Sissejuhatavat eesti keelest ja selle uurimisest

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Sissejuhatavat eesti keelest ja selle uurimisest"

Transkript

1 Eesti keel ja indoeuroopa keeled: struktuurilised erinevused, eesti keele areng ja eesti kirjakeele kujunemine 1 Moskva, oktoober 2009 Rätsep 1989, 2007; Kasik 2001, Eesti keele käsiraamat, Raag 2008 Sissejuhatavat eesti keelest ja selle uurimisest Eesti keele päritolust Kuuluvus keelesuguluse alusel: uurali soome-ugri läänemeresoome keeled (eesti, soome, liivi, karjala, vadja, isuri, vepsa). Eesti keel kujunes XIII XVI saj. läänemeresoome algkeele hõimumurrete (maamurre = põhjaeesti, Ugala murre = lõunaeesti) lähenemise ja teistest hõimumurretest eristumise tulemusel. Eesti alal kõneldud murretes toimus ühiseid muutusi: konsonantide palatalisatsioon (sõl G) lõpukadu (*jalka > jalg), sisekadu (*kastanut > kastnut) järgsilbi pikkade vokaalide lühenemine (*tulõmaan>tuleman) astmevahelduse kujunemine n kadu sõna lõpust (tulema; *matalan>madala) pöörduva eitusverbi muutumine eituspartikliks ei, ep possessiivsufiksite, potentsiaali, essiivi kadumine kvotatiivi (tulevat) ja komitatiivi (*keelen kaas > keele kaas > keele kaa > keelega) kujunemine Aglutinatiivsuse vähenemine, fusiooni lisandumine. Põhjaeesti murrete alal selle tasakaalustamiseks uued vormid, mis tekkisid ühe sõnatüübi või vormi kuju üldistumise teel: de-mitmus (levis mitmuse genitiivist teistesse käänetesse) sid- ja si-partitiiv mitmuses (ne- ja s-sõnadest, nt *repäsitä > rebasid eeskujul) sse-illatiiv (oli algselt sõnades nagu hoonese, hambase, levis muudesse) si-imperfekt (oli algselt sõnades nagu hakkasin, levis muudesse) Millised eeltoodud muutused ilmnevad järgmistes sõnavormides? sukk, suka, sukaga, sukkades (vrd sm sukka, sukan, sukan kanssa, sukissa) saatma, saatsin (vrd sm saattamaan, saatoin) ma ei tule, sa ei tule (vrd sm minä en tule, sinä et tule) linna, linnadesse (vrd sm linnaan, linnoihin) ta tulevat, nad tulevat paat, paadi (vrd sm paatti, paatin); sõlg, sõle (vrd sm solki, soljen) Kontaktid indoeuroopa keeltega, mille mõjusid leidub keele kõigis osades. Nt. laensõnad arst, kool, köök (alamsaksa), raamat, rist (slaavi), kapsas (vene), ratas (balti). Sõna eesti: Tacitus Germania (98 m.a.j.) aestii germaanlastest kirdes asuvad hõimud, Vislast Soome laheni. Skandinaavia saagades Eistland, eistr eestlane. Eesti kirjakeeles esmakordselt Estimah 1638 H. Stahli kodu- ja käsiraamatus. Eesti murdejaotus

2 Eesti keele esimestest kirjapanekutest XIII sajandist ca 500 sõna, nt. Taani hindamiseraamatus ( Liber Census Daniae ) kohanimed, Henriku Liivimaa kroonikas lause Laula! Laula! Pappi! Kullamaa käsikiri esimene tekst. Pater noster, Ave Maria, Credo. Alamsaksa kirjaviis. Proovige nüüdses keeles lugeda: Ysämede, ken szynna olte taywas, po/h/ulut on βynnu nÿmmÿ, kulkut sβynnu rikus XVI saj. eestikeelseid tekste raamatutes. Esimene raamat 1525? 1535 Wanradt-Koelli katekismus. Kaks kirjakeelt (nn. Tallinna ja Tartu keel) kuni XIX saj. Eesti keele uurimise ajaloo lühiülevaade (suundanäitavate aastaarvudega) 1637 esimene grammatika (Heinrich Stahl). Misjonilingvistika, käsiraamatud saksa pastoritele; kontrastiivne käsitlus, ladina ja saksa mall hakkas ilmuma keeleteadusajakiri Beiträge ( ). Eesti keelt on hakatud käsitlema soome-ugri keelena. Keelematerjali kogumine ja kirjeldamine; uurimused ja grammatikad Mihkel Veske Eesti keele healte õpetus ja kirjutuse viis esimene oluline eestikeelne uurimus eesti keele kohta. Eestlastest keeleuurijad. Ajaloolis-võrdlev keeleteadus, kirjakeele arendamine Tapa keelekonverents esimene neljast Tartu ja Tallinna keelemeeste ühiskonverentsist. Kirjakeele ühtlustamine ja arendamine. Keelekorralduse (J.V. Veski) ja keeleuuenduse (J. Aavik) suund loodi eesti keele professuur Tartu ülikoolis. Keeleuurimise ja -korralduse areng Tartu Riikliku Ülikooli eesti keele ja soome-ugri keelte kateedri loomine. Luuakse Keele ja Kirjanduse Instituut (teaduste akadeemia koosseisus) alustab TRÜs tegevust GGG (generatiivse grammatika grupp) H. Rätsepa juhtimisel. Uus keeleteadlaste põlvkond. Kujunevad rahvusvahelised kontaktid. Eksperimentaalfoneetika labor KKIs grammatikarühma moodustamine KKIs. Eesti keele grammatika I, II koostamine. Uued keeleteaduse suunad kaitsti hulk doktoriväitekirju. Bürokraatlike takistuste kadumine teadustegevuselt ja rahvusvaheliselt suhtlemiselt, palju suundi, kraadiõppe areng. Tallinna Ülikool, Võru Instituut. 2

3 Eesti keele kirjeldamise ja korraldamise algus: XVII ja XVIII sajandi keelekäsiraamatud Ajaloolist tausta XVII saj. alguses kuulus Saaremaa Taanile, Liivimaa Poolale, Eestimaa Rootsile Liivimaa Rootsi 1645 Saaremaa Rootsi Rootsi aeg kogu Eesti alal kuni Põhjasõjani (1721 Uusikaupunki rahu, Eesti ala läks Venemaale). Rootsi võim pidas vajalikuks kohaliku keele oskust ametnike ja pastorite seas, et rahvast võimu ja usuga siduda. Emakeeleõpetusest: laps oskab emakeelt niigi, õppigu lugema ja kirjutama. Eesti keelt kirjeldasid ja korraldasid L2 oskajad. Heinrich Stahl Anführung zu der Ehstnischen Sprach (1637) Pani aluse eestikeelsele protestantlikule kirikukirjandusele ja eesti vanemale kirjakeelele. Selle aja keeleõpikud olid ladinakeelsed, võrdlus ladina keele süsteemiga. Eestis oli ladina-saksa ajajärk. Keele õppimiseks oli vaja grammatikat (ladina keele kategooriates) ja ladina-rahvakeele sõnastikku. Grammatikate traditsioonilised osad: hääldamine, ortograafia, vormiõpetus, lauseõpetus. Stahli grammatika ja sõnastik ühtlustasid keelekasutust, oli oma aja autoriteet. Stahlil kõrvutused ka saksa keelega. Väike käsiraamat algajatele iseseisvaks õppimiseks. 34 lk. grammatika (ortograafia ja vormiõpetus), 100 lk. saksa-eesti sõnastik (ca 2000 sõna). Ei ole hääldamist, lauseõpetust, sõnamoodustust, muuttüüpe, eitavaid verbivorme, harjutusmaterjali. Pearõhk eesti ja saksa keele ühisjoontel. Korrapäratu kirjaviis. Häälikute seas on c, f, x, z. Pikka vokaali märgib h (sahn). Artiklid üx ja se. Sõnatüvi ei muutu: lecht:lechtest, ubba:ubbast. Kuus ladina käänet. Genitiiv -st: der Engel des Lichtes - Se Engel sest Valgkust. Akusatiiv objekti kääne, ainsuses = G, mitmuses = N. Näide käänamistabelist: DECLINATIO ADJECTIVI & SUBSTANTIVI SINGULARIS PLURALIS N(om) armas mees / naine armat meehet / naiset G(en) armast meehest /naisest armade meehede / naisede D(at) armal meehel/ naisel armalle meehelle / naiselle A(cc) arma meehe /naise armat meehet / naiset V(oc) O armas mees / naine O armat meehet / naiset A(bl) armast meehest / naisest armast meehest /naisest armalt meehelt / naiselt armalt meehelt /naiselt Johann Gutslaff Observationes Grammaticae circa linguam Esthonicam (1648) Lõunaeesti grammatika, saksa-ladina-lõunaeesti sõnastik (2000 sõna). Hea keeletundmine. Pikk vokaal: â, ô, û, ê (kôlma). Palatalisatsioon: kotj, panj. 5 käänet; eesti käänamine ei sobi süsteemi, uuendus: rektiiv (nt Jummala: rektiiv + lõpud muud käändevormid: Jummalast, Jumalalle). Se Poick sest Jummalast Jummala Poick. Heinrich Göseken Manuductio ad Linguam Oesthonicam (1660) Põhjaeesti. Sõnastik. (9000 saksa ja ladina sõna eesti vasted, XVII sajandi suurim sõnavarakogu), grammatika. Kullamaa murre. Ortograafiaettepanek: pikk vokaal kahe tähega Maa, Tee, Siil (ise ei 3

