VAC 200 Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub GEBRAUCHSANLEITUNG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VAC 200 Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub GEBRAUCHSANLEITUNG"

Transkript

1 VAC 200 Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. PROMAC VAC 200 Seite 1

2 Inhaltsverzeichnis Übergeordnete Beschreibung des VAC Technische Daten... 4 Standardzubehör mit Artikelnummern... 5 Maschinenaufbau und Beschreibung... 6 Motorkopf mit Saugmotor und HEPA-Filter... 6 Motorkopf mit Manometer und Druckausgleichsventil... 6 Sammelbehälter mit Kanalfilter... 7 Sammelbehälter und Filterbeutel... 7 Verwendungsbereich... 8 Sicherheitsvorschriften... 8 Wirkungsweise... 9 Inbetriebnahme und Montage Ingangsetzung und Aufsaugen von trockenem Staub Gebrauch von Stromabgriff und Ein-/Ausschaltautomatik Manometer und Filterreinigung während des Betriebes Entleerung Wiederbestellung von Kunststoffsack und Filterbeutel Reinigung und Wartung Wartung des Motorkopfes Austausch der Filter Allgemeines Überprüfung und Austausch des Kanalfilters Austausch des HEPA-Filters Beseitigung gebrauchter Filter Fehlerquellen Service und Reparatur Ersatzteilzeichnung Ersatzteilliste Garantieschein PROMAC VAC 200 Seite 2

3 VAC 200 Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub VAC 200 ist ein Industriestaubsauger für das Aufsaugen von feinem und gesundheitsgefährdendem Staub. VAC 200 erfüllt die strengsten Anforderungen, die gegenwärtig an Staubsauger für Industrie und Baugewerbe gestellt werden. Sehr gut geeignet für das Aufsaugen von feinem oder gesundheitsgefährdendem Staub wie z.b. Zementoder Schleifstaub. Perfekt in Verbindung mit Handwerkzeug. Selbstreinigender teflonbeschichteter Kanalfilter (BIA Staubkategorie M ) Filterreinigung während des Betriebes Vakuummeter zur Überprüfung der Saugleistung HEPA-Filter (BIA Staubkategorie H ) Schutzart IPX4 (IEC ) Erfüllt die Anforderungen gemäß EN :1998 Nachtrag AA für das Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub in der Staubkategorie H Durchschnittliche Emission während einer kontrollierten Prüfung mit Quarzstaub 0,06 mg/ m 3 Hält 99,999% aller Partikel größer als 0,3 µm (0,0003 mm) zurück Staubaufnahme in doppellagigem Papierbeutel mit patentiertem Schließsystem (für gesundheitsgefährdende Stäube), in gewöhnlichem P10-Beutel oder direkt im Sammelbehälter. Stromabgriff mit Ein-/Ausschaltautomatik PROMAC VAC 200 Seite 3

4 Technische Daten VAC 200 soll an 230 V Netzspannung angeschlossen werden. Sichern Sie sich, daß die Spannung und die Sicherung der Stromquelle mit der auf dem Typenschild der Maschine sowie mit den technischen Daten dieser Gebrauchsanleitung übereinstimmen. Die untenstehende Übersicht zeigt die technischen Daten des VAC 200. Saugmotor, By-pass 1200 Watt Saugmotor, Spannung 230 Volt Max. Verbrauch Abgriff 1800 Watt Saugvermögen 2400 mmws 23,5 kpa Luftmenge, max. 60 l/sek 216 m 3 /std Saugleistung, max. 353 W Lärmpegel, 1 m 69 db(a) Lärmpegel, 4 m 61 db(a) Filterfläche, Kanalfilter 8000 cm 2 Fassungsvermögen 16 Liter Kunststoffsack mit Papierbeutelfilter 14 Liter Höhe 780 mm Länge 425 mm Breite 425 mm Gewicht ohne Zubehör 15 kg Behälterstutzen Ø40 mm VAC 200 erfüllt die Anforderungen gemäß EN :1998 Nachtrag AA für das Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub in der Staubkategorie H. Staubsauger für das Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub sollen mit dem folgenden Text gekennzeichnet werden: H WARNUNG: Diese Maschine enthält gesundheitsgefährdende Stäube. Die Entleerung, Wartung und der Austausch von Filtern müssen nur von autorisierten Benutzern, mit geeigneten persönlichen Schutzmaßnahmen versehen, ausgeführt werden. Alle Filter müssen montiert werden, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. H PROMAC VAC 200 Seite 4

5 Standardzubehör VAC 200 wird mit komplettem Zubehörset, mit Rohr, Schlauch und allen notwendigen Düsen, geliefert Zubehör können Sie unter den untenstehenden Artikelnummern wiederbestellen: mm Handwerkerset Kunststoffschlauch, 4 m... VAC Fugendüse... VAC Adapter für 36 mm Polsterdüse... VAC Polsterdüse... VAC Runde Bürste... VAC Bodendüse B VAC Rohr, zwei gerade und ein gebogenes Rohrstück(e)... VAC PROMAC VAC 200 Seite 5

6 Maschinenaufbau und Beschreibung VAC 200 ist als ein handlicher und kompakter Industriestaubsauger für das Aufsaugen von feinem und gesundheitsgefährdendem Staub konstruiert. Der Aufbau und die Hauptkomponente der Maschine werden im nachfolgenden behandelt. Motorkopf mit Saugmotor und HEPA-Filter Der Motorkopf ist mit einem integrierten Traggriff sowie mit Schaltern für den Saugmotor und den elektrischen Stromabgriff mit Ein- /Ausschaltautomatik ausgerüstet. Der leistungsstarke Saugmotor des VAC 200 Staubsaugers ist im Motorkopf plaziert. Elektrisches Handwerkzeug kann direkt am VAC 200 angeschlossen werden. Das Kabel hat deshalb eine separate Erdleitung (Schutzleiter). Der Motorkopf ist mit einem HEPA-Filter, in der feinsten Staubkategorie H, montiert. Das Filter hält die feinen und kleinsten Staubpartikel zurück, die nicht vom Kanalfilter zurückgehalten werden. Das Filter hält Partikel von 0,3 µm (0,0003 mm) zurück. Die Filteroberfläche von 1,1 m 2 wird von einem Metallgitter beschützt. Motorkopf mit Manometer und Druckausgleichsventil Der Motorkopf ist auf einem Adapter-Ring montiert, auf dem ein Manometer (1) und ein Druckausgleichsventil (2) montiert sind. Das Manometer kontrolliert die Saugleistung, und in der Skalenscheibe des Manometers gibt es eine rote und eine grüne Zone. Wenn der Zeiger, während des Betriebes, in der roten Zone steht, ist es ein Zeichen, daß das Filter verstopft ist, und daß die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch damit verringert ist. Das Filter kann, während des Betriebes, durch den Gebrauch des Druckausgleichsventils, gereinigt werden. 1 2 Sammelbehälter mit Kanalfilter PROMAC VAC 200 Seite 6

