NoTap GUIDE FÜR SCHNELLE UND EINFACHE ROHRINSTALLATIONEN
|
|
- Christel Koenig
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 NoTap GUIDE FÜR SCHNELLE UND EINFACHE ROHRINSTALLATIONEN
2 INHALTSVERZEICHNIS 10 gute Gründe für NoTap 4 NoTap Vorteile 5 NoTap Einsatzmöglichkeiten 6 ABZWEIGUNGEN ALLGEMEIN Abzweigungen 7 Manschette mit Rückschlagventil 8 Manschette ohne Rückschlagventil 9 Werkzeuge BEDIENUNGSANLEITUNGEN Abzweigung mit Manschette mit Rückschlagventil Abzweigung mit Manschette ohne Rückschlagventil AUFLISTUNG DER DIMENSIONEN Durchgangs- oder Winkelkugelhahn 17 Wahlweise ½" oder ¾" Ventil 18 Wahlweise Kugelhahn (nicht für Abzweigungen) 19 Kugelhahn 1" 20 Kugelhahn 1½ 21 Kugelhahn 2" 22 Kugelhahn 2½" 23 ADAPTER FÜR TAUCHROHRE Allgemeine Informationen über Adapter für Tauchrohre 24 Bedienungsanleitung 25 Auflistung der Dimensionen 26 2
3 INHALTSVERZEICHNIS ROHRABSPERRUNG Allgemeine Information über die Rohrabsperrung 27 Werkzeuge 28 Ballons 29 Bedienungsanleitung AUFLISTUNG DER DIMENSIONEN Rohrabmessungen mm 34 Rohrabmessungen mm 35 Rohrabmessungen mm 36 Rohrabmessungen 50-60,3 mm 37 WERKZEUGKOFFER TigerLight 38 TigerTee 39 TigerConnect 40 TigerPro 41 ALLGEMEINE INFORMATIONEN FAQ 42 DrehzahlTabelle für NoTap Abzweigungen mit Lochsäge 43 Notizen 43 3
4 NOTAP 10 gute Gründe für NoTap Arbeiten Sie schnell und einfach mit NoTap an Rohren im Druckbetrieb. Erfahren Sie hier mehr über die hervorragenden Vorteile. Hier eine Auflistung von nur 10 Vorteilen: 1. Das Leitungssystem muss nicht entleert werden. 2. Kein anschließendes Wiederauffüllen oder Entlüften des Systems. 3. Einfache Installation, da nicht gelötet, gesägt oder geschweißt werden muss. 4. NoTap ist für alle Metallarten geeignet: Gussstahl, galvanisierter Stahl, Stahl mit Farbbeschichtung, Eisen, Edelstahl und selbst für Kupfer. 5. NoTap spart Energie, da kein heißes Wasser aus dem System entnommen wird. 6. Geeignet für Warmwasser, Trinkwasser, Druckluft und Kühlung (Glykol und Salzwasserverbindungen). 7. Löst Problem im Zusammenhang mit Löten, Schweißen, usw. 8. Weniger Korrosion, da dem Leitungssystem kein Frischwasser zugeführt wird. 9. Die Methode ist umweltfreundlich, da kein verschmutztes Wasser ausgelassen werden muss. 10. Keine Schmutzpartikel gelangen in das System. Befolgen Sie unbedingt die örtlichen Installationsvorschriften. 4
5 NOTAP Vorteile für den Installateur Die Arbeitszeit wird merklich reduziert Sehr profitabel, da mehrere Installationen in kurzer Zeit durchgeführt werden können Löst Probleme, die mit konventionellen Mitteln schwierig durchzuführen sind Bietet Anwendern einen besseren Service und Lösungen Kein Gebrauch von Chemikalien bei Kühlsystemen notwendig Vorteile für den Haus-/Gebäudebesitzer Mieter werden nicht durch langwierige Rohrarbeiten gestört Geschäftsinhaber können trotz der Arbeiten ungestört weiterarbeiten (z.b. Zahnärzte, Krankenhäuser, Lebensmittelgeschäfte, etc.) Geringere Installationskosten Die Arbeit kann während der normalen Arbeitszeit durchgeführt werden, was kostenintensive Nacht- bzw. Wochenendarbeiten verhindert Weniger Korrosion in dem Leitungssystem bedeutet eine längere Haltbarkeit des Systems Reduziert die Gefahr von Wasserschäden, hervorgerufen durch offene Wasserhähne Umweltfreundlich 5
6 NOTAP All dies kann mit NoTap erreicht werden! Mit NoTap können Sie Reparaturen und Abzweigungen durchführen, ohne zuerst das System entleeren zu müssen. Sie sparen dadurch eine Menge Zeit sowie Geld und die Methode ist einfach anzuwenden. Hier sehen Sie einige Beispiele von Montagen, die mit NoTap durchgeführt werden können. Installation neuer Wasseranschlüsse Sie können einfache Abzweigungen in der Küche oder im Badezimmer anbringen, so z.b. für den Anschluss einer neuen Waschmaschine, Spülmaschine, Kaffeemaschine oder anderen Geräten. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Abzweigun ch ein weiteres Rohr in einer bestehenden Heizungsanlage, Trinkwasser- oder Kühlsystem anbringen. Ein Beispiel wäre der Anschluss eines neuen Heizkörpers. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Abzweigungen. Installation neuer Abzweigungen NoTap ermöglicht die Anbringung eines weiteren Rohres in einem bestehenden Heizungs-, Trinkwasser- oder Kühlsystem, wie z.b. der Anschluss für einen neuen Heizkörper. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Abzweigungen. Installation und Austausch von Ventilen und Pumpen Müssen Sie ein Ventil oder eine Pumpe in einem Leitungssystem austauschen? Wenden Sie die NoTap Methode für Absperrungen an jeder Seite des Ventils oder der Pumpe an. Führen Sie dann den Austausch vor. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Absperrungen. Reparatur von Leckagen Ist ein Rohr undicht? Probieren Sie die NoTap Methode für Absperrungen an jeder Seite der Leckage aus. Reparieren Sie anschließend schnell und einfach die undichte Stelle. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Absperrungen. Installation von Wärmepumpen, Kesseln und Wäremtauschern Nutzen Sie die NoTap Methode wenn Sie ein Heizungssystem umbauen müssen. Die Installation wird schneller durchgeführt, wenn Sie die NoTap Methode für Absperrungen nutzen und Sie vermeiden Probleme, die durch Korrosion hervorgerufen werden, da kein frisches, sauerstoffreiches Wasser dem System zugeführt wird. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Absperrungen. Installation von Messgeräten, etc. Mit dem NoTap Adapter für Tauchrohre können Temperaturmesser und andere Messgeräte einfach installiert werden, ohne das System entleeren zu müssen. Sehen Sie hierzu auch das Kapitel über Tauchrohre. Löt-/Schweißgeräte Mit NoTap vermeiden Sie jegliche Probleme, die durch Schweißen, Löten, etc. hervorgerufen werden. 6
7 ABZWEIGUNGEN Auf den folgenden Seiten finden Sie alle Informationen, die Sie über Abzweigungen wissen müssen. Abzweigungen an Rohren im Druckbetrieb, sei es Wasser oder Luft, können mit NoTap schnell und einfach durchgeführt werden. Die Klemme, die an das Rohr montiert wird, ist die Manschette. Nachdem die Manschette an das Rohr angebracht und festgeschraubt ist, wird mit einem speziellen Bohrer die Arbeit durchgeführt. Währenddessen ist die Leitung unter Druck. Daher muss das System nicht entleert werden. Die NoTap Manschette gibt es in zwei Versionen: mit oder ohne Rückschlagventil. Die Manschette mit Rückschlagventil wird für kleinere Abzweigungen, die Installation eines Tauchrohres und für Absperrungen benutzt. Die Manschette ohne Rückschlagventil wird für Abzweigungen eingesetzt, die einen großen Durchfluss benötigen. Diese Manschetten sind auch in größeren Dimensionen als Manschetten mit Rückschlagventil erhältlich. 7