4 kasuta). Laidab eesti talupoja keelekasutust: kax Issandat tulleb (pro tullewad), mind (pro mina) is olli koddo mitte. Kirjaviisi reeglistamine Rootsi riigis tõlgiti piiblit ühtaegu 5 6 keelde, püüd läheneda rahvakeelele. Eestis esimene keelealane diskussioon, XVII saj. lõpus piiblikonverentsid. Uuendusmeelsed nõudsid ortograafia reeglistamist ja vastavust rahvakeelele. Bengt Forselius (tegi ettepanekud, kasutas reformitud kirjaviisi aabitsas ja kooliõpetuses), Johann Hornung (kirjaviisireform grammatikaraamatusse). Võõrapärased tähed c, f, q, x, y, z välja ä, ö, ü lisatakse omaette tähtedena h märgib h-häälikut (täht, wihm) häälikupikkuste märkimine: kinnise silbi pikk vokaal: VV (ööl, sees) lahtise silbi pikk vokaal: V (sadud, se, loja) lühikese silbi järgne konsonant: CC (temma, werri) konsonant pärast pikka silpi ja sõna lõpus: C (wina, lep, püs) Vana kirjaviis, kasutati XVIII-XIX sajandil Uus Testament Forseliuse - Hornungi ortograafias. Johann Hornung Grammatica Esthonica (1693) Põhjaeesti. Hea eesti keele tundmine. Ortograafiareformi ei esita (diplomaatiliselt), vaid kasutab. Käänamine: 5 käänet (N, G, Acc, D, Abl). Käänamisreeglid vastavuses tegeliku keelekasutusega. G praegusel kujul (Naela, Taewa), Acc = partitiiv (Naela - Naelo, Taewast - Taewaid), Abl -sse, -s, -st, -lt. de- ja vokaalmitmus. Astmevaheldus, muuttüübid, paralleelvormid. Salomo Heinrich Vestring Lexicon Esthonico Germanicum ( ) Käsikiri, eesti-saksa sõnastik, esimene eesti muu keele sõnastik sõna. Järgmiste sõnastike aluseks. Esitab põhivormi (N), genitiivi (lõppsilbi või vormi; näitab tüvevokaali): Kan G no, Mäggi G Mäe. Kasutusnäiteid, selgitusi, paralleelvorme, liitsõnu. Anton Thor Helle Kurzgefasste Anweisung zur Estnischen Sprache (1732). Käsiraamat: grammatika, eesti-saksa sõnastik (7000 sõna), tekstid (vanasõnad, mõistatused, dialoogid koos saksa tõlgetega), kohanimesid, taimenimetusi (esimene eesti erialasõnaloend). Sõnaraamatus tüüpsõnade numbrid, tüüpsõnade muutmine antud. Oma aja kirjakeele norm koos ATH jt. piiblitõlkega (esimene eestikeelne täispiibel 1739). August Wilhelm Hupel Ehstnische Sprachlehre für beide Hauptdialekte (1780) grammatika; eesti-saksa ja saksa-eesti sõnastik, sõna. Põhja- ja lõunaeesti, grammatikad eraldi, sõnastikus sõna järel märgitud, kas Revali või Dorpati murde sõna. 4

5 Eesti keele teadusliku uurimise algus XIX sajandil Ajakiri Beiträge XVIII/XIX sajand: Euroopa valgustusaeg; rahvaloomingu ja keelte väärtustamine ja uurimine, kirjakeelte arendamine; rahvaste õigus oma keelele ja emakeelsele haridusele. Eestis saksa estofiilid; ka eestlasi: Kristian Jaak Peterson, Otto Wilhelm Masing Beiträge zur genauern Kenntniss der ehstnischen Sprache Toimetaja Johann Heinrich Rosenplänter (Pärnu), 20 köidet Artiklite temaatika: eesti kirjakeele arendamine, ortograafia, grammatika, sõnavara, murdenäiteid, arvustusi, keeleteadus Ühtse kirjakeele taotlemine. Kas üks või kaks kirjakeelt? Kaks keskust (Tallinn ja Tartu), oli kaks kirjakeelt. Ühiskeeled, mis erinesid omavahel vähem kui murded. Tartukeelsetes tekstides oli põhjaeesti jooni. Üldine arvamus oli, et ühine kirjakeel on vajalik; vaidlused, kuidas selleni jõuda. Beiträges diskussioon, milline peaks uus kirjakeel olema. Kirjakeelte arengutaseme ja struktuuri võrdlemine. 1830ndatel üldised seisukohad: 1) ühine kirjakeel on vajalik, 2) Tartu kirjakeel ei suuda oma seisundit säilitada: levik väiksem, keeles palju ebaselgeid ja homonüümseid vorme; 3) ka Tallinna keelel on nõrku külgi, ühiseks kirjakeeleks võtta kompromisskeel, mis ühendab mõlema keele parimad jooned; 4) ühendamine võtab aega, esialgu säiligu status quo. Kirjakeele ühtsustamise diskussioon edendas keeleuurimist ja eri paikkondade keele struktuuri ja sõnavara uurimist kasutusomaduste vaatenurgast. Sugulaskeeled, keelesugulus. Taust: keeleteaduse areng Euroopas, võrdlev-ajalooline keeleteadus; huvi keelte päritolu, keele ja kultuuri, mõtlemise, ajaloo seoste vastu; identiteet. Rahvavalgustusideed, rahvuskeelte arendamine. Eestis asendus saksa-ladina ajajärk soome-ugri suundumusega. Huvi soomeugri keelte ja murrete vastu. Eesti keele uurimises ja arendamises vaja eeskuju võtta soome keelest. Rosenplänter esitas kirjakeele sõnavara arendamise teed: 1) murretest, 2) soome keelest, 3) sõnade ja väljendite moodustamine, 4) liitsõnad, tõlkelaenud, 5) laenamine võõrkeeltest. Need viisid ka praegu. Eesti keele grammatiline struktuur. Arnold Knüpffer (Kadrina): eesti keeles on samad käänded mis soome keeles artikkel eesti käänetest, 13 mees, mehhe, mehhel, mehhele, mehhelt, mehhes, mehhesse, mehhest, mehheni, mehheks, mehhega, mehheta, meest lisas essiivi. 14 käänet. Uuris ka sõnamoodustust, jaotas sõnad juursõnadeks, tuletisteks ja liitsõnadeks. Liited, tuletusviisid. Tooge näide juursõna, tuletise ja liitsõna kohta. Sõnavara. Beiträges palju artikleid; murdesõnade kogumine (tuhandeid Hupelil puuduvaid sõnu); sünonüümia. Ortograafia. õ. Masing: eri häälik, vaja eraldi tähte. Soovitas õ-tähte 1816, Beiträges hakati kasutama, mujal alles aaastail. 5

6 Ettepanekuid palatalisatsiooni ja häälikupikkuste märkimiseks. Masingut peeti oma aja parimaks eesti keele tundjaks. Tekstide avaldamine Beiträges 1) sakslaste kirjutatud eestikeelsed jutlused, kirikulaulutekstid jne., 2) eestlaste tekstid: rahvaluule üleskirjutused; eestlaste kirjutatud kirjad. Beiträge tähtsus Teaduslik lähenemine eesti keelele; eesti keel kui huvitav uurimisobjekt Saksa-ladina ajajärgu asemele eesti (soome-ugri) ajajärk Kujunes käsitusi eesti keele kohta, mis kehtivad siiani (näiteks?) Levitas teadmisi keele kohta Õpetas ja suunas kirjutama, uurima, materjali koguma Ühtse kirjakeele taotlemine Eesti keele väärtustamine (Rosenplänter: vaja õpetada eesti keeles ka gümnaasiumides, mitte ainult rahvakoolides) Eduard Ahrens 1843 "Grammatik der Ehstnischen Sprache" (vormiõpetus) 1853 II trükk, lisas lauseõpetuse Põhjalik grammatika, eeskujuks soome grammatikad, suur rahvakeelne materjal. Uus ajajärk eesti keele grammatikate ajaloos. Hääldamine põhjalik, usaldusväärsed andmed selle aja keele kohta. Ortograafia. Soovitab soomepärast ortograafiat saksapärase asemele. Uue kirjaviisi rajaja. Vrd uues kirjaviisis mina, Miina, minna ja vanas kirjaviisis minna, Mina, minna. Morfoloogia. 3 astmevaheldustüüpi: klusiili kadu (nahk : naha), assimilatsioon (kumb : kumma), nõrgenemine (kaup : kauba). Käänded jagunevad flektiivseteks (N, G, P) ja sufiksilisteks (9). Käänete hulgas on essiiv, kuid pole komitatiivi ja terminatiivi (nagu soome keeles). Viimased on postpositsioonide hulgas. Käändevormide moodustuse süstematiseerimise katse. Süntaks süstemaatiline ja põhjalik. Esimesena esitab: koopula, verbaalne ja nominaalne öeldis, lisand, täis-ja osaalus. Kasutamisest: täis- ja osasihitis, käändevormid, kaassõnad, infinitiivid, partitsiibid, adverbid. Reegleid soome keele eeskujul. Etümoloogiline sõnaloend - esimene süstemaatiline katse selgitada eesti ja soome keele ühist sõnavara. Saksa, vene, rootsi laenud. Murded, rahvalaulude keel. Loetleb murdenähtusi, mis ei sobi kirjakeelde. Regilaulude keel on surnud keel, palju vigaseid vorme õiged on vaid need, mis on olemas ka soome keeles. Väheväärtuslik kirjakeele suhtes. 6