7 Das große Kanalfilter des VAC 200 Staubsaugers ist direkt im Sammelbehälter montiert. Das Kanalfilter ist mit Quarzstaubpartikeln geprüft, wovon über die Hälfte kleiner als 5 µm ist (5 µm entspricht 0,005 mm.) Das Filter hält 99,97% aller Partikel zurück, was eine Emission von 0,06 mg/m 3 in der gereinigten Luft entspricht. Die Filteroberfläche ist cm 2 und ist mit Teflon beschichtet. Die Teflon-Beschichtung weist den Staub ab, der sich damit nicht so leicht im Filtermaterial festsetzt. Das Kanalfilter hat eine selbstreinigende Wirkung während des Betriebes. Das Filter besteht aus einer großen Anzahl von Hülsen (Kanalen), die über Federn gespannt sind. Während des Betriebes, bewegen sich die Hülsen, und Teil des Staubes, der sich zur Filteroberfläche festsaugen kann, fällt im Sammelbehälter. Sammelbehälter und Filterbeutel Der Sammelbehälter ist mit 5 drehbaren Rollen versehen. Der Sammelbehälter enthält den Filterbeutel, in dem das aufgesaugte Material gesammelt wird. Das Staubmaterial kann direkt im Sammelbehälter aufgesammelt werden. Für staubfreie Entleerung können Sie einen P10 Filterbeutel verwenden. Der Filterbeutel kann, beim Aufsaugen von sehr feinem Staub, nicht ganz gefüllt werden. Beim Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub können Sie einen P10 Filterbeutel mit zugehörigem Kunststoffsack verwenden. PROMAC VAC 200 Seite 7

8 Verwendungsbereich VAC 200 ist ein Staubsauger gemäß DIN/EN und CEI/IEC Nachtrag AA und muß nur in solcher Weise verwendet werden. VAC 200 muß für das Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub gemäß CEI/IEC Nachtrag AA verwendet werden. VORSICHT! VAC 200 darf nicht für das Aufsaugen von Flüssigkeiten oder feuchtem Staub verwendet werden, sondern nur für das Aufsaugen von trockenem Staub. VORSICHT! VAC 200 ist nicht für das Aufsaugen von feuergefährlichen, explosiven, giftigen oder äußerst gesundheitsgefährdenden Staub-, Flüssigkeits- oder Gasarten zugelassen, und darf nicht dafür verwendet werden. VORSICHT! VAC 200 ist nur zur Trockenanwendung bestimmt und darf nicht im Freien unter nassen Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden. Sicherheitsvorschriften Es muß vermieden werden, daß das Stromkabel beschädigt wird. Beim Austausch des Stromkabels muß ein originales Stromkabel verwendet werden. Der Austausch muß durch einen Fachmann vorgenommen werden. Die Maschine ist für das Aufsaugen von feuergefährlichen, explosiven, giftigen oder äußerst gesundheitsgefährdenden Staub-, Flüssigkeits- oder Gasarten nicht zugelassen. VAC 200 ist für das Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub gemäß CEI/IEC Nachtrag AA zugelassen. Der Betreiber muß sichern, daß die Maschine den entsprechenden Aufgaben angepaßt ist, und daß amtlich erlassene Anordnungen eingehalten werden. Beim Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub muß Filterbeutel mit Kunststoffsack verwendet werden (für staubfreie Entleerung). Die Maschine muß an Netzspannung mit zuverlässiger Erdverbindung/Schutzleiterverbindung (wirksamer Schutz gegen indirekte Berührung) angeschlossen sein. Vor eventuellen Reparatur- oder Wartungsarbeiten an der Maschine auch bei Reinigung - muß der Stecker aus der Steckdose gezogen sein. VAC 200 muß an 230 V Netzspannung angeschlossen sein. Kontrollieren Sie, ob Netz-Stromspannung und Absicherung mit den auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Werten und den technischen Daten dieser Gebrauchsanleitung übereinstimmen. Bei Zweifeln betreffend der Anwendung, der Sicherheit oder des Aufbaus der Maschine sollten Sie mit dem Vertreiber oder V. Brøndum A/S in Kontakt treten. PROMAC VAC 200 Seite 8

9 Wirkungsweise Wenn der Saugmotor der Maschine eingeschaltet ist, wird Luft durch die Maschine strömen und die Staubpartikel werden sich dann in der Nähe der Bodendüse sammeln. Die Staubpartikel werden, mit Hilfe der hohen Luftgeschwindigkeit, im Sammelbehälter transportiert, in dem die Partikel vom Kanalfilter zurückgehalten werden. Die schwereren Partikel sinken im Sammelbehälter oder im Filterbeutel zu Boden. Die Luftströmung und die sehr feinen Partikel, die nicht im Sammelbehälter zu Boden fallen oder im Filterbeutel zurückgehalten werden, werden zum Kanalfilter fortsetzen. Das Kanalfilter hält Partikel zurück, die größer als 0,005 mm sind. Die feinsten Partikel werden vom HEPA-Filter unter dem Motorkopf zurückgehalten. Das HEPA-Filter hält Partikel zurück, die größer als 0,0003 mm sind. Die gereinigte Luftströmung wird durch die Saugmotoren fortsetzen und wird durch die Ausblase- und Geräuschdämpfungsfilter im Motorkopf geleitet. Schließlich verläßt die Luftströmung die Maschine unter dem gelben Motorkopf. WICHTIG! Überdecken Sie niemals den Motorkopf, wenn die Maschine in Betrieb ist. PROMAC VAC 200 Seite 9

10 Inbetriebnahme und Montage Packen Sie den VAC 200 aus und kontrollieren Sie, ob alle bestellten Teile vorhanden sind. Die 3 Teile des Rohrs sammeln und die Düse oder anderes Zubehör am Rohr montieren. Die Gummikupplung des Saugschlauches am Rohr befestigen und der andere Stutzen des Saugschlauches in der Behälterkupplung des VAC 200 einführen. Kontrollieren Sie, daß der Sammelbehälter leer ist, und daß das Kanalfilter korrekt im Sammelbehälter montiert ist. Kontrollieren Sie auch, daß die Filter der Maschine nicht beschädigt sind (Siehe Abschnitt Austausch von Filtern ). Beim Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub muß Filterbeutel mit Kunststoffsack verwendet werden. Vor Anschluß ans Netz muß kontrolliert werden, ob Stecker und Kabel beschädigt sind. Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie umgehend durch einen Fachmann ausgewechselt werden. Beim Austausch des Stromkabels muß ein originales Stromkabel verwendet werden. Die Maschine an 230V Netzspannung mit zuverlässiger Erdverbindung/Schutzleiterverbindung (wirksamer Schutz gegen indirekte Berührung) anschließen. VAC 200 kann jetzt für das Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub verwendet werden. Das Aufsaugen ist im folgenden Abschnitt näher beschrieben. PROMAC VAC 200 Seite 10

11 Ingangsetzung und Aufsaugen von trockenem Staub Wenn die Maschine ordnungsgemäß montiert und angeschlossen ist, wird sie mit dem roten Schalter auf dem Motorkopf eingeschaltet. Während des Aufsaugens kann der VAC 200 Staubsauger durch die 5 drehbaren Rollen des Sammelbehälters gefahren werden. Die Polsterdüse ist für das Aufsaugen von Staub und Materialien von größeren ebenen Flächen geeignet. Die Düse ist mit Bürsten und Rollen ausgerüstet, die sichern sollen, daß die Düse optimal über der ebenen Fläche geführt werden kann. Mit der Zeit werden die Bürsten sich abnutzen, wobei die Düse nicht optimal aufsaugt. Die Höhe der Rollen auf dem Drehgriff der Düse so justieren, daß die Bürsten gerade den Boden berühren. Gebrauch von Stromabgriff und Ein-/Ausschaltautomatik VAC 200 ist mit Ein-/Ausschaltautomatik und Stromabgriff ausgerüstet. Beim Anschluß von elektrischem Handwerkzeug direkt im Stromabgriff des Motorkopfes, schaltet der VAC 200 in dem Moment ein und aus, in dem auch das Handwerkzeug ein- und ausgeschaltet wird. Die Einschaltautomatik ist für einen Nachlauf eingestellt. Wird das Handwerkzeug ausgeschaltet, läuft der Staubsauger einige Sekunden weiter. Der Nachlauf sorgt dafür, daß Staub und Partikel in dem Schlauch aufgesaugt werden. Das elektrische Handwerkzeug wird am Stromabgriff hinten auf dem Motorkopf angeschlossen. Das Handwerkzeug kann am VAC 200 mit einem Leistungsverbrauch von bis zu 1800 W angeschlossen werden. Dies entspricht einen Gesamtstromverbrauch von ungefähr 13 A. ACHTUNG: Wird das Handwerkzeug mit einem Leistungsverbrauch von mehr als 1000 W angeschlossen, wird der Gesamtstromverbrauch zirka 10 A übersteigen, der normaler Sicherungsstrom ist. Die Ein-/Ausschaltautomatik wird mit dem schwarzen Schalter am Motorkopf PROMAC VAC 200 Seite 11

