1 1 Side Cover L 17F07 A P8 1 1 1 Side Cover R 17F075 A P87 1 1 1 5 TH Holder
AMPARO W W W W W W W COMPETENŢA UNEŞTE. COMANDAŢI PRODUSELE SCHRACK: INCLUDE INFORMAŢII DESPRE DISPONIBILITATE:
COMPETENŢA UNEŞTE. AMPARO W W W W W W W ÎNTRERUPTOARE AUTOMATE ÎNTRERUPTOARE AUTOMATE CU PROTECŢIE DIFERENŢIALĂ-COMBI ÎNTRERUPTOARE CU PROTECŢIE DIFERENŢIALĂ BARETE COMUTATOARE PRINCIPALE LĂMPI DE SEMNALIZARE
REGIA AUTONOMA DE ELECTRICITATE- RENEL
REGIA AUTONOMA DE ELECTRICITATE- RENEL, PE103-~21 QJ INSTRUCTIUNI PENTRU DIMENSIONAREA ~I VERIFICAREA INSTALA TIILOR ELECTROENERGETICE LA SOLICJTARJ MECAN.lCE ~I TERMICE.fN CONDITIILE CURENTILOR DE SCURTCIRCUIT
CD 61. Gerätebezeichnung 75_1563-1UL. Zeichnungsnummer. Spannungsversion 3 AC 208/240V. 60Hz. Optionen 75_1563-1UL E61D0109. Geräte-Nr.
Gerätebezeichnung CD Zeichnungsnummer 7_-UL Gesamtleistung Leistung Dampf 0 kw 9 kw Spannungsversion AC 08/0V 0Hz Leistung Heißluft Leistung Combidampf 9 kw 9 kw Leistung Lüftermotor Absicherung 0,87 kw
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection
Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 09.02.2017 bis 18.10.2020 Ausstellungsdatum: 09.02.2017 Urkundeninhaber: PEHLA - Gesellschaft für elektrische Hochleistungsprüfungen
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 13 Ajutor Divin
Episodul 13 Ajutor Divin Biserica pare a fi locul potrivit pentru strângerea de informańii. Pastorul îi explică Anei melodia şi îi spune că este cheia unei maşini a timpului. Dar, la ce maşină se referă
Export in den Weltmarkt und nach Nordamerika
Seite Approbationen und Zulassungen -2 Sicherungen für Stromkreise in Nordamerika -4 Zulassungsstellen -7 Prüfstellen und Prüfzeichen -12 Kennbuchstaben elektrischer Betriebsmittel für Nordamerika -14
DFG / TFG DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550. Instruc iuni de exploatare
DFG / TFG 540-550 11.09 - Instruc iuni de exploatare 51167709 08.12 r DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550 Declara ie de conformitate Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produc
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-11055-04-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 15.10.2014 bis 14.10.2019 Ausstellungsdatum: 15.10.2014 Urkundeninhaber:
Tensiometru digital automat Model M3 Manual de instrucţiuni
Verificaţi următoarele componente! Producător Reprezentant pentru UE Unitate de producţie Subsidiară OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONIA OMRON HEALTHCARE
Wiring and Hydraulics
Wiring and Hydraulics - 0. - 09.08 Elektrik-Schaltplan/Schéma électrique/wiring diagramm/elektrisch schakelschema/el-oversigt/ Diagrama de conexiones eléctricas/sähkökytkentäkaavio/elektrisk koblingsskjema/el-kopplingsschema
Tensiometru automat de brat Model M2 Basic Manual de utilizare
Tensiometru automat de brat Model M2 Basic Manual de utilizare 1 Cuprins Înainte de folosirea aparatului Introducere 3 Informații importante despre siguranța în utilizare.. 4 1. Prezentare generală....
Asynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter
Frontplattenmontage Schlüsselschalter Baureihe E1 M1 P5 TK2 K2 Lochausschnitt (mm) 15,1 15,1 15,1 15,1 20,6 16,2/22,5 19,1 Charakteristik zweipoliger Umschalter/ Wechsler oder drei Schaltkreisschaltfunktionen
Labor Octave/Matlab Befehle (Beispiele):
Labor 8-207 Octave/Matlab Befehle (Beispiele): >> A=[ 2 2 3 4 6] >> B=[6 6 3 3] >> ismember(a,b) >> unique(a) >> unique(b) >> nchoosek([ a, b, c ],2) >> nchoosek(5,2) >> Y=[ 2 2 5 2 2 3 3 5 5 2] >> unique(y)
EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9
Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits
European Electromagnetic Launch Society 12th Topical Meeting 10th to 12th September 2001, Ayr ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits Ulrich Braunsberger Institut für Hochspannungstechnik
Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1
Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können
Abgastemperaturfühler MBT 5113 und MBT 5116
Datenblatt Abgastemperaturfühler MBT 5113 und MBT 5116 Temperaturfühler für die Messung von Abgas aus Dieselmotoren, Turbinen und Verdichtern in stationären und Schiffsanwendungen. MBT 5113 basierend auf
technical documents for extraction and filter devices type series 1000
technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Die Europäische Norm EN :2001 hat den Status einer Deutschen Norm.
ICS 23.060.40 DEUTSCHE NORM März 2002 Stellventile für die Prozessregelung Teil 3-2: Maße Einbaulängen von drehenden Stellventilen mit Ausnahme von Klappen (IEC 60534-3-2:2001) Deutsche Fassung EN 60534-3-2:2001
R E F E R E N Z - L I S T E Schaltplan : 9130027X11(1C) Planungsstand : 5. 8.02 Bearbeiter : KA Druckdatum : 6. 8.02 Projekt : P-ABS 4101_V / 4102_V Blatt : 1 Anz. Benennung Kennzeichen Position Ort Hersteller
die Software installieren/konfigurieren/parametrieren a instala/a configura/a parametriza un software
der Elektriker der Elektroniker die elektrische Installation warten Häuser verkabeln Informatikanlagen installieren mechanische Teile montieren der Drehstrom der Gleichstrom der Wechselstrom der Drehstrom
GD/ SERVICE DOCUMENTATION. Tube 100
GD/ 18.11. 99 SERVICE DOCUMENTATION Tube 100 GD/ 18.11. 99 Inhaltsverzeichnis/ Contents 1 Schaltpläne/ schematic diagrams 2 Bestückungspläne/ component parts 3 Bestellnummern/ order no. 4 Bestellinformationen/
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-11055-09-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 09.02.27 bis 18.10.2020 Ausstellungsdatum: 09.02.27 Urkundeninhaber:
EJC 110 / 112. Instruc iuni de exploatare EJC 110 EJC
EJC 110 / 112 09.07 - Instruc iuni de exploatare 51080493 02.11 EJC 110 EJC 112 r Declara ie de conformitate Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produc tor sau reprezentantul s u cu sediul
Eberle-Ersatzteilliste Spare parts
Steuer- und Eberle-Ersatzteilliste Spare parts 040011131600 WU 400/15 VOLTAGE MONITOR UC20 040011660100 WU 400 VOLTAGE MONITOR UC65 26 040015140100 MRI 400 CURRENT MEASURING RELA 040022156400 DWN 400-22
Übertragungsrate. Signal-Eingänge/Ausgänge
Datenblatt Produkttyp-Bezeichnung Produktbeschreibung SCALANCE X208 SCALANCE X208, MANAGED IE SWITCH, 8 X 10/100MBIT/S RJ45 PORTS, LED-DIAGNOSE, FEHLERMELDE- KONTAKT MIT SET- TASTER, REDUNDANTE SPANNUNGSVERSORGUNG,
ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Cazan mural in condensatie
Vitodens 050-W: Cazan mural in condensatie Seite 1 8/1/2014 Viessmann Werke Cazan mural in condensatie Vitodens 050-W, Tip BPJC Cazan mural in condensatie Caracteristicile produsului Puteri (cazan combi)
Suez Kanal: AidaCara befindet sich im Bittersee / AidaCara se gaseste in Marea Amara