7 Eesti keele õpetamine ja uurimine Tartu ülikoolis XIX sajandil 1630 gümnaasium ülikooli eelkäija ülikool 1802 avati uuesti, keiserlik ülikool 1803 eesti ja soome keele lektoraadi asutamine, lektor Friedrich David Lenz lektoriks dr. Mihkel Veske 1919 eesti keele professuuri asutamine XIX sajandi teine pool Kolm põhisuunda Eesti keeleuurimises: 1) deskriptiivne keeleuurimine (sünkroonia vaatenurk): keelematerjali kogumine ja kirjeldamine Ferdinand Johann Wiedemann; 2) võrdlev-ajalooline keeleteadus, sugulaskeelte uurimine (diakroonia) Mihkel Veske; 3) kirjakeele arendamine Jakob Hurt, Karl August Hermann, Jaan Jõgever. Ferdinand Johann Wiedemann ( ) Pärit, Haapsalust, õppis Tartu ülikoolis õigusteadust ja keeli (ladina ja kreeka keele õpetaja pädevus; 20 keelt). Töötas õpetajana; asus uurima soome-ugri keeli. Komi, mari, udmurdi grammatika. Peterburi teaduste akadeemia akadeemik. Paul Ariste: üks kuuest soome-ugri keeleteaduse rajajast XIX sajandil (Reguly, Hunfalvy, Budenz Ungarist, Sjögren, Castrén Soomest, Wiedemann Eestist). Eesti keele uurimist alustas Kavandas sarja: 1) sõnaraamat, 2) grammatika (põhjaeesti), 3) etnograafilis-folkloristlik ülevaade alustas murdekogumist. F. R. Kreutzwald (Võru) ja J. Hurt (Põlva) keelejuhtideks ja abilisteks. Huvi lõunaeesti murrete vastu, kirjutas uurimuse "Ehstnisch-deutsches Wörterbuch von F.J. Wiedemann" Materjal: senised sõnaraamatud ja materjalikogud, W. enda kogutud materjal. Foneetiline kirjaviis, märkis palatalisatsiooni: wan'n'; z (poolheliline s): kazu, vrd. kaswama; pikk vokaal kōl' jne. Mitu kordustrükki Grammatik der ehstnischen Sprache Põhja-Eesti keskmurde kirjeldus. Sissejuhatus, häälikustruktuur, sõnamoodustus, morfoloogia, süntaks. Häälikustruktuur: häälikud, nende varieerumine murretes, palatalisatsioon, vokaalharmoonia (võru murdes). Kvantiteedis kaks opositsiooni: lühike ja pikk silp; pikal silbil kerge või raske rõhk. Rõhku pole vaja kirjas eristada. Raske rõhuga silp vastab kahele lühikesele tänapäeval moorade süsteem. Käänamises ja sõnamoodustuses kasutatakse rõhku ja mutatsiooni (astmevaheldust). Sõnamoodustus: nimisõna-, verbi-, adverbiliited, tuletusalus (verb nimisõna, tugevas nõrgas astmes, vokaal- või konsonanttüvi). Morfoloogia: käänamine, pööramine, komparatsioon, sõnaliigid. 10 käänet. Ei ole akusatiivi; komitatiiv on postpositsioon, -na, -ni, -ta adverbiliited. Paralleelvormid. 7 käändkonda + ebareeglipäraste noomenite rühm. Käändkondadesse jagunemine põhineb ainsuse N, G, P ja mitmuse P vormidel. (Vrd. praegused põhivormid: ainsuse N, G, P, lühike Ill, mitmuse G, P.) Esimene grammatika, kus õnnestunult kasutatud põhivorme. 6 pöördkonda + ebareeglipärased verbid. 7

8 Süntaks: sõnajärg, lausetüübid, lauseliikmed (subjekt, predikaat, atribuut, apositsioon, objekt, adverbiaal), käändevormide kasutamine, rektsioon, rinnastus, ellips, liitlause. Subjekti, objekti, predikatiivi käändevariantide kasutuse reeglid üsna täpsed.. Kordamiseks 17. sajandil ilmus. grammatikat, 18. sajandil.. grammatikat. Grammatika esitus põhines.. keele eeskujul. Esimene eesti-saksa sõnastik oli Korrapärase ortograafia, nn. vana kirjaviisi algatasid 19. sajandil ilmus eesti keele küsimusi käsitlev ajakiri Selles esitas.. esmakordselt eesti keele 14 käänet. Kirjakeele sõnavara arendamise teed esitas Eduard Ahrens avaldas. keele grammatika eeskujul põhineva eesti keele grammatika ja rajas kirjaviisi. J.W. Wiedemanni eesti keele sõnaraamat ilmus..a. ja eesti keele grammatika a. Näited 1 4: millistest sajandi keelekäsiraamatutest? 8

9 9

Rahvusliku keeleteaduse algus

Rahvusliku keeleteaduse algus Eesti keel ja indoeuroopa keeled: struktuurilised erinevused, eesti keele areng ja eesti kirjakeele kujunemine 2 Moskva, oktoober 2009 Raag 2008, Kasik 1999, Erelt 1985, Alvre 2003, Pajusalu jt. 2002 Rahvusliku

Mehr

Wiedemanni sõnaraamat, seletav sõnaraamat ja keelekorralduslik sõnaraamat

Wiedemanni sõnaraamat, seletav sõnaraamat ja keelekorralduslik sõnaraamat Wiedemanni sõnaraamat, seletav sõnaraamat ja keelekorralduslik sõnaraamat Urmas Sutrop Ees$ Keele Ins$tuut ja Tartu Ülikool Urmas.Sutrop@eki.ee Väike- Maarja, 24. 25. aprill 2013 Järgnevate illustratsioonide

Mehr

AASTAT EESTIKEELE ULIKOOLI- ÕPET

AASTAT EESTIKEELE ULIKOOLI- ÕPET 2 0 0 AASTAT EESTIKEELE ULIKOOLI- ÕPET AASTAT EESTI KEELE ÜLIKOOLI- ÕPET T artu Ü likooli eesti keele õppetooli toim etised 25 AASTAT EESTI KEELE ÜLIKOOLI- ÕPET 1803 EESTI JA SOOME KEELE LEKTORAAT TARTU

Mehr

fcwjisse JUHATUS TjAAMGMBRG SOQM6 HGGLT6SS6

fcwjisse JUHATUS TjAAMGMBRG SOQM6 HGGLT6SS6 fcwjisse JUHATUS TjAAMGMBRG SOQM6 HGGLT6SS6 EESTI NSV TEADUSTE AKADEEMIA KEELE JA KIRJANDUSE INSTITUUT ARVO LAANEST SISSEJUHATUS LÄÄNEMERESOOME KEELTESSE TALLINN 1975 4 L 03 Toimetanud V. HALLAP Trükitud

Mehr

fcwjisse JUHATUS TjAAMGMBRG SOQM6 HGGLT6SS6

fcwjisse JUHATUS TjAAMGMBRG SOQM6 HGGLT6SS6 fcwjisse JUHATUS TjAAMGMBRG SOQM6 HGGLT6SS6 EESTI NSV TEADUSTE AKADEEMIA KEELE JA KIRJANDUSE INSTITUUT ARVO LAANEST SISSEJUHATUS LÄÄNEMERESOOME KEELTESSE TALLINN 1975 4 L 03 Toimetanud V. HALLAP Trükitud

Mehr

LÄÄNEMERESOOME KÄÄNDE- SÜSTEEMIDEST MIHKEL VESKE KIRJATÖÖDE VALGUSEL

LÄÄNEMERESOOME KÄÄNDE- SÜSTEEMIDEST MIHKEL VESKE KIRJATÖÖDE VALGUSEL Emakeele Seltsi aastaraamat 53 (2007), 23 37 LÄÄNEMERESOOME KÄÄNDE- SÜSTEEMIDEST MIHKEL VESKE KIRJATÖÖDE VALGUSEL ENN ERNITS Annotatsioon. Kirjutises käsitletakse XIX sajandi foonile projitseeritult mitmekülgse

Mehr

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead!