12 ein- und ausgeschaltet. Hiernach wird die Maschine auf dem roten Schalter eingeschaltet. Wenn die Ein- /Ausschaltautomatik eingeschaltet ist, startet die Maschine nicht, wenn man auf dem roten Schalter drückt. Die Maschine startet erst, wenn das eingeschaltete Handwerkzeug gestartet wird. Wird das angeschlossene Handwerkzeug ausgeschaltet, läuft der VAC 200 einige Sekunden weiter, um die Staubpartikel im Schlauch aufzusaugen. Manometer und Filterreinigung während des Betriebes Das Kanalfilter wird wie folgt leichtest gereinigt: Der Schlauchstutzen vom Rohr freimachen. Der Schlauchstutzen auf der Kugel des Druckausgleichsventils plazieren. Das Manometer, das am Adapter-Ring des Motorkopfes plaziert ist, mißt den Luftdruck in der Maschine während des Betriebes. Wird das Kanalfilter von feinen Partikeln verstopft, wird der Luftdruck in der Maschine fallen. Dies kann am Manometer abgelesen werden. Wenn der Zeiger des Manometers im roten Ablesefeld steht, ist es ein Zeichen, daß die Luftgeschwindigkeit im Schlauch und im Rohr zu niedrig ist, und daß das Kanalfilter deshalb gereinigt werden soll. Das Kanalfilter kann während des Betriebes gereinigt werden. In der Maschine und im Schlauch entsteht nun ein Vakuum. Gleichzeitig ziehen sich die Federn im Kanalfilter ein bißchen zusammen. Der Schlauchstutzen bleibt auf der Kugel. Das Druckausgleichsventil herausziehen. Die Federn im Kanalfilter weiten nun mit einem kleinen Ruck die Filteroberfläche aus. PROMAC VAC 200 Seite 12

13 Gleichzeitig wird die Ausgleichsluft gegen das Filter gepreßt und gleicht den Unterdruck im Sammelbehälter und Schlauch aus. Auf diese Weise wird das Kanalfilter effektiv gereinigt. Die Wirkung der Filterreinigung ist auf dem Manometer abzulesen, das nun keinen großen Ausschlag zeigen wird. Wiederholen Sie, wenn notwendig, den Reinigungsprozeß einige Male und lesen Sie die Wirkung auf dem Manometer ab. Es wird empfohlen, die Maschine vor dem Entleeren immer erst einige Minuten stillstehen zu lassen, wenn der Filterbeutel nicht verwendet wird. Der Staub sinkt so im Behälter zu Boden und die Leerung kann ohne Staubbelästigung erfolgen. ACHTUNG: Das Manometer VAC 200 Staubsaugers ist für korrekte Anzeige kalibriert, wenn die Maschine mit Standardzubehör (40 mm) verwendet wird. Falls Schlauch oder anderes Zubehör mit kleinerem Rohrdurchmesser verwendet werden, wird das Manometer zu viel zeigen. Möchten Sie volle Sicherheit dafür, daß die Luftgeschwindigkeit in Rohr oder Schläuchen ausreichend ist, muß das Filter gereinigt werden und, wenn notwendig, die Maschine entleert werden, falls der Zeiger des Manometers im roten Ablesefeld steht. PROMAC VAC 200 Seite 13

14 Entleerung Mit dem VAC 200 Staubsauger kann das Material direkt im Sammelbehälter, im Filterbeutel oder im Filterbeutel mit Kunststoffsack (beim Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub) gesammelt werden. Es wird empfohlen, wenn Sie die Maschine ohne Filterbeutel verwendet haben, die Maschine vor dem Entleeren immer erst einige Minuten stillstehen zu lassen. Der feinere Staub sinkt so im Sammelbehälter zu Boden. Der Motorkopf, beim Lösen der 4 Behälterklammer des Motorkopfes, abbauen. Der Motorkopf auf einer trockenen und sauberen Unterlage plazieren. Das Kanalfilter, mit Hilfe der zwei Griffe, mit Vorsicht herausheben. Das Kanalfilter, mit Vorsicht, auf einer trockenen und ebenen Unterlage plazieren. Der Filterbeutel kann jetzt beseitigt werden. Wenn der Filterbeutel nicht verwendet wird, kann der Sammelbehälter jetzt entleert werden. Wenn der Filterbeutel verwendet wird, wird dieser vom Behälterstutzen freigemacht. Der Filterbeutel mit dem patentierten Verschließsystem schließen. PROMAC VAC 200 Seite 14

15 Wenn der Kunststoffsack verwendet wird (beim Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub), wird dieser über dem Filterbeutel gezogen. Kunststoffsack mit dem Kunststoffbinder verschließen, bevor der Kunststoffsack mit dem Filterbeutel vom Filterbehälter gelöst und beseitigt wird. Auf diese Weise wird staubfreie Entleerung sichergestellt. Am Kunststoffsack gibt es auch eine ausführliche Entleerungsanleitung. Ein neuer Filterbeutel (P10) im Sammelbehälter legen. Kanalfilter und Motorkopf wieder montieren. Beim Aufsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub muß Filterbeutel mit Kunststoffsack verwendet werden. Der Flansch des Filterbeutels auf dem Behälterstutzen montieren. Der Kunststoffsack vom Filterbeutel freimachen, um zu vermeiden, daß er den Filterbeutel abdeckt. Wiederbestellung von Kunststoffsack und Filterbeutel Kunststoffsack mit Filterbeutel... VAC Filterbeutel P10... VAC PROMAC VAC 200 Seite 15

16 Reinigung und Wartung Die Maschine ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und darf nicht mit Staub im Sammelbehälter stehen bleiben (Gefahr der Selbstentzündung). WICHTIG! Die Maschine darf während Reinigung oder Wartung auf keinen Fall ans Netz angeschlossen sein. Die Maschine wird folgenderweise leichtest gereinigt: Das Kanalfilter wird nach Bedarf gereinigt. Siehe Abschnitt Filterreinigung während des Betriebes. Das Äußere der Maschine mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Lappen abwichen. Wartung des Motorkopfes Der Motorkopf ist aus wartungsfreien Teilen hergestellt und bedarf daher keiner täglichen Wartung, abgesehen von äußerer Reinigung und Kontrolle davon, daß Stecker und Kabel unbeschädigt sind. Der Motorkopf wird leichtest mit einem feuchtigen Lappen gereinigt. Keine Wasserstrahlen direkt auf dem Motorkopf. Um eine Betriebsunterbrechung zu vermeiden, wird empfohlen, daß ein Servicetechniker einmal jährlich die elektrischen Teile nachsieht. Es wird empfohlen, daß eine autorisierte Werkstatt die Kohlen des Saugmotors nach 800 Stunden Laufzeit kontrolliert und, wenn notwendig, die Kohlen auswechselt. Auf diese Weise wird die Lebensdauer des Saugmotors verlängert. PROMAC VAC 200 Seite 16