8 ABZWEIGUNGEN (DIE VERSCHIEDENEN MANSCHETTEN) Manschette mit Rückschlagventil Die Manschette mit Rückschlagventil wird für kleinere Abzweigungen, der Installation von Adaptern für Tauchrohren und für Absperrungen eingesetzt. Für die Abzweigung wird ein Kugelhahn auf die Manschette montiert, der die Rückschlagklappe öffnet. Für das Tauchrohr wird ein Adapter auf die Manschette geschraubt und für die Absperrung wird ein Ballon mit Hilfe eines entsprechenden Werkzeuges in das Rohr eingeführt. Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 12 und 13. Technische Daten über die Manschette mit Rückschlagventil Rohrabmessungen: OD 14 mm-125 mm (Cu 15-DN 100) Rohrdurchmesser (Außendurchmesser): DN 20, (OD 14-23) mm oder DN 25 (OD mm) Adapter für Tauchrohre: OD 26 mm-125 mm (DN 20-DN 100) Rohrabsperrungen: OD 14 mm-60.3 mm (Cu 15-DN 50) Durchmesser der Abzweigung: Ø 8,4 mm (OD mm) oder 14,4 mm (OD mm) Max. Systemdruck: 16 bar / 6 bar (Rohrdurchmesser DN 65 und größer) Max. Temperatur: +95 C Min. Temperatur: 10 C Rohrarten: Alle Metallrohre, z.b. Eisen, Stahl mit Farbbeschichtung, galvanisierter Stahl, Edelstahl, sowie Kupfer. Geeignet für dünnwandige und geglühte Rohre Medium: heißes Wasser, Trinkwasser, Druckluft und Kühlung (Glykol und Salzwasser verbindung). Bitte kontaktieren Sie SPX Tigerholm für andere Medien. 8
9 ABZWEIGUNGEN (DIE VERSCHIEDENEN MANSCHETTEN) Manschetten ohne Rückschlagventil Die Manschette ohne Rückschlagventil wird bei größeren Abzweigungen mit einem großen Durchfluss eingesetzt. Ein Kugelhahn mit einem 25 mm vollen Durchgang wird auf die Manschette montiert, wenn eine Montage unter Druck ausgeführt wird. Weitere Erklärungen finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Technische Daten für Manschette ohne Rückschlagventil Rohrabmessungen: OD mm (DN 20-DN 300) Rohrdurchmesser (Außendurchmesser): DN 25, DN 40, DN 50 oder DN 65 Durchmesser der Abzweigung: Ø mm Max. Systemdruck: 16 bar / 10 bar (Rohrdurchmesser DN 150 und größer) Max. Temperatur: + 95 C Min. Temperatur: 10 C Rohrarten: Alle Metallrohre, z.b. Eisen, Stahl mit Farbschicht, galvanisierter Stahl, Edelstahl, sowie Kupfer. Geeignet für dünnwandige und geglühte Rohre. Medium: Warmwasser, Trinkwasser, Druckluft und Kühlung (Glykol und Salzwasserverbindung). Bitte wenden Sie sich an Tigerholm für andere Medien. 9
10 ABZWEIGUNGEN (WERKZEUGE) Beschreibung der Werkzeuge und Ersatzteile Das NoTap System besteht aus verschiedenen Werkzeugen und Ersatzteilen, die allesamt einfach zu nutzen sind. Hier finden Sie die Einzelteile mit den Artikelnummern: Werkzeuge für Manschetten mit Rückschlagventil Bohrer 8.4 mm ( ) Bohrgehäuse 8.4 mm ( ) Bohrer 14.4 mm ( ) Bohrgehäuse 14.4 mm ( ) Adapters Adapter 8.4 mm ( ) Adapter 14.4 mm ( ) Schmiermittel ( ) Werkzeuge für Manschetten ohne Rückschlagventil, für 1" Kugelhahn Bohrgehäuse 1" ( ) Lochsäge 19 mm ( ) Lochsäge 24 mm ( ) Gewindebohrer ( ) 10 Bohrschaft 1" ( )
11 ABZWEIGUNGEN (WERKZEUGE) Werkzeuge für Manschetten ohne Rückschlagventil, für 1½", 2" und 2½" Kugelhähne Lochsäge 1½" ( ) Bohrgehäuse 1½" ( ) Lochsäge 2" ( ) Bohrgehäuse 2" ( ) Lochsäge 2½" ( ) Bohrgehäuse 2½" ( ) Gewindebohrer ( ) Bohrschaft ( ) Druckprüfungsnippel ( ) 19 mm Buchse ( ) 22 mm Buchse ( ) Drehmomentschlüssel ( ) 11
12 ABZWEIGUNGEN (BEDIENUNGSANLEITUNG) So einfach können Sie eine Abzweigung mit einer Manschette mit Rückschlagventil durchführen. Die gleiche Methode ist auch für Absperrungen und Montieren eines Tauchrohres anzuwenden. Verwenden Sie immer einen RCD-geschützten Anschluss. 1. Montage der Manschette und des Adapters Reinigen Sie die Stelle des Rohres, an der die Manschette montiert wird. Montieren Sie eine Manschette mit Rückschlagventil in der gewünschten Dimension. Schrauben Sie den Adapter auf die Manschette. 2. Montage des Bohrers In diesem Fall benutzen Sie den Bohrer, das Bohrgehäuse und den Spülschlauch Nachdem der Bohrer eingeschmiert ist, wird dieser in das Bohrgehäuse eingesetzt. Setzen Sie das Bohrgehäuse in den Adapter auf der Manschette und schließen Sie den Sicherheitsbügel. Schrauben Sie den Spülschlauch an das Bohrgehäuse. Setzen Sie das im Durchmesser kleinere Ende des Bohrers in die Bohrmaschine. Achten Sie darauf, dass die abgeschrägte Kante des Bohrers in der Bohrmaschine steckt. Dies verhindert, dass der Bohrer durch die Rückseite des Rohres bohrt. 12
13 ABZWEIGUNGEN (BEDIENUNGSANLEITUNG) 3. Bohren des Loches Kugelhahn am Spülschlauch ist geöffnet. Dann Loch bohren. Sobald das Rohr angebohrt ist, läuft das Wasser. Regeln Sie den Wasserfluss mit dem Kugelhahn. Bohren Sie so lange bis der Bohrkopf auf das Bohrgehäuse trifft. 4. Herausziehen des Bohrers Nach dem Bohrvorgang wird der Bohrer komplett herausgezogen. Der Sicherheitsbügel wird gelöst und kann zur Seite gelegt werden. Ziehen Sie das Bohrgehäuse vorsichtig aus dem Adapter. Sobald das Bohrgehäuse halbwegs aus dem Adapter gezogen ist, schließt das Rückschlagventil und der Wasserfluss wird gestoppt. Sollte der Wasserfluss nicht vollständig gestoppt sein, sollte die Bohrvorrichtung nochmals in die Manschette gedrückt werden, um Metallpartikel unter dem Rückschlagventil zu entfernen. 5. Auseinanderbauen der Bohreinheit Lösen Sie den Bohrer und den Spülschlauch vom Bohrgehäuse. Entfernen Sie die Metallsplitter, die sich in dem Sieb des Spülschlauchs angesammelt haben. Schrauben Sie den Adapter ab. Führen Sie eine Absperrung durch oder bringen Sie die Abzweigung an. 13
14 ABZWEIGUNGEN (BEDIENUNGSANLEITUNG) So einfach können Sie eine Abzweigung mit einer Manschette ohne Rückschlagventil durchführen. Verwenden Sie immer einen RCD-geschützten Anschluss. 1. Montage der Manschette und des Adapters Reinigen Sie die Stelle des Rohres, an der die Manschette montiert wird Montieren Sie eine Manschette in der gewünschten Dimension und umwickeln Sie das Gewinde der Manschette mit Hanf oder einem anderen Dichtmittel. Schrauben Sie einen Kugelhahn mit einem vollen Durchgang auf die Manschette und lassen Sie ihn geöffnet. 2. Montage der Bohreinheit In diesem Fall nutzen Sie den Gewindebohrer, Bohrschaft, Lochsäge, Bohrgehäuse und den Spülschlauch. Setzen Sie den Gewindebohrer in den Bohrschaft, so dass die Schraube gegen die flache Seite abdichtet. Die Lochsäge wird auf den Bohrschaft geschraubt, setzen Sie diesen in das Bohrgehäuse. Schrauben Sie die Bohrvorrichtung auf den Kugelhahn und bringen Sie den Spülschlauch an die Bohrvorrichtung an. Setzen Sie den Bohrer so ein, dass der Gewindebohrer an das Rohr ansetzt. Ziehen Sie das Bohrfutter zum Bohrerschaft. 14
15 ABZWEIGUNGEN (BEDIENUNGSANLEITUNG) 3. Das Bohren Bohren Sie mit wenigen Umdrehungen (ca. 200 U/m) und leichtem Druck. Das Wasser beginnt zu flieβen, wenn der Gewindebohrer das Rohr anbohrt. Der Wasserfluss wird mit dem Kugelhahn geregelt. Bohren Sie solange, bis die Lochsäge das Rohr durchbohrt hat. 4. Herausziehen des Bohrers Der Bohrvorgang wird eingestellt, wenn die Lochsäge das Rohr angebohrt hat. Ziehen Sie den Bohrer komplett aus dem Rohr. Schließen Sie den Kugelhahn. 5. Auseinanderbauen der Bohreinheit Entfernen Sie den Bohrer und den Spülschlauch. Entfernen Sie anschließend die Bohrvorrichtung. Lösen Sie den Gewindebohrer und nehmen Sie ihn mit dem abgeschnittenen Stück Rohr ab. Gewindebohrer wieder fest schrauben. Entfernen Sie die Metallpartikel aus dem Sieb des Spülschlauches. 15
16 ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) Auf den folgenden Seiten finden Sie verschiedene Beispiele für Abzweigungen. Planen Sie die Abzweigung, die Sie ausführen möchten und wählen Sie in der folgenden Tabelle die richtige Manschettengröße aus. In der Tabelle finden Sie auch die entsprechenden Artikelnummern. 16