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Lektion 1 Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead! Auto Radio Motor Cola Pizza Musik a) Campingplatz Fotoapparat Gitarre Volleyball Hamburger Limonade Tasse Vase Bild Kleid Rose

Mehr

Kust need loomad nimed said?

Kust need loomad nimed said? 13 Kust need loomad nimed said? Koduloomade nimetused Huno Rätsep Tartu ülikooli emeriitprofessor Kust need loomad nimed said? Sellele küsimusele oskasid vastata juba XVIII sajandi pärisorjad, kui nad

Mehr

TiiT-rein ViiTsO JUUBeliraamaT

TiiT-rein ViiTsO JUUBeliraamaT RAAMATUID 4-10_Layout 1 31.03.10 16:39 Page 302 TiiT-rein ViiTsO JUUBeliraamaT Tiit-rein Viitso. liivi keele ja läänemeresoome keelemaastikud. koostajad ja toimetajad karl Pajusalu, Urmas sutrop, Pire

Mehr

Pilguheit saksa laensõnadele eesti keeles

Pilguheit saksa laensõnadele eesti keeles Jüri Viikberg eesti keele instituudi vanemteadur, kes uurib eesti sõnavara ja väliseesti keele eripärasid, Tallinna ülikooli dotsendina räägib tudengitele murretest ja kirjakeele ajaloost Pilguheit saksa

Mehr

Hiiglaste õlgadel: Eduard Ahrensi osa eesti kirjakeele loos 1

Hiiglaste õlgadel: Eduard Ahrensi osa eesti kirjakeele loos 1 Kristiina Ross eesti keele instituudi juhtivteadur, vana kirjakeele uurija Hiiglaste õlgadel: Eduard Ahrensi osa eesti kirjakeele loos 1 Eduard Ahrensi suurteose Eesti keele Tallinna murde grammatika (

Mehr

Lektion 1 Hallo! 1. Wie kommt Anna zu Sarah? Kuidas jõuab Anna Sarah juurde?

Lektion 1 Hallo! 1. Wie kommt Anna zu Sarah? Kuidas jõuab Anna Sarah juurde? Lektion 1 Hallo! 1. Wie kommt Anna zu Sarah? Kuidas jõuab Anna Sarah juurde? a b c r i j k o t d x h w l a i e f g b m r d s h u j n e m u w q p o t o m a r g c p t o t s w o n e n u g i a y p l v w x

Mehr

VANA KIRJAKEELE UURIMINE

VANA KIRJAKEELE UURIMINE VANA KIRJAKEELE UURIMINE KÜLLI HABICHT Sissejuhatus Vana kirjakeele teadusliku uurimisega on Eestis tegeldud ligikaudu kakssada aastat. Selle aja jooksul on uurijad tutvustanud senini leitud allikate keelekasutust

Mehr

МЕКШ1 TARTU ÜLIKOOLI PAUL ARISTE SOOME-UCRI PÕLISRAHVASTE KESKUS

МЕКШ1 TARTU ÜLIKOOLI PAUL ARISTE SOOME-UCRI PÕLISRAHVASTE KESKUS МЕКШ1 TARTU ÜLIKOOLI PAUL ARISTE SOOME-UCRI PÕLISRAHVASTE KESKUS UNIVERSITÄTSBIBLIOTHEK TARTU PAUL-ARISTE-ZENTRUM DER FINNOUGRISCHEN URVÖLKER AN DER UNIVERSITÄT TARTU PROFESSOR PAUL ARISTE BIOBIBLIOGRAPHIE

Mehr

ASMUSS, JOHANN MARTIN

ASMUSS, JOHANN MARTIN TARTU ÜLIKOOLI RAAMATUKOGU Fond 17 ASMUSS, JOHANN MARTIN Inventarinimistu 1810 - ~1900 Sissejuhatus Johann Martin Asmuss (29. sept. 1784-22. juuni 1844), kirjanik, pedagoog, ametnik Tartu ülikoolis Martin

Mehr

MAGISTERARBEIT. Titel der Magisterrarbeit. Eesti keel võõrkeelena ja astmevaheldus algkursusel ehk astmete vahel udus

MAGISTERARBEIT. Titel der Magisterrarbeit. Eesti keel võõrkeelena ja astmevaheldus algkursusel ehk astmete vahel udus MAGISTERARBEIT Titel der Magisterrarbeit Eesti keel võõrkeelena ja astmevaheldus algkursusel ehk astmete vahel udus Estnisch als Fremdsprache und Stufenwechsel im Grundkurs Verfasserin Bakk.phil Triinu

Mehr

P u u d e p a n g a d. Kaili Müürisep

P u u d e p a n g a d. Kaili Müürisep P u u d e p a n g a d Kaili Müürisep 25.01.07 Ü l e v a a d e Ülevaade puudepankade liikidest Eestikeelsed süntaktiliselt märgendatud korpused VISL Tree Editor Metsast A j a l o o s t Puudepank süntaktiliselt

Mehr

Enne kui hakata käsitlema seda, kuidas on Eestimaa ja eestlased kujutatud

Enne kui hakata käsitlema seda, kuidas on Eestimaa ja eestlased kujutatud EESTIMAA JA EESTLASTE KUVANDI ARENG XIX SAJANDI JA XX SAJANDI ALGUSE REISIJUHTIDES * LJUBOV KISSELJOVA, LEA PILD, TATJANA STEPANI T EVA Enne kui hakata käsitlema seda, kuidas on Eestimaa ja eestlased kujutatud

Mehr

FONEETILISI PROBLEEME EESTI KEELE ALALT

FONEETILISI PROBLEEME EESTI KEELE ALALT EESTI NSV TARTU RIIKLIKU ÜLIKOOLI TOIMETISED УЧЁНЫЕ ЗАПИСКИ ТАРТУСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСЙТЕТА ACTA ET COMMENTATIONES UNIVERSITATIS TARTUENSIS F I LOLO O G I L I SED TEA D USED NÕUKOGUDE SOOME-UGRI

Mehr

PÜHENDUSTEOS HUNO RÄTSEPALE

PÜHENDUSTEOS HUNO RÄTSEPALE PÜHENDUSTEOS HUNO RÄTSEPALE TARTÜ ÜLIKOOLI EESTI KEELE ÕPPETOOLI TOIMETISED 7 i PÜHENDUSTEOS H u n o R ä t s e p a l e 28.12.1997 TARTU 1997 Toimetanud Mati Erelt Meeli Sedrik Ellen Uuspõld Tehniline

Mehr

Sõnale kada ragulka pole Eesti etümoloogiasõnaraamat etümoloogiat

Sõnale kada ragulka pole Eesti etümoloogiasõnaraamat etümoloogiat !"#$ ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (XV) UDO UIBO kada aga ükskord algab aega mil ma tulen mootorsaega läbi kadrioru pargi lõikan kada tarvis hargi (Olavi Ruitlane) Sõnale kada ragulka pole Eesti etümoloogiasõnaraamat

Mehr

Villem Reiman ja eesti vana kirjakeel

Villem Reiman ja eesti vana kirjakeel Villem Reiman ja eesti vana kirjakeel Valve-Liivi Kingisepp Rahvusliku suurmehe Villem Reimani (1861 1917) 150. sünniaastapäeva puhul iseloomustan tema väga mitmekülgse elutöö üht tahku initsiatiivi ja

Mehr

Eestikeelne kristlik diskursus hakkas tekkima keskajal. Tõenäoselt puutusid

Eestikeelne kristlik diskursus hakkas tekkima keskajal. Tõenäoselt puutusid Ross, algus (kaardiga) 4.10.2007 17:59 Sivu 769 Keel ja Kirjandus 10/2007 EESTI TEADUSTE AKADEEMIA JA EESTI KIRJANIKE LIIDU AJAKIRI L AASTAKÄIK EESTI VAIMULIKU KULTUURI SÕNAVARA KUJUNEMISEST: VEEL KORD

Mehr

Eesti keeles üldtarvitatava adverbi üpris päritolu on püütud selgitada

Eesti keeles üldtarvitatava adverbi üpris päritolu on püütud selgitada SÕNA ÜPRIS OMA VÕI LAEN? VILJA OJA Eesti keeles üldtarvitatava adverbi üpris päritolu on püütud selgitada mitut moodi, aga kindlat seisukohta seni ei ole. Julius Mägiste etümoloogiasõnaraamatus on esitatud

Mehr

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND UURALI KEELTE ÕPPETOOL. Nikolai Kuznetsov KOMI KEELE KOHAKÄÄNDED. Bakalaureusetöö