Day 102 Date 27.01.18/Samstag/Sambata Location From Aqaba to Limassol 926km Weather Am Morgen etwas Sonne, danach Regen, 15-18 C/dimineata senin, apoi ploaie si vant, 15-18 C Location 30 08 Nord 32 34
Temperaturfühler mit integriertem Messumformer für maritime Anwendungen, MBT 5560
Temperaturfühler mit integriertem Messumformer für maritime Anwendungen, MBT 5560 Technische Broschüre Vorteile Konstruiert für anspruchsvolle maritime Anwendungen, in denen es auf Zuverlässigkeit, Robustheit
Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V
B99* C 93 C 99 Applications Overcurrent and short-circuit protection b 3, max. Features Lead-free terminals Manufacturer s logo and type designation stamped on in white Low resistance For rated currents
I-Energieversorgung I-Power Supply
F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil
P A max. 100bar A P max. 16bar
1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design
Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
Tensiometru digital automat Model M2 Manual de instruc iuni
Tensiometru digital automat Model M2 Manual de instruc iuni RO IM-HEM-7119-E(V)-01-08/2011 Cuprins Înainte de utilizarea aparatului Introducere...3 Informa ii importante referitoare la siguran...4 1. Prezentare
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE-14153-01-02 nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013 Gültigkeitsdauer: 14.07.2015 bis 21.04.2018 Ausstellungsdatum: 14.07.2015 Urkundeninhaber:
Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors
Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors Hansa-Motoren 03.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 HMK Serie / HMK
De la avion pana la primul curs. Bo Yuan, Stefan Dumitrescu
De la avion pana la primul curs Bo Yuan, Stefan Dumitrescu Cuprins 1. Acomodare/ Cazare 2. Inscriere 3. Mijloace de transport in comun 4. Generalitati despre Uni Stuttgart 5. Modulhandbuch -ul 1. Acomodare/
P 4,6 4,1. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 2,6 mm 1 l e = 7,6 mm A e = 2,8 mm 2 V e = 21,3 mm 3. Approx. weight 0,17 g/set.
Core B65495 Miniature pot cores for adjustable miniature inductors One of the two cores is equipped with an internal thread for the adjusting screw The unit can be fixed to the terminal carrier by glue
PVC-Aderleitungen ausl. Normen PVC - single cores. feindrähtig, UL-CSA fine wire stranded, UL-CSA. AWG-Litzen UL 1015
PVC-Aderleitungen ausl. Normen PVC - single cores feindrähtig, UL-CSA fine wire stranded, UL-CSA -Litzen UL 1015 Anwendung Für die innere Verdrahtung von Schaltschränken, elektrischen Geräten, z.b. Haushalts-,
Wilo-DrainLift M1/8 D GB F NL E I GR
Wilo-DrainLift M1/8 D GB F NL E I GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff
CATALOG PIESE DE SCHIMB MOTOARE
CATALOG PIESE DE SCHIMB MOTOARE Cuprins Generalitati... 3 Mod de comanda... 4 1. Cutii borne - motoare Ex... 5 2. Cutii borne motoare de joasa si medie tensiune... 15 3. Garnituri cutii borne... 27 4.
Eduard Stolz, opi2020: Stand der Standardisierung ISO/IEC und der Arbeit der TK69 und NK0110
Tagung Elektromobilität und Infrastruktur Eduard Stolz, : Stand der Standardisierung ISO/IEC und der Arbeit der TK69 und NK0110 Mit Unterstützung von: 1 An overview of the standardization Fixed Installations
P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59
Core B66317 In accordance with IEC 61246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 1,1 mm 1 l e = 57,5 mm A e = 52,5 mm 2 A min = 51,5 mm 2 V e = 3 020 mm 3 Approx.
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
SFH 900. Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900
Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900 feo06270 Maβe in mm, wenn nicht anders angegeben/dimensions in mm, unless otherwise specified. Wesentliche Merkmale Reflexlichtschranken
Übersicht.
1 Übersicht 1. Diag Mode CCM / ECM (ab C4 1990) Seite 2-5 2. CCM Fault Code List Seite 6 3. LTPWS Fault Code List Seite 7 4. ABS Fault Code List Seite 7 5. SIR (Airbag) Fault Code List Seite 7 6. ECM Fault
SINE & MICRON SERIE INDUSTRIE WECHSELRICHTER DC/AC. Power: 100W bis 6300W
INDUSTRIE WECHSELRICHTER DC/AC Power: 100W bis 6300W ENER Repräsentant: FSI Industrievertretung www.usv-medizin.de Tel. 0049 (0)7741-808057 & MICRON SERIE Enersine Industrie Wechselrichter der Serie und
Übersicht über die systematischen Hauptgruppen
Ü ü H 1-9: A G 1 B 2 N 3 F 4 A T 5 I I A (D, M, H) 6 W Z 7 Z ( S), Z 10-19: W W 10 S G W 11 G G, G 12 G G G, 13 G G G, N, Lä 14 G G G, N, Lä 15 O G 16 B, A M 17 G Pä / G U / L S G 1 20-29: U E 20 D W öß
Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation
Deckblatt Elektrische Dokumentation, Cover sheet for electrical Documentation Die Elektrische Dokumentation besteht aus:. diesem Deckblatt,. dem Schaltplan und. der Legende der elektrischen Bauteile The
National Authorities for Apprenticeships Call EACEA/13/2014
National Authorities for Apprenticeships Call EACEA/13/2014 Dezvoltarea programelor de tip ucenicie în formarea profesională iniţială în România (DAL-IVET) Un proiect realizat în colaborare de CNDIPT România
Umschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
Nennspannung/Nennaufnahme/Nennstrom/Frequenz/Rated voltage/frequency/rated input power/current: AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 4-1.5 A
Page 1 of 4 Auftraggeber / Applicant: Fertigungsstätte / Production facility: Geräteart / Type of equipment: Typenbezeichnung / Type/model: SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. (40676) 641-716, Republic of Korea
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135
zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff
ETD 34/17/11. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 0,81 mm 1 l e = 78,6 mm A e = 97,1 mm 2 A min = 91,6 mm 2 V e = mm 3
Core B66361 In accordance with IEC 61185 Quality assurance per UTE 83313-001/ CECC 25 301-001 (material N27) For SMPS transformers with optimum weight/performance ratio at small volume ETD cores are supplied
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow
1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Telemetrie-Messtechnik Schnorrenberg
MT32-4CH-Rotate Telemetrie für Wasserturbine 4-Kanal Telemetrie, zur berührungslosen Signalübertragung von vier DMS-Sensoren auf den Schaufeln einer Wasserturbine Zur Messung von Kräften an den Schaufeln
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range
Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to
New ways of induction heating in the injection moulding process
New ways of induction heating in the injection moulding process Micro Technology innovation forum Villingen-Schwenningen February 29, 2012 Dipl.-Ing. M. Maier Prof. Dr.-Ing. W. Schinköthe Institut für
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Datenblatt / Data sheet
Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial
Deutschland. Am jucat in zilele pe mare de pana acum peste 1800 de done.
Day 95 Date 20.01.18/Samstag/Sambata Location From Salalah, Oman to Aqaba, 3278km Weather Wenig Wolken, kaum Wind, 23 C / nori putini, aproape fara vant, 23 C Location 14 46 N 53 08 E Gestern um Mitternacht
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-ZE-14153-01-02 nach DIN EN ISO/IEC 17065:2013 Gültigkeitsdauer: 20.04.2018 bis 19.04.2023 Ausstellungsdatum: 20.04.2018 Urkundeninhaber:
Sensors Motor Protection, Triple Sensors
B900 M 00 Applications Thermal protection of winding in electric motors Limit temperature monitoring Features Thermistor pellets with insulating encapsulation in series connection (triple sensor) Low-resistance
technical documents for extraction and filter devices type series 220
technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high
Motorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
Temperaturfühler der Typen MBT 5250, MBT 5260 und MBT 5252
Datenblatt Temperaturfühler der Typen MBT 5250, MBT 5260 und MBT 5252 MBT 5250 MBT 5260 MBT 5252 Hochleistungstemperaturfühler zur Messung und Regelung der Temperaturen von Kühlwasser, Schmieröl, Hydrauliköl