17 ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) Durchgangs- oder Winkelkugelhähne Passend für Rohre mit Durchmesser von 14 bis 125 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 12 und 13 Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Rohrdurchmesser (OD) Manschette Durchgangskugelhahn Winkelkugelhahn Bohrerdurchmesser mm (Cu 15) E E E-02 8,4 mm mm (DN 10/Cu 18) E E E-02 8,4 mm mm (DN 15/Cu 22) E E E-02 8,4 mm mm (DN 20/Cu 28) E E E-02 14,4 mm mm (DN 25/Cu 35) E E E-02 14,4 mm mm (DN 32/Cu 42) E E E-02 14,4 mm mm (DN 40) E E E-02 14,4 mm mm E E E-02 14,4 mm mm (Cu 54) E E E-02 14,4 mm mm (DN 50) E E E-02 14,4 mm mm (DN 65/Cu 76.1) E E E-02 14,4 mm mm (DN 80/Cu 88.9) E E E-02 14,4 mm mm (DN 100) E E E-02 14,4 mm 17
18 ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) Wahlweise Kugelhahn mit ½" oder ¾" Gewinde Passend für Rohre mit Durchmesser von 14 bis 125 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 12 und 13 Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Rohrdurchmesser (OD) Manschette Anschluss mit ½" Gewinde Anschluss mit ¾" Gewinde Bohrerdurchmesser mm. (Cu 15) E E-02 8,4 mm mm (DN 10/Cu 18) E E-02 8,4 mm mm (DN 15/Cu 22) E E-02 8,4 mm mm (DN 20/Cu 28) E E E-02 14,4 mm mm (DN 25/Cu 35) E E E-02 14,4 mm mm (DN 32/Cu 42) E E E-02 14,4 mm mm (DN 40) E E E-02 14,4 mm mm E E E-02 14,4 mm mm (Cu 54) E E E-02 14,4 mm mm (DN 50) E E E-02 14,4 mm mm (DN 65/Cu 76.1) E E E-02 14,4 mm mm (DN 80/Cu 88.9) E E E-02 14,4 mm mm (DN 100) E E E-02 14,4 mm 18
19 Wahlweise Kugelhahn ohne direkten Anschluss zur Manschette ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) Passend für Rohre mit Durchmesser von 14 bis 125 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 12 und 13 Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Rohrdurchmesser (OD) Manschette Anschluss mit ½" Gewinde Anschluss mit ¾" Gewinde Bohrerdurchmesser mm. (Cu 15) E E-02 8,4 mm mm (DN 10/Cu 18) E E-02 8,4 mm mm (DN 15/Cu 22) E E-02 8,4 mm mm (DN 20/Cu 28) E E E-02 14,4 mm mm (DN 25/Cu 35) E E E-02 14,4 mm mm (DN 32/Cu 42) E E E-02 14,4 mm mm (DN 40) E E E-02 14,4 mm mm E E E-02 14,4 mm mm (Cu 54) E E E-02 14,4 mm mm (DN 50) E E E-02 14,4 mm mm (DN 65/Cu 76.1) E E E-02 14,4 mm mm (DN 80/Cu 88.9) E E E-02 14,4 mm mm (DN 100) E E E-02 14,4 mm 19
20 ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) Kugelhahn 1" Passend für Rohre mit Durchmesser von 26 bis 170 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Manschette ohne Rückschlagventil Rohrdurchmesser (OD) 20 Manschette mm (DN 20/Cu28) E mm mm (DN 25/Cu35) E mm mm (DN 32/Cu42) E mm mm (DN 40) E mm mm E mm mm (Cu 54) E mm mm (DN 50) E mm mm (Cu 70) E mm mm (DN 65/Cu 76.1) E mm mm E mm mm (DN 80/Cu 88.9) E mm mm (Cu 100) E mm mm (DN 100/Cu 108) E mm mm (Cu 133) E mm mm (DN 125) E mm mm (Cu 159) E mm mm (DN 150) E mm Durchmesser der Lochsäge
21 Kugelhahn 1½" ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) 200 mm Passend für Rohre mit Durchmesser von 54 bis 165 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Manschette ohne Rückschlagventil Lieferung inklusive Kugelhahn mit niedriger und hoher Spindel. Rohrdurchmesser (OD) Manschette mm (Cu 54) E mm mm (DN 50) E mm mm (Cu 70) E mm mm (DN 65/Cu 76.1) E mm mm (DN 80/Cu 88.9) E mm mm (DN 80/Cu 88.9) E mm mm (DN 100) E mm mm (Cu 159) E mm Durchmesser der Lochsäge 21
22 ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) Kugelhahn 2" 200 mm Passend für Rohre mit Durchmesser von 70 bis 134 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Manschette ohne Rückschlagventil Lieferung inklusive Kugelhahn mit niedriger und hoher Spindel. Rohrdurchmesser (OD) 22 Manschette mm (Cu 70) E mm mm (DN 65/Cu 76.1) E mm mm (DN 80/Cu 88.9) E mm mm (DN 80/Cu 88.9) E mm mm (Cu 100) E mm mm (Cu 108) E mm mm (DN 100) E mm Durchmesser der Lochsäge
23 Kugelhahn 2 ½" ABZWEIGUNGEN (DIMENSIONEN) 200 mm Passend für Rohre mit Durchmesser von 88 bis 335 mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 14 und 15. Manschette ohne Rückschlagventil Lieferung inklusive Kugelhahn mit niedriger und hoher Spindel. Rohrdurchmesser (OD) Manschette mm (DN 80/Cu 88.9) E mm mm (Cu 100) E mm mm (Cu 108) E mm mm (DN 100) E mm mm (DN 125/Cu 133) E mm mm (Cu 159) E mm mm (DN 150) E mm mm E mm mm (DN 200) E mm mm E mm mm (DN 250) E mm mm E mm mm (DN 300) E mm Durchmesser der Lochsäge 23
24 TAUCHROHRADAPTER Allgemeine Informationen über den Tauchrohradapter Mit dem Tauchrohradapter kann man ein Thermometer oder andere Messgeräte in ein Rohr im Druckbetrieb einsetzen. Das Leitungssystem muss nicht abgesperrt oder entleert werden. Der Tauchrohradapter wird auf eine Manschette mit einem Rückschlagventil geschraubt. Das Messgerät wird dann durch den Adapter in das Rohr eingesetzt. Der Tauchrohradapter ist geeignet für Thermometer mit 8,5 mm, bzw. 10 mm. Zwei verschiedene Dichtungen zur Abdichtung der Manschette sind beigefügt. Das Gewinde am Messgerät sollte abgedichtet werden. 24
25 TAUCHROHRADAPTER (BEDIENUNGSANLEITUNG) So einfach wird ein Thermometer montiert: 1. Montieren sie eine Manschette mit Rückschlagventil auf das Rohr und bohren Sie ein Loch. Hierzu die Montageanleitung auf den Seiten 12 und 13 beachten. 2. Montage des Tauchrohradapters Benutzen Sie die geeignete Dichtung am unteren Ende des Adapters und schrauben Sie den Adapter auf die Manschette. 3. Montage des Thermometers Benutzen Sie eine Gewindedichtung auf dem Gewinde des Thermometers. Drücken Sie das Thermometer in den Adapter und schrauben Sie diesen fest. 25
26 TAUCHROHRADAPTER (DIMENSIONEN) Passend für Rohre mit Durchmesser von 26 bis 125 mm Thermometer mit einer Länge von 63 mm eignet sich für Rohre DN20 DN100. Thermometer mit einer Länge von 63 mm eignet sich für Rohre DN65 DN100. Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten 12, 13 und 25. Manschette mit Rückschlagventil 26 Rohrdimension (OD) Manschette Tauchrohradapter Bohrerdurchmesser mm (DN 20/Cu 28) E E-02 14,4 mm mm (DN 25/Cu 35) E E-02 14,4 mm mm (DN 32/Cu 42) E E-02 14,4 mm mm (DN 40) E E-02 14,4 mm mm E E-02 14,4 mm mm (Cu 54) E E-02 14,4 mm mm (DN 50) E E-02 14,4 mm mm (DN 65/Cu 76.1) E E-02 14,4 mm mm (DN 80/Cu 88.9) E E-02 14,4 mm mm (DN 100) E E-02 14,4 mm
27 ABSPERRUNG EINES ROHRES Auf den folgenden Seiten erfahren Sie alles über das Absperren von Rohren. Die Absperrung erfolg durch das Einsetzen und Aufpumpen eines Ballons in dem abzusperrenden Rohr. Um den Ballon in das Rohr einzuführen, muss eine Manschette montiert und ein Loch in das Rohr gebohrt werden. Die Ballons sind in vier Größen erhältlich. Die Ballons und Werkzeuge sind farblich markiert, um die richtige Größe auswählen zu können. Nachdem die Arbeit erledigt ist, wird der Ballon wieder aus dem Rohr gezogen und die Manschette mit einer Kappe verschlossen. 27
28 ABSPERRUNGEN (WERKZEUGE) Die verschiedenen Werkzeuge Unsere Artikelnummern in Klammern Stützrohr 10-1, Grau ( ) Stützrohrgehäuse ( ) Ballonvorrichtung 10 ( ) Stützrohr 16-1, Weiß ( ) Stützrohr 16-2, Schwarz ( ) Stützrohr 16-3, Gelb ( ) Stützrohrgehäuse ( ) Ballonvorrichtung 16 ( ) Sechskantschraubendreher 2.5 mm ( ) 4.0 mm ( ) Schmiermittel ( ) Handpumpe ( ) 28