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND UURALI KEELTE ÕPPETOOL. Nikolai Kuznetsov KOMI KEELE KOHAKÄÄNDED. Bakalaureusetöö TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND UURALI KEELTE ÕPPETOOL Nikolai Kuznetsov KOMI KEELE KOHAKÄÄNDED Bakalaureusetöö Juhendaja professor Ago Künnap TARTU 2000 SISUKORD Saateks.4 1. Sissejuhatus.5 2. Komi

Mehr

Artikli eesmärk on selgitada potentsiaali ehk võimalikkuse kõneviisi esinemist

Artikli eesmärk on selgitada potentsiaali ehk võimalikkuse kõneviisi esinemist Heiki Reila_Layout 1 03.09.09 15:01 Page 668 Potentsiaalivormidest eesti Piiblitõlgetes * HEIKI REILA Artikli eesmärk on selgitada potentsiaali ehk võimalikkuse kõneviisi esinemist eesti piiblitõlke Johann

Mehr

" ' «м Л, */* Kõik ma mie raamatuhe, /H Ä Äo/A: ma panni рарепм,лшш?' Kõik та kitjä Idwdi ^ ' v JAKOB HURDA TEENED RAHVALUULETEADUSE

 ' «м Л, */* Kõik ma mie raamatuhe, /H Ä Äo/A: ma panni рарепм,лшш?' Kõik та kitjä Idwdi ^ ' v JAKOB HURDA TEENED RAHVALUULETEADUSE " ' «м Л, */* Kõik ma mie raamatuhe, /H Ä Äo/A: ma panni рарепм,лшш?' Kõik та kitjä Idwdi ^ ' v JAKOB HURDA TEENED RAHVALUULETEADUSE TARTU RIIKLIKU ÜLIKOOLI TOIMETISED УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ТАРТУСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО

Mehr

TARTU ÜLIKOOLI RAAMATUKOGU

TARTU ÜLIKOOLI RAAMATUKOGU TARTU ÜLIKOOLI RAAMATUKOGU Fond 146 LIGI, HERBERT Inventarinimistu [1937-1938]-1991 Sissejuhatus Ligi, Herbert (25. okt. 1928 Suur-Rahula k., Uuemõisa v., Saaremaa 12. nov. 1990 Tartu), ajaloolane, Tartu

Mehr

Ex ignorantia linguae ridiculus sensus 1 Eestikeelsete tekstide kriitikast 17. sajandi lõpul 2

Ex ignorantia linguae ridiculus sensus 1 Eestikeelsete tekstide kriitikast 17. sajandi lõpul 2 Ex ignorantia linguae ridiculus sensus 1 Eestikeelsete tekstide kriitikast 17. sajandi lõpul 2 Kai Tafenau Lugedes vanemaid eestikeelseid kirjutisi ilma põhjalikuma ettevalmistuseta tekib õige pea küsimus,

Mehr

WERROEHSTNISCHEN DIALEKT

WERROEHSTNISCHEN DIALEKT Ferdinand Johann Wiedemann VERSUCH UEBER DEN WERROEHSTNISCHEN DIALEKT UURIMUS VÕRU MURDEST TARTU 2002 VERSUCH HEBER DEN WERROEHSTNISCHEN DIALEKT VERHANDLUNGEN DES LEHRSTUHLS FÜR ESTNISHE SPRACHE DER TARTUER

Mehr

Eesti keele seletav sõnaraamat peab verbi asima murdeliseks ja annab selle

Eesti keele seletav sõnaraamat peab verbi asima murdeliseks ja annab selle !"#$ ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (XIV) UDO UIBO asima Eesti keele seletav sõnaraamat peab verbi asima murdeliseks ja annab selle tähenduseks kahmama, krahmama, rabama (EKSS 1: 158). Suur murdesõnaraamat pakub

Mehr

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking Publications of the EELC Institute of Theology XIX EELK Usuteaduse Instituudi toimetised XIX Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt

Mehr

Ammused alamsaksa laensõnad eesti keeles tunnistavad keskaegse Euroopa

Ammused alamsaksa laensõnad eesti keeles tunnistavad keskaegse Euroopa ALAMSAKSA LAENSÕNADEST NENDE TULEKUAJAS * JÜRI VIIKBERG Ammused alamsaksa laensõnad eesti keeles tunnistavad keskaegse Euroopa elukorralduse tulekut eestlaste maale XIII XVII sajandil. Laenude seas on

Mehr

ESUKA JEFUL 2013, 4 3: EDELA-EESTI KOHAD JA KEEL SALOMO HEINRICH VESTRINGI SÕNARAAMATUS 1

ESUKA JEFUL 2013, 4 3: EDELA-EESTI KOHAD JA KEEL SALOMO HEINRICH VESTRINGI SÕNARAAMATUS 1 ESUKA JEFUL 2013, 4 3: 93 120 EDELA-EESTI KOHAD JA KEEL SALOMO HEINRICH VESTRINGI SÕNARAAMATUS 1 Karl Pajusalu Tartu Ülikool Kokkuvõte. Artikkel käsitleb Salomo Heinrich Vestringi eesti-saksa sõnaraamatut

Mehr

AKADEEMIA 4. AASTAKÄIK 1992 NUMBER 6. Eesti Vene kaubavahetus... Jaak Valge. Friedrich von Schiller

AKADEEMIA 4. AASTAKÄIK 1992 NUMBER 6. Eesti Vene kaubavahetus... Jaak Valge. Friedrich von Schiller ISSN W36 7771 AKADEEMIA 4. AASTAKÄIK 1992 NUMBER 6 Peccavi et passus sum Uku Masing Eesti kirjakeele taotlemine Heli Laanekask Eesti Vene kaubavahetus.... Jaak Valge Euroopa sümboolika Hans Hattehauer

Mehr

EESTI TEADUSTE AKADEEMIA JA EESTI KIRJANIKE LIIDU AJAKIRI KIRJALIKU EESTI LAUSE POOLE

EESTI TEADUSTE AKADEEMIA JA EESTI KIRJANIKE LIIDU AJAKIRI KIRJALIKU EESTI LAUSE POOLE K. Ross, tarindid, algus_layout 1 30.11.09 16:14 Page 889 Keel ja Kirjandus 12/ 2009 LII AASTAKÄIK EESTI TEADUSTE AKADEEMIA JA EESTI KIRJANIKE LIIDU AJAKIRI KIRJALIKU EESTI LAUSE POOLE Tähelepanekuid paari

Mehr

paa(-paa), pibi, poppa ja (h)äbä 1

paa(-paa), pibi, poppa ja (h)äbä 1 Emakeele Seltsi aastaraamat 62 (2016), 223 243 http://doi.org/10.3176/esa62.09 paa(-paa), pibi, poppa ja (h)äbä 1 Meeli Sedrik Annotatsioon. Laste- ja hoidjakeele eripärane sõnavara koosneb eeskätt üldkeele

Mehr

Hier finden Sie estnischsprachige Informationsmittel.

Hier finden Sie estnischsprachige Informationsmittel. Hier finden Sie estnischsprachige Informationsmittel. Die aufnahmen sind chronologisch geordnet. Hier finden Sie estnischsprachige Allgemeinwörterbücher und Enzyklopädien ( 000). Interne Nummer 9595/1-15

Mehr

ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (X)

ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (X) Udo Uibo 10_Layout 1 01.10.10 12:15 Page 758 SÕNA ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (X) UDO UIBO kaugas Nimisõna kaugas (omastav kauka) kuulub tänapäeva eesti leksika perifeersesse kihti. Seda tuntakse mõnevõrra,

Mehr

Kroonika aasta keelesündmusi

Kroonika aasta keelesündmusi Kroonika 2001. aasta keelesündmusi 17.01 Tallinnas peeti ajakirjanike liidu keeletoimkonna koosolek, kus analüüsiti ajakirja Oma Keel esimest numbrit. Esinesid Nõmme gümnaasiumi eesti keele õpetaja Ele

Mehr

18. sajandi suulise eesti keele sõnavara Anton Thor Helle grammatika lõpus olevate vestluste põhjal

18. sajandi suulise eesti keele sõnavara Anton Thor Helle grammatika lõpus olevate vestluste põhjal 18. sajandi suulise eesti keele sõnavara Anton Thor Helle grammatika lõpus olevate vestluste põhjal Merlin Randoja Tallinna ülikooli üliõpilane Tänapäeval kasutatav eesti keel erineb suurel määral 18.