17 Austausch der Filter Allgemeines Beim Austausch der Filter sind die mit Rücksicht auf die Umgebung und den Atemschutz des Mitarbeiters notwendigen Maßnahmen zu treffen. Die Art dieser Schutzmaßnahmen hängt von der Arbeitsaufgabe ab, zu der der Staubsauger eingesetzt wurde, und von der Gefährlichkeit des jeweiligen Staubs oder Schlamms, der sich auf den Filteroberflächen befindet. Bevor die Überprüfung oder den Austausch der Filter, muß das Kanalfilter gereinigt werden, wie früher beschrieben, und die Maschine entleert werden. Überprüfung und Austausch des Kanalfilters (Artikelnr. VAC ) Das Kanalfilter ist aus robustem Filtermaterial hergestellt und hat eine sehr lange Lebensdauer. Das Filter wird sich doch, mit der Zeit, abnutzen, wegen der vielen großen und kleinen Partikel, die zurückgehalten werden. Deshalb muß es häufig kontrolliert werden, daß das Kanalfilter unbeschädigt und ohne Löcher ist. Wenn es Löcher im Filtermaterial gibt, kann das Kanalfilter die Staubpartikel nicht zurückhalten. Diese werden dann durch das Filter fortsetzen und im HEPA-Filter zurückgehalten. Das HEPA-Filter ist für sehr feinen Staub berechnet und wird schnell verstopfen, wenn das Kanalfilter beschädigt ist. Der Motorkopf, beim Lösen der Behälterklammer des Motorkopfes, abbauen. Der Motorkopf auf einer trockenen, sauberen und ebenen Unterlage plazieren. Die Löcherplatte des Kanalfilters für Staubpartikel inspizieren. Wenn es sichtbare Staubpartikel auf der Löcherplatte des Kanalfilters gibt, ist es ein Zeichen, daß das Kanalfilter beschädigt ist, und daß es ein Loch im Filtermaterial gibt. Das Kanalfilter ist auszutauschen, wenn es beschädigt ist oder wenn es Löcher in der Filteroberfläche gibt. Beim Austausch des Kanalfilters soll das HEPA-Filter gleichzeitig ausgetauscht werden. Siehe nächster Abschnitt. PROMAC VAC 200 Seite 17

18 Austausch des HEPA-Filters (Artikelnr. VAC ) Lösen Sie die vier Behälterklammer, die den Motorkopf festhalten, und nehmen Sie den Motorkopf ab. Der Motorkopf ist so hinzulegen, daß das Filter nach oben zeigt. Der Bolzen, der das Filter festhält, abschrauben. Das Filter kann nun abgehoben und entsorgt werden. Das neue Filter wird auf dem Motorkopf montiert, wobei sichergestellt sein muß, daß die Kontaktfläche des Filters unbeschädigt und rein ist. Ziehen Sie den Bolzen so an, daß das Filter mit dem Motorkopf fest verbunden ist, aber überdrehen Sie nicht. Beseitigung gebrauchter Filter Bei der Beseitigung gebrauchter Filter sind die Umweltschutzbestimmungen zu beachten. PROMAC VAC 200 Seite 18

19 Fehlerquellen Wenn die Maschine kein zufriedenstellendes Saugergebnis liefert: Saugschlauch, Rohr oder Düse können blockiert sein. Die Maschine muß gestoppt und das Zubehör gereinigt werden. Der Sammelbehälter oder Filterbeutel können überfüllt sein. Stoppen Sie die Maschine und entleeren Sie den Behälter. Siehe Abschnitt Entleerung. Es gibt vielleicht eine Undichtigkeit, die während der Montage des Motorkopfes entstanden ist. Starten Sie die Maschine und blockieren Sie den Saugschlauch. Sie können normalerweise eine eventuelle Undichtigkeit hören. Lösen Sie die Behälterklammer für den Motorkopf, setzen Sie den Motorkopf am Platz, und verschließen Sie wieder die Klammer. Der Filterbeutel kann verstopft sein. Der Filterbeutel kann, beim Aufsaugen von sehr feinem Staub, nicht ganz gefüllt werden. Wechseln Sie den Filterbeutel aus. Das Kanalfilter kann verstopft sein. Reinigen Sie das Kanalfilter, wie im Abschnitt Filterreinigung während des Betriebes beschrieben. Das HEPA-Filter kann verstopft sein. Wechseln Sie das Filter aus, wie im Abschnitt Austausch der Filter beschrieben. PROMAC VAC 200 Seite 19

20 Service und Reparatur Service und Reparatur werden während der Garantiezeit ohne Berechnung (die Kaufrechnung ist beizufügen) unter folgenden Bedingungen durchgeführt: daß der entstandene Defekt auf Konstruktions- oder Materialfehler zurückgeführt werden kann (normaler Verschleiß, Mißbrauch oder ungenügende Wartung sind davon ausgenommen). daß nicht von anderer Seite als von TOOL AG, CH 8817 Fällanden zugelassenen Vertragswerkstätten versucht wurde, diese als Garantiereparatur durchzuführen. Serviceleistungen ohne Berechnung beinhalten das Auswechseln defekter Teile sowie hierzu gehörigen Arbeitslohn. Die Maschine wird bei den Vertragshändlern von V. Brøndum A/S eingeliefert oder franko gesandt an: Änderungen vorbehalten. TOOL AG Tämperlistrasse Fällanden Tel.: Fax: tool@tool-ag.ch PROMAC VAC 200 Seite 20

21 PROMAC VAC 200 Seite 21

22 3. VAC Schraube / Vis 4. VAC Lüsterklemme / Bloc de jonction 6. VAC Zugentlastung / Collier 7. VAC Kondensator / Condensateur 8. VAC Kabeldurchführung / Amenée câble 11. VAC Schalter / Interrupteur 12B. VAC Kabel / Câble 14. VAC Schraube / Vis 22. VAC Behälterdichtung / Garniture 24. VAC Mutter / Ecrou 24A. VAC A Mutter / Ecrou 29A. VAC A Buchse / Vérin 39A. VAC A Ausblasstutzen / flexible de sortie 50A. VAC A Mutter / Ecrou 61. VAC Motordichtung / Joint moteur 77. VAC Scheibe / Rindelle 98A. VAC A Griff / Poignée 99A. VAC A Scheibe / Rondelle 100. VAC Scheibe / Rondelle 151. VAC Schraube / Vis 271. VAC Gummidichtung / Garniture caoutch VAC Gegenmutter /Contre-écrou 318. VAC Scheibe / Rondelle 337. VAC Motor / Moteur 339. VAC Dichtung / Garniture 342. VAC A Behälterklammer / Fixation 361. VAC A Kohlebürste / Balai de charbon 363. VAC Griff / Poignée 364. VAC Motordeckel / Couvercle moteur 365. VAC A Motorenoberteil / Carcasse supérieur du moteur 366. VAC A Luftleitplatte / Baffle 367. VAC A Motorenunterteil / Carcasse inférieur du moteur 369 VAC Schalldämpferschaum / mousse d'amortissage des bruits 370. VAC Schalldämpferschaum / mousse d'amortissage des bruits 371. VAC Schalldämpferschaum / mousse d'amortissage des bruits 372. VAC Schalldämpferschaum / mousse d'amortissage des bruits 374. VAC Schalldämpferschaum / mousse d'amortissage des bruits 375. VAC Kabel mit Flachstecker / Câble avec fiche plate 376. VAC Schaltergehäuse / Boîtier électrique 380. VAC Schlauchstutzen / Coude de raccord pour tuyau 382. VAC Rad / Roue 411. VAC Schraube / Vis 412. VAC Steckdose / Boîte à fiches 230V 413. VAC Elektronik f. Startautomatik / Electr. pour autodémarrage 414. VAC Schalter / Interrupteur 415. VAC Schraube / Vis 416. VAC Schraube / Vis 417. VAC Gummidichtung / Garniture caoutch VAC Kontaktplatte / Plaque porte-contact 419. VAC Gewindeeinsatz / Filetage 420. VAC HEPA-Filter / Filtre HEPA 421B. VAC B Bolzen / Boulon 422. VAC Druckdifferenzmesser / Manomètre 424. VAC Adapterring / Anneau adaptateur 492. VAC A Druckausgleichsventil / Soupape de compensation de pression 493. VAC Konischer Stutzen / Collet conique 494. VAC Dichtung / Joint 510. VAC O-ring 511. VAC Gummidichtungsring / Anneau d'échantéité en caoutchouc 512. VAC Kanalfilter / Tube filtrant 513. VAC Aufsammelbehälter / Réservoir 514. VAC Fahrgestell / Châssis 516. VAC Schutzbügel / Etrier de protection 517. VAC Schraube / Vis 518. VAC Papiertüte / Sac en papier 518A. VAC Plastiksack / Sac en plastique 521. VAC Rohrbein / Pied tube 529. VAC Schraube / Vis 530. VAC Scheibe / Rondelle PROMAC VAC 200 Seite 22

23 PROMAC VAC 200 Seite 23

RONDA 3400 Heavy Duty Industriestaubsauger

RONDA 3400 Heavy Duty Industriestaubsauger V. BRØNDUM A/S Bestellnummer.: A0.80.0085 DEZ.: 2012 BETRIEBSANLEITUNG WICHTIG! Die Betriebsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. RONDA 3400 Heavy Duty Industriestaubsauger RONDA

Mehr

RONDA 200H und 200H-S

RONDA 200H und 200H-S RONDA 200H und 200H-S Industriestaubsauger für feinen und gesundheitsgefährdenden Staub Generelle Beschreibung Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen RONDA 200H /RONDA 200H-S Industriestaubsauger von V.

Mehr

RONDA 400H RONDA 400H-S Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub. BETRIEBSANLEITUNG (Original)(Country code: EU, DK, CH ) V.

RONDA 400H RONDA 400H-S Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub. BETRIEBSANLEITUNG (Original)(Country code: EU, DK, CH ) V. V. BRØNDUM A/S Bestell-Nr.: A0800143 - BETRIEBSANLEITUNG (Original)(Country code: EU, DK, CH ) RONDA 400H RONDA 400H-S Industriestaubsauger für gesundheitsgefährdenden Staub WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung,

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Fassungsvermögen: 16lt. 1'200 Watt Sicherheitsschlauch: 2.5m Nass und Trocken WABENFILTER POLYESTER

Fassungsvermögen: 16lt. 1'200 Watt Sicherheitsschlauch: 2.5m Nass und Trocken WABENFILTER POLYESTER INDUSTRIESAUGER Allzwecksauger Behälter aus schlagfestem Kunststoff 1 Hochleistungs-Motor 7-/9-teiliger Zubehör-Satz VAC-318 Fassungsvermögen: 3lt. 1'300 Watt Saugschlauch: 1.5m Industrieller Trockensauger

Mehr

STAUBSAUGER FÜR DAS BAUGEWERBE

STAUBSAUGER FÜR DAS BAUGEWERBE STAUBSAUGER FÜR DAS BAUGEWERBE RONDA 200 RONDA 200 wenn Ihnen Ihre Zeit für einen Hobbysauger zu kostbar ist Green Tech Ein CAP mit verbessertem Saugleistung und niedrigerem Stromverbrauch gibt einen leistungsfähigeren.

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr

Mehr

Staubsauger Nilfisk Multi 20

Staubsauger Nilfisk Multi 20 Die Tage, an denen Sie einen halben Tag verbringen um Ihr Schlauchboot aufzublasen, sind vorbei - jetzt dauert es nur etwa 20 Sekunden - dank der automatischen Ausblasfunktion. Wenn Sie Wasser aufsaugen

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

Industriesauger ATTIX 115 & motoriger Industriestaubsauger für professionelle Nass-/ Trockenanwendungen

Industriesauger ATTIX 115 & motoriger Industriestaubsauger für professionelle Nass-/ Trockenanwendungen 3 motoriger Industriestaubsauger für professionelle Trockenanwendungen Die leistungsfähigen Wechselstrom ATTIX 115 und ATTIX 125 sind mit 3x1000 Watt Motoren und einem 100 Liter Absetzbehälter ausgestattet.

Mehr

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des

Mehr

NT 55/1 Tact Te M. Tact-System (Auto Filter Clean System)

NT 55/1 Tact Te M. Tact-System (Auto Filter Clean System) M Handlicher, saugstarker, einmotoriger, gewerblicher Nass-/Trockensauger mit innovativer, patentierter Filterabreinigung - TACT-System - und komplett ausgestattetem Zubehör sowie integrierter Saugschlauch-

Mehr

Industriesauger Nilfisk IVB 5/7

Industriesauger Nilfisk IVB 5/7 Entscheidend für das Absaugen gesundheitsgefährlicher Stäube ist die Wahl des richtigen Saugers. Schließlich hängt die eigene Gesundheit von der Zuverlässigkeit und der Leistung des Gerätes ab. Normale

Mehr

100% Frische-Sauger. Der beutellose. Staubsaugen erfrischend anders. Perfekt für Allergiker und Haustierhalter

100% Frische-Sauger. Der beutellose. Staubsaugen erfrischend anders. Perfekt für Allergiker und Haustierhalter Staubsaugen erfrischend anders. DER BEUTELLOSE SAUGER MIT AQUA-PURE-FILTERBOX. Der beutellose Frische-Sauger. Perfekt für Allergiker und Haustierhalter 100% Staubsaugen erfrischend anders. DER BEUTELLOSE

Mehr

S 36 Bestell-Nr

S 36 Bestell-Nr S 36 297.003 Der vielseitige FLEX Allzwecksauger mit automatischer Filterreinigung Dank hoher Saugleistung schluckt der Allroundsauger restlos alles: Staub, Schmutz, Späne und auch Flüssigkeiten. Und er

Mehr

INDUSTRIESAUGER. Zertifiziert

INDUSTRIESAUGER. Zertifiziert INDUSTRIESAUGER Zertifiziert DM Modellreihe Die Modellreihe der DM-Serie wurde für die Reinigung von Maschinen und die Reinigung der Arbeitsplätze in den meisten Industriezweigen entwickelt. Materialien

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einführung 3. 2 Sicherheitshinweise 4. 3 Gebrauch 5. 4 Technische Daten 5. 5 Funktion 9

Inhaltsverzeichnis. 1 Einführung 3. 2 Sicherheitshinweise 4. 3 Gebrauch 5. 4 Technische Daten 5. 5 Funktion 9 Kunststoff Schweiß Spiegel Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 3 2 Sicherheitshinweise 4 3 Gebrauch 5 4 Technische Daten 5 5 Funktion 9 2 1 Einführung Diese Reihe von Einschweissstutzen ist eine neue Art von

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

VAC-78-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

VAC-78-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4 Seite / Page 5 Hinweis Verwenden Sie nur ORIGINAL-PROMAC Ersatzteile um eine einwandfreie Reparatur

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) 0 I Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 29646 040799 1 0 I min

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Ersatzteilliste. Hako-Supervac 100. Spare parts list Liste de pièces de rechange (7217.00)

Ersatzteilliste. Hako-Supervac 100. Spare parts list Liste de pièces de rechange (7217.00) Spitzentechnik für eine saubere und schönere Umwelt Superior technology for a cleaner, more pleasant environment Technique supèrieure pour un environnement propre et agrèable Ersatzteilliste Spare parts

Mehr

ACHERMANN. AKTION - EVO ECOdust 1200 H/Asbest Watt 230 Volt 165 m³/h 210 mbar 25 Liter Behälter. Asbest-Zulassung IFA und GS-geprüft

ACHERMANN. AKTION - EVO ECOdust 1200 H/Asbest Watt 230 Volt 165 m³/h 210 mbar 25 Liter Behälter. Asbest-Zulassung IFA und GS-geprüft AKTION - EVO ECOdust 1200 H/Asbest 1 200 Watt 230 Volt 165 m³/h 210 mbar 25 Liter Behälter Asbest-Zulassung IFA und GS-geprüft Unterdruckmanometer zur Filterüberwachung Robuster Motorkopf mit 1 oder 2

Mehr

COFFEE QUEEN CQ THERMOS M

COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M

Mehr

IV 100/55 M B1 (Z22) Sicherheit

IV 100/55 M B1 (Z22) Sicherheit IV 100/55 M B1 (Z22) Bei dem IV 100/55 M B1 handelt es sich um einen sehr robusten Industriesauger. Dieser Sauger wurde speziell für die Stäube der Staubexplosionsklassen St 1, St 2 und St 3 in der Zone

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

AlpTransit Gotthard AG. Hochstromsteckkontakte

AlpTransit Gotthard AG. Hochstromsteckkontakte AlpTransit Gotthard AG Hochstromsteckkontakte Hochstromsteckkontakte Allgemeines Überall dort, wo grosse Maschinen und Geräte mit hohen Strömen von 200 A bis 400 A und bis 1000 VAC steckbar angeschlossen

Mehr

SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG

SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG SPS-9600/9602 Schaltnetzteil mit Fernfühler und Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG 1. EINFÜHRUNG Die 900W Schaltnetzteilserie reguliert zwei Stromversorgung Ausgänge und sorgt für Starkstrom mit konstanter

Mehr

DMX Switchpack Handbuch

DMX Switchpack Handbuch DMX Switchpack Handbuch 1998-2006 Martin Professional A/S, Däneark. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf, egal wie, ohne schriftliche Genehmigung der Martin Professional A/S, Dänemark

Mehr

IVC 60/24-2 Tact² M. Automatische Filterabreinigung Tact². Sammelbehälter mit Absetzmechanismus. 2 Gebläsemotoren. Mit kompaktem Flachfaltenfilter

IVC 60/24-2 Tact² M. Automatische Filterabreinigung Tact². Sammelbehälter mit Absetzmechanismus. 2 Gebläsemotoren. Mit kompaktem Flachfaltenfilter IVC 60/24-2 Tact² M Kompakter, wendiger Industriesauger mit autom. Filterabreinigung Tact². Ideal zur Reinigung von Produktionsmaschinen und -bereichen mit gesundheitsgefährdenden Stäuben der Staubklasse

Mehr

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion 7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell

Mehr

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03 DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. DE DEUTSCH SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener

Mehr

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET 1 5 GERMAN INTRO WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET Die Produktsicherheit kann nur garantiert werden, wenn die Installation gemäß diesen Anleitungen durchgeführt wird. Die Installation darf nur von qualifiziertem

Mehr

den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw.

den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht

Mehr

BESTRON Beutelloser Bodenstaubsauger "Ecosenzo", rot/schwarz

BESTRON Beutelloser Bodenstaubsauger Ecosenzo, rot/schwarz BESTRON Beutelloser Bodenstaubsauger "Ecosenzo", rot/schwarz Energieeffizienzklasse: A Spart Energie bei optimaler Reinigungsleistung Leistungsstarker, hocheffizienter Motor Ergonomische Bodendüse Zentrifugales

Mehr

NT 35/1 Tact Te. Tact-System (automatische Filterabreinigung Tact) Optimale Anschlüsse. Hohe Qualität und Robustheit in der Ausstattung

NT 35/1 Tact Te. Tact-System (automatische Filterabreinigung Tact) Optimale Anschlüsse. Hohe Qualität und Robustheit in der Ausstattung NT 35/1 Tact Te Der NT 35/1 Tact Te ist ein handlicher und saugstarker, einmotoriger Nass-/Trockensauger für den gewerblichen Einsatz. Er verfügt über das innovative, patentierte Tact-System zur vollautomatischen

Mehr

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. Modell MTE

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. Modell MTE DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN Modell MTE Filterkaffeemaschine mit manueller Wassereinfüllung Kapazität 1.8 Liter und separatem 3 Liter Heisswassertank Einfache

Mehr

SCHLEIFMASCHINEN & SAUGER UNSERE PROFESSIONELLEN LÖSUNGEN:

SCHLEIFMASCHINEN & SAUGER UNSERE PROFESSIONELLEN LÖSUNGEN: SCHLEIFMASCHINEN & SAUGER UNSERE PROFESSIONELLEN LÖSUNGEN: SCHLEIFMASCHINE MAXPRO 250...119 SCHLEIFMASCHINE MAXPRO 500...119 SCHLEIFMASCHINE MAXPRO 600...119 Staubsauger ASPIPRO 14-32L für Schleifmaschine...

Mehr

Bedienungsanleitung ESP-HS1500F

Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Bedienungsanleitung ESP-HS1500F Vielen Dank im Voraus für den Kauf unseres Produktes, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich vor der Inbetriebnahme der Pumpe, um beste Qualität

Mehr

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer -

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Bedienungsanleitung Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Installation 2 Aufstellung 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Funktionskontrolle

Mehr

Betriebsanleitung Schnellöffner Modell B1/ B2

Betriebsanleitung Schnellöffner Modell B1/ B2 Betriebsanleitung Schnellöffner Modell B1/ B2 Oeschger Brandschutz AG, Sumpfstrasse 34, Postfach 3364, CH-6303 Zug Tel. +41 41 748 80 80, Fax +41 41 748 80 89 Pikett ausser Bürozeit Tel. +41 41 740 09

Mehr

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

Bedienungsanleitung FI-SCHUKO-Steckdose nach DIN VDE 0664/0620

Bedienungsanleitung FI-SCHUKO-Steckdose nach DIN VDE 0664/0620 Bedienungsanleitung FI-SCHUKO-Steckdose nach DIN VDE 0664/0620 1. Funktion Die FI-SCHUKO-Steckdose hat einen integrierten Fehlerstromschutz. Wenn der Fehlerstrom 30 ma überschreitet, schaltet die FI-SCHUKO-Steckdose

Mehr

Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster

Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster Inhaltsverzeichnis Technische Daten 4 Installation 4 Aufstellung 4 Vor der Inbetriebnahme 4 Funktionskontrolle 5 Wartung 5 Anweisungen für den Benutzer

Mehr

PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90

PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90 PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90 Bedienungsanleitung Franz Janschitz Ges.m.b.H, Eisenstraße 81, A-9330 Althofen T: +43 4262-2251-0, F: +43 4262-2251-13, E: office@janschitz-gmbh.at,

Mehr

Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten:

Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten: Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten: Reparaturarbeiten dürfen nur von sachkundigem Personal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am Kühlgerät darf das Kühlgerät nicht unter

Mehr

Staubsaugen erfrischend anders. Der beutellose. Frische-Sauger. Perfekt für Allergiker und Haustierhalter 100%

Staubsaugen erfrischend anders. Der beutellose. Frische-Sauger. Perfekt für Allergiker und Haustierhalter 100% Staubsaugen erfrischend anders. Der beutellose Sauger mit AQUA-PURE-FILTERBOX. Der beutellose Frische-Sauger. Perfekt für Allergiker und Haustierhalter 100% Staubsaugen erfrischend anders. NEU Der beutellose

Mehr

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0

Mehr

NT 35/1 Tact Bs. Der Bäckersauger

NT 35/1 Tact Bs. Der Bäckersauger Handlicher, saugstarker, einmotoriger, gewerblicher Nass-/Trockensauger mit innovativer, patentierter Filterabreinigung - TACT System - und 35 l Behältervolumen für alle Anwendungen im Bäckerei- und Konditoreihandwerk.

Mehr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000

Mehr

Saugstark, leise und mobil: Der neue FEIN Dustex 25 L und Dustex 35 L.

Saugstark, leise und mobil: Der neue FEIN Dustex 25 L und Dustex 35 L. AUSBAU Saugstark, leise und mobil: Der neue FEIN Dustex 25 L und Dustex 35 L. Zwei kompakte Staubsauger mit besonders hoher Saugleistung. Kommen überallhin mit und haben gleich alles dabei. Die durchdachten

Mehr

Reinigungs- und Hygienetechnik

Reinigungs- und Hygienetechnik ecomed Sicherheit Reinigungs- und Hygienetechnik von Martin Lutz Grundwerk mit 49. Ergänzungslieferung ecomed Sicherheit Heidelberg Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 609 75660 8 Zu Inhaltsverzeichnis

Mehr

Die Beolab 8000 darf nur in trockener Umgebung verwendet werden. Sichern Sie sich, daß Sie den richtigen Typ von Füssen auf den Unterteil montieren

Die Beolab 8000 darf nur in trockener Umgebung verwendet werden. Sichern Sie sich, daß Sie den richtigen Typ von Füssen auf den Unterteil montieren BEOLAB 8000 B E T R I E B S B E R E I T 3 Wenn Sie die Lautsprecher-Boxen zusammengebaut haben, können diese an den Beomaster oder das Beovision sowie an das Netz angeschlossen werden. (Sehen Sie die

Mehr

5 WARTUNG. 5.1 Tägliche Reinigung und Wartung OFF

5 WARTUNG. 5.1 Tägliche Reinigung und Wartung OFF 5 WARTUNG 5.1 Tägliche Reinigung und Wartung Informieren Sie den Nutzer, daß die tägliche Reinigung und Wartung der Kaffeemaschine sehr wichtig ist, um ständig die beste Kaffeequalität zu erzielen und

Mehr

Erstinbetriebnahme und Bedienung

Erstinbetriebnahme und Bedienung II III Bedienung Erstinbetriebnahme und Bedienung Voraussetzungen für die Erstinbetriebnahme des Thermo-Lüfters Alle elektrischen Kabel müssen korrekt wie im Schaltbild verdrahtet sein. Das Ventilatorrad

Mehr

PS 4 (DN 08-50) Page 1 sur 5

PS 4 (DN 08-50) Page 1 sur 5 PS 4 (DN 08-50) Page 1 sur 5 1. Lagerung : Unserer Gewährleistung gilt nur bei trockener und sauberer Lagerung der Armaturen in einer nicht- korrosiven Atmosphäre. Die Armaturen werden in geöffneter Stellung

Mehr

Herzlich Willkommen. Roland Kistler. Tel. +49 (89) Sales Engineer. Folie 1. Anschluss 3-phasig

Herzlich Willkommen. Roland Kistler. Tel. +49 (89) Sales Engineer. Folie 1. Anschluss 3-phasig Herzlich Willkommen Roland Kistler Sales Engineer Tel. +49 (89) 242 39 90 17 E-Mail r.kistler@online-usv.de Folie 1 Elektrischer Anschluss der XANTO S 10.000 3/1 + 20.000 3/1 Folie 2 Wichtig! HINWEIS Schließen

Mehr

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So verstehen

Mehr

Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A

Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A Art.-Nr.16523 Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und laden Sie das Gerät für 6-8 Stunden! Technische

Mehr

NT 35/1 Tact Bs. Der Bäckersauger

NT 35/1 Tact Bs. Der Bäckersauger Handlicher, saugstarker, einmotoriger, gewerblicher Nass-/Trockensauger mit innovativer, patentierter Filterabreinigung - TACT System - und 35 l Behältervolumen für alle Anwendungen im Bäckerei- und Konditoreihandwerk.

Mehr

MTS Pneumatische Fundamental -Spannzeuge

MTS Pneumatische Fundamental -Spannzeuge MTS Pneumatische Fundamental -Spannzeuge Manual Title Additional Produkthandbuch Information be certain. 100-254-565 A Urheberrechte Hinweise zu Marken 2011 MTS Systems Corporation. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT BEDIENUNGSANLEITUNG COFFEE QUEEN. Modell A-1, A-2

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT BEDIENUNGSANLEITUNG COFFEE QUEEN. Modell A-1, A-2 DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT BEDIENUNGSANLEITUNG COFFEE QUEEN Modell A-1, A-2 Filterkaffeemaschine mit automatischer Wassereinfüllung Kapazität 1.8 Liter Einfache Installation und einfache Handhabung

Mehr

Tellerschleifer. Profischleifer für Fachkräfte

Tellerschleifer. Profischleifer für Fachkräfte Tellerschleifer Profischleifer für Fachkräfte Tellerschleifer Ø 30 cm Art. Nr. 30 701 00 Profi-Beveler, 30 cm, CE Rechts-/Linkslauf Stufenlos regulierbare Drehzahl. Wasser-Umlaufsystem incl. 5 ltr. Wassertank

Mehr

Klein aber Leistungsstark, ideal für automatisierte Anwendungen

Klein aber Leistungsstark, ideal für automatisierte Anwendungen Der VHW211 entwickelt um höchsten Leistungsanforderungen gerecht zu werden gerade dann, wenn nur wenig Platz zur Verfügung steht. Dieser innovative 0,85 kw starke Industriesauger ist bestens für automatisierte

Mehr

DREHSTROMSAUGER DES 118-SK

DREHSTROMSAUGER DES 118-SK DREHSTROMSAUGER DES 118-SK Abb. zeigt aufpreispflichtige Optionen Abscheidetrichter rohgasseitig opt. Recleanfilter reingasseitig Auf Wunsch auch mit selbstreinigender Reclean-Filtereinrichtung für feine

Mehr

Bedienungsanleitung CS 200 PRO

Bedienungsanleitung CS 200 PRO Bedienungsanleitung CS 200 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Seite 2 Tassenvolumen Seite 3-4 Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Seite 5 Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Seite 6 Kaffee

Mehr

Eco. Bedienungsanleitung. Brise

Eco. Bedienungsanleitung. Brise Eco Bedienungsanleitung Brise 2 EINFÜHRUNG Dieser Datenblatt für die Lüfter "ECO" und "BRISE" enthält die technische Beschreibung, die Betriebs- und Montageangaben, wichtige Regeln und Warnungen für den

Mehr

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG TW 2085-0 Ölauffangbehälter INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen genauestens. TWIN

Mehr

Staubsauger. Staubsauger S 5. Preis Fr. 220.-- Technische Daten: Staubbeutelinhalt. Lenkrollen 5 Geräuschpegel

Staubsauger. Staubsauger S 5. Preis Fr. 220.-- Technische Daten: Staubbeutelinhalt. Lenkrollen 5 Geräuschpegel Staubsauger Staubsauger S 5 Technische Daten: Gesamtleistung max. 1000 W/230 V Vakuum 200 m bar Staubbeutelinhalt 4 Liter Kesselinhalt 6 Liter Lenkrollen 5 Geräuschpegel 64 db Kabellänge 7,5 m Gewicht

Mehr

Bedienungsanleitung. Feinstaubsauger Shorty. KERN-DEUDIAM Diamantwerkzeuge und Maschinen GmbH

Bedienungsanleitung. Feinstaubsauger Shorty. KERN-DEUDIAM Diamantwerkzeuge und Maschinen GmbH Bedienungsanleitung Feinstaubsauger Shorty KERN-DEUDIAM Diamantwerkzeuge und Maschinen GmbH Inhaltsverzeichnis Feinstaubsauger Shorty (Art.-Nr. 19-005) 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 2. Angaben zum

Mehr

REINIGUNG. Wassertank

REINIGUNG. Wassertank REINIGUNG Wassertank 1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Kaltwasser-/Heißwasserauswahltaste auf der Vorderseite des Geräts etwa 3 Sekunden lang drücken und ziehen Sie dann den Netzstecker aus

Mehr

Puzer Eeva. Der Zentralstaubsauger Eeva von Puzer in jedes Zuhause! Klein, still und unglaublich leistungsfähig.

Puzer Eeva. Der Zentralstaubsauger Eeva von Puzer in jedes Zuhause! Klein, still und unglaublich leistungsfähig. Puzer Eeva Der Zentralstaubsauger Eeva von Puzer in jedes Zuhause! Klein, still und unglaublich leistungsfähig. Wirklich klein! Die neue fortschrittliche Technologie von Puzer hat es ermöglicht, einen

Mehr

SNC. Super Nail Center GmbH Industriestrasse 3 D Schöllkrippen. Bestellhotline: Fax:

SNC. Super Nail Center GmbH Industriestrasse 3 D Schöllkrippen. Bestellhotline: Fax: SNC Super Nail Center GmbH Industriestrasse 3 D-63825 Schöllkrippen Bestellhotline: 06024-63990 Fax: 0 6024-639922 Bedienungsanleitung für das Modell: -OriginalAirmax 100 1 Inhaltsverzeichnis 1. Geräteeigenschaften

Mehr

Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1

Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1 Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1 July 2014 (German), version 1.0 2013-2014 smappee SA All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.

Mehr

Mobiles Klimagerät AC3000

Mobiles Klimagerät AC3000 Mobiles Klimagerät AC3000 Bedienungsanleitung ACCU-DOC, Missionsstrasse 15 CH 4055 Basel Tel. 061 263 28 00 Bitte lesen Sie diese Anleitung und heben Sie sie für zukünftige Nachfragen auf. Technische Daten

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

BENCHTOP- ABSAUGSYSTEME / ARBEITSTISCH- ABSAUGUNG

BENCHTOP- ABSAUGSYSTEME / ARBEITSTISCH- ABSAUGUNG Benchtop- Absaugsysteme für alle Umgebungen BENCHTOP- / ARBEITSTISCH- ABSAUGUNG Die Nederman Benchtop-Systeme lassen sich in praktisch jeder Umgebung einsetzen von Montageplätzen, an denen Lötrauch abgesaugt

Mehr

Kompaktanlage Akku 15

Kompaktanlage Akku 15 Bedienungsanleitung Kompaktanlage Akku 15 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 2.1.1. Set... 4 2.1.2. Technische

Mehr

Kühler Manual XRC-4501-OA 4500 Watt Öl/Luft Kühler

Kühler Manual XRC-4501-OA 4500 Watt Öl/Luft Kühler Industrial X-Ray Kühler Manual XRC-4501-OA 4500 Watt Öl/Luft Kühler XRC-4501-OA, Dok.-Nr. 50005551 Seite 1 von 14 Dokument Geschichte Version Datum Autor Änderungen Status 28.04.2008 St. Haferl freigegeben

Mehr

CYLINDER VACUUM CLEANER VCC 3650

CYLINDER VACUUM CLEANER VCC 3650 CYLINDER VACUUM CLEANER VCC 3650 de en 2 B C A D M E F G H L K J I 3 4 DEUTSCH 6-15 ENGLISH 16-25 5 SICHERHEIT Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes bitte folgende Hinweise: 7 Dieses Gerät ist nur

Mehr

Danke, dass Sie sich für das original Produkt von Fetch Machine entschieden haben.

Danke, dass Sie sich für das original Produkt von Fetch Machine entschieden haben. Danke, dass Sie sich für das original Produkt von Fetch Machine entschieden haben. GoDogGo ist die erste und einzige Wurfmaschine, entworfen für Hunde, die die Bälle in die Weite wirft. GoDogGo ist so

Mehr

EcoBoxx 120 Kit / EcoBoxx 160 Kit Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung

EcoBoxx 120 Kit / EcoBoxx 160 Kit Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung EcoBoxx 120 Kit / EcoBoxx 160 Kit Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Version 1.2 Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wird mit dem beschriebenen Produkt ausgeliefert und sollte

Mehr

Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L

Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L Passive Vorstufe 4 Eingänge Lautstärkeregelung Mute-Funktion Alle Funktionen fernbedienbar Ausgang für Triggerspannung Zusätzlicher Ausgang ungeregelt Eingang 4

Mehr

REMKO RK 15 / RK 25 Trockensauger REMKO RK 40 / RK 50 / RK 70 Trocken und Wassersauger

REMKO RK 15 / RK 25 Trockensauger REMKO RK 40 / RK 50 / RK 70 Trocken und Wassersauger REMKO RK 5 / RK 25 Trockensauger REMKO RK 40 / RK 50 / RK 70 Trocken und Wassersauger Bedienung Technik Ersatzteile Ausgabe D U09 REMKO alles bärenstark. Betriebsanleitung Trockensauger RK 5 / RK 25 Trocken

Mehr

Reinigungsvorgaben für den Betreiber

Reinigungsvorgaben für den Betreiber IQ Ausschanksysteme Reinigungsvorgaben für den Betreiber Um ein korrektes Funktionieren des Systems sicherzustellen, müssen regelmäßig Wartungstätigkeiten durchgeführt werden. Diese Reinigungsarbeiten

Mehr

HT-Edition Monstertruck im Maßstab 1:6

HT-Edition Monstertruck im Maßstab 1:6 HT-Edition Monstertruck im Maßstab 1:6 Ausstattung 28 ccm Zweitakt-Benzinmotor mit Luftfilter und Schalldämpfer ausgestattet Einzelradaufhängung mit vier Öldruckstoßdämpfern Differential mit Stahlzahnrädern

Mehr

DE Benutzerhandbuch 3 SC5265

DE Benutzerhandbuch 3 SC5265 DE Benutzerhandbuch 3 SC5265 1 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Philips VisaPure entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt vor dem ersten Gebrauch unter www.philips.com/welcome,

Mehr

SERVICE. Service-Information Family/Jet Chef Mikrowellengerät JT 367 SL Letzte Änderung: Anlagedatum:

SERVICE. Service-Information Family/Jet Chef Mikrowellengerät JT 367 SL Letzte Änderung: Anlagedatum: JT 367 SL Service-Information Family/Jet Chef Mikrowellengerät JT 367 SL 8587 367 99891 Letzte Änderung: 21.08.2008 Anlagedatum: 20.08.2008 Ersatzteilliste 2 Sicherheitsvorschrift 4 Explosionszeichnung

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG WASSERDAMPFKAMIN

GEBRAUCHSANLEITUNG WASSERDAMPFKAMIN GEBRAUCHSANLEITUNG WASSERDAMPFKAMIN LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ALS NACHSCHLAGEWERK AUF! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres elektrischen Einbaukamins. Lesen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER

BEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER BEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Beschreibung...

Mehr

Bedienungsanleitung FI-Schutzschalter 30 ma nach DIN VDE 0664

Bedienungsanleitung FI-Schutzschalter 30 ma nach DIN VDE 0664 Bedienungsanleitung FI-Schutzschalter 30 ma nach DIN VDE 0664 1. Sicherheitshinweise... 1 2. Funktion... 2 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 3. Montage und elektrischer Anschluss... 2 3.1. Gerät montieren...

Mehr

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB BEDIENUNGSANLEITUNG LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4

Mehr

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr