Gebrauchsanweisung SI-1010 / SI-1015 / SI-1023
|
|
- Kajetan Grosse
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Gebrauchsanweisung SI-1010 / SI-1015 / SI-1023
2 Inhaltsverzeichnis Symbole Einleitung Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Auspacken Lieferumfang Sicherheitshinweise Beschreibung Vorderseite Beschreibung Rückseite Beschreibung Fußsteuerung S-N2 / S-NW Beschreibung Motor mit Kabel Inbetriebnahme Allgemein Steuergerät einschalten/ausschalten Icons Navigation / Information / Hauptmenü / Programme / Setup Erste Inbetriebnahme Einrichtungsassistent Bedienung Steuergerät Hauptmenü Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Bedienung Steuergerät Setup Bedienung Steuergerät System Bedienung Steuergerät Dokumentation Fehlermeldungen Hygiene und Pflege W&H Zubehör und Ersatzteile Service Technische Daten Entsorgung...63 Schulungszertifikate...65, 67 Garantieerklärung...69 Autorisierte W&H Servicepartner
3 Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! (falls Menschen verletzt werden können) ACHTUNG! (falls eine Sache beschädigt werden kann) Allgemeine Erläuterungen, ohne Gefahr für Mensch oder Sache Thermodesinfizierbar Sterilisierbar bis zur angegebenen Temperatur Kundendienst anrufen 3
4 Symbole auf dem Steuergerät Gebrauchsanweisung befolgen Gerät der Schutzklasse II Artikelnummer Gebrauchsanweisung beachten Fußschalter Seriennummer Herstellungsdatum Ein / Aus V Elektrische Spannung des Steuergeräts Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Elektrische Sicherung AC Wechselstrom XXXX DataMatrix Code für Produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der benannten Stelle Anwendungsteil des Typs B (nicht für intrakardiale Anwendung geeignet) VA A Hz Elektrische Leistungsaufnahme des Steuergeräts Stromstärke Frequenz des Wechselstroms Medizinisches Produkt entspricht hinsichtlich elektrischer Sicherheit, mechanischer Sicherheit und Brandschutz UL :2006, CAN/CSA-C22.2 No M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No :2008, ANSI/AAMI ES : UX (Control No.) rpm Umdrehungen pro Minute (= min -1 ) 4
5 Symbole auf der Fußsteuerung XXXX CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der benannten Stelle Nicht-ionisierende elektromagnetische Strahlung Artikelnummer Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Batteriefach geschlossen Seriennummer DataMatrix Code für Produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) Batteriefach offen Herstellungsdatum UL Prüfzeichen für anerkannte Komponenten für Kanada und die USA 5
6 Symbole auf der Verpackung XXXX CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der benannten Stelle Oben DataMatrix Code für Produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) Datenstruktur nach Health Industry Bar Code Zerbrechlich +70 C (+158 F) Max. Zulässiger Temperaturbereich -40 C (-40 F) Min. Vor Nässe schützen Markenzeichen»Der Grüne Punkt«Duales System Deutschland GmbH Markenzeichen der RESY OfW GmbH zur Kennzeichnung von recyclingfähigen Transport- und Umverpackungen aus Papier und Pappe 8 % 80 % Luftfeuchte, Begrenzung Vorsicht! Nach dem Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf Anweisung eines Zahnarztes, eines Arztes oder eines anderen Mediziners mit einer Zulassung in dem Bundesstaat zulässig, in dem er oder sie praktiziert und dieses Gerät einsetzen oder dessen Einsatz veranlassen will. 6
7 Symbole auf dem Sprayschlauchset Gebrauchsanweisung beachten Nicht wiederverwenden Latexfrei XXXX CE-Kennzeichnung mit Kennnummer der benannten Stelle Verwendbar bis Sterilisation mit Ethylenoxid Chargencode Vorsicht! Nach dem Bundesrecht der USA ist der Verkauf dieses Geräts nur durch oder auf Anweisung eines Zahnarztes, eines Arztes oder eines anderen Mediziners mit einer Zulassung in dem Bundesstaat zulässig, in dem er oder sie praktiziert und dieses Gerät einsetzen oder dessen Einsatz veranlassen will. 7
8 1. Einleitung Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen die Handhabung Ihres Produkts erklären. Wir müssen aber auch vor möglichen Gefahrensituationen warnen. Ihre Sicherheit, die Sicherheit Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes Anliegen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise von Seite 13 bis 21. Zweckbestimmung Mechanische Antriebseinheit mit Kühlmittelversorgung für Übertragungsinstrumente mit ISO 3964 (DIN 13940) kompatiblem Kupplungssystem zur Anwendung in der zahnärztlichen Chirurgie, Implantologie, Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie (MKG). Bestimmungswidriger Gebrauch kann das Implantmed beschädigen und dadurch Risiken und Gefahren für Patient, Anwender und Dritte verursachen. Qualifikation des Anwenders Das W&H Implantmed darf nur nach erfolgter Einweisung von medizinisch, fachlich und praktisch geschultem und ausgebildetem Personal angewendet werden. Bei der Entwicklung und Auslegung von Implantmed sind wir von der Zielgruppe Ärzte ausgegangen. 8