Mehr

I aastakäik Keeleuuendus. Aegkiri õigekeelsuse ja keeleuuenduse edendamiseks. SISU:

I aastakäik Keeleuuendus. Aegkiri õigekeelsuse ja keeleuuenduse edendamiseks. SISU: Nr. 3/4 I aastakäik 1925 Keeleuuendus Aegkiri õigekeelsuse ja keeleuuenduse edendamiseks. SISU:. Keele rahvuskultuuriline tähtsus.. Deklinatsiooxii liigid., Y kysimus.. Kampmanni aeesti kirjandusloo pää.-

Mehr

Kohanimede uurimine ja Eesti kohanimeraamat

Kohanimede uurimine ja Eesti kohanimeraamat RAAMATUD Kohanimede uurimine ja Eesti kohanimeraamat Marja Kallasmaa kohanimeuurija, filosoofiadoktor, eesti keele instituudi vanemleksikograaf Esitasin kord ühel keelepäeval kooliõpilastele segadusse

Mehr

KARL AUGUST HERMANN 150 JAHRE ( )

KARL AUGUST HERMANN 150 JAHRE ( ) VALVE-LIIVI KINGISEPP (Tartu) KARL AUGUST HERMANN 150 JAHRE (1851 1909) Karl August Hermann gehört zu den herausragendsten Persönlichkeiten des estnischen Kulturlebens, dessen einflussreichste Schaffensperiode

Mehr

Tartu ülikool. Usuteaduskond. Kirikuloo õppetool. Albert Kampe. 17. sajandi lõpu eesti- ja lätikeelsete piiblitõlgete

Tartu ülikool. Usuteaduskond. Kirikuloo õppetool. Albert Kampe. 17. sajandi lõpu eesti- ja lätikeelsete piiblitõlgete Tartu ülikool Usuteaduskond Kirikuloo õppetool Albert Kampe 17. sajandi lõpu eesti- ja lätikeelsete piiblitõlgete interdistsiplinaarne võrdlus Ii 40 ja 1Pt 3 põhjal Magistritöö Juhendajad Dr Kristiina

Mehr

1934 Kolmeteistkümnes aastakäik NP. 4 EESTI KEEL. Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri. Toi metas: Joh. V. Veski

1934 Kolmeteistkümnes aastakäik NP. 4 EESTI KEEL. Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri. Toi metas: Joh. V. Veski 1934 Kolmeteistkümnes aastakäik NP. 4 EESTI KEEL Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri Toi metas: Julius Mägiste Peatoimetaja Joh. V. Veski Elmar Elisto Toimetuse sekretär V-: Taptu 1034 r. Akadeemilise

Mehr

ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (IX)

ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (IX) Udo Uibo 9_Layout 1 30.04.10 15:45 Page 370 SÕNA ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (IX) UDO UIBO kiini (jooksma) Eesti keeles on omapärane väljend, mis tähistab üldiselt veiste, aga ka inimeste tulistvalu jooksmist:

Mehr

RAAMATUID. Tõlke mõiste dünaamikast

RAAMATUID. Tõlke mõiste dünaamikast RAAMATUID 4-10_Layout 1 31.03.10 16:38 Page 296 RAAMATUID Tõlke mõiste dünaamikast elin sütiste. Tõlke mõiste dünaamikast tõlketeaduses ja eesti tõlkeloos. dissertationes semioticae Universitatis Tartuensis

Mehr

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid TOOTEINFO GU BKS Access Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele Üheukselised süsteemid Väljumiste loenduriga kombineeritud juhtimispult Läbipääsusüsteemi juhtimispult siseruumidele

Mehr

KUUKIRI. Tegev ja vastutav toimetaja J. V. VESKI

KUUKIRI. Tegev ja vastutav toimetaja J. V. VESKI 1923 Seitsmesleistkümnes aastakäik Nr. 8 KUUKIRI EESTI KIRJANDUS Tegev ja vastutav toimetaja J. V. VESKI TOIMKOND : 3. Aavik, A. R. Cederberg, M. J. Eisen, V. Grünthal, J. Jõgever, A. Jürgenstein, L.Xettnnen,

Mehr

EESTI KIRJANDUS EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE

EESTI KIRJANDUS EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE EESTI KIRJANDUS EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE TOIMKOND: J. AAVIK, A. R. CEDERBERG, M. J. EISEN, 0. LOORITS, J. LUIGA, J, MARK, J. MÄGISTE, E. NURM, A. SAARESTE, FR. TUGLAS TEGEV TOIMETAJA J. V. VESKI

Mehr

JUDAISMI JA SELLE KIRJANDUSEGA TEGELEMISEST EESTIS

JUDAISMI JA SELLE KIRJANDUSEGA TEGELEMISEST EESTIS JUDAISMI JA SELLE KIRJANDUSEGA TEGELEMISEST EESTIS KALLE KASEMAA Juudi elanikkond tekkis Eestis põhiliselt alles 19. sajandil ning koosnes esialgu valdavalt tsaariarmee soldatitest ja nende peredest, kes

Mehr

Sissejuhatus Jaan Lahe

Sissejuhatus Jaan Lahe Sissejuhatus Jaan Lahe Tooma evangeelium on kõike tuntum ja kõige rohkem uuritud tekst Nag-Hammadi nn gnostilisest raamatukogust. 1 Pärast seda, kui 1959. a. avaldati evangeeliumist prantsuse, saksa ja

Mehr

TARTU RIIKLIK ÜLIKOOL EESTI KEELE KATEEDER. Uurimisi ja nifltojûlt/ eesti hale sõnavara alalt. Ar. TARTU 19ÔO

TARTU RIIKLIK ÜLIKOOL EESTI KEELE KATEEDER. Uurimisi ja nifltojûlt/ eesti hale sõnavara alalt. Ar. TARTU 19ÔO TARTU RIIKLIK ÜLIKOOL EESTI KEELE KATEEDER Uurimisi ja nifltojûlt/ eesti hale sõnavara alalt Ar. TARTU 19ÔO Toimetuskolleegium Kingisepp, J. Peegel (vastutav toimetaja), H. Rätsep Tartu Riiklik Ülikool,

Mehr

Sõna vagel päritolu on eesti etümoloogiasõnaraamatute (EEW; EKET)

Sõna vagel päritolu on eesti etümoloogiasõnaraamatute (EEW; EKET) SÕNA vagel: kas etümoloogiline umbsõlm? LEMBIT VABA Sõna vagel päritolu on eesti etümoloogiasõnaraamatute (EEW; EKET) andmeil ebaselge. Soome etümoloogide katsed osutada ee vagel vanaks germaani laenuks

Mehr

ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (V)

ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (V) Uibo 6/4/08 2:09 PM Page 459 SÕNA ETÜMOLOOGILISI MÄRKMEID (V) UDO UIBO kõhvitsema Verb kõhvitsema 1. sügama, kratsima, kaapima, 2. niita kõõpima (EKSS II: 649) näikse eesti leksikograafilises kirjavaras

Mehr

Eesti vaimuliku kultuuri sõnavara ja selle päritolu on keeleuurijaid paelunud

Eesti vaimuliku kultuuri sõnavara ja selle päritolu on keeleuurijaid paelunud !"#$ PATUKUSTUTUSKIRJAST, ARMULAUALEIVAST JA LAADAST aablat, oblaat, laat JÜRI VIIKBERG Eesti vaimuliku kultuuri sõnavara ja selle päritolu on keeleuurijaid paelunud pikemat aega. Selgitatud on mitmesuunalisi

Mehr

KALADE HAIGUSTE UURIMISEST EESTIS AASTANI 1940

KALADE HAIGUSTE UURIMISEST EESTIS AASTANI 1940 60 KALADE HAIGUSTE UURIMISEST EESTIS AASTANI 1940 ABSTRACT: About investigations of fish diseases in Estonia until 1940. The first announcements about fish parasites in Estonia go back to 150 years when

Mehr

Kodu ja lähiümbrus: Pereliikmete kodused tööd ja tegevused. Orienteerumine linnas, hooned

Kodu ja lähiümbrus: Pereliikmete kodused tööd ja tegevused. Orienteerumine linnas, hooned AINE Saksa keel Hindamine 7., 8., 9. klassis Igal õppeperioodil saab õpilane tagasisidet kõigi osaoskuste kohta kas sõnalise hinnangu või hinde vormis. Vigu käsitletakse õppeprotsessis normaalse õppimise

Mehr

Lehrbuch der estnischen Sprache

Lehrbuch der estnischen Sprache Lehrbuch der estnischen Sprache von Inna Nurk, Katja Ziegelmann 1. Auflage Buske 2011 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548 544 8 schnell und portofrei erhältlich bei beck-shop.de

Mehr

ZUM JUBILÄUM VON LEMBIT VABA

ZUM JUBILÄUM VON LEMBIT VABA ZUM JUBILÄUM VON LEMBIT VABA Geht es um Fragen der ostseefinnischen und baltischen Sprachen sowie um ihre gegenseitigen Lehnbeziehungen, dann assoziiert dieses Fachgebiet unmittelbar mit dem Namen Dr.

Mehr

JUUBELIKOOSOLEK. Teesid

JUUBELIKOOSOLEK. Teesid JUUBELIKOOSOLEK 1990 Teesid TARTU ÜLIKOOL Eesti keele kateeder GENERATIIVSE GRAMMATIKA GRUPI JUUBELIKOOSOLEK 27.12.1990 Teesid Tartu 1990 Toimetanud Ü. Viks K»BHJIE2HAfl CECCHH TEHEPATHBHOH TPAMMATHKH

Mehr

!"#$%&##'% EESTI KIRJANDUSTEADUSEST JA SELLE METOODIKAST

!#$%&##'% EESTI KIRJANDUSTEADUSEST JA SELLE METOODIKAST !"#$%&##'% EESTI KIRJANDUSTEADUSEST JA SELLE METOODIKAST Metoodilised küsimused on igale teadlasele, seega ka kirjandusteadlasele olulised. Sõltub ju ainesele lähenemise viisist ja mõistetest see, milliste

Mehr

Saksa keel klassis saksa keele õpitulemused ja õppesisu ning nende vahelised seosed

Saksa keel klassis saksa keele õpitulemused ja õppesisu ning nende vahelised seosed Saksa keel 7.-9. klassis saksa keele õpitulemused ja õppesisu ning nende vahelised seosed ÕPITULEMUSED ÕPPESISU Kuulamisel mõistab põhikooli lõpetaja kuuldu sisu, kasutades vastavalt kuulamisülesandele

Mehr

IN MEMORIAM EDUARD VÄÄRI 26. Juni Mai 2005

IN MEMORIAM EDUARD VÄÄRI 26. Juni Mai 2005 IN MEMORIAM EDUARD VÄÄRI 26. Juni 1926 17. Mai 2005 Aus der Familie der finnisch-ugrischen Sprachwissenschaftler ist wieder ein Mitglied von uns gegangen. Am 17. Mai 2005 verstarb Prof. em. Eduard Vääri,

Mehr

Teekond aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse täispiiblini kestis

Teekond aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse täispiiblini kestis EESTI PASSIIV JA IMPERSONAAL XVII XVIII SAJANDI PIIBLITÕLKIJATE PILGU LÄBI ANNIKA KILGI 1. Sissejuhatus Teekond 1640. aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse täispiiblini kestis umbes sajandi. Selle

Mehr

EESTI VERBIMORFOLOOGIA ESIMESTEST KIRJELDUSTEST

EESTI VERBIMORFOLOOGIA ESIMESTEST KIRJELDUSTEST Emakeele Seltsi aastaraamat 50 (2004), 175 196 EESTI VERBIMORFOLOOGIA ESIMESTEST KIRJELDUSTEST ANNIKA KILGI Annotatsioon. 17. sajandi eesti keele grammatikate kirjutajatele olid tuttavad tollased ladina

Mehr

Wir sagen euch an den lieben Advent

Wir sagen euch an den lieben Advent Wir sagen euch an den lieben Advent Heinrich Rohr 3 3 3 7 Fl 2 1Wir 2Wir sa sa - gen gen euch an den lie - ben euch an den lie ben Ad - - - Ad - vent vemt Fl 3 13 Fl 2 Se Se - het die er - ste Ker - ze

Mehr

Friedrich Reinhold Kreutzwaldi keelekasutusest Inlandis

Friedrich Reinhold Kreutzwaldi keelekasutusest Inlandis Friedrich Reinhold Kreutzwaldi keelekasutusest Inlandis Mari-Ann Palm 1. Kreutzwald Inlandi kaasautorina Nädalalehe Das Inland asutaja ja esimene toimetaja Friedrich Georg von Bunge (1802 1897) avaldas

Mehr

Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond. Ajaloo ja arheoloogia instituut. Kunstiajaloo osakond. Annegret Kriisa

Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond. Ajaloo ja arheoloogia instituut. Kunstiajaloo osakond. Annegret Kriisa Tartu Ülikool Filosoofiateaduskond Ajaloo ja arheoloogia instituut Kunstiajaloo osakond Annegret Kriisa Johann Wilhelm Krause raamatulaenutused Tartu ülikooli raamatukogust aastatel 1806 1826 Bakalaureusetöö

Mehr

LAUSEEHITUS Saksa keele lausel on rida iseärasusi. 1.Lauses esinevad üldreeglina mõlemad lause pealiikmed - alus ja öeldis.

LAUSEEHITUS Saksa keele lausel on rida iseärasusi. 1.Lauses esinevad üldreeglina mõlemad lause pealiikmed - alus ja öeldis. GRAMMATILISED KOMMENTAARID LAUSEEHITUS Saksa keele lausel on rida iseärasusi. 1.Lauses esinevad üldreeglina mõlemad lause pealiikmed - alus ja öeldis. Kommst du morgen? Ja, ich komme. Lesen Sie das Buch?

Mehr

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg Dorothee M. Goeze Die Sammlung Der Lehrer und Fotograf Karl Hintzer hat in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg bis

Mehr

Saksa keel. 1. Õppe- ja kasvatuseesmärgid. 2. Õppeaine kirjeldus. 3. Õpitulemused. II kooliaste. Kooliaste: põhikool

Saksa keel. 1. Õppe- ja kasvatuseesmärgid. 2. Õppeaine kirjeldus. 3. Õpitulemused. II kooliaste. Kooliaste: põhikool Saksa keel Kooliaste: põhikool 1. Õppe- ja kasvatuseesmärgid Põhikooli B-võõrkeele õpetusega taotletakse, et õpilane: 1) saavutab keeleoskuse taseme, mis võimaldab tal igapäevastes suhtlusolukordades toime

Mehr

MINA JA TEISED: Mina isiksusena teiste seas, eripära, tugevused ja nõrkused.

MINA JA TEISED: Mina isiksusena teiste seas, eripära, tugevused ja nõrkused. SAKSA KEEL B1-KEELEKASUTUSTASEMEGA SAKSA KEEL (10.-12.KLASS) ÕPPE-EESMÄRGID 1. Omandab saksa keele tasemel, mis on vajalik era- ja tööalaseks suhtluseks (iseseisva suhtlemisetase, Euroopa Nõukogu B1 tase).

Mehr

Johann Samuel Friedrich Boubrigi süntaksiloengud Tartu ülikoolis

Johann Samuel Friedrich Boubrigi süntaksiloengud Tartu ülikoolis Emakeele Seltsi aastaraamat 62 (2016), 62 121 http://doi.org/10.3176/esa62.03 Johann Samuel Friedrich Boubrigi süntaksiloengud Tartu ülikoolis Heli Laanekask Annotatsioon. Artiklis antakse ülevaade Tartu

Mehr

Teekond aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse täispiiblini kestis

Teekond aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse täispiiblini kestis Annika Kilgi_Layout 1 29.02.12 15:45 Page 175 EEsti passiiv ja impersonaal Xvii Xviii sajandi piiblitõlkijate pilgu läbi ANNIKA KILGI 1. sissejuhatus Teekond 1640. aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse

Mehr

Tartu Ülikooli ajaloo küsimusi XXXIX. Tartu Ülikool ja Põhjasõda

Tartu Ülikooli ajaloo küsimusi XXXIX. Tartu Ülikool ja Põhjasõda Tartu Ülikooli ajaloo küsimusi XXXIX Tartu Ülikool ja Põhjasõda Toimetaja: Lea Leppik Keeletoimetaja: Monika Salo Resümeede tõlked: Luisa Tõlkebüroo Kolleegium: PhD Lea Leppik, Dr iur Marju Luts-Sootak,

Mehr

DISSERT ATIONES THEOLOGIAE UNIVERSUMIS TARTUENSIS. i^% %i^/ DIE GESCHICHTE DER ESTNISCHEN BIBELÜBERSETZUNG I TEIL (XVI-XIX JAHRHUNDERT) Toomas Paul

DISSERT ATIONES THEOLOGIAE UNIVERSUMIS TARTUENSIS. i^% %i^/ DIE GESCHICHTE DER ESTNISCHEN BIBELÜBERSETZUNG I TEIL (XVI-XIX JAHRHUNDERT) Toomas Paul DISSERT ATIONES THEOLOGIAE UNIVERSUMIS TARTUENSIS 2 i^% %i^/ DIE GESCHICHTE DER ESTNISCHEN BIBELÜBERSETZUNG I TEIL (XVI-XIX JAHRHUNDERT) Toomas Paul TARTU 1994 DISSERTATIONES THEOLOGIAE UNIVERSITATIS TARTUENSIS

Mehr

Mõningate kohanimede uurimine läheb väga visalt. Selliste hulka kuuluvad

Mõningate kohanimede uurimine läheb väga visalt. Selliste hulka kuuluvad Ernits 7.11.2007 13:59 Sivu 907 TAAS VERE-LÕPULISTEST KOHANIMEDEST ENN ERNITS Mõningate kohanimede uurimine läheb väga visalt. Selliste hulka kuuluvad vere-lõpulised toponüümid, mille kallal on baltisaksa

Mehr

Sõja mõjust ajalookirjutusele. Eesti-, Liivi- ja Kuramaal 1

Sõja mõjust ajalookirjutusele. Eesti-, Liivi- ja Kuramaal 1 Artiklid Sõja mõjust ajalookirjutusele varauusaegsel Eesti-, Liivi- ja Kuramaal 1 Janet Laidla MA, TÜ ajaloo ja arheoloogia instituut Mõistan, et vaevalt võiks leiduda kedagi, kes praegusel ajastul, pärast

Mehr

Eesti Kirjandusmuuseum Estnisches Literaturmuseum. Trükis Eesti- ja Liivimaal Livland

Eesti Kirjandusmuuseum Estnisches Literaturmuseum. Trükis Eesti- ja Liivimaal Livland Eesti Kirjandusmuuseum Estnisches Literaturmuseum Trükis Eesti- ja Liivimaal 1801 1917 Druckschriften in Est- und Livland 1801 1917 Tartu 2010 Kogumiku koostanud: Vello Paatsi Herausgeber dieses Bandes:

Mehr

METANALYTISCHE FORMEN DER PRONOMINA

METANALYTISCHE FORMEN DER PRONOMINA PAUL ALVRE (Tartu) METANALYTISCHE FORMEN DER PRONOMINA Die ältesten finnisch-ugrischen Pronomenstämme sind einsilbig. In der ursprünglichen Gestalt erscheinen sie noch in der Partitivform mi-da was, ke-da

Mehr

Sõna klopp klots, pakuke ei näi kirjakeeles just sage olevat, seletav sõnaraamat

Sõna klopp klots, pakuke ei näi kirjakeeles just sage olevat, seletav sõnaraamat !"#$ KAKS NOOREMAT LAENSÕNA IRIS METSMÄGI klopp Sõna klopp klots, pakuke ei näi kirjakeeles just sage olevat, seletav sõnaraamat esitab üheainsa, Mait Metsanurgalt registreeritud kasutusnäite Hilja mängis

Mehr

ГАКСй RIIKLIK ÜLIKOOL. Ç.AvisU. i fmk. Õpik Щт-ШйтЫъШт. ШгтШШг ШщЫъШ. rarxvi ig ее

ГАКСй RIIKLIK ÜLIKOOL. Ç.AvisU. i fmk. Õpik Щт-ШйтЫъШт. ШгтШШг ШщЫъШ. rarxvi ig ее ГАКСй RIIKLIK ÜLIKOOL Ç.AvisU i fmk Õpik Щт-ШйтЫъШт ШгтШШг ШщЫъШ rarxvi ig ее TARTU RIIKLIK ÜLIKOOL Soome ugri keelte kateeder X P. A r i s t e E E S T I K E E L E F O N E E T I K A Õpik Ajaloo Keeleteaduskonna

Mehr

Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde...

Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde... Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde... Kai Tafenau 17. sajandi kaks viimast kümnendit olid eestikeelse kirjasõna väljaandmisel murranguline aeg: plahvatuslikult tõusis trükist ilmunud raamatute hulk,

Mehr

RINGVAADE EESTI-SOOME KONTRASTIIVSEMINAR JA VIRSU-SEMINAR. 21. eesti-soome kontrastiivseminar ja VIRSU-seminar ( Viro ja suomi kohdekielinä/eesti

RINGVAADE EESTI-SOOME KONTRASTIIVSEMINAR JA VIRSU-SEMINAR. 21. eesti-soome kontrastiivseminar ja VIRSU-seminar ( Viro ja suomi kohdekielinä/eesti RINGVAADE 3-10_Layout 1 02.03.10 12:28 Page 229 RINGVAADE EESTI-SOOME KONTRASTIIVSEMINAR JA VIRSU-SEMINAR 21. eesti-soome kontrastiivseminar ja VIRSU-seminar ( Viro ja suomi kohdekielinä/eesti ja soome

Mehr

Eesti passiiv ja impersonaal sajandi piiblitõlkijate pilgu läbi

Eesti passiiv ja impersonaal sajandi piiblitõlkijate pilgu läbi Eesti passiiv ja impersonaal 17. 18. sajandi piiblitõlkijate pilgu läbi 1. Sissejuhatus Teekond 1640. aastate tõlketalgutest esimese eestikeelse täispiiblini kestis umbes sajandi. Selle aja jooksul valmis

Mehr

Soome ja soomlased eesti meeles ja murdekeeles

Soome ja soomlased eesti meeles ja murdekeeles Soome ja soomlased eesti meeles ja murdekeeles Jüri Viikberg Hiljemalt 19. sajandil, tänu kooliharidusele ja ajakirjandusele, on eestlased olnud juba üsna üldiselt teadlikud nii Euroopa riikidest kui ka

Mehr

Siinne artikkel on järg Kristiina Rossi mõne aasta eest Keele ja Kirjanduse

Siinne artikkel on järg Kristiina Rossi mõne aasta eest Keele ja Kirjanduse VEEL TÄIENDUSI VANA TESTAMENDI TÕLKELOOLE * KAI TAFENAU Siinne artikkel on järg Kristiina Rossi mõne aasta eest Keele ja Kirjanduse veergudel ilmunud esialgsele ülevaatele Tartus Ajalooarhiivis hoitavatest

Mehr

EESTI KEEL. Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri. mnes aastakäik No 4. Taptu 103S Akadeemilise Emakeele Seltsi kirjastus

EESTI KEEL. Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri. mnes aastakäik No 4. Taptu 103S Akadeemilise Emakeele Seltsi kirjastus mnes aastakäik No 4 > X EESTI KEEL Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri Toimetus: Julias Mägiste Peatoimetaja Joh. V. Veski E. Trinkman-EHsto Toimetuse sekretär Taptu 03S Akadeemilise Emakeele Seltsi kirjastus

Mehr

EESTI KIRJANDUS EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE TOIMEKOND: V. GRÜNTHAL, J. JÕGEVER, A. JÜRGENSTEIN, M. KAMPMANN, J. LUIGA, W.REIMAN, J.

EESTI KIRJANDUS EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE TOIMEKOND: V. GRÜNTHAL, J. JÕGEVER, A. JÜRGENSTEIN, M. KAMPMANN, J. LUIGA, W.REIMAN, J. EESTI KIRJANDUS EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE TOIMEKOND: V. GRÜNTHAL, J. JÕGEVER, A. JÜRGENSTEIN, M. KAMPMANN, J. LUIGA, W.REIMAN, J.TÕNISSON KUUES AASTAKÄIK 1011 EESTI KIRJANDUSE SELTSI KIRJASTUS

Mehr

EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE

EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE EESTI KIRJANDUS r EESTI KIRJANDUSE SELTSI VÄLJAANNE TOIMEKOND: J.AAVIK, M.J.EISEN, V.GRÜNTHAL, A. JÜRGENSTEIN, M. KAMPMANN, A. KITZBERG, J. KÕPP, J- LUIGA, W. REIMAN, J. TÕNISSON. TEGEV TOIMETAJA J. W.

Mehr

Eesti keele grommatiko

Eesti keele grommatiko J. Jdgewer Eesti keele grommatiko II. aasta PH 609 J^^ 0 lamehe** klrjaslu» Tartus, 1920 1919 V.2 c. 1 ROBA J. Jõgewer EesU keele grammotlkii II. aasta «!aitfehe" kirjastus Tartiis, 192 V BRÄRy ~^ AUG

Mehr

Eesti keele grommatiko

Eesti keele grommatiko J. Jdgewer Eesti keele grommatiko II. aasta PH 609 J^^ 0 lamehe** klrjaslu» Tartus, 1920 1919 V.2 c. 1 ROBA J. Jõgewer EesU keele grammotlkii II. aasta «!aitfehe" kirjastus Tartiis, 192 V BRÄRy ~^ AUG

Mehr

DEUTSCHER FRÜHLING IN ESTLAND 2015

DEUTSCHER FRÜHLING IN ESTLAND 2015 DEUTSCHER FRÜHLING IN ESTLAND 2015 DER DEUTSCHE FRÜHLING IST DIE ZENTRALE VERANSTALTUNG ZUR PRÄSENTATION DEUTSCHLANDS IN ESTLAND Idee des Deutschen Frühlings Deutschland wird in Estland mit viel Sympathie

Mehr

Mõeldes Reiner Brockmannile (28. IV / 8. V XI / 9. XII 1647)

Mõeldes Reiner Brockmannile (28. IV / 8. V XI / 9. XII 1647) Lepajõe_Layout 1 01.10.09 15:06 Page 758 REINER BROCKMANNI VÄRSSIDE VÄLTIMATUSEST * MARJU LEPAJÕE Mõeldes Reiner Brockmannile (28. IV / 8. V 1609 29. XI / 9. XII 1647) tema 400. sünniaastapäeva aastal,

Mehr

EESTI KEEL Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri

EESTI KEEL Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri J*. 1929 Kaheksas aastakäik NQ 3 4^ EESTI KEEL Akadeemilise Emakeele Seltsi ajakiri Toimetus: Tartu, Maarjamõisa 44, tel. 12-56. Talitus: Tartu, Lutsu 10, tel. 10-48 Eestikeelsete kirjaliste mälestiste

Mehr