29 ABSPERRUNGEN (WERKZEUGE) Ballon Technische Daten, Ballon Medium: Warmwasser, Trinkwasser, Druckluft und Kühlung (Glykol und Salzwasserverbindung). Bitte wenden Sie sich an SPX Flow Technology für andere Medien. Ballonart Steckerfarbe Grey White Black Yellow Rohrgröße, Kupfer 15,18, /36,42 54 Rohrgröße, Stahl DN10,15 DN20,25 DN32,40 DN50 Stützrohr 10-1 Grau 16-1 Weiß 16-2 Schwarz 16-3 Gelb Max. Systemdruck 5 bar 5 bar 5 bar 3 bar Min.-Max. Systemtemperatur C C C C Max. Absperrzeit bei 30 C: 4 Stunden 4 Stunden 4 Stunden 1 Stunde Max. Absperrzeit bei 40 C: 2 Stunden 2 Stunden 2 Stunden 1 Stunde Max. Absperrzeit bei 50 C: 1 Stunde 1 Stunde 1 Stunde Artikelnummer E E E E-02 29
30 ABSPERRUNG (BEDIENUNGSANLEITUNG) So einfach geht die Absperrung Montieren Sie zuerst eine Manschette mit einer Rückschlagklappe und bohren Sie dann ein Loch, wie auf den Seiten 12 und 13 dargestellt. Lassen Sie den Adapter auf der Manschette. 1. Montage des Stützrohres in das Stützrohrgehäuse Wählen Sie das Stützrohr aufgrund der Farbkennung aus. Farben sind auf den Etiketten der Manschetten und Ballons angegeben. Die Verschlussschraube wird aus dem Stützrohrgehäuse geschraubt und das Kugelventil herausgezogen. Stützrohr in das Stützrohrgehäuse stecken und das Kugelventil dabei lösen. Das Stützrohr drehen bis es einrastet. 2. Messen des Temperaturdrucks Setzen Sie die Ballonvorrichtung (ohne Ballon) in das Stützrohr. Setzen Sie die Absperrvorrichtung durch den Adapter in das gebohrte Loch. Messen Sie den Systemdruck mit Hilfe des Druckmessers. 30
31 ABSPERRUNG (BEDIENUNGSANLEITUNG) 3. Anbringen des Ballons und Montage der Absperrvorrichtung Schrauben Sie die Blockierungskappe ab. Schieben Sie den Sechskantschraubenzieher bis an das Ende der Ballonvorrichtung. Schrauben Sie die Ballonschraube soweit ab, bis das Gewinde zu sehen ist. Drücken Sie den Ballon auf die Ballonschraube. Drehen Sie den Ballon im Uhrzeigersinn bis zu einem deutlichen Stop fest. Schmieren Sie den Ballon und das Innere des Stützrohres reichlich mit dem NoTap Schmiermittel ein. Während Sie das Kugelventil offen halten, wird der Ballon in das Stützrohr geschoben. Indem Sie den Sechskantschraubenzieher in den Ballon drücken, nimmt dieser eine ovale Form an und lässt sich leichter einsetzen. Als Tipp: Halten Sie das Stützrohr auf den Boden und klemmen es zwischen die Füße, drücken Sie dann den Sechskantschraubenzieher in das Stützrohr. Drücken Sie den grauen Ballon nur zur Hälfte in das Stützrohr. Die weißen, schwarzen und gelben Ballons werden ganz in das Stützrohr geschoben bis das Kugelventil erstmals einrastet. Wichtig! Ziehen Sie den Schraubenzieher aus der Ballonvorrichtung und schrauben Sie die Blockierungskappe fest, bevor der Ballon in das System eingeführt wird. 31
32 ABSPERRUNG (BEDIENUNGSANLEITUNG) 4. Das Einsetzen des Ballons in das Rohr Das Kugelventil muss in die Richtung zeigen, in der an dem Rohr gearbeitet werden soll. Drücken Sie dann die Absperrvorrichtung in den Adapter. Befestigen Sie den Bügel. Legen Sie Ihre Hand auf die Ballonvorrichtung, ziehen Sie an dem Kugelventil und drücken Sie die Ballonvorrichtung herunter, bis das Kugelventil einschnackt und schließt. Der Ballon ist jetzt in dem Rohr. Die Luftpumpe wird an die Ballonvorrichtung geschlossen und der Ballon bis zu 10 bar über den Systemdruck aufgepumpt. Reduzieren Sie den Systemdruck nach einer Minute auf 5 bar über dem Systemdruck, indem Sie den beigefügten Entlüfter gegen das Lüftungsventil an der Bohrvorrichtung drücken. 5. Auseinanderbauen Wenn die Arbeit durchgeführt ist, lassen Sie die Luft aus dem Ballon indem Sie die Blockierungskappe abdrehen. Lösen Sie den Adapter. Ziehen Sie an dem Kugelventil und dann die gesamte Blockiervorrichtung (ohne diese zu drehen) vorsichtig heraus. Die Rückschlagklappe der Manschette schließt automatisch. Entfernen Sie den Adapter. Schrauben Sie anschließend die Messingkappe, die dem Ballon beigefügt war, auf die Manschette. Der Ballon ist nur für eine einmalige Nutzung bestimmt und sollte nach Gebrauch mit einer Zange entfernt werden. Nehmen Sie die Ballonvorrichtung ab und bauen Sie diese wieder auseinander. 32
33 ABSPERRUNG (DIMENSIONEN) Auf den folgenden Seiten finden Sie die verschiedenen Werkzeuge für Absperrungen. Auf den folgenden Seiten finden sie die verschiedenen Rohrgrößen, die abgesperrt werden sollen. In den Auflistungen finden Sie ebenfalls die exakten Dimensionen und Artikel, die für eine Absperrung benötigt werden. 33
34 ABSPERRUNG (DIMENSIONEN) Rohrabmessung mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten Farbkennung für diese Artikel: Grau Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Max. Systemdruck 5 bar, Max. Systemtemperatur 50 C 34 Rohrdimension (OD) Manschette Ballon-Set Bohrerdurchmesser mm, (Cu 15) E E-02 8,4 mm mm, (DN 10/Cu 18) E E-02 8,4 mm mm, (DN 15/Cu 22) E E-02 8,4 mm
35 Rohrabmessung mm ABSPERRUNG (DIMENSIONEN) Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten Farbkennung für diese Artikel: Weiß Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Max. Systemdruck 5 bar, Max. Systemtemperatur 50 C Rohrdimension (OD) Manschette Ballon-Set Bohrerdurchmesser mm, (DN 20/Cu 28) E E-02 14,4 mm mm, (DN 25) E E-02 14,4 mm 35
36 ABSPERRUNG (DIMENSIONEN) Rohrabmessung mm Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten Farbkennung für diese Artikel: Schwarz Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Max. Systemdruck 5 bar, Max. Systemtemperatur 50 C 36 Rohrdimension (OD) Manschette Ballon-Set Bohrerdurchmesser mm, (Cu 35) E E-02 14,4 mm mm, (DN 32/Cu 42) E E-02 14,4 mm mm, (DN 40) E E-02 14,4 mm
37 Rohrabmessung 50-60,3 mm ABSPERRUNG (DIMENSIONEN) Die Bedienungsanleitung finden Sie auf den Seiten Farbkennung für diese Artikel: Gelb Manschette mit Rückschlagventil Wird immer bei Absperrungen und auch kleineren Abzweigungen benutzt. Bei Abzweigungen montieren Sie auf die Manschette einen Kugelhahn, der die Rückschlagklappe öffnet. Max. Systemdruck 5 bar, Max. Systemtemperatur 50 C Rohrdimension (OD) Manschette Ballon-Set Bohrerdurchmesser mm E E-02 14,4 mm mm (Cu 54) E E-02 14,4 mm mm (DN 50) E E-02 14,4 mm 37
38 WERKZEUGKOFFER TigerLight TigerLight ist unser Basis Werkzeugkoffer für kleinere Abzweigungen. Mit diesem Werkzeugkoffer können Sie die unten aufgeführten Rohre bearbeiten. 38 TigerLight Abzweigung Rohrdurchmesser (OD) Manschettenanschluss (Durchmesser) Manschette ohne Rückschlagventil E-05 Einzelteile können separat gekauft werden mm (DN 20-DN 150) DN 25
39 WERKZEUGKOFFER TigerTee Der TigerTee ist ein Werkzeugkoffer für kleinere Abzweigungen. Mit diesem Werkzeugkoffer können Sie die unten aufgeführten Rohre bearbeiten. TigerTee Abzweigung Rohrdurchmesser (OD) Manschettenanschluss (Durchmesser) Manschette mit Rückschlagventil Manschette ohne Rückschlagventil E-TEE Einzelteile können separat gekauft werden mm (Cu15-DN100) DN20, DN mm (DN 20-DN 150) DN 25 39
40 WERKZEUGKOFFER TigerConnect Der TigerConnect ist ein Werkzeugkoffer für Abzweigungen. Mit diesem Werkzeugkoffer können Sie die unten aufgeführten Rohre bearbeiten. TigerConnect Abzweigung Rohrdurchmesser (OD) Manschettenanschluss (Durchmesser) Manschette ohne Rückschlagventil mm (DN 20-DN 300) DN 25, DN 40, DN 50, DN E Einzelteile können separat gekauft werden. 40
41 WERKZEUGKOFFER TigerPro TigerPro ist ein Werkzeugkoffer für Absperrungen und kleinere Abzweigungen. Mit diesem Werkzeugkoffer können Absperrungen und Abzweigungen bei den unten aufgeführten Rohrgrößen durchgeführt werden. TigerPro Abzweigung Rohrdurchmesser (OD) Manschettenanschluss (Durchmesser) Manschette mit Rückschlagventil mm (Cu 15-DN 100) DN 20, DN 25 Manschette ohne Rückschlagventil mm (DN 20-DN 150) DN 25 TigerPro Absperrung Manschette mit Rückschlagventil 14-60,3 mm (Cu 15-DN 50) DN 20, DN E-PRO Einzelteile können separat gekauft werden. 41
42 ALLGEMEINE FRAGEN Allgemeine Fragen Wo findet man die NoTap Werkzeuge? NoTap Werkzeuge werden bei Ihrem SHK Großhändler verkauft. Bei vielen Großhändlern kann man die Werkzeugkoffer ausleihen. Kann NoTap bei allen Rohrarten angewendet werden? Ja, NoTap ist geeignet für Rohre aus Edelstahl, Gussstahl, Stahl mit Farbbeschichtung, galvanisiertem Stahl und Kupfer. Wie lange halten die Dichtungen? Die Dichtungen sind aus EPDM und sollten mindestens 50 Jahre halten. EPDM Material wird ebenfalls für O-Ringe eingesetzt. Ist NoTap für heiße und kalte Medien geeignet? Ja, die Dichtungen sind für Temperaturen von 10 bis + 95 C. Vertragen die Dichtungen verschiedene Kühlmittel? Ja, die Dichtungen sind u.a. für Glykol und Salzwasserverbindungen geeignet. Für Informationen über andere Medien wenden Sie sich bitte an SPX Flow Technology. Kann NoTap auch bei Druckluft eingesetzt werden? Ja, NoTap kann unbedenklich bei Leitungen mit Druckluft eingesetzt werden. Können Löcher in Rohrleitungen ohne Druck gebohrt werden? Ja, die Manschetten sind so schnell und einfach zu montieren, dass sie auch oft in Systemen ohne Druck eingesetzt werden. Zum Beispiel bei schlecht zugänglichen Rohren, bei dene nein exakter Anschluss montiert warden muss. Deckt NoTap alle Dimensionen ab? Ja, da die Manschette einen Bereich von mehreren Millimetern abdeckt. NoTap bietet einen sehr umfangreichen Bereich von verschiedenen Dimensionen an. Dichtet die Manschette ein Rohr mit rauer Oberfläche ab? Ja, die Manschette dichtet sogar ein altes galvanisiertes Stahlrohr ab. Folgen Sie einfach den Installationshinweisen, die der Manschettenverpackung beigefügt ist. 42
43 NACHTRAG DrehzahlTabelle für NoTap Abzweigungen mit Lochsäge Lochsäge Dim Rohr Material Edelstahl Eisen Stahl Kupfer Ø19 mm 230 rpm 300 rpm 460 rpm 600 rpm Ø24 mm 185 rpm 245 rpm 370 rpm 495 rpm Ø35 mm 125 rpm 165 rpm 250 rpm 330 rpm Ø45 mm 95 rpm 130 rpm 195 rpm 255 rpm Ø57 mm 75 rpm 100 rpm 150 rpm 200 rpm Notizen 43
44 SPX Flow Technology Sweden AB Seit der Gründung der Tigerholm Markenname im Jahre 1971, haben wir den Ansatz, dass ein Problem mit ein wenig Überlegung und Einfallsreichtum gelöst werden kann. Heute ist SPX Flow Technology Sweden stärker als je zuvor. Unsere Stärke liegt in einer Reihe von einzigartigen, patentierten Produkten, die globalen Marktführer in ihren Spezialbereichen sind. Wir bieten auch ein komplettes Sortiment von Produkten für die Öl-Heizungsanlagen, dank unserer Zusammenarbeit mit mehreren führenden europäischen Herstellern. Unsere Expertise in der Produktentwicklung zusammen mit unserer Produktpalette bedeutet, dass wir auch weiterhin unseren Kunden qualitativ hochwertige innovative Produkte für die Heizungs-und Rohrsysteme bieten können. Gleichzeitig können wir unseren Kunden auch eine sichere, effiziente und kostengünstige Installation mit verminderten Auswirkungen auf die Umwelt bieten. Ihr lokaler Kontakt: SPX Flow Technology Sweden AB Bryggavägen 113 SE Ekerö, SWEDEN Phone: Fax: Für weitere Informationen über unsere weltweiten Standorte, Zulassungen, Zertifizierungen und unsere Vertreter vor Ort besuchen Sie bitte unsere Webseite: Die SPX Corporation behält sich das Recht vor, die neuesten Konstruktions- und Werkstoffänderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne Verpflichtung hierzu einfließen zu lassen. Konstruktive Ausgestaltungen, Werkstoffe sowie Maßangaben, wie sie in dieser Mitteilung beschrieben sind, sind nur zur Information. Alle Angaben sind unverbindlich, es sei denn, sie wurden schriftlich bestätigt. Ausgabe: 11/2012 NoTap Guide-DE Copyright 2010, 2011, 2012 SPX Corporation
Messing-Klemmverbinder
Produktprogramm Messing-Klemmverbinder mit Außengewinde für Stahlrohr: Unsere Messing-Klemmverbinder sind in den Größen von 15 bis 50 erhältlich und eignen sich für die Medien Trinkwasser und Heizung.
1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau Filter-Einbau Anschluss an die Armatur 10
1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau 5 4.2 Filter-Einbau 8 4.3 Anschluss an die Armatur 10 4.4 Tank anschließen (nur Tankanlagen) 12 4.5 Wasser-Anschluß
immer eine intelligente Lösung Das komplette Produktprogramm Messing-Klemmverbinder mit Außengewinde für Stahl- und Kupferrohr:
Katalog 2015 Das komplette Produktprogramm Messing-Klemmverbinder mit Außengewinde für Stahl- und Kupferrohr: Unsere Messing-Klemmverbinder sind in den Größen von DN 15 bis DN 50 erhältlich und eignen
Messing-Klemmverbinder
Produktprogramm Messing-Klemmverbinder mit Außengewinde für Stahlrohr: Unsere Messing-Klemmverbinder sind in den Größen von 15 bis 65 erhältlich und eignen sich für die Medien Trinkwasser und Heizung.
Vortrag Anbohrungen-Allgemein durch die folgenden Unternehmen: SBV Weiterbildungskurse 2019
Vortrag Anbohrungen-Allgemein durch die folgenden Unternehmen: SBV Weiterbildungskurse 2019 Inhalt Anbohrungen-Allgemein Richtige Auswahl der Anbohrschelle Anbohrschellen für Guss-, Stahl-, AZ- und GFK
Abzweige DN40 (1 1/2") - DN200 (8")
Abzweige DN40 (1 1/2") - DN200 (8") Das TONISCO JB30 Anbohrgerät ist handlich und leicht zu bedienen. TONISCO JB30 dient zum Anbohren von Rohrleitungen unter Druck. Das Gerät eignet sich für Anbohrungen
Dokumentation. Sperrventile, pneumatisch betätigt - Typ VIP... MS -
- Typ VIP... MS - Stand: 06/2012 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis................................................................................................... 1 2. Hinweise..........................................................................................................1
Abzweige DN20 (3/4") - DN150 (6")
Abzweige DN20 (3/4") - DN150 (6") Das TONISCO JR sind handlich und leicht zu bedienen. TONISCO Jr dient zum Anbohren von Kugelhähnen und Schiebern mit Flansch, mit Gewinde und mit Schweißenden in Nennweiten
Flamco T-plus spart Zeit und Geld
9. Flamco T-plus T-plus eignet sich besonders für die Erweiterung, den Umbau oder die Renovierung einer bestehenden Installation. Daher brauchen Sie beim Einbau der Abzweigung die Rohrleitung weder abklemmen
12. Flamco T-plus. 262 Brutto- Preisliste Ausgabe 2015 Preise in Sfr. Die Preise verstehen sich ohne Mehrwertsteuer. Unverbindliche Preisempfehlung.
12. Flamco T-plus T-plus eignet sich besonders für die Erweiterung, den Umbau oder die Renovierung einer bestehenden Installation. Daher brauchen Sie beim Einbau einer Abzweigung die Rohrleitung nicht
Messing Klemmverschraubungen VSH. für Kupfer-, Stahl-, Edelstahl- und PEX-Rohr. Vorteile. Anwendung. Produkt
Messing Klemmverschraubungen VSH 3 Ticom GmbH Bachstrasse 41 CH 8912 Obfelden Tel. ++41 44 763 40 10 Fax ++41 44 763 40 19 www.ticom.ch / info@ticom.ch für Kupfer-, Stahl-, Edelstahl- und PEX-Rohr Vorteile
Bedienungsanleitung. Anbohrschelle. zum Einrichten einer Messstelle V3_11_2010
D Bedienungsanleitung Anbohrschelle zum Einrichten einer Messstelle V3_11_2010 Kontakt Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Anbohrschellen zum Einrichten einer Messsstelle entschieden
Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele)
Montageanleitung Heizkörper Flare (6, 7, 8 Paneele) Ember (6, 8, 10 Paneele) Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der Firma Home Deluxe GmbH entschieden haben. Bitte beachten
DA 50. Differenzdruckregler Differenzdruckregler mit stufenlos einstellbarem Sollwert DN 32-50
DA 50 Differenzdruckregler Differenzdruckregler mit stufenlos einstellbarem Sollwert DN 32-50 IMI TA / Differenzdruckregler / DA 50 DA 50 Diese Differenzdruckregler für Heizungs- und Kältesysteme sind
Montage- u. Bedienungsanleitung
Montage- u. Bedienungsanleitung Rp 3/4 Rp 3/4 04 11 10 01 09 08 10 Rp 3/4 03 02 05 06 07 Solar- Pumpengruppen-Modul DN 20 mit Luftsammler, Spülarmatur und Durchflußanzeiger Technische Daten Betriebsdruck:
LENO TM MSV-S ist ein Strangabsperrventil der LENO-Familie mit hoher Entleerleistung, die ideale Ergänzung zu den manuellen Strangregulierventilen:
Beschreibung Strangabsperrventil LENO MSV-S LENO TM MSV-S ist ein Strangabsperrventil der LENO-Familie mit hoher Entleerleistung, die ideale Ergänzung zu den manuellen Strangregulierventilen: Handrad zur
Verafix-EK-MessSet EINZEL-VERSCHRAUBUNGEN FÜR KOMPAKTHEIZKÖRPER
Verafix-EK-MessSet EINZEL-VERSCHRAUBUNGEN FÜR KOMPAKTHEIZKÖRPER PRODUKT-DATENBLATT Ausführung Die Sets bestehen aus: Ventilgehäuse, PN10, DN15, rohrseitig mit 3/4" Außengewinde mit Eurokonus zum Anschluss
1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau Filter-Einbau Anschluss an die Armatur 10
1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau 5 4.2 Filter-Einbau 8 4.3 Anschluss an die Armatur 10 4.4 Tank anschließen (nur Tankanlagen) 12 4.5 Wasser-Anschluss
Zubehör für Pipelines. Werkzeuge 4 pipes Magnetkappenhammer Anfaser PE Rohr-Putzgurt Uni-Key-Adapter
Zubehör für Pipelines Werkzeuge 4 pipes Magnetkappenhammer Anfaser PE Rohr-Putzgurt Uni-Key-Adapter Magnet-Kappenhammer 4 pipes NEU jetzt auch mit 220 Kg Magnet + Schutzkappe Produktinformationen Der Magnet-Kappenhammer
Unterschiedliche. Mehrschichtverbundrohre
Unterschiedliche Mehrschichtverbundrohre eine LöSUNG! UNSERE INNOvATION Die perfekte Reparaturlösung für Mehr schicht verbundrohre von unterschiedlichen Herstellern Höchste Flexibilität dank des modularen
Betriebsanleitung. Schnellentlüfter
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
Messgeräte. Heizkörper- und Heizungsarmaturen 7.1 Service-Buch Haustechnik
Messgeräte Messcomputer BasicMes VM241A1002 2 Kurzanleitung BasicMes 3 Durchflussmessgerät VM200A1001 5 Bedienungsanleitung Durchflussmessgerät 6 Messcomputer Flow Plus VM500 15 Differenzdruckmanometer
TA-Therm. Regelventile für Zirkulationsleitungen Thermostatisches Zirkulationsventil
TA-Therm Regelventile für Zirkulationsleitungen Thermostatisches Zirkulationsventil IMI HEIMEIER / Trinkwasser / TA-Therm TA-Therm Dieses thermostatische Ventil zur automatischen Einregulierung von Brauchwasserzirkulationsanlagen
Installations- Leitfaden Auftisch- und Untertischgeräte
Installations- Leitfaden Auftisch- und Untertischgeräte I. Auftischgeräte (Seite 1 bis 3) Schritt 1 Zu aller erst sollten Sie einmal prüfen, ob die hier abgebildeten Zubehörteile bei der Lieferung dabei
Der Verbinder. Mit festem Stützrohr made in Germany
Der Verbinder. Mit festem Stützrohr. -------------------------------------------------- made in Germany A1 2019.1 1 WEIL ROHRE NICHT ENDLOS SIND: DER VERBINDER. Der Verbinder - A1 Mit festem Stützrohr
Thermostatische Unterputz Dusch-Armaturen mit Funktionswechsler
Thermostatische Unterputz Dusch-Armaturen mit Handgriffe und Abdeckplatte können je nach gewähltem Model anders aussehen. Twin & Triple Armaturen mit Montageanleitung Wichtige Informationen Dieser Leitfaden
Der Verbinder. Mit festem Stützrohr.
Der Verbinder. Mit festem Stützrohr. -------------------------------------------------- made in Germany A1 1 WEIL ROHRE NICHT ENDLOS SIND: DER VERBINDER. Der Verbinder. Mit festem Stützrohr für Trinkwasser,
ROHRABZWEIGUNGEN BEI VOLLEM BETRIEBSZUSTAND; MINIMALER AUFWAND BEI MAXIMALER EINSPARUNG VON MONTAGEZEIT UND MONTAGEKOSTEN
SICHER SCHNELL ZUVERLÄSSIG T-plus ROHRABZWEIGUNGEN BEI VOLLEM BETRIEBSZUSTAND; MINIMALER AUFWAND BEI MAXIMALER EINSPARUNG VON MONTAGEZEIT UND MONTAGEKOSTEN Die schlaue Lösung für Rohrabzweigungen Bestehende
TBV-CM. Kombinierte Einregulierund Regelventile für kleine Verbraucher Stetiges Kompaktregelventil
TBV-CM Kombinierte Einregulierund Regelventile für kleine Verbraucher Stetiges Kompaktregelventil IMI TA / Regelventile / TBV-CM TBV-CM Das TBV-CM wurde für den Einsatz als stetiges Zonenregelventil in
Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Divicon Heizkreis-Verteilung für Mittelkessel Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und
Einbau- und Bedienungsanleitung für Trinkwassersysteme der Crom Super GmbH Auswahl des Standortes der Anlage (Siehe Bild unten):
Einbau- und Bedienungsanleitung für Trinkwassersysteme der Crom Super GmbH Auswahl des Standortes der Anlage (Siehe Bild unten): In aller Regel wird die Anlage unterhalb der Spüle eingebaut, weil man das
/2005 DE/CH/AT
6303 4522 05/2005 DE/CH/AT Für das Fachhandwerk Montageanleitung Heizkreis-Schnellmontage-Set KAS -H Logano S25 Logano S5 Bitte vor Montage sorgfältig lesen Inhaltsverzeichnis Hinweise..................................................
GF Piping Systems. Sortiment Schweiz Juni UNI-Coupling
GF Piping Systems Sortiment Schweiz Juni 205 UNI-Coupling UNI-Coupling Rohre besser, schneller und sicherer verbinden als Sie es gewohnt sind 2 Inhaltsverzeichnis Übersicht UNI-Coupling Typen Übersicht
Installations- und Wartungsanleitung. NEUMO Rückschlagventile. Typ VC - Gehäuseabdichtung ConnectS Typ HVC - Gehäuseabdichtung ConnectS
Typ VC - Gehäuseabdichtung ConnectS Typ HVC - Gehäuseabdichtung ConnectS 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch dürfen nur in Übereinstimmung mit dieser Installationsund Wartungsanleitung
W10-KB Plus. Original-Gebrauchsanleitung V1/0917
W10-KB Plus 401621 Original-Gebrauchsanleitung V1/0917 D/A/CH Technische Daten Bezeichnung Artikel-Nr.: 401621 Material: Ausführung: Becken: Seifenspender: Abmessungen: Gewicht: Handwaschbecken W10-KB
1. Inhaltsverzeichnis Anschluss der Schläuche Entnahme des Wassers 13
1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membraneinbau 5 4.2 Anschluss der Schläuche 9 4.3 Anschluss an die Armatur 11 4.4 Entnahme des Wassers 13 4.5. Notizen 14 5.
019 DAS HOT END MONTIEREN
019 DAS HOT END MONTIEREN Nehmen Sie Packung 31. Diese sollte folgende Teile enthalten. Seien sie SEHR vorsichtig mit dem kleinen NTC- WIDERSTAND! Er ist sehr fragil. Haben Sie dagegen folgende Teile (siehe
Der Verbinder. Mit losem Stützrohr.
2017 Der Verbinder. Mit losem Stützrohr. ---------------------------------------------------- made in Germany A2 FLEXIBILITÄT OHNE GRENZEN. Der Verbinder - A2 Mit losem Stützrohr für Trinkwasser und Wasser.
Installations- und Wartungsanleitung. NEUMO Rückschlagventile. Typ VC - Gehäuseabdichtung BioConnect Typ HVC - Gehäuseabdichtung BioConnect
Typ VC - Gehäuseabdichtung BioConnect Typ HVC - Gehäuseabdichtung BioConnect TCVC Gehäuseabdichtung Tri-Clamp 1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch dürfen nur in Übereinstimmung mit dieser
Heatepipe Vakuumröhrenkollektor. Montageanleitung
Heatepipe Vakuumröhrenkollektor Montageanleitung Bitte unbedingt beachten: Der Solarentlüfter ist zwischen Kollektoranschluss und Vorlaufleitung (zum Speicher) zu montieren. Teilweise muss die Anlage mehrmals
STAD-R. Einregulierventile DN mit reduziertem Kv Wert
STAD-R Einregulierventile DN 15-25 mit reduziertem Kv Wert IMI TA / Einregulierventile / STAD-R STAD-R Das STAD-R Einregulierungsventil ist speziell für die Renovation konzipiert und liefert exzellente
Immer eine sichere Verbindung. flexseal.de
Die INNOVATION in der Rohrverbindung... Immer eine sichere Verbindung flexseal.de Das Problem... DIE LÖSUNG... In der Vergangenheit gab es keine Möglichkeit die folgenden Abwasserrohre mittels einer Dichtmanschette
4. Am roten Griff befindet sich rechts und links neben dem schwarzen Betätigungshebel ein Plus (+) und ein Minus (-) Zeichen.
PIHER Werkzeuge Lastenstange 2013 Machen Sie sich von unten nach oben mit der Lastenstange vertraut: 1. Die schwarze Kontaktfläche verfügt über 4 Löcher für den Fall, dass Sie die Stange auf dem Boden
Montageanleitung Van n Bike model 2018
Montageanleitung Van n Bike model 2018 INSTALATION DES TRÄGERSYSTEM: Montage adapter rechts oben Bemerkung Foto A. Öffnen Sie die Box und legen Sie alle Komponenten in eine klare Reihenfolge. B. Entfernen
ww.vn1700-cruiser.de Umbau des rechten Motordeckels der VN 1700
Umbau des rechten Motordeckels der VN 1700 Der runde Aluminiumdeckel der VN 1700 im hinteren Bereich auf der rechten Seite des Motors besteht aus polierten Aluminium und wurde nach dem polieren mit Klarlack
7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16
7 Wartung Übersicht Dieses Kapitel ist in folgende Themen aufgeteilt: Thema Seite 7.1 Was Sie beachten müssen 7-1 7.2 Wartung und Reinigung 7-3 7.3 Dichtungen tauschen 7-6 7.4 Ersatzteillisten 7-16 7.1
Jedes System wird vor der Auslieferung einer Qualitäts- und Funktionskontrolle unterzogen. Daher kann sich teilweise noch
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung und freuen uns, Sie im Kreis derer begrüßen zu dürfen, die an Ihr Trinkwasser kompromisslose Ansprüche stellen. Mit dem Erwerb haben Sie sich für ein hochwertiges
Der Verbinder. Mit losem Stützrohr.
Der Verbinder. Mit losem Stützrohr. ---------------------------------------------------- made in Germany A2 FLEXIBILITÄT OHNE GRENZEN. Der Verbinder. Mit losem Stützrohr für Trinkwasser und Wasser. Mit
-LADEVENTILEINHEIT MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG 1 (1)
-LADEVENTILEINHEIT MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Grösse Rp 25 Rp 32 28 mm Mit EPP Isolierung Mit Rückflussverhinderer Ohne Rückflussverhinderer 1 (1) ALLGEMEINES SL-Ladeventileinheit ist eine kompakte,
GF Piping Systems. Preisliste Deutschland gültig ab UNI-Coupling
GF Piping Systems Preisliste Deutschland gültig ab 0.04.205 UNI-Coupling UNI-Coupling Rohre besser, schneller und sicherer verbinden als Sie es gewohnt sind 2 Inhaltsverzeichnis Seite Übersicht UNI-Coupling
Datenblatt DKACV.PD.500.B B0266
Datenblatt Thermostatisch geregelte Kühlwasserventile DKACV.PD.500.B1.03 520B0266 Allgemeine Daten Thermostatisch geregelte Kühlwasserventile Einleitung Thermostatisch geregelte Ventile werden zur stufenlosen,
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung AQUAMIX-Selbstschluss-Eingriffmischer als Wandbatterie mit Abgangsbogen EA-Nr.: 7612982115370 FAR-Best.-Nr.: 3325 10 23 AQRM650 EA-Nr.: 7612982116001 FAR-Best.-Nr.: 3326
Mischbatterie für Wandmontage anschließen in 7 Schritten
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Das Austauschen der Mischbatterie mit Wandmontage lässt sich ganz einfach in ein paar Schritten selbst erledigen. Suchen Sie nach neuen Modellen und Ideen, dann finden
WEO Plug-In Patronen. - Eine innovative Plug-In Technologie für Hydraulikanschlüsse einfach und günstig
WEO Plug-In Patronen WEO Plug-In Patronen - Eine innovative Plug-In Technologie für Hydraulikanschlüsse einfach und günstig 2 Die schnelle Verbindung für Hydraulikschläuche Die flexible Lösung Reduziert
Umkehr-Osmoseanlage 50 GPD Bedienungsanleitung DE
Umkehr-Osmoseanlage 50 GPD Bedienungsanleitung DE Inhaltsverzeichnis 1. Auspacken 2. Lieferumfang 3. Einsetzen der Membrane 4. Verbinden der Leitungen 5. Installation 6. Erste Inbetriebnahme 1. Auspacken
Montage und Betriebsanleitung
Montage und Betriebsanleitung EffectHeater Je nachdem, ob ein Elektroheizstab von 2 6 KW oder ein PV-Strom geeigneter SmartHeater in Verbindung mit dem EffectHeater verwendet wird, man erreicht damit immer
Bedienungsanleitung. angetriebene Werkzeuge
Oo angetriebene Werkzeuge Einführung Anmerkung: Die Informationen, welche in dieser Produkt Information aufgeführt sind stimmen mit dem technischen Wissensstand zum Zeitpunkt des Drucks überein. Änderungen,
Kunststoff-Klemmverbinder
Produktprogramm Klemmverbinder und Anbohrsättel: Unsere Gebo Plast Kunststoff-Klemmverbinder und Anbohrsättel sind von 16 mm bis 110 mm in folgenden Ausführungen erhältlich: Mit Innen- oder Außengewindeanschluss.
Die INNOVATION in der Rohrverbindung
Die INNOVATION in der Rohrverbindung Steckverbinder Pushfit Immer eine sichere Verbindung - Weltweit T/ +49 (0)5651 228822 F/ +49 (0)5651 2290900 E/ anfrage@flexseal.de W/ www.flexseal.de Das Problem...
JIP -Anbohrkugelhähne
Beschreibung Anwendung: von Danfoss sind für die Erweiterung von Fernwärmesystemen und anderen Wassersystemen mit geschlossenem Kreislauf konzipiert, in denen zur Vermeidung von Korrosionsbildung aufbereitetes
KAN-press 6 in1. Installationssystem für Trinkwasser und Heizung. Preisliste 2012/01 [16-63] KAN Deutschland: Ihr zuverlässiger Partner! kan-therm.
Preisliste 2012/01 [16-63] Ihren Ansprechpartner finden Sie unter Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite Systembeschreibung...4 Vorteile im Überblick...5 1. Unverpresst undicht [16-32] (ohne Anlagendruck)...6
Montage Kurzanleitung. Frischwasser Modul. NFW-40 mit Zirkulation
Frischwasser Modul NFW-40 mit Zirkulation NawaRoTech GmbH Zweigstraße 6 D-82223 Eichenau Telefon: (+49) 08141-309 27 04 Fax: (+49) 08141-309 27 05 Webadresse: www.nawarotech.de E-Mail-Adresse: info@nawarotech.de
Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415
Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415 Verwendungsbereich Der Heizungsfilter HF 3415 dient zum Schutz und zur Aufrechterhaltung der Langlebigkeit von Wärmeerzeugern, Heizungspumpen, Thermostatventilen
STAD-B. Einregulierventile Einregulierungsventil für Brauchwassersysteme
STAD-B Einregulierventile Einregulierungsventil für Brauchwassersysteme IMI TA / Einregulierventile / STAD-B STAD-B STAD-B Einregulierungsventil für die besonderen Anforderungen in Brauchwassersystemen.
Absperr- und Steuertechnik. Ein Programm mit Kugelhähnen und Ideen
Absperr- und Steuertechnik Ein Programm mit Kugelhähnen und Ideen Inhaltsverzeichnis Ventile 4 Rückschlagventile 42 mit Gewindeanschluß 42 für den lockaufbau 44 Drosselventile 46 mit Gewindeanschluß 46
16-63 mm. KAN press 6in1. Preisliste 2014/7. Installationssystem für Trinkwasser und Heizung TECHNIK DER OPTIMALEN LÖSUNGEN ISO 9001
16-63 mm KAN press 6in1. Preisliste 2014/7 Installationssystem für Trinkwasser und Heizung TECHNIK DER OPTIMALEN LÖSUNGEN ISO 9001 Ihren Ansprechpartner finden Sie unter Inhaltsverzeichnis Bezeichnung
Stand-WC montieren in 5 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Sie wollen ein Stand-WC mit Spülkasten in Ihrem Bad selbst anbauen oder ein altes Stand-WC gegen ein neues austauschen? Kein Problem. Wir zeigen Ihnen, wie Sie ein Stand-WC
Ihr Fachhändler: GF Piping Systems. Gernotstraße 7. Preisliste Deutschland gültig ab 01. Dezember 2016.
GF Piping Systems Ihr Fachhändler: FORUM Kunststoffe GmbH Gernotstraße 7 44319 Dortmund Tel.: 0231-92177-0 Fax: 0231-92177-36 www.forum-kunststoffe.de Preisliste Deutschland gültig ab 01. Dezember 2016
Typenübersicht. R B.. de-ch Änderung vorbehalten 1
Technisches Datenblatt R30..-..-..-B.. zwei Sequenzen (Kühlen / Heizen) mit einem Drehantrieb 90 wasserseitiges Umschalten oder stetige Regelung von thermischen Heiz-/Kühlelementen für geschlossene Kalt-
Installationsanleitung
Installationsanleitung Ultimate PLUS (Superflow) Installationsanleitung Directflow Umkehrosmose Wasserfilter Ultimate PLUS (Superflow) Mit dem Erwerb des Wasserfilters Ultimate PLUS (Superflow) haben Sie
Montage- und. Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung KINETICO CC 206 & CC 208 Aqmos Wasseraufbereitung GmbH, Borsigstrasse 51, D-63110 Rodgau, Tel: 06106-770 10 30, Fax: 06106-770 10 31, E-mail: info@aqmos.com Inhaltsverzeichnis:
Elektrische Motorblockheizung. 220V
Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 8622788 1.0 Elektrische Motorblockheizung. 220V G2900150 Seite 1 / 9 Ausrüstung A0000162 A0000163 A0000159 H0000178 G2900183 Seite 2 / 9 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage
Bedienungssanleitung. Bohrvorrichtung. Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009
D Bedienungssanleitung Bohrvorrichtung Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009 Kontakt Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Bohrvorrichtung zum Einrichten einer Messstelle
/2003 DE/CH/AT
60 887 /00 DE/CH/AT Für das Fachhandwerk Montageanleitung Flexible Rohrverbindung Logano G5/G5 Logalux ST50/60/00/00 Logano G5/G5 mit Brenner Logalux ST50/60/00/00 Bitte vor Montage sorgfältig lesen Inhaltsverzeichnis
Die Universal Manschette
Die Universal Manschette Die universelle Lösung vom Spezialisten NEUE GRÖßEN VERFÜGBAR! Immer eine sichere Verbindung - Weltweit T/ +49 (0)5651 228822 F/ +49 (0)5651 2290900 E/ anfrage@flexseal.de W/ www.flexseal.de
Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus
Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus Verwendungsbereich Die FüllCombi BA Plus 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA nach DIN EN
Funktionsdaten Medien Kalt- und Warmwasser, Wasser mit Glykol bis max. 50% vol. Zulässiger Druck ps Schliessdruck ps Differenzdruck pmax
Technisches Datenblatt R6..W..-S8 Regelkugelhahn, -Weg, Flansch, PN 16 für geschlossene Kalt- und Warmwassersysteme für wasserseitige stetige Regelung von Luftbehandlungs- und Heizungsanlagen luftblasendicht
Technisches Datenblatt
echnisches Datenblatt -Weg-Zonenventile mit Innengewinde, für Drehantriebe (CQ..) für geschlossene Kalt- und Warmwassersysteme für wasserseitige stetige Regelung oder Absperrfunktionen in Heizungsund Luftbehandlungsanlagen
Beschichtung des Gehäuses: Orange lackiert. Optionale Beschichtungen: Feuerverzinkt
SIEHE VICTAULIC DATENBLATT 10.01 FÜR WEITERE EINZELHEITEN Die flexible QuickVic Kupplung Typ 177 ist montagefertig und wird zum Verbinden von 2-8 / 50-200 roll- und fräsgenuteten Standard-Stahlrohren verwendet.
CCO Kit. Compact Change Over, 6-Wege-Umschaltventil mit Motor KURZINFORMATIONEN
Kit Compact Change Over, 6-Wege-Umschaltventil mit Motor KURZINFORMATIONEN Ermöglicht Heizung und Kühlung in Produkten mit nur einem Wärmetauscherkreis Exakte Volumenstromregelung Für 4-Rohrsysteme Kühlung/Heizung
20.11-GER AGS Vic-Strainer
TM Vic-Strainer der Serie W730 AGS (Advanced Groove System) sind leichter als geflanschte Y -Filter und ermöglichen einen direkten Durchfluss für einen geringeren Druckverlust. Sie werden mit zwei Victaulic
Waschbecken montieren in 12 Schritten
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Waschbecken gibt es in vielen Formen, Farben und Materialien. Bei OBI finden Sie zahlreiche Modelle, das passende Werkzeug und kompetente Beratung für den Kauf. Wenn die
PROOF P4. Montage- und Bedienungsanleitung
PROOF P4 DE Montage- und Bedienungsanleitung DE PROOF P4 Allgemeine Hinweise Gratulation zum Kauf Ihres Selbstschluss-Duschpaneels WimTec PROOF P4. Damit Sie jahrelang Freude mit dieser hochwertigen Armatur
Mischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Die Mischbatterie am Waschbecken können Sie mit ein wenig handwerklichem Geschick selbst austauschen. Wenn die bisherige Armatur defekt ist oder wenn Sie Ihnen einfach
STAG. Einregulierventile Einregulierungsventil mit genuteten Anschlüssen DN
STAG Einregulierventile Einregulierungsventil mit genuteten Anschlüssen DN 65-300 IMI TA / Einregulierventile / STAG STAG Das Einregulierungsventil mit genuteten Anschlüssen aus Sphäroguss bietet höchste
Preisliste 2011/01. KAN Deutschland. Press-System für Heizung und Sanitär (DVGW-geprüft) KAN group ISO 9001:2008
Press-System für Heizung und Sanitär (DVGW-geprüft) Preisliste 2011/01 ISO 9001:2008 KAN Deutschland KAN group KAN-therm: Ihr zuverlässiger Partner! Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite 1 Aluminium-Verbundrohr...........................
HERZ-Klemmsets für Stahl- und Kupferrohre
HERZ-s für Stahl- und Kupferrohre Normblatt 6273-6292, Ausgabe 0411 51 - mm Klemmring, Gummidichtung (EPDM) zum Rohr, Klemmringmutter. Ersatzteil für Anschlussgarnitur 51. 6273 G 1-22 mm Klemmring mit
Elektrische Boiler. Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H
Elektrische Boiler Installation, Nutzung und Wartung TNC 10 TNC 15 TNC 30 TNC 50 TNC 80 TNC 80 H TNC 100 TNC 100 H TNC 150 TNC 150 H Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Boiler. Die elektrische COINTRA
INSERTION Adapter/Fitting für Analyse-Messgeräte
INSERTION / für Analyse-Messgeräte Universeller / für Typ 8202 und 8222 Messgeräte in neutralen, aggressiven oder verschmutzten Flüssigkeiten Anpassung in Standardrohrleitungssysteme oder Umbau eines Bürkert
celexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE
celexon. TM Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 Hersteller: Adresse: Produktname: Hersteller: celexon Germany GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE celexon Projektor-Deckenhalterung
V5832A/5833A,C. Kleinventil für Zonenregelung flachdichtend, PN16 MERKMALE ALLGEMEIN TECHNISCHE DATEN PRODUKT-DATENBLATT
V5832A/5833A,C Kleinventil für Zonenregelung flachdichtend, PN16 V5832A V5833A MERKMALE PRODUKT-DATENBLATT Geringe Abmessungen, wenig Platzbedarf Langer Ventilhub für hohe Regelgüte Weichdichtung, geringe
Reparieren Microsoft Wedge Touch Mouse- Batterie-Abdeckung Halteclip
Reparieren Microsoft Wedge Touch Mouse- Batterie-Abdeckung Halteclip Demontage, Reparatur und Montage von Wedge Touch-Maus, wenn die Batterieabdeckung nicht geschlossen bleiben. Auch ist eine gute Anleitung
Für den Fachhandwerker. Montageanleitung. zum Einbau von Gasabsperrhähnen mit thermischer Absperreinrichtung (TAE)
Für den Fachhandwerker Montageanleitung zum Einbau von Gasabsperrhähnen mit thermischer Absperreinrichtung (TAE) DE Inhaltsverzeichnis, 1 Hinweise zur Dokumentation Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Dokumentation.......
HAWLE-SYNOFLEX DIE PERFEKTE VERBINDUNG
HAWLE-SYNOFLEX DIE PERFEKTE VERBINDUNG HAWLE-SYNOFLEX DIE PERFEKTE VERBINDUNG Verlässliche, zugfeste Verbindung für Wasserversorgungsrohre Für alle gängigen Rohrarten in der Wasserversorgung (AZ, Guss,