9 Einleitung Produktion nach EU-Richtlinie Das Medizinprodukt entspricht den Vorschriften der Richtlinie 93/42/EWG. Verantwortlichkeit des Herstellers Der Hersteller kann sich nur dann für die Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung von Implantmed als verantwortlich betrachten, wenn nachstehende Hinweise eingehalten werden: > Das Implantmed muss in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. > Das Implantmed besitzt keine für den Anwender reparierbaren Teile. Montage, Änderungen oder Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 70) durchgeführt werden. > Die elektrische Installation des Raumes muss den Bestimmungen der Norm IEC (»Errichtung von elektrischen Anlagen in medizinisch genutzten Räumen«) bzw. den in Ihrem Land geltenden Vorschriften entsprechen. > Durch unerlaubtes Öffnen des Steuergeräts gehen Garantie- oder andere Gewährleistungsansprüche verloren. 9
10 2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. W&H garantiert die Übereinstimmung des Steuergeräts mit den EMV-Richtlinien nur bei Verwendung von Original W&H Zubehör und Ersatzteilen. Die Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen die nicht von W&H freigegeben sind, kann zu einer erhöhten Aussendung von elektromagnetischen Störungen oder zu einer reduzierten Festigkeit gegen elektromagnetische Störungen führen. Die aktuelle EMV-Herstellererklärung finden Sie auf oder fordern Sie diese beim Hersteller an. HF-Kommunikationseinrichtungen Verwenden Sie beim Betrieb keine tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (wie z. B. Mobiltelefone). Diese können medizinische elektrische Geräte beeinflussen. 10
11 3. Auspacken Entnehmen Sie die Einzelverpackungen. Entnehmen Sie die Fußsteuerung, Gebrauchsanweisung und Zubehör. Entnehmen Sie den Motor mit Kabel. Heben Sie den Einsatz mit dem Steuergerät heraus. Entnehmen Sie Netzkabel, Stativ, Universalablage, Sprayschlauchset, Gebrauchsanweisung. Die W&H Verpackung ist umweltfreundlich und kann über Branchen-Recycling-Gesellschaften entsorgt werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch die Original-Verpackung aufzubewahren. 11
12 4. Lieferumfang REF Bezeichnung Steuergerät SI-1023 (230 V) Steuergerät SI-1015 (115 V) Steuergerät SI-1010 (100 V) Motor EM-19 LC mit elektrischen Kontakten und 1,8 m Kabel inkl. 5 Schlauchösen Motor EM-19 ohne elektrische Kontakte mit 1,8 m Kabel inkl. 5 Schlauchösen Sprayschlauchset 2,2 m (3 pcs, Einweg) Universalablage Stativ Netzkabel EU Netzkabel USA, CAN, J Netzkabel UK, IRL Netzkabel CH Netzkabel DK Netzkabel AUS, NZ Netzkabel BR 12
13 5. Sicherheitshinweise Allgemein > Lagern Sie das Implantmed vor Inbetriebnahme 24 Stunden bei Raumtemperatur. > Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung das Steuergerät und den Motor mit Kabel auf Beschädigung und lose Teile. > Nehmen Sie das Steuergerät und den Motor mit Kabel bei Beschädigung nicht in Betrieb. > Kontrollieren Sie bei jedem Neustart die eingestellten Parameter. > Führen Sie vor jeder Anwendung einen Probelauf durch. > Die Verantwortung für die Anwendung und das rechtzeitige außer Betrieb setzen des Systems liegt beim Anwender. > Sorgen Sie dafür, dass bei einem Geräte- oder Instrumentenausfall die Operation sicher zu Ende geführt werden kann. Steuergerät > Verwenden Sie nur Original W&H Sicherungen. > Berühren Sie nie gleichzeitig den Patienten und die elektrischen Anschlüsse am Steuergerät. > Achten Sie darauf, dass Sie keinen Computervirus durch externen Datenaustausch (USB-Stick) auf das Steuergerät übertragen. Hygiene und Pflege vor der erstmaligen Anwendung > Sterilisieren Sie den Motor mit Kabel und die Universalablage. > Reinigen und desinfizieren Sie das Stativ im Thermodesinfektor. Unsachgemäßer Gebrauch Unsachgemäßer Gebrauch, unerlaubte Montage, Änderung oder Reparatur von Steuergerät, Motor mit Kabel, Übertragungsinstrumenten und die Nichteinhaltung unserer Anweisungen, entbindet uns von jeder Garantieleistung oder anderen Ansprüchen! 13
14 Sicherheitshinweise Steuergerät Das Steuergerät ist als»gewöhnliches Gerät«(geschlossenes Gerät ohne Schutz gegen das Eindringen von Wasser) eingestuft. Verwenden Sie das Steuergerät in den Übersetzungseinstellungen WS-75 und WI-75 (20:1) ausschließlich mit den von W&H freigegebenen Winkelstücken. Die Verwendung anderer Winkelstücke kann zu einer Abweichung des angezeigten Drehmoments führen. Die Verantwortung liegt allein beim Anwender. Es wird keine Haftung übernommen. Ausfall der Spannungsversorgung Bei Ausfall der Spannungsversorgung, Ausschalten des Steuergeräts oder beim Wechseln zwischen den Programmen werden die zuletzt eingestellten Werte gespeichert und nach dem Einschalten wieder aktiviert. Systemausfall Ein totaler Systemausfall ist kein kritischer Fehler. 14
15 Sicherheitshinweise Steuergerät Netzkabel / Netzschalter > Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. > Stecken Sie das Netzkabel nur in eine Steckdose mit Schutzkontakt. > Stellen Sie das Steuergerät so auf, dass der Netzschalter und die Steckdose jederzeit leicht zugänglich sind. Trennen Sie das Steuergerät bei Gefahrensituationen vom Stromnetz! > Schalten Sie das Steuergerät mit dem Netzschalter aus. > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose! Rotationsenergie Durch die im Antriebssystem gespeicherte Rotationsenergie kann es beim Abbremsen des Werkzeugs, im Vergleich zum eingestellten Wert, zu einer kurzzeitigen Überschreitung des Drehmoments kommen. Beachten Sie die Drehzahl- und Drehmomentvorgaben des Herstellers von Halteschrauben für Suprastrukturen. Ein maschinelles Setzen dieser Halteschrauben stellt ein abzuwägendes Gefahrenpotential dar, welches durch obigen Sachverhalt beschrieben wird. 15
16 Sicherheitshinweise Steuergerät / Motor Gefahrenzonen M und G Das Steuergerät, der Motor mit Kabel und das Osstell ISQ module mit Messsonde sind gemäß IEC / ANSI/ AAMI ES nicht zur Verwendung in explosionsfähiger Atmosphäre oder in explosionsfähigen Gemischen von Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Das Steuergerät ist nicht zur Verwendung in Sauerstoff angereicherten Räumen geeignet. Zone M, auch als»medizinische Umgebung«bezeichnet, umfasst den Teil eines Raumes, in dem explosionsfähige Atmosphären durch Anwendung von Analgesiemitteln oder medizinischen Hautreinigungs- oder Desinfektionsmitteln, jedoch nur in geringen Mengen und nur für kurze Zeit, vorkommen können. Die Zone M umfasst einen Pyramidenstumpf unterhalb des Operationstisches, der 30 nach außen geneigt ist. Zone G, auch als»umschlossenes medizinisches Gassystem«bezeichnet, umfasst nicht unbedingt allseitig umschlossene Hohlräume, in denen dauernd oder zeitweise explosionsfähige Gemische in geringen Mengen erzeugt, geführt oder angewendet werden. 16
17 Sicherheitshinweise Steuergerät / Motor / Fußsteuerung Risiken durch elektromagnetische Felder Die Funktionalität von implantierbaren Systemen, wie Herzschrittmacher und implantierbarer Cardioverter-Defibrillator (ICD), können durch elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder beeinflusst werden. > Befragen Sie den Patienten und Anwender vor der Benutzung des Produkts nach implantierten Systemen und prüfen Sie den Einsatz. > Erstellen Sie eine Risiko-Nutzen Abwägung. > Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe der implantierten Systeme. > Legen Sie den Motor nicht am Körper des Patienten ab. > Treffen Sie geeignete Notfallvorkehrungen und reagieren Sie sofort auf Gesundheitsveränderungen. > Symptome wie erhöhter Herzschlag, unregelmäßiger Puls und Schwindel können Anzeichen von Problemen mit einem Herzschrittmacher oder ICD sein. 17
18 Sicherheitshinweise Fußsteuerung S-NW / S-N2 Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung der Fußsteuerung. AP Die Fußsteuerung ist gemäß IEC / ANSI/AAMI ES zur Verwendung in Zone M zugelassen (AP). > Beachten Sie, dass bei Verwendung oder Einstellung niedriger Drehzahlen das Laufen oder Auslaufen vom rotierenden Instrument schwerer erkennbar ist. > Der ESD Federkontakt, auf der Unterseite der Fußsteuerung, muss während der Anwendung den Boden berühren. ESD = Electro Static Discharge (elektrostatische Entladung). 18
19 Sicherheitshinweise Fußsteuerung S-NW Halten Sie den ORANGEN Taster gedrückt, um zwischen mehreren Steuergeräten zu wechseln. Der Programmwechsel in absteigender Reihenfolge ist mit der Fußsteuerung S-NW nicht möglich. Einwegbatterien > Wechseln Sie die Einwegbatterien sofort wenn Sie das erste Mal aufgefordert werden (Batteriesymbol am Display bzw. LED am Dongle). > Wechseln Sie die Batterien nur außerhalb der Zone M. > Verwenden Sie nur hochwertige Einwegbatterien vom Typ AA / Mignon / LR6 / 1,5 V. Bei Verwendung eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. > Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue, alte oder unterschiedliche Arten von Einwegbatterien. > Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. > Achten Sie beim Einlegen der Einwegbatterien auf die richtige Positionierung von Plus- und Minuspol. > Kontrollieren Sie den O-Ring der Batteriefachabdeckung auf Beschädigung. Tauschen Sie den fehlerhaften bzw. undichten O-Ring sofort. > Achten Sie vor und nach jeder Behandlung auf das Batteriesymbol am Display. > Halten Sie immer Reservebatterien bereit. > Entsorgen Sie defekte oder gebrauchte Einwegbatterien sofort und fachgerecht über Sammelsysteme. Die Entsorgung darf nicht über den Hausmüll erfolgen. Einwegbatterien können Schäden durch Auslaufen oder Korrodieren verursachen. > Entnehmen Sie die Einwegbatterien, wenn Sie die Fußsteuerung längere Zeit nicht benutzen. > Beachten Sie die Sicherheitshinweise des jeweiligen Batterieherstellers. 19
20 Sicherheitshinweise Übertragungsinstrumente > Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung der Übertragungsinstrumente. > Verwenden Sie nur Übertragungsinstrumente mit ISO 3964 (DIN 13940) kompatiblem Kupplungssystem und vom Hersteller freigegebene Übertragungsinstrumente. > Beachten Sie die Angaben des Herstellers von Übertragungsinstrumenten bezüglich Übersetzungsverhältnis, Maximaldrehzahl und Maximaldrehmoment. > Stecken Sie das Übertragungsinstrument nur bei stillstehendem Motor auf. > Setzen Sie das Übertragungsinstrument bei Ausfall der Kühlmittelversorgung sofort außer Betrieb. > Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung das Übertragungsinstrument auf Beschädigung und lose Teile. > Betätigen Sie nie den Spannmechanismus des Übertragungsinstruments während der Anwendung oder des Auslaufens. > Vermeiden Sie Überhitzung der Behandlungsstelle. > Prüfen Sie den sicheren Halt am Motor. Rotierende Instrumente > Verwenden Sie nur einwandfreie rotierende Instrumente und achten Sie auf die Drehrichtung des rotierenden Instruments. Beachten Sie die Angaben des Herstellers. > Setzen Sie das rotierende Instrument nur bei stillstehendem Übertragungsinstrument ein. > Greifen Sie nie in das laufende oder auslaufende rotierende Instrument. > Betätigen Sie nie den Spannmechanismus des Übertragungsinstruments während der Anwendung. Dies führt zum Lösen des rotierenden Instruments bzw. Heißwerden des Übertragungsinstruments. 20
21 Sicherheitshinweise Kühlmittelversorgung Das Implantmed ist für die Verwendung mit physiologischer Kochsalzlösung ausgelegt. > Stellen Sie immer richtige Betriebsbedingungen und Kühlmittel sicher. > Stellen Sie immer ausreichende und geeignete Kühlmittel bereit und sorgen Sie für angemessene Absaugung. > Verwenden Sie nur geeignete Kühlmittel und beachten Sie die medizinischen Angaben und Hinweise der Hersteller. > Verwenden Sie das W&H Sprayschlauchset oder von W&H freigegebenes Zubehör. Sprayschlauchset Im Lieferumfang sind steril verpackte Einwegsprayschläuche enthalten. > Beachten Sie das Ablaufdatum und verwenden Sie nur Einwegsprayschläuche mit unbeschädigter Verpackung. > Ersetzen Sie die Einwegsprayschläuche sofort nach jeder Behandlung. > Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung. 21
22 6. Beschreibung Vorderseite Display (Touchscreen) Pumpendeckel Stativhalterung Pumpendeckel ÖFFNEN Anschlussbuchse für Motor 22
23 7. Beschreibung Rückseite Stativhalterung Anschlussbuchse für Fußsteuerung USB Netzschalter EIN/AUS Osstell Netzbuchse Sicherungslade mit 2 Sicherungen REF (2 x 250 V T1,6AH) 23
24 8. Beschreibung Fußsteuerung S-N2 / S-NW Bügel montieren/abnehmen ORANGE Programmwechsel GRÜN Pumpe EIN/AUS GELB Wechsel Motordrehrichtung Rechtslauf/Linkslauf GRAU Motorstart (Pedal) VARIABEL oder EIN/AUS (Werkseinstellung = variabel) 24
25 Beschreibung Fußsteuerung S-N2 / S-NW ORANGE S-N2 / S-NW: Programmwechsel Betätigen Sie den ORANGEN Taster und wechseln Sie die Programme in aufsteigender Reihenfolge. Beim Wechsel vom letzten Bei jedem Programmwechsel wird die Motordrehrichtung automatisch auf Rechtslauf gesetzt. Beim Wechsel vom letzten Programm auf das erste Programm ertönt ein längeres akustisches Signal (Verletzungsgefahr). ORANGE S-NW: Wechseln zwischen mehreren Steuergeräten Betätigen Sie den ORANGEN Taster und wechseln Sie zwischen den Steuergeräten. GRÜN Pumpe EIN/AUS Die Pumpe kann nur bei stillstehendem Motor durch Betätigen des GRÜNEN Tasters zu- oder abgeschaltet werden. GELB Wechsel Motordrehrichtung Rechtlauf/Linkslauf Betätigen Sie den GELBEN Taster und wechseln Sie vom Rechtslauf in den Linkslauf. Beim Anwählen ertönt ein akustisches Signal und das Symbol»Rechts-/Linkslauf«blinkt. Vor Anlaufen des Motors im Linkslauf folgen 3 Signaltöne. 25
26 9. Beschreibung Motor mit Kabel Der Motor mit Kabel darf nicht demontiert werden! Der Motor mit Kabel darf nicht geölt werden (auf Lebenszeit geschmiert)! Der Motor mit Kabel ist ein Anwendungsteil des Typs B (nicht für intrakardiale Anwendung geeignet). Temperaturangaben Temperatur des Motors an der Bedienerseite: maximal 55 C 26
27 10. Inbetriebnahme Allgemein Stellen Sie das Steuergerät auf eine ebene, waagrechte Oberfläche. Achten Sie darauf, dass das Steuergerät jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. S-NW S-N2 Netzkabel und Fußsteuerung anstecken. Achten Sie auf die Positionierung! Universalablage einhängen und fixieren. Motorkabel anstecken. Achten Sie auf die Positionierung! Stativ einstecken. Achten Sie auf die Positionierung! (Maximale Tragkraft 1,5 kg) Sprayschlauch einlegen/ entfernen. Achten Sie auf die Reihenfolge. > Pumpendeckel öffnen. > Sprayschlauch einlegen/ entfernen. > Pumpendeckel schließen. 27
28 11. Steuergerät einschalten/ausschalten Steuergerät einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit Schutzkontakt. Steuergerät ausschalten Schalten Sie das Steuergerät mit dem Netzschalter aus. Schalten Sie das Steuergerät mit dem Netzschalter ein. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Probelauf 28 Halten Sie den Motor mit aufgestecktem Übertragungsinstrument nicht in Augenhöhe! > Stecken Sie das Übertragungsinstrument auf den Motor. Richten Sie das Übertragungsinstrument mit dem Kopf nach unten. > Starten Sie den Motor über die Fußsteuerung. > Bei Betriebsstörungen (z. B. Vibrationen, ungewohnten Geräuschen oder Heißwerden), setzen Sie den Motor sofort außer Betrieb und wenden Sie sich an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 70).
29 12. Icons Navigation Benutzer hinzufügen Bohrprotokoll hinzufügen Zurück Bestätigen/Speichern Bearbeiten Hilfe Zur nächsten Seite wechseln Verringern/Erhöhen Einstellung durch Drücken von Minus/Plus oder durch Betätigen des Schiebereglers verringern/erhöhen. 29
30 Icons Information Einstellung ausgewählt Favorit ausgewählt schwarz = Information grün = Information mit Auswahlmöglichkeit rot = Fehlermeldung, weiterarbeiten nicht möglich orange = Fehlermeldung, weiterarbeiten möglich rot = Batterien wechseln Fußsteuerung S-NW 30 Fußsteuerung S-N2
31 Icons Hauptmenü Dokumentation (DOKU) Absolut Aktivieren Neue Position Bohrprotokollgruppe Löschen Neue Doku Bohrprotokoll Favorit Doku beenden Bearbeiten Übersetzung Balken Kopieren Drehzahl Prozent Umbenennen Drehmoment 31
32 Icons Programme Programm 1 (P1) Programm 2 (P2) Programm 3 (P3) Programm 4 (P4) Gewindeschneidefunktion Programm 5 (P5) Implantatinsertion Programm 6 (P6) Implantatstabilitätsquotient Messung W&H Osstell ISQ module ist als Zubehör erhältlich (REF ) 32
33 Icons Setup Displaysperre Löschen Displaysperre einstellen Benutzer Aktivieren Intervall System Fußsteuerung LED Drehmomentkurve Kopplung (Pairing) Nachleuchtdauer Benutzer verwalten Variabel Ton Kopieren EIN/AUS Umbenennen Systemprüfung 33
34 Icons Setup Geräteinfo Service Lizenzen Osstell Software Update Rücksetzen FDI (Féderation Dentaire Internationale = Internationales Zahnschema) UNS (Universal Numbering System = Amerikanisches Zahnschema) Modulinfo Neustart Benutzerschnittstelle Sprache Motorsteuerung Zahnschema Fußsteuerung 34
35 13. Erste Inbetriebnahme Einrichtungsassistent Bedienen Sie den Touchscreen nur mit dem Finger. Das Bedienen des Touchscreens mit harten Gegenständen kann die Oberfläche zerkratzen oder beschädigen. Einrichten von Implantmed Schalten Sie das Steuergerät ein und folgen Sie den Anweisungen des Einrichtungsassistenten. Der Einrichtungsassistent leitet Sie durch die verschiedenen Einrichtungsschritte bis zum Hauptmenü: > Sprachauswahl > Auswahl Programmeinstellung: Standard/Individuell Implantology :1 max. 50 Ncm rpm 35
36 14. Bedienung Steuergerät Hauptmenü Implantology :1 max. 50 Ncm rpm Meine Favoriten Programm einstellen Dokumentation (DOKU) Drehzahl/Drehmoment einstellen Setup Arbeitsanzeige Modus Rechtslauf/Linkslauf Programm 1 bis 5 Kühlmittelmenge einstellen 36
37 Bedienung Steuergerät Hauptmenü Meine Favoriten > Bohrprotokoll auswählen Bohrprotokollgruppe auswählen > Bohrprotokoll erstellen/auswählen/ändern > Bohrprotokoll einstellen: Bearbeiten, Kopieren, Umbenennen, Aktivieren, Löschen, Favorit Ein aktiviertes Bohrprotokoll kann nicht gelöscht werden 16 1:1 max. 50 Ncm Programm einstellen > Übersetzung > Drehzahl Die Genauigkeit der eingestellten Drehzahl liegt bei einer Drehzahl von rpm bei ±10 %. > Drehmoment (P4, P5) Einstellbereich 5 80 Ncm nur bei WI-75 und WS-75 Bei Erreichen des eingestellten Drehmoments im Rechts- und Linkslauf schaltet der Motor automatisch ab. Die Genauigkeit des eingestellten Drehmoments liegt mit den W&H Winkelstücken WI-75 und WS-75 bei einem Drehmoment von Ncm bei ±10 %. Mit anderen Winkelstücken sind größere Abweichungen möglich. > Dokumentation (DOKU) DOKU erscheint erst, wenn Dokumentation gestartet wurde. rpm (Ncm) Arbeitsanzeige Modus > Balken > Prozent > Absolut 37
38 15. Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Implantology 1 P1 P2 P3 Übersetzung 1:1 WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Drehzahl rpm Einstellbereich rpm Motordrehrichtung rechts rechts rechts Pumpe ein ein ein Drehmoment Ncm 100 % 100 % 100 % 38
39 Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Implantology 1 P5 P5 Übersetzung WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Drehzahl rpm Einstellbereich rpm Motordrehrichtung rechts links Pumpe aus aus Drehmoment Ncm Einstellbereich Ncm
40 Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Implantology 2 P1 P2 P3 Übersetzung 1:1 WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Drehzahl rpm Einstellbereich rpm Motordrehrichtung rechts rechts rechts Pumpe ein ein ein Drehmoment Ncm 100 % 100 % 100 % 40
41 Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Implantology 2 P4 P4 P5 P5 Übersetzung WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) WS-75 (20:1) Drehzahl rpm Einstellbereich rpm Motordrehrichtung rechts links rechts links Pumpe ein ein aus aus Drehmoment Ncm Einstellbereich Ncm
42 Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Oral Surgery P1 P2 P3 Übersetzung 1:1 1:1 1:2,7 Drehzahl rpm Einstellbereich rpm Motordrehrichtung rechts rechts rechts Pumpe ein ein ein Drehmoment Ncm 100 % 100 % 100 % 42
43 Bedienung Steuergerät Werkseinstellungen Gewindeschneidefunktion (Spanbrechfunktion) Bei Betätigung des Pedals (grau) an der Fußsteuerung wird der Gewindeschneider bis zum eingestellten Drehmoment eingedreht. Bei Erreichen des eingestellten Drehmoments wechselt das Steuergerät automatisch in den Linkslauf. Beim Loslassen und erneuter Betätigung des Pedals wechselt das Steuergerät wieder in den Rechtslauf. Ist die Gewindeschneidefunktion im Linkslauf, kann das Steuergerät auch mit dem maximalen Drehmoment starten. 43
44 16. Bedienung Steuergerät Setup Display sperren > Displaysperre aktivieren/deaktivieren Benutzer > Benutzer auswählen/erstellen > Benutzereinstellungen: Kopieren, Umbenennen, Aktivieren, Löschen Ein aktivierter Benutzer kann nicht gelöscht werden System Drehmomentkurve 44
45 17. Bedienung Steuergerät System Fußsteuerung S-NW: > Kopplung (Pairing) > Eigenschaften (VARIABEL oder EIN/AUS) S-N2: > VARIABEL oder EIN/AUS Systemprüfung > Probelauf Displaysperre einstellen > Displaysperre aktivieren/deaktivieren > Intervall: Zeit auswählen LED > LED aktivieren/deaktivieren > Nachleuchtdauer: Zeit auswählen TON > Ton aktivieren/deaktivieren 45
46 Bedienung Steuergerät System Geräteinfo > Service > Lizenzen: GPL, LGPL GPL: GNU General Public License LGPL: GNU Lesser General Public License > Modulinfo: Benutzerschnittstelle (MMI), Motorsteuerung, Fußsteuerung, Osstell > Software Update > Rücksetzen: Werkseinstellungen wiederherstellen > Neustart: Steuergerät startet automatisch neu Sprache > Sprache auswählen Zahnschema > Zahnschema auswählen: FDI / UNS 46
47 18. Bedienung Steuergerät Dokumentation (DOKU) Die Dokumentation von Bohrprotokollen, Drehmomentkurven und ISQ-Werten ist nur im Programm 4, 5 oder 6 möglich. Die Dokumentation muss für jedes Programm aktiviert oder deaktiviert werden. Zum Speichern der Dokumentation muss ein USB-Stick angesteckt sein. Entfernen Sie nie den USB-Stick während der Motor läuft. Dokumentation aufzeichnen > USB-Stick anstecken Icon erscheint > ID eingeben > Datum eingeben > Zahnquadrant auswählen > Zahn auswählen > Auswahl bestätigen Die Dokumentation beginnt beim Motorstart. Weitere Dokumentation > Neue Position hinzufügen > Neue Doku starten > Doku beenden Nach Motorstillstand erscheint eine Grafik, die automatisch auf den USB-Stick gespeichert wird. 47
48 Bedienung Steuergerät Dokumentation (DOKU) Dokumentation verarbeiten Auf dem USB-Stick wird eine Textdatei (csv) und ein PDF gespeichert. Die Textdatei kann für eine Weiterverarbeitung in Microsoft Excel* geöffnet werden. Das PDF kann im Adobe Reader ** geöffnet werden. * Microsoft Excel ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. ** Adobe Reader ist eine eingetragene Marke von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. 48
49 19. Fehlermeldungen Die Fehlermeldung erlischt durch Antippen oder durch Loslassen des Pedals (grau) an der Fußsteuerung. Icon Fehlerbeschreibung Abhilfe WARNUNG FUSSSTEUERUNG > Steckverbindung der Fußsteuerung überprüfen > Steckverbindung des Dongles überprüfen WARNUNG MOTOR > Steckverbindung des Motors überprüfen > Motor mindestens 10 Minuten abkühlen lassen WARNUNG SPEICHERGERÄT > Nicht genügend Speicherplatz verfügbar > Unbekanntes Dateisystem > Der Schreibschutz ist aktiv > Unbekanntes Speichergerät > USB-Stick mit ausreichend Speicherplatz anstecken WARNUNG ÜBERHITZUNG > Steuergerät ausschalten > Steuergerät mindestens 10 Minuten abkühlen lassen > Steuergerät einschalten 49
50 Fehlermeldungen Icon Fehlerbeschreibung Abhilfe WARNUNG ZEITÜBERSCHREITUNG > Pedal (grau) an der Fußsteuerung loslassen > Motor mindestens 10 Minuten abkühlen lassen SYSTEMFEHLER WARNUNG OSSTELL > Steuergerät ausschalten, erneut einschalten Erscheint die Fehlermeldung erneut, wenden Sie sich sofort an einen autorisierten W&H Servicepartner. > ISQ module abnehmen, erneut aufstecken oder > Messsonde anstecken > Messsonde von einer elektromagnetischen Störquelle entfernen > Abstand der Messsonde zum SmartPeg einhalten (3 bis 5 mm) oder > Steuergerät ausschalten, erneut einschalten 50 > Lässt sich der beschriebene Fehler nicht beheben, ist die Überprüfung durch einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 70) notwendig. > Schalten Sie das Steuergerät bei einem totalen Systemausfall aus und erneut ein.
51 20. Hygiene und Pflege Allgemein Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Reinigen und desinfizieren Sie den Motor mit Kabel, die Universalablage und das Stativ sofort nach jeder Behandlung! > Sterilisieren Sie den Motor mit Kabel und die Universalablage im Anschluss an die Reinigung und Desinfektion. Aufbereitung von Übertragungsinstrumenten > Beachten Sie die Angaben in den Gebrauchsanweisungen der Hersteller. 51
52 Hygiene und Pflege Steuergerät / Fußsteuerung Die Frontplatte des Steuergeräts und die Fußsteuerung sind abgedichtet und abwischbar. > Das Steuergerät und die Fußsteuerung sind nicht für die maschinelle Reinigung (Thermodesinfektor) und Sterilisation freigegeben. > Das Steuergerät und die Fußsteuerung nicht tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen. Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung > Reinigen Sie regelmäßig den ESD Federkontakt auf der Unterseite der Fußsteuerung. Manuelle Desinfektion W&H empfiehlt Wischdesinfektion. > Verwenden Sie nur von offiziell anerkannten Instituten zertifizierte Desinfektionsmittel, die kein Chlor enthalten. > Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Anwendung des Desinfektionsmittels. 52
53 Hygiene und Pflege Motor mit Kabel / Universalablage / Stativ Motorkabel nicht verdrehen und knicken! Keine engen Radien wickeln! Vordesinfektion > Reinigen Sie bei stärkerer Verschmutzung mit Desinfektionstüchern vor. Verwenden Sie nur Desinfektionsmittel, die keine proteinfixierende Wirkung besitzen. Manuelle Reinigung > Abspülen und Abbürsten mit demineralisiertem Wasser (< 38 C) > Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste (Saugtuch, mit Druckluft trockenblasen). Legen Sie den Motor mit Kabel, die Universalablage und das Stativ nicht in die Desinfektionslösung oder das Ultraschallbad! Manuelle Desinfektion W&H empfiehlt Wischdesinfektion. > Verwenden Sie nur von offiziell anerkannten Instituten zertifizierte Desinfektionsmittel, die kein Chlor enthalten. > Beachten Sie die Angaben des Herstellers zur Anwendung des Desinfektionsmittels. 53
54 Hygiene und Pflege Motor mit Kabel / Universalablage / Stativ Maschinelle Reinigung und Desinfektion innen und außen Der Motor mit Kabel, die Universalablage und das Stativ können im Thermodesinfektor gereinigt und desinfiziert werden. > Verwenden Sie für die Aufbereitung ausschließlich Thermodesinfektoren mit einem Trocknungsprogramm. > Beachten Sie die Angaben der Hersteller für Geräte, Reinigungs- und Spülmittel. > Achten Sie darauf, dass der Motor mit Kabel nach der Thermodesinfektion innen und außen komplett trocken ist. > Entfernen Sie eventuelle Flüssigkeitsreste mit Druckluft. Nach der manuellen Reinigung und Desinfektion ist eine abschließende Sterilisation (verpackt) im Dampfsterilisator Klasse B oder S (gemäß EN 13060) erforderlich. 54
55 Hygiene und Pflege Motor mit Kabel / Universalablage Sterilisation und Lagerung W&H empfiehlt Sterilisation nach EN 13060, Klasse B. Andere Sterilisationsverfahren können die Lebensdauer des Motors verringern. > Beachten Sie die Angaben des Geräteherstellers. > Reinigen und desinfizieren Sie den Motor mit Kabel und die Universalablage vor dem Sterilisieren. > Schweißen Sie den Motor mit Kabel, die Universalablage und das Zubehör in Sterilgutverpackungen nach EN ein. > Achten Sie darauf, dass Sie nur trockenes Sterilgut entnehmen. > Lagern Sie das Sterilgut staubfrei und trocken. Motor mit Kabel / Universalablage Die Norm ISO schreibt eine Haltbarkeit von mindestens 250 Sterilisationszyklen vor. Beim Motor mit Kabel von W&H empfehlen wir nach 500 Sterilisationen oder einem Jahr einen regulären Service durchzuführen. 55
56 Hygiene und Pflege Motor mit Kabel / Universalablage Freigegebene Sterilisationsverfahren Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben. > Wasserdampfsterilisation Klasse B mit Sterilisatoren gemäß EN Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 C oder > Wasserdampfsterilisation Klasse S mit Sterilisatoren inklusive Trocknungsprogramm gemäß EN Muss vom Hersteller des Sterilisators für die Sterilisation von Motoren ausdrücklich freigegeben sein. Sterilisationshaltezeit mindestens 3 Minuten bei 134 C Vor erneuter Inbetriebnahme > Warten Sie bis der Motor mit Kabel abgekühlt und vollkommen trocken ist. Feuchtigkeit im Motor mit Kabel kann zu einer Fehlfunktion führen! (Kurzschlussgefahr) 56
57 21. W&H Zubehör und Ersatzteile Verwenden Sie nur Original W&H Zubehör und Ersatzteile oder von W&H freigegebenes Zubehör. Bezugsquelle: W&H Partner Sterilisationskassette Transportkoffer Universalablage Stativ Sicherung (250 V - T1,6AH) 57
58 W&H Zubehör und Ersatzteile Motor EM-19 LC mit elektrischen Kontakten und 1,8 m Kabel Fußsteuerung S-N Fußsteuerung S-NW Bügel für Fußsteuerung Sprayschlauchset 2,2 m (6 pcs) Schlauchösen (5 pcs) Motor EM-19 ohne elektrische Kontakte und 1,8 m Kabel 58
59 22. Service Wiederkehrende Prüfung Eine regelmäßige wiederkehrende Prüfung inklusive Zubehör auf Funktion und Sicherheit ist erforderlich und soll mindestens einmal innerhalb von drei Jahren erfolgen, falls nicht durch gesetzliche Regelung kürzere Abstände vorgeschrieben sind. Die Prüfung muss von einer dafür qualifizierten Stelle durchgeführt werden und folgende Punkte enthalten: Steuergerät > Sichtprüfung außen > Messung des Geräteableitstroms > Messung des Patientenableitstroms > Sichtprüfung innen bei Verdacht auf sicherheitstechnische Beeinträchtigungen, z. B. bei mechanischen Gehäuseschäden oder Anzeichen von Übererwärmung Fußsteuerung > Sichtprüfung außen > Messung des Geräteableitstroms > Messung der ESD Ableitfähigkeit > Sichtprüfung des ESD Federkontakts auf der Unterseite der Fußsteuerung (elektrostatische Entladung) > Funktionsprüfung mit Kontrolle, ob die maximale Drehzahl erreicht werden kann Die wiederkehrende Prüfung darf nur von einem autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 70) durchgeführt werden. 59
60 Service Reparatur und Rücksendung Bei einem Defekt oder bei einer Fehlfunktion senden Sie das Steuergerät, die Fußsteuerung und den Motor mit Kabel zur Reparatur an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 70). > Verwenden Sie zur Rücksendung die Originalverpackung! > Wickeln Sie das Kabel nicht um den Motor und knicken Sie das Motorkabel nicht! (Beschädigungsgefahr) > Fußsteuerung S-NW: Entfernen Sie die Batterien. 60
61 23. Technische Daten Implantmed SI-1023 SI-1015 SI-1010 Netzspannung: 230 V 120 V 100 V Zulässige Spannungsschwankung: V V V Nennstrom: 0,3 0,8 A 0,3 1,6 A 0,3 1,4 A Frequenz: Hz Netzsicherung (2 pcs): 250 V T1,6AH Maximale Leistungsaufnahme: 170 VA Maximale Leistungsabgabe: 80 W Maximales Drehmoment am Motor: 6,2 Ncm Drehzahlbereich am Motor im Nennspannungsbereich: min -1 Kühlmitteldurchflussmenge bei 100 %: mindestens 90 ml/min Maße in mm (Höhe x Breite x Tiefe): 100 x 262 x 291 Gewicht in kg: 3,5 Umgebungsbedingungen Temperatur bei Lagerung und Transport: -40 C bis +70 C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport: 8 % bis 80 % (relativ), nicht kondensierend Temperatur bei Betrieb: +10 C bis +35 C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 15 % bis 80 % (relativ), nicht kondensierend 61
62 Technische Daten Klassifizierung nach Abschnitt 6 der Allgemeinen Festlegungen für die Sicherheit medizinischer elektrischer Geräte (ME) gemäß IEC / ANSI/AAMI ES ME-Gerät der Schutzklasse II (Schutzleiterkontakt wird nur als Funktionserdverbindung verwendet!) Anwendungsteil des Typs B (nicht für intrakardiale Anwendung geeignet) AP Die Fußsteuerung S-N2 (REF ) / S-NW (REF ) entspricht der Klasse AP gemäß IEC / ANSI/AAMI ES im Gefahrenbereich M Die Fußsteuerung S-N2 / S-NW ist wasserdicht gemäß IPX8, 1 m Eintauchtiefe, 1 Stunde (wasserdicht nach IEC 60529) Verschmutzungsgrad: 2 Überspannungsgskategorie: II Einsatzhöhe: bis maximal m über dem Meeresspiegel 62
63 24. Entsorgung Stellen Sie sicher, dass die Teile bei der Entsorgung nicht kontaminiert sind. Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung. > Elektro-Altgeräte > Zubehör und Ersatzteile > Verpackung 63
64
65 W&H Schulungszertifikat für den Anwender Der Anwender wurde in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen (Medizinproduktebetreiberverordnung, Medizinproduktegesetz) in die sachgerechte Handhabung des Medizinprodukts eingewiesen. Im Besonderen wurde auf die Kapitel Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Bedienung, Hygiene und Pflege sowie Service (regelmäßige wiederkehrende Prüfungen) ausführlich hingewiesen. Produktname Seriennummer (SN) Hersteller mit Adresse Vertreiber mit Adresse Name des Anwenders Geburtsdatum und/oder Personalnummer Klinik / Praxis / Abteilung mit Adresse Unterschrift des Anwenders Mit der Unterschrift wird bestätigt, dass in die sachgerechte Handhabung des Medizinprodukts eingewiesen und der Inhalt verstanden wurde. Name des Instrukteurs Datum der Instruktion Adresse des Instrukteurs Unterschrift des Instrukteurs
66
67 W&H Schulungszertifikat für den Instrukteur Der Anwender wurde in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen (Medizinproduktebetreiberverordnung, Medizinproduktegesetz) in die sachgerechte Handhabung des Medizinprodukts eingewiesen. Im Besonderen wurde auf die Kapitel Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Bedienung, Hygiene und Pflege sowie Service (regelmäßige wiederkehrende Prüfungen) ausführlich hingewiesen. Produktname Hersteller mit Adresse Vertreiber mit Adresse Name des Anwenders Klinik / Praxis / Abteilung mit Adresse Unterschrift des Anwenders Seriennummer (SN) Geburtsdatum und/oder Personalnummer Mit der Unterschrift wird bestätigt, dass in die sachgerechte Handhabung des Medizinprodukts eingewiesen und der Inhalt verstanden wurde. Name des Instrukteurs Adresse des Instrukteurs Unterschrift des Instrukteurs Datum der Instruktion
68
69 Garantieerklärung Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind. W&H haftet als Hersteller ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 24 Monaten. Zubehör und Verbrauchsmaterialien (Universalablage, Kühlmittelschläuche, Stativ, Sicherung, Bügel für Fußsteuerung, Schlauchösen, Netzkabel, Sterilisationskassette ) sind von der Garantie ausgenommen. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder bei Reparatur durch nicht dazu von W&H ermächtigten Dritten, haften wir nicht! Garantieansprüche sind unter Beifügung des Kaufbelegs an den Lieferanten oder an einen autorisierten W&H Servicepartner zu stellen. Die Erbringung einer Garantieleistung verlängert weder den Garantie- noch einen etwaigen Gewährleistungszeitraum. 24 Monate Garantie
70 Autorisierte W&H Servicepartner Besuchen Sie W&H im Internet auf Unter dem Menüpunkt»Service«finden Sie Ihren nächstgelegenen autorisierten W&H Servicepartner. Wenn Sie keinen Internetzugang haben, kontaktieren Sie bitte W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f , office.at@wh.com W&H CH-AG, Industriepark 9, 8610 Uster, Schweiz t , f , service.ch@wh.com W&H Deutschland GmbH, Raiffeisenstraße 3b, Laufen, Deutschland t , f , office.de@wh.com 70
71
72 Hersteller W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ADT Rev. 002 / Änderungen vorbehalten
Gebrