Ganzglasduschsysteme Glass Shower Systems
|
|
|
- Wolfgang Dresdner
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Ganzglasduschsysteme Glass Shower Systems Programmübersicht Programm overview Spécialiste dans le domaine du verre depuis 1964 Route de Rosé Avry T [email protected]
2 INTRO INTRO
3 Was der Tag auch mit uns vor hat mit gral fängt er schon mal gut an. Wenn wir am Morgen eine frische Dusche in einem schönen Ambiente genießen, wird der Tag schnell unser Freund. Die innovativen gral Duschbeschläge und Duschsysteme, einige davon mit Designpreisen ausgezeichnet, ermöglichen eine helle, transparente Badgestaltung mit Glas. gral steht für qualitativ hochwertige Duschbeschläge für den öffentlichen und privaten Bereich. Die Duschelemente werden montagefertig für den Einsatz mit ESG nach individuellem Aufmaß geliefert. Mit höchsten Installationskomfort, und mit dem Zubehör im passenden Design: Technik und Design aus einem Guss. Whatever the day has in store with gral you re guaranteed a great start. A refreshing shower in a relaxed atmosphere first thing in the morning is the perfect start to the day. Awardwinning, innovative gral shower fittings and shower systems enable a light, transparent bathroom design based on glass. gral offers high-quality shower fittings for public and private spaces. The made-to-measure shower elements are supplied ready for fitting with toughened safety glass in accordance with your individual spatial requirements. Maximum ease of installation and accessories in matching designs ensure a perfect package of technology and style. 3
4 INTRO INTRO Unser Anspruch und was Sie davon haben Die hohen Erwartungen unserer Kunden an die Marke gral sind identisch mit unseren eigenen Ansprüchen an die Produkt- und Servicequalität. Wir sind erst zufrieden, wenn die Funktionalität unserer Duschsysteme perfekt mit dem Design zusammenspielt. Wenn ästhetisch anspruchsvolle Konzepte innovativ gelöst werden. Wenn die Produkte von der Planung bis zur Realisation marktfähig sind. Wenn wir auch bei Großserien schnell liefern können. Und wenn wir Ihre Risiken durch optimale Planung unterstützen können. Kurz: Wenn es sich um gral Duschsysteme handelt. Our quality standards and what they mean for you The high expectations our customers have for the gral brand correspond completely with our own standards of product and service quality. Like us, you are only satisfied when the functionality of the shower system fully matches its design excellence. When aesthetically elegant concepts are implemented with innovative expertise. When products are commercially viable from planning through to realization. When fast delivery is ensured, even with large-volume orders. And when your risk is minimized through optimal planning. In short, when it s a gral shower system. 4
5 Keine Dusche ist wie die andere Die individuellen Wünsche an die richtige Dusche sind so vielfältig wie die baulichen Voraussetzungen im Bad. Mit der großen Auswahl an Funktionsbeschlägen von gral lässt sich praktisch jede persönliche Traumdusche verwirklichen ob mit Hebe- / Senkoder Pendelmechanik, als Schiebetür, Drehtür, Falt- oder Walk-In Lösung, punktgehalten oder geklemmt. Die Bauart der Dusche reicht von rund bis eckig, Türen können nach innen oder außen öffnen, freistehende Duschabtrennungen sind mit Beschlägen von gral ebenfalls problemlos realisierbar. Der planerischen Phantasie sind nur wenige Grenzen gesetzt. Every shower is different Individual requirements for the ideal shower are as diverse as the layouts of bathrooms themselves. With the wide range of gral functional fittings, almost any dream shower can be realized whether with a rising or double-action mechanism, sliding or swing door, single-point fixing or clamp fittings, or as a folding-door or walk-in solution. Our showers can be round or square, the doors can open inwards or outwards and free-standing shower partitions can also be easily created with gral fittings. The planning options are as wide as the creative imagination allows. 5
6 INHALT CONTENT Auf einen Blick At a glance BO BO BO BO BO BO BH BH BH BH BH BF
7 Inhalt Content Duschsysteme Funktionsübersicht Typenübersicht DIN EN gral Ausstellung Shower systems Overview of functions Application overview DIN EN gral showroom BF BO BO SO SO 730/3 40 SO BO QUADRAT 46 DREHEN SINGLE-ACTION SCHIEBEN SLIDING HEBEN RISING FALTEN FOLDING PENDELN DOUBLE ACTION WALK-IN WALK-IN PO
8 DREHEN SINGLE-ACTION BO 305 Klares Design viele Möglichkeiten Clear design plenty of possibilities W W 131W 200W 200W(ü) 220W 220W(ü) 230W 8
9 Die Verbindung aus Vielfalt und moderner Technik. A combination of diversity and modern technology. Ganz gleich, welche Art von Dusche Sie realisieren wollen: BO 305 lässt Ihnen die Wahl. Die große Typenvielfalt dieses vielfach bewährten Ganzglas-Duschsystems erlaubt größtmögliche Freiheit in der Badplanung. Modernes Design, schnelle Montage und sichere Handhabung im Alltag sind die wesentlichen Merkmale dieses cleveren Systems. No matter what type of shower you want to fit, the BO 305 gives you an array of choices. The wide range of variants in this proven glass shower system allows maximum freedom in terms of bathroom planning. Modern design, rapid installation and safe handling are the key features of this clever system. Fluchtende Glas/Glas-Verbindung (durchgehende Dichtungen) Flush glass-to-glass fittings (continuous seals) Überlappende Glas/Glas-Verbindung (Dichtungsverzicht) Overlapping glass-to-glass connection (seal free) Systemmerkmale System features Drehtürsystem (nach außen öffnend) Dichtungsverzicht bei überlappenden Glas/Glas- Beschlägen durchgehende Dichtungen bei fluchtenden Glas/Glas- Beschlägen Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg Single-action door system (outward opening) Seal-free system with overlapping glass-to-glass fittings Continuous seals for flush glass-to-glass fittings Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm Max. door weight 30 kg W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. W = Fixed panels are held with brackets. ü = Overlapping glass-to-glass connection. 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 530W 9
10 DREHEN SINGLE-ACTION BO 315 Klares Design praktisch verbessert Clear design with practical improvements W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. W = Fixed panels are held with brackets. ü = Overlapping glass-to-glass connection W W 131W 200W 10
11 Elegant und besonders pflegeleicht. Elegant and extremely easy to clean. Das Ganzglasduschsystem BO 315 überzeugt durch attraktives Design und große Typenvielfalt. Damit erlaubt es eine stilsichere Badgestaltung bei großer Planungsfreiheit. Das Besondere: Auf der Innenseite der Dusche sind die Klemmbeschläge flächenbündig ins Glas eingesetzt. Das sieht nicht nur gut aus, sondern erleichtert auch noch die Reinigung. The BO 315 glass shower system is characterized by an attractive design and a wide range of styling options, giving free rein to the imagination in the planning of stylish bathrooms. The special feature of this system is that the clamping elements are countersunk in the glass. The flush surfaces not only look good, they are also easier to clean. Band Glas / Wand Hinge glass/wall Systemmerkmale Drehtürsystem (nach außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas Dichtungsverzicht bei überlappenden Glas/Glas Beschlägen durchgehende Dichtungen bei fluchtenden Glas/Glas Beschlägen Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg System features Single-action door system (outward opening) Countersunk glass fixing Seal-free system with overlapping glass-to-glass fittings Continuous seals for flush glass-to-glass fittings Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm Max. door weight 30 kg Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside 200W(ü) 220W 220W(ü) 230W 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 530W 11
12 DREHEN SINGLE-ACTION BO 335 Kleine Abmessungen großer Auftritt Small dimensions big impact W/P 130W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 255W/P 530W 12
13 Fein gemacht: Der kleinste Beschlag im gral Sortiment Less is more the smallest fitting in the gral range Sie wünschen sich eine Dusche, die mit anmutiger Leichtigkeit besticht? Dann ist BO 335 die richtige Lösung. Minimalistische Maße und abgerundete Formen sorgen in jeder Einbauvariante für ein harmonisches Gesamtbild. Türknäufe und Beschläge dieses Systems verlaufen im Innenbereich bündig zur Glasfläche. Das macht BO 335 nicht nur schön, sondern auch besonders pflegeleicht. Want a shower that captivates with its lightness and elegance? If so, the BO 335 is the one for you. Minimalist dimensions and rounded shapes in all installation options ensure a harmonious overall design. The door knobs and fittings in this system are flush with the inner glass surface, which makes the BO 335 extremely stylish and extremely easy to clean. Typ(e) 220W Systemmerkmale Drehtürsystem (nach außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten minimalistische Beschlagsdimensionen Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg System features Single-action door system (outward opening) Countersunk glass fixing Continuous ceals along all glass edges Minimalistic fitting dimensions Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm Max. door weight 30 kg Band Glas / Glas 180, außen Hinge glass/glass 180, outside Band Glas / Glas 180, innen Hinge glass/glass 180, inside W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P). Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside 13
14 DREHEN SINGLE-ACTION BO 410 Konvexes Design vielfältig einsetzbar Convex design highly versatile W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. W = Fixed panels are held with brackets. ü = Overlapping glass-to-glass connection W 131W 200W 200W(ü) 220W 14
15 Das vielseitige Duschsystem für Anspruchsvolle The flexible shower system for discerning customers Ein Duschsystem, das rundum positiv auffällt. Seine leicht konvex geformten Beschläge wirken elegant und passen zu vielen Einrichtungsstilen. Darüber hinaus überzeugt BO 410 durch hohe Funktionalität und großen Variantenreichtum. Sogar Fünfeck- oder Viertelkreisduschen mit gebogenen Gläsern lassen sich problemlos realisieren immer mit optimalem Spritzschutz. A shower system with a great feel-good factor. Its slightly convex fittings have an elegant look and will match many interior design styles. In addition, the BO 410 impresses with its outstanding functionality and wide range of options. Even pentagonal and quarter-circle showers with curved panels can be readily realized with optimal splash protection part of the package. Band Glas / Wand Hinge glass/wall Systemmerkmale Drehtürsystem (nach außen öffnend) Dichtungsverzicht bei überlappenden Glas/Glas Beschlägen durchgehende Dichtungen bei fluchtenden Glas/Glas Beschlägen Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 40 kg System features Single-action door system (outward opening) Seal-free system with overlapping glass-to-glass fittings Continuous seals for flush glass-to-glass fittings Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 40 kg Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Winkel/Laschen 135 /180 für Sonderanwendungen Brackets/Connector 135 /180 for special application 220W(ü) 230W 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 260W(ü) 265W 530W 15
16 DREHEN SINGLE-ACTION BO 415 Konvexes Design mehr Komfort Convex designs more comfort W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. W = Fixed panels are held with brackets. ü = Overlapping glass-to-glass connection W 131W 200W 200W(ü) 220W 16
17 Die erfolgreiche Verbindung von Eleganz und Funktion Zeitlos elegante Beschläge mit konvexer Form sowie ein großer Variantenreichtum machen dieses Ganzglasduschsystem zum Highlight für jedes Bad. Die flächenbündig ins Glas eingesetzten Beschläge auf der Innenseite sehen nicht nur faszinierend gut aus, sondern sorgen auch für hohen Reinigungskomfort. A successful combination of elegance and function Timelessly elegant, convexshaped fittings and a wide range of product variants make this glass shower system a highlight in any bathroom. The flush fittings, which are countersunk in the glass inside the shower, not only look attractive, they also ensure the system is outstandingly easy to clean. Typ(e) 260W(ü) Systemmerkmale System features Drehtürsystem (nach außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas Dichtungsverzicht bei überlappenden Glas/Glas Beschlägen durchgehende Dichtungen bei fluchtenden Glas/Glas Beschlägen Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 40 kg Single-action door system (outward opening) Countersunk glass fixing Seal-free system with overlapping glass-to-glass fittings Continuous seals for flush glass-to-glass fittings Glass thickness: flat fixed panels 8 mm, door panels 8 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 40 kg Band Glas / Wand Hinge glass/wall Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Winkel/Laschen 135 /180 für Sonderanwendungen Brackets/Connector 135 /180 for special application Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside 220W(ü) 230 W 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 260W(ü) 265W 530W 17
18 DREHEN SINGLE-ACTION BO 460 Ästhetik pur Design im Quadrat Pure aesthetics square design W/P W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 18
19 Sieht gut aus und kann fast alles Great looks, great performance Wo geradlinige Gestaltung gefragt ist, macht BO 460 eine gute Figur. Das System überzeugt optisch durch eine stimmige Designsprache mit interessanten Details. Passende Ergänzungen vom Türknauf bis zur Haltestange erweitern den gestalterischen Spielraum. Die im Grundkörper verstellbaren Beschläge machen eine passgenaue Montage besonders leicht auch in schwierigen Umgebungen. Systemmerkmale Drehtürsystem (nach außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten quadratisches Design Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 30 kg Where straight lines are desired, the BO 460 cuts a fine figure. With its harmonious design and interesting details, the system certainly is visually impressive. Matching accessories from door knobs to handrails increase the design flexibility. The adjustable fittings in the basic unit make precise installation particularly easy even in difficult situations. System features Single-action door system (outward opening) Countersunk glass fixing Continuous seals along all glass edges Square design Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 30 kg Band Glas / Wand Hinge glass/wall Band Glas /Glas 180 Hinge glass/glass 180 Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P). 250W/P 255W/P 530W 19
20 HEBEN RISING BH 200 Klare Linien ausgefeilte Technik Clear lines refined technology W 130W 131W 200W 220W 230W 231W 233W 250W 20
21 Ideal für Installationen ohne Duschtasse Ideal for installations without shower trays Ebenerdige Installationen ohne Duschtasse werden immer beliebter. Hier kommt unser System BH 200 ins Spiel. Seine stabilen Beschläge heben die Tür beim Öffnen automatisch um ca. 5 Millimeter an. So lässt sich die Tür leicht öffnen und die Türdichtungen im Bodenbereich werden geschont. Damit auch nach dem Duschen alles perfekt aussieht, wird die Tür ab einem Öffnungswinkel von 90 automatisch geschlossen. Walk-in installations without shower trays are becoming increasingly popular. Enter our BH 200 system! Its robust fittings automatically raise the door by approx. 5 mm as it opens. This allows easy access and protects the door seals at ground level. Plus the door automatically closes from an angle of 90 so that everything still looks perfect after the shower. Systemmerkmale System features Drehtürsystem (nach außen öffnend) Hebe-/Senkfunktion (+/ 5 mm) Selbstschließung ab 90 Öffnungswinkel durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 40 kg Single-action door system (outward opening) Rising mechanism (+/ 5 mm) Self-closing from 90 Continuous seals along all glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 40 kg Band Glas / Wand Hinge glass/wall Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. W = Fixed panels are held with brackets. 255W 260W 265W 530W 21
22 HEBEN RISING BH 205 Klare Linien mehr Nutzen Clear lines more benefits W/P 130W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 22
23 Überzeugend von der Planung bis zur Nutzung From planning to realization Sie wollen ansprechende Optik, hohen Komfort und große Flexibilität? All diese Vorteile verbindet BH 205 mit Bravour. Dank der Hebe-/Senkautomatik ist das System für ebenerdige Installationen ohne Duschtasse geeignet. Flächenbündig ins Glas eingesetzte Beschläge sorgen für eine wertige Optik und erleichtern die Reinigung. Die Wandmontage kann auf Wunsch mit durchgehenden Profilen erfolgen. So lassen sich Bautoleranzen bis zu 8 mm ausgleichen. Want an attractive appearance, outstanding convenience and great flexibility? The BH 205 ideally combines all these benefits. Thanks to the automatic rising mechanism the system is suitable for walk-in installations without a shower tray. Fittings countersunk flush with the glass ensure an elegant look and ease of cleaning. If desired, wall installation with continuous profiles is also possible with compensation for structural tolerances of up to 8 mm. Typ(e) 233P Systemmerkmale System features Drehtürsystem (nach außen öffnend) Hebe-/Senkfunktion (+/ 5 mm) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas Selbstschließung ab 90 Öffnungswinkel durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg Single-action door system (outward opening) Rising mechanism (+/ 5 mm) Countersunk glass fixing Self-closing from 90 Continuous seals along all glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 30 kg Band Glas / Wand Hinge glass/wall Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P). 255W/P 260W/P 265W/P 530W 23
24 HEBEN RISING PENDELN DOUBLE ACTION BH 2401 Prägnante Optik technische Vollendung Good looks technical perfection W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P) W/P W/P 131W/P 200W/P 24
25 Die Top-Features moderner Sanitär-Beschläge in einem System The top features of modern sanitary fittings in one system Wer auf moderne Technik Wert legt, bekommt mit BH 2401 eine optisch ansprechende und rundum ausgereifte Lösung. Das komfortable Pendeltürsystem verfügt über Beschläge mit Hebe-/Senkautomatik und zeichnet sich im Innenbereich durch flächenbündig zum Glas verlaufende Beschläge aus. Ein optisches Highlight sind die versetzten Glaskanten, die dem System seinen außergewöhnlichen Charakter verleihen. The BH 2401 offers stateof-the-art technology in a good-looking and truly refined solution. The fittings in the user-friendly doubleaction door system have an automatic rising mechanism. Inside the shower, the fittings are countersunk flush with the glass for a perfectly smooth surface. The offset glass edges are a visual highlight and give the system its distinctive character. Systemmerkmale System features Pendeltürsystem (nach innen/außen öffnend) Hebe-/Senkfunktion (+/ 5 mm) flächenbündige Beschlags- verankerung am Glas Selbstschließung ab 90 Öffnungswinkel modernes Beschlagsdesign mit versetzten Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 40 kg Double-action door system (inward/outward opening) Rising mechanism (+/ 5 mm) Countersunk glass fixing Self-closing from 90 Modern fitting design with offset glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 40 kg Typ(e) 105 Beschlagseinheit Glas/Wand, außen Hinge unit glass/wall, outside Beschlagseinheit Glas/Wand, innen Hinge unit glass/wall, inside 220W/P 230W/P 231W/P 530W Band G/G 180, klassische Grundform mit versetzten Glaskanten Hinge glass/glass 180, Classic shape with offset glass edges Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside 25
26 HEBEN RISING BH 410 Konvexes Design optimierte Funktion Convex design optimal functionality W 131W 200W 220W 230W 231W 250W 255W 26
27 Die ansprechende Lösung für barrierefreie Bäder The attractive solution for barrier-free bathrooms Sie wünschen sich eine barrierefreie Duschlösung, die funktional und zugleich ansprechend ist? Dann sollten Sie unser System BH 410 kennenlernen. Es verfügt über eine integrierte Hebe-/Senkautomatik, mit der die Tür beim Öffnen um ca. 5 mm angehoben wird. Damit ist es optimal auf die besonderen Anforderungen ebenerdiger Installationen ohne Duschtasse abgestimmt. Für die schicke Optik sorgt die konvex geformte Oberfläche der Beschläge. Need a barrier-free shower solution that is both functional and visually attractive? Then take a good look at our BH 410 system. It has an integrated rising mechanism that raises the door by approx. 5 mm on opening. This makes it ideal for walk-in installations without a shower tray. The convex-shaped surfaces of the fittings give them a stylish finish. Systemmerkmale System features Band Glas / Wand Hinge glass/wall Winkel/Laschen 135 /180 für Sonderanwendungen Brackets/Connector 135 /180 for special application Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Drehtürsystem (nach außen öffnend) Hebe-/Senkfunktion (+/ 5 mm) Selbstschließung ab 90 Öffnungswinkel durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 40 kg Single-action door system (outward opening) Rising mechanism (+/ 5 mm) Self-closing from 90 Continuous seals along all glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 40 kg W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. W = Fixed panels are held with brackets. 265W 530W 27
28 HEBEN RISING BH 415 Konvexes Design nochmals getoppt Convex design simply perfect W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. W = Fixed panels are held with brackets W 131W 200W 220W 230W 28
29 Viele Vorteile in einem komfortablen System Lots of benefits in a userfriendly system Den vollen Komfort moderner Ganzglasduschsysteme kann man mit unserem System BH 415 genießen. Das klassische Drehtürensystem ist mit moderner Hebe-/ Senkautomatik ausgestattet und daher auch für barrierefreie Bäder geeignet. Innen sind die Beschläge flächenbündig ins Glas eingelassen, was die Reinigung deutlich vereinfacht. Durchlaufende Kunststoffleisten an allen senkrechten Kanten sorgen für optimale Abdichtung. Einfach perfekt! With our BH 415 system you can enjoy the full comfort and convenience of a modern glass shower system. The classic singleaction door system features a state-of-the-art automatic rising mechanism and is therefore also suitable for barrier-free bathrooms. Inside the shower, the fittings are countersunk flush with the glass, making the task of cleaning much easier. Continuous plastic seal extrusions on all vertical edges ensure a watertight seal. Simply perfect! Typ(e) 220W Systemmerkmale System features Drehtürsystem (nach außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas Hebe-/Senkfunktion (+/ 5 mm) Selbstschließung ab 90 Öffnungswinkel durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 40 kg Single-action door system (outward opening) Countersunk glass fixing Rising mechanism (+/ 5 mm) Self-closing from 90 Continuous seals along all glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 40 kg Band Glas / Wand Hinge glass/wall Winkel/Laschen 135 /180 für Sonderanwendungen Brackets/Connector 135 /180 for special application Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside 231W 250W 255W 265W 530W 29
30 PENDELN DOUBLE ACTION BF 112 Markante Form einfaches Handling Optimal handling immaculate aesthetics W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P) W/P W/P 131W/P 30
31 Ein System, das einfach überzeugt A system that simply convinces Korrespondenz: Bänder und Griff des Duschsystems harmonieren in identischer Formensprache. In harmony: The shower system hinges and handle feature the same stylish design. Die Frage nach einem attraktiven und leicht zu montierenden Ganzglasduschensystem beantworten wir mit BF 112. Dank der mehrfach und stufenlos justierbaren Nullstellung ist es im Handumdrehen eingebaut. Auch ohne Dichtungen und mit kleinstmöglichem Spaltmaß. Das streng geometrische Design fügt sich perfekt in jede moderne Wohnumgebungen ein. Der passende Türgriff sowie die unsichtbaren Verschraubungen runden das harmonische Erscheinungsbild ab. Thanks to their adaptable, infinitely variable zero positioning, glass shower systems can be installed in next to no time the smallest of gaps ensured, even without seals. BF 112 hardware impresses visually by virtue of its distinctive design based on an essentially square shape. The matching door handle and the cap-covered fixings round off a truly harmonious appearance. Systemmerkmale Pendeltürsystem (nach innen/außen öffnend) mehrfach und stufenlos einstellbare Nullstellung nicht sichtbare Verschraubungen und Kappenbefestigung optimiert für Einsatz ohne Dichtung Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 45 kg System features Double-action door system (inward/outward opening) Adaptable and infinitely variable zero positioning Concealed fixings and cap mount Optimized for the use without seals Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 45 kg 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 255W/P 530W 31
32 PENDELN DOUBLE-ACTION BF 134 Klassische Form technisch bewährt Classic form technically proven W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P) W/P W/P 131W/P 200W/P 32
33 Der Klassiker unter den rahmenlosen Ganzglasduschen Wenn Sie sich einen echten Klassiker ins Bad holen wollen, ist BF 134 die richtige Wahl. Das beliebte System besticht durch Typenvielfalt, modernes Design und durchdachte Details. Die Türbänder auf eine Pendelfunktion ausgelegt, so dass sich nach innen wie nach außen öffnende Türen realisieren lassen. Das Beste: Der in den Türbändern verborgene Federmechanismus schließt die Tür ab einem Öffnungswinkel von ca. 20. Ganz automatisch. Systemmerkmale The classic frameless glass shower If you want to bring a genuine classic into the bathroom, the BF 134 is the perfect choice. This popular system offers a wide range of options, modern design and sophisticated details. The door hinges and doubleaction function are designed to enable the realization of inward or outward opening doors. The best thing about it though is the spring mechanism concealed in the door hinges. This closes the door from an opening angle of approx. 20 completely automatically. System features Band Glas / Wand Hinge glass/wall Band Glas / Glas 90 /180 für Sonderanwendungen Hinge glass/glass 90 /180 for special aplication Band Glas / Glas 180 Hinge glass/glass 180 Winkel Glas / Glas 90 /180 für Sonderanwendungen Bracket glass/glass 90 /180 for special aplication Pendeltürsystem (nach innen/außen öffnend) Selbstschließung ab 20 Öffnungswinkel Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 40 kg Anwendungstyp 470 als Faltlösung Double-action door system (inward/outward opening) Self-closing from 20 Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 40 kg Application type 470 as folding solution 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 255W/P W 33
34 PENDELN DOUBLE ACTION BO 380 Runde Form attraktive Details Rounded form attractive details W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P). 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 250W/P 255W/P 34
35 Pendeltürsystem in abgerundetem Design Double-action door system in a radiused design Für viele Menschen ist die Dusche ein Ort der Inspiration. Unser System BO 380 besticht durch innovative Ideen, beginnend mit den Beschlägen im abgerundeten Design. Sie ermöglichen ein Öffnen der Tür nach innen wie außen. Auch über einen Öffnungswinkel von 90 hinaus. Ein weiterer Vorteil zeigt sich bei der Montage: Die undurchbrochene Glaskante der Fixteile kann mit einer durchgehenden Dichtung versehen werden. Ferner verhindert ein cleverer Anschlagschutz, dass die Tür beim Öffnen beschädigt wird. For many people the shower is a place of inspiration. Our BO 380 system features a wealth of innovative ideas, starting with the rounded design of the fittings. These enable the door to open inwards and outwards at angles in excess of 90. And there is a further advantage when it comes to installation. The continuous glass edge also allows the provision of a continuous seal. Plus a clever plastic insert ensures effective impact protection if the door is swung open. Systemmerkmale System features Band Glas/Glas 180 Hinge glass/glass 180 Band Glas / Glas 135 Hinge glass/glass 135 Pendeltürsystem (nach innen/außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg Double-action door system (inward/outward opening) Countersunk glass fixing Continuous seals along all glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 30 kg Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside 260W/P 265W/P 530W 35
36 PENDELN DOUBLE ACTION BO 381 Eckige Form offen für alles Rectangular shape wide open style W/P = Fixteile können wahlweise mit Winkeln (W) oder Profilen (P) gehalten werden. W/P = Fixed panels can be held with either brackets (W) or profiles (P) W/P W/P 131W/P 200W/P 36
37 Pendeltürsystem in eckigem Design Double-action door system in rectangular design Band Glas / Wand Hinge glass/wall Band Glas/Glas 180 Hinge glass/glass 180 Das Pendeltürsystem BO 381 lässt sich in beide Richtungen öffnen auch über den sonst üblichen Öffnungswinkel von 90 hinaus. Neben dem überzeugenden Design bietet BO 381 eine Reihe weiterer Features. Zum Beispiel die Möglichkeit, an den Glaskanten der festen Teile eine durchgehende Dichtung zu verwenden. Auch der integrierte Anschlagschutz verdient Beachtung. Er verhindert, dass die Tür beim Öffnen beschädigt wird. The BO 381 double-action door system opens inwards and outwards and offers opening angles well beyond the usual 90. In addition to its compelling design, the BO 381 boasts an array of extra features. For example, a continuous seal can be fitted to the glass edges of the fixed elements. The integrated impact protector also merits particular attention as a useful means of protection if the door is flung open. Flächenbündige Glasbefestigung, einfache Reinigung von innen Countersunk glass fixing, easy to clean from inside Systemmerkmale Pendeltürsystem (nach innen/außen öffnend) flächenbündige Beschlagsverankerung am Glas durchgehende Dichtungen an allen Glaskanten Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 6 mm, gebogene Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg System features Double-action door system (inward/outward opening) Countersunk glass fixing Continuous seals along all glass edges Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 6 mm, curved door panels 6 mm Max. door weight 30 kg 220W/P 230W/P 231W/P 250W/P 255W/P 260W/P 265W/P 530W 37
38 SCHIEBEN SLIDING SO 720 Maximale Transparenz raumhoch Maximum transparency room high ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. ü = Overlapping glass-to-glass connection. 390(ü) 391(ü) 392(ü) 393(ü) 394(ü) 395(ü) 38
39 Machen Sie die Dusche zum raumgestaltenden Element Make the shower a defining design element Deckenmontage der Laufschiene Ceiling fixing of slide frame SO 720 erfüllt den Wunsch nach größtmöglicher Leichtigkeit und Transparenz in der Badgestaltung. Das wird mit den raumhohen Glaselementen des eleganten und zugleich platzsparenden Schiebetürensystems erreicht. Auf Wunsch ist sogar eine vollkommen freistehende Lösung realisierbar. Damit die Ganzglasoptik nicht durch Dichtungen gestört wird, sorgt eine Überlappung von Tür und Fixteil zuverlässig dafür, dass kein Wasser durchdringt. The SO 720 system meets the call for maximum lightness and transparency in bathroom design for these are among the benefits of the room-high glass elements of this elegant, space-saving sliding door system. It is also possible to realize a completely free-standing solution. To ensure the all-glass look is not disrupted by seal extrusions, the door overlaps the fixed elements to reliably prevent any water from escaping. Sonderanwendungstyp Special application type Systemmerkmale Schiebetürsystem (raumsparend) raumhohe Nasszelle (Deckenmontage) Dichtungsverzicht da überlappende Glaselemente (77 mm) Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 40 kg System features Sliding door system (space-saving) Room-height shower enclosure (ceiling fixing) Overlapping glass elements for seal-free design (77 mm) Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 40 kg 39
40 SCHIEBEN SLIDING SO 730/3 Filigrane Optik zuverlässige Funktion Elegant look reliable function ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. ü = Overlapping glass-to-glass connection. 300(ü) 320(ü) 321(ü) 323(ü) 330(ü) 331(ü) 375(ü) 40
41 Rund oder eckig: Sie haben die Wahl Round or square the choice is yours Um sich jedem Gestaltungskonzept anzupassen, ist das Schiebetürensystem SO 730/3 in zwei Designvarianten erhältlich. Ganz gleich, ob Sie die abgerundete oder die eckige Variante bevorzugen, Sie entscheiden sich immer für höchste Qualität: Die intelligente Konstruktion des oberen Rahmenprofils schützt die Mechanik vor Spritzwasser. Das minimiert die Störanfälligkeit und garantiert eine lange Lebensdauer. Überlappende Glaselemente machen Dichtungen überflüssig, was die edle Ganzglasoptik noch deutlicher hervorhebt. The SO 730/3 sliding door system is available in two variants to fit with any design concept. Whether you opt for the rounded or rectangular option, maximum quality is always guaranteed. The intelligent construction of the top frame profile protects the mechanism from water spray. This minimizes potential problems and guarantees long service life. Overlapping glass elements do away with the need for seal extrusions to complete the all-glass look. SO 730 eckige Abdeckprofile rectangular cover profiles Systemmerkmale System features SO 7303 runde Abdeckprofile round cover profiles Schiebetürsystem (raumsparend) 2 Designvarianten 730 eckige Abdeckprofile 7303 runde Abdeckprofile Dichtungsverzicht da überlappende Glaselemente (40 mm) Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 40 kg Sliding door system (space-saving) Two design variants 730 rectangular cover profiles 7303 round cover profiles Overlapping glass elements for seal-free design (40 mm) Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 40 kg 380(ü) Type(e) 320(ü) 41
42 SCHIEBEN SLIDING SO 750 Sichtbare Technik markantes Design Visible technology striking design ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. ü = Overlapping glass-to-glass connection. 300(ü) 320(ü) 323(ü) 330(ü) 331(ü) 333(ü) 334(ü) 42
43 Ein Erfolgkonzept neu interpretiert A successful concept reinterpreted Design oder Praktikabilität? Diese Entscheidung machen wir Ihnen ganz leicht, denn das Schiebetürensystem SO 750 bietet beides. Basierend auf dem erfolgreichen System MANET von DORMA steht es für exzellentes Design bei höchster Qualität. Alle Komponenten sind speziell für Aufmaßduschen konzipiert und ermöglichen einfache Planung und Installation. Haltbare Edelstahlkomponenten sorgen für eine lange Lebensdauer, elegante Kunststoffprofile vervollständigen die ausdrucksstarke Optik. Design or practicality? We ve made the decision easy for you as the SO 750 sliding door system offers both. Based on DORMA s successful MANET system, it combines excellent design and superior quality. All components are specially tailored to the requirements of made-to-measure showers and enable simple planning and installation. Durable stainless steel components ensure a long lifetime and elegant plastic extrusions complete the striking look. Typ(e) 320(ü) geschlossen closed Systemmerkmale Schiebetürsystem (raumsparend) Edelstahl DIN Dichtungsverzicht da überlappende Glaselemente (70 mm) Glasdicke: Fixteile 8 mm, plane Türgläser 8 mm max. Türgewicht 50 kg System features Sliding door system (space-saving) Stainless steel DIN Overlapping glass elements for seal-free design (70 mm) Glass thickness: fixed panels 8 mm, flat door panels 8 mm Max. door weight 50 kg Typ(e) 320(ü) geöffnet open Typ(e) 300(ü) 43
44 FALTEN FOLDING BO 305 Intelligente Mechanik großzügiger Einstieg Intelligent mechanics generous access W = Fixteile werden mit Winkeln gehalten. ü = Überlappende Glas/Glas-Verbindung. W = Fixed panels are held with brackets. ü = Overlapping glass-to-glass connection. 400(ü) 430W(ü) 431W(ü) 44
45 Raumsparend bei großzügigem Einstieg Space-saving but with generous access Auch in kleinen Bädern oder ungünstigen Raumsituationen lassen sich hoch elegante Ganzglasduschensysteme integrieren. Das beweist unser System BO 305. Mit seinem intelligenten Falttürenkonzept ermöglicht es einen bequemen Einstieg. Darüber hinaus überzeugt es mit vielen guten Ideen. Dazu zählen die überlappenden Glaselemente. Sie verhindern zuverlässig das Durchdringen von Spritzwasser ganz ohne störende Dichtungen. Even in small bathrooms or awkward situations it s still possible to install highly elegant glass shower enclosures. Our BO 305 system effectively proves this with its intelligent folding door concept for easy access. And it features an array of other good design ideas, including overlapping glass elements that reliably prevent the escape of spray water with no seal extrusions to disrupt the appeal. Überlappende Glas/Glas-Verbindung (Dichtungsverzicht) Overlapping glass-to-glass connection (seal free) Systemmerkmale Falttürsystem (raumsparend) Dichtungsverzicht da überlappende Glaselemente (40 mm) großzügier Duscheinstieg Glasdicke: Fixteile 6 mm, plane Türgläser 6 mm max. Türgewicht 30 kg System features Folding door system (space-saving) Overlapping glass elements for seal-free design (40 mm) Spacious shower entry Glass thickness: fixed panels 6 mm, flat door panels 6 mm Max. door weight 30 kg Falttür in Öffnungsbewegung Folding door in opening movements Typ(e) 400(ü) 45
46 WALK-IN WALK-IN Quadrat Barrierefrei gradlinig Barrier-free clear design lines Erweiterung Extension 46
47 Haltestange Design Quadrat Support bar Design Square Offen für Luxus und Komfort Moderne Bäder sollen Wohlfühlräume sein, in denen man Bewegungsfreiheit und angenehme Atmosphäre genießt. Hier steht neben dem Komfort vor allem das Ambiente im Mittelpunkt. Für solche Umgebungen wurde die Walk-In Lösung Quadrat gemacht. Frei begehbar überzeugt sie durch hohe ästhetische Qualität, die sich in jedem Detail widerspiegelt bis hin zum umfangreichen Zubehörprogramm. So wird die Exklusivität täglich aufs Neue erlebbar. For luxury, comfort and convenience Modern bathrooms should be wellness spaces that allow the user to enjoy freedom of movement and a feeling of well-being. The focus is on comfort and a relaxing ambience. The Quadrat walk-in solution was made specifically for such environments. It offers freedom of access and high aesthetic quality reflected in every detail including its comprehensive range of accessories. This solution promises the experience of exclusivity on an everyday basis. Bodenfixierung Design Quadrat Floor fixing Design Square Systemmerkmale Walk-In System frei begehbar barrierefrei quadratische Beschlagselemente Glasdicke: 6 10 mm System features Walk-in system Freely accessible Barrier-free Square fittings Glass thickness: 6 10 mm Handtuchhalter Design Quadrat Towel rail Design Square Typ(e)
48 WALK-IN WALK-IN PO 570 Barrierefrei raumhohe Eleganz Barrier-free room-high elegance ohne Bodenfreiheit without ground clearance mit Bodenfreiheit with ground clearance Erweiterung Erweiterung Extension Extension 48
49 Wohlfühlen in jeder Richtung A feeling of complete well-being Offene Glasduschen liegen voll im Trend: Sie integrieren sich fließend in jede Badgestaltung und vermitteln ein Gefühl von Großzügigkeit. Das System PO 750 ist in vielen Variationen erhältlich und macht in exklusiven Hotels, Wellnessund Freizeiteinrichtungen ebenso eine gute Figur wie im Privathaushalt. Die quadratischen Profile geben Stabilität und faszinieren durch ihre klare, zeitlose Formensprache. Open glass showers are right on trend. They integrate seamlessly into any bathroom design and give a great feeling of spaciousness. The PO 750 system is available in a wide range of variants. As such, it cuts a fine figure in exclusive hotels, wellness and leisure centers, as well as in private homes. The square profiles give stability and added appeal with their clear, timeless design. Typ(e) Erweiterungselement + extension element Systemmerkmale Walk-In System frei begehbar barrierefrei quadratische Profile Stabilität durch Wand-/ Deckenbefestigung Glasdicke: 8 mm Bodenanschluss frei wählbar (mit/ohne Bodenfreiheit) System features Walk-in system Freely accessible Barrier-free Square profiles Stability provided by fixing to ceiling Glass thickness: 8 mm Ground connection freely selectable (with/without ground clearance) Deckenbefestigung Ceiling fixation Bodenanschluss (ohne Bodenfreiheit) Ground connection (without ground clearance) Typ(e) Erweiterungselement + extension element 49
50 FUNKTIONSÜBERSICHT OVERVIEW OF FUNCTIONS Duschsystem BO 305 BO 315 BO 335 BO 410 BO 415 BO 460 BH 200 BH 205 BH 2401 BH 410 BH 415 Messin Messin Messin Messin Messin Messin Messin Messin Messin Messin Messin Basismaterial g g g g g g g g g g g Brass Brass Brass Brass Brass Brass Brass Brass Brass Brass Brass geprüft nach DIN EN in Arbeit in preparation in Arbeit in preparation frei begehbar Pendeltürbeschläge Drehtürbeschläg e Schiebetürbeschläge Duschtürban d überlappend möglich durchgehend e Dichtung im Bandbereich einstellbare Nullstellung auf den letzten cm selbstschließend verdeckte Wandbefestigun g flächenbündige Glasbefestigun g Wandbefestigun g mit Langlöchern (Türbänder) Duschsysteme mit gebogenen Türflügeln max. Türgewicht 30 kg 30 kg 30 kg 40 kg 40 kg 30 kg 40 kg 30 kg 40 kg 40 kg 40 kg 50
51 BF 112 BF 134 BO 380 BO 381 SO 720 SO 730/3 SO 750 BO 305 QUADRAT PO 570 Shower system Messing Brass Messing Brass Messing Brass Messing Brass Messing/ Aluminium Brass/ Aluminium Messing/ Aluminium Brass/ Aluminium Edelstahl s.s.s Messing/ Aluminium Brass/ Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Basic material in Arbeit in preparation in Arbeit in preparation in Arbeit in preparation in Arbeit in preparation Compliant with DIN EN Freely accessible Double-action door fittings Single-action door fittings Sliding door fittings Overlapping-type shower hinge possible Continuous seal in hinge area Adjustable zero position Self-closing to the last centimetre Concealed wall fixing Versenk nach außen external recess Countersunk glass fixing Wall fixing with oblong holes (door hinges) Shower systems with curved door panels 45 kg 40 kg 30 kg 30 kg 40 kg 40 kg 50 kg 30 kg Max. door weight 51
52 TYPENÜBERSICHT APPLICATION OVERVIEW BO W W 131W 200W 200W (ü) 220W 220W (ü) 230W 230W (ü) 231W 231W (ü) 250W 255W 530W BO W W 131W 200W 200W(ü) 220W 220W(ü) 230W 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 530W BO W/P 130W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 255W/P 530W BO W 131W 200W 200W(ü) 220W 220W(ü) 230W 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 260W(ü) 265W 530W BO W 131W 200W 200W(ü) 220W 220W(ü) 230W 230W(ü) 231W 231W(ü) 250W 255W 260W(ü) 265W 530W 52
53 BO W/P W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 255W/P 530W BH W 130W 131W 200W 220W 230W 231W 233W 250W 255W 260W 265W 530W BH W/P 130W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 255W/P 260W/P 265W/P 530W BH W/P W/P BH W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 530W W 131W 200W 220W 230W 231W 250W 255W 265W 530W 53
54 TYPENÜBERSICHT APPLICATION OVERVIEW BH W 130W 131W 200W 220W 230W 231W 250W 255W 265W 530W BF W/P W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 255W/P 530W BF W/P W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 233W/P 250W/P 255W/P W BO W/P 220W/P 230W/P 231W/P 250W/P 255W/P 260W/P 265W/P 530W BO W/P W/P 131W/P 200W/P 220W/P 230W/P 231W/P 250W/P 255W/P 260W/P 265W/P 530W 54
55 SO (ü) 391(ü) 392(ü) 393(ü) 394(ü) 395(ü) SO 730/3 300(ü) 320(ü) 321(ü) 323(ü) 330(ü) 331(ü) 375(ü) 380(ü) SO (ü) 320(ü) 323(ü) 330(ü) 331(ü) 333(ü) 334(ü) BO (ü) 430W(ü) 431W(ü) QUADRAT Erweiterung Extension PO Erweiterung Extension Erweiterung Extension 55
56 DIN EN DIN EN Für Sie getestet Qualität und Sicherheit nach DIN EN Alle gral Duschsysteme wurden im Prüfzentrum der provitris GmbH nach DIN EN (CE-Kennzeichnung) getestet und erfüllen alle Anforderungen an eine hohe Gebrauchstauglichkeit und den Spritzwasserschutz. Zu jedem Duschsystem steht eine Konformitätserklärung zur Verfügung. Die montagefertigen Bausätze für maßgefertigte Duschen entsprechen in der Komposition ihrer Elemente garantiert den getesteten Systemen. Tested for you quality and safety approved to EN All gral shower systems are tested in the provitris GmbH test center to EN (CE marking) and meet all the stipulated requirements relating to fitness for purpose and protection from water spray. A Declaration of Conformity is available for each shower system. The installation-ready assembly kits for tailor-made showers are guaranteed to conform to the tested systems in terms of make-up and technology. 56
57 DIN EN
58 GRAL AUSSTELLUNG GRAL SHOWROOM Erleben Sie gral Ganzglasduschsysteme Experience gral glass shower systems Besuchen Sie unseren Showroom in Rietberg Alle gral Duschsysteme können Sie in unserer großen Ausstellung im ostwestfälischen Rietberg live erleben in verschiedenen Ambientes, in vielfältigen Einbausituationen und in der Kombination mit diversen mame Glasdesigns. Lassen Sie sich inspirieren vereinbaren Sie bitte einen Besuchstermin unter Telefon +49 (0) Come and visit our showroom in Rietberg, Germany All gral shower systems can be seen at first hand in our showroom in Rietberg in the north-west of Germany. They are displayed in various environments and installation situations, as well as in combination with a wide range of mame glass designs. Discover inspiration. Simply phone us to arrange a time to visit: +49 (0)
59 Beispiele aus dem umfangreichen gral Programm in unserem Showroom in Rietberg live zu erleben. Examples from the extensive gral program are in our showroom in Rietberg to experience live. 59
60 WN D/GB. JP. 5/15 Route de Rosé 37 CH 1754 Avry T [email protected] Spécialiste depuis 1964
Duschbeschläge für Ganzglasduschsysteme Shower fittings for Glass Shower Systems
Duschbeschläge für Ganzglasduschsysteme Shower fittings for Glass Shower Systems Programmübersicht Programm overview INHALT CONTENT Erleben Sie gral Ganzglasduschsysteme Experience gral glass shower systems
PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL
PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL BF 2 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten. Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend). mehrfach und stufenlos einstellbare Nullstellung.
BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation
Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) mehrfach und stufenlos einstellbare Nullstellung Selbstschließfunktion ab 20 (innen/außen)
PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
BF Technische Daten:
BF 134 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BF 134 Pendelband mit verdeckt liegendem Federmechanismus. Selbstschließend ab einem Öffnungswinkel von ca. 0. Die für eine sichere Klemmung von mm oder 10 mm ESG-
Crossover / Crossover pur
Duschtür-Systeme shower door systems SYSTEM Crossover/Crossover pur patentierte Beschlag-Technik patented hinge technology Crossover / Crossover pur Tendenz steigend. Upward tendency. Crossover Crossover
DUSCHSYSTEME & BESCHLÄGE
DUSCHSYSTEME & BESCHLÄGE 2016 /17 Keller Glas AG Kiesweiherstrasse 7 8404 Winterthur T 052 234 30 10 F 052 234 30 11 [email protected] www.kellerglas.ch Kontaktieren Sie uns bezüglich unseren exklusiven
Drehtüren - Swing doors
BH 0 Drehtüren - Swing doors Typenübersicht Type index Typ / Type 100 Typ / Type 110 Typ / Type 130 Nischenkabine, Nischenkabine, Eckkabine, 1 Drehtür 1 Drehtür, 1 Fixteil 1 Drehtür, 1 Seitenwand Swing
Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more
Bathroom inspirations Simply inspires you to want more wedi Fundo Design Nowadays, floor level showers are so much more than just a trend. In private bathrooms too they are being used more and more as
Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
Ganzglasduschen. Systeme von DORMA
Ganzglasduschen Systeme von DORMA BO 380: Pendelfunktion für den guten Einstieg Klassische Form, neu konzipiert Mit seinem eleganten, zurückhaltenden Design überlässt dieser Newcomer von DORMA dem Glas
BO 410 1. Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen.
BO 410 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BO 410 Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 10 -Verbindungen. Technische Daten: Glasdicke Verwendung Material Traglast Oberflächen
DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement
24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare
Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet
Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie
WALL COVER. by acousticpearls
WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren
Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Wall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
BF 111. Bänder für Glasduschen Shower hinges
BF 111 Bänder für Glasduschen Shower hinges Programmübersicht BF 111 Türschließersysteme und Türschließer Universell in der Anwendung, einfache Glasbearbeitung, dauerhaft selbstschließend Exiting applications,
Innentüren aus Glas. Beschläge von dorma+kaba. Einladung zu unseren TAGEN DER OFFENEN TÜR am Januar präsentiert dorma+kaba Produkte
Innentüren aus Glas Beschläge von dorma+kaba Einladung zu unseren TAGEN DER OFFENEN TÜR am 28. + 29. Januar 2017 präsentiert dorma+kaba Produkte PLATZSPAREND MIT GLAS: DIE TELESKOP-SCHIEBETÜR MUTO Weniger
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
schließfächer locker 1
schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente
MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten
Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic
Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)
Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically
Vivere II - Duschensystem Vivere II - shower system
528 II - Duschensystem II - shower system Produktvorteile II product advantages II Formschönes, ausgewogenes Design Exzentrisch höhenverstellbare Glastür für eine perfekte Passform In drei Achsen verstellbare
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
Graph. Design: Jehs + Laub
Graph. Design: Jehs + Laub Matching conference solutions. Superbly designed conference seating is hard to spot. But locating matching combinations of tables and chairs is an even greater challenge. This
DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG
FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE
m-pur
www.pape-rohde.de m-pur www.pape-rohde.de m-pur: ein Allrounder im Planmöbel Programm. Ob in großen oder kleinen Bürostrukturen, ob im offenen, transparenten oder im individualisierten Büroambiente, ob
Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!
Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu! (German Edition) Susanne Walsleben Click here if your download doesn"t start automatically
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Konfektionsständer Sales Racks
Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt
MOVE BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. linear sturdy construction timeless design available for many carcase sizes
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer MOVE geradlinig stabile Ausführung zeitloses Design für viele Korpusgrößen erhältlich linear sturdy construction timeless design available for many carcase
Aluminiumprofile/Aluminium Profiles
Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide
Englisch-Grundwortschatz
Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because
Wahren Frieden findest du nur in dir selbst.
Wahren Frieden findest du nur in dir selbst. Ralph Waldo Emerson 24 Programme SYLT JENA ERFURT WEIMAR Ranges SYLT JENA ERFURT WEIMAR Das StILTÜREN-Programm The stylistic DOORS range 25 STILTÜREN-Programm
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben
Drehtüren - Swing doors
Drehtüren - Swing doors Typenübersicht Type index Typ / Type 100 Typ / Type 105 Typ / Type 110 Nischenkabine, Nischenkabine, Nischenkabine, 1 Drehtür 2 Drehtüren 1 Drehtür, 1 Fixteil Swing door in a recess
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
Schöne Aussichten Kosmetik
Schöne Aussichten Kosmetik Stülpdeckeldosen Cremedosen Die Klassiker Sie schmücken jedes Badezimmer: Die beliebten Dosen mit dem Stülpdeckel stehen ganz im Dienste der Schönheit. Verschiedenste Cremes
Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band
Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio
8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1
8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 2 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM Page 1 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM
Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)
Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
TÜREN AUS GLAS. Beschläge von DORMA. präsentiert DORMA Produkte
TÜREN AUS GLAS Beschläge von DORMA präsentiert DORMA Produkte Willkommen mit Glas: Das Pendeltür system universal Mit offenen Armen Gäste und Freunde empfangen Technisch perfekt und optisch attraktiv:
Raum zum Genießen. Neuheiten 2016
Raum zum Genießen Neuheiten 2016 Duschen. Entspannen. Wohlfühlen. Gerade in hektischen Zeiten sehnen sich Menschen nach einem Ort der Ruhe, an den sie sich zurückziehen, entspannen und neue Kraft sammeln
SEMCO MARINI Duschsysteme. Glas & Konstruktion. Für individuelle Badwelten
SEMCO MARINI Duschsysteme Glas & Konstruktion Für individuelle Badwelten MARINI Comfort Edles Design und raffinierte Technik Das Duschsystem Marini Comfort beeindruckt durch zeitloses Design und intelligente
PREISLISTE PRICE LIST
DUSCHSYSTEME TÜRSYSTEME SHOWER SYSTEMS DOOR SYSTEMS PREISLISTE PRICE LIST 2017 INHALT CONTENT RUNNING HEADER RUNNING HEADER DUSCHSYSTEME SHOWER SYSTEMS Seite Page 9 141 TÜRSYSTEME DOOR SYSTEMS Seite Page
Version Megla Dynamic glass + Glas Zaun systeme //
Version 10.2012 Megla Dynamic glass + Glas Zaun systeme // Megla Dynamic glass + GLASS FENCING SYSTEMS megla dynamicglass ON Schaltbares glas Die Folie im Glas wird auf Knopfdruck opak oder transparent.
CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR
(GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR
Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29
Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen
Kunststoffprofile/Plastic Profiles 1. Komponenten Components. Art.-Nr Wasserabweiser. Acryl transparent, für 8 mm Glas.
Art.-Nr. 74.3 Wasserabweiser. Acryl transparent, für mm Glas. Gewicht: 0, kg/m Art.-No. 74.3 acrylic, for mm glass. Weight. 0, kg/m Art.-Nr. 74.0 Wasserabweiser, Acryl transparent, mit weicher Lippe, für
LEONARDO living LEO [ living ] 109
LEONARDO living LEO [ living ] 109 Brillantes Lebensgefühl A Splendid Outlook on Life Wo kann man seinen eigenen Stil am besten verwirklichen? In den eigenen vier Wänden! LEONARDO living bietet reizvolle
AKTIONSANGEBOTE unter interior-glas.de
TÜREN AUS GLAS Beschläge von DORMA AKTIONSANGEBOTE unter interior-glas.de präsentiert DORMA Produkte MANUELL MIT GLAS: DAS SCHIEBETÜRSYSTEM MUTO Das kompakte, flexible, manuelle Schiebetürsystem Faszinierend,
Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T
Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......
Innentüren aus Glas. Beschläge von dorma+kaba. präsentiert dorma+kaba Produkte
Innentüren aus Glas Beschläge von dorma+kaba präsentiert dorma+kaba Produkte Platzsparend mit Glas: Die Teleskop-Schiebetür MUTO Platzsparende Teleskop-Funktion Integrierte Verriegelung (optional) DORMOTION
Carbon look door handles kit Türöffner aus Sichtcarbon
Carbon look door handles kit Türöffner aus Sichtcarbon To maximise the thoroughbred race appearance of the 430 Scuderia by fitting external parts in carbon fibre, the carbon equipment kit has been completed
PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable
funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable Küchenzubehör kitchen accessories In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der -Besteckeinsatz schafft hier Abhilfe. In some
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)
Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition) Mihaly Csikszentmihalyi Click here if your download doesn"t start automatically
Türen Aus Glas. Beschläge von DORMA. präsentiert DORMA Produkte
Türen Aus Glas Beschläge von DORMA präsentiert DORMA Produkte Willkommen mit Glas: Das Pendeltür system universal Mit offenen Armen Gäste und Freunde empfangen Technisch perfekt und optisch attraktiv:
Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge
Milano Original Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors Duschtürbänder // shower door hinge 07812 07830 07840 07870 Winkel-/ Längsverbinder // connectors 07490 07493
FRÖHLICHES AMBIENTE CHEERFUL AMBIENCE
FRÖHLICHES AMBIENTE CHEERFUL AMBIENCE 20 21 757 663 Rot Ultra-Hochglanz 663 Red ultra high gloss 343 695 Koralle Hochglanz 695 Napoli red high gloss 691 Weiß Hochglanz 691 White high gloss FARBIMPRESSIONEN
42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)
42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically 42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das
RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH
RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.
[ Preisliste 2012 ] Duschsysteme und Beschläge
[ Preisliste 2012 ] Duschsysteme und Beschläge Preisliste 2012 Duschsysteme [ Systemübersicht ] Walk-in BF 134 BH 200 BH 205 BO 305 BO 315 BO 335 BO 380 BO 381 BO 410 BO 415 BO 460 SO 720 SO 730 SO 7303
"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)
"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition) Johanna Uminski Click here if your download doesn"t start automatically "Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)
Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)
Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen
SPIN. Oben, unten, links, rechts. Up, down, left, right
Oben, unten, links, rechts Keine ist so beweglich wie die SPIN. Diese Zugpendelleuchte mit patentierter Wickelmechanik lässt sich mit einem einzigen Handgriff stufenlos um einen Meter in der Höhe verstellen.
Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)
Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Doktor Googelberg Click here if your download doesn"t start automatically Star
Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)
Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Frank Thömmes Click here if your download doesn"t start automatically Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German
Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)
Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm
Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.
Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black
ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN
ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:
Pendeltürbänder selbstschließend
Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (eckig // square) 94830 94831 94832 94330 94331 94332 Übersicht // overview (rund // rounded) 95830 95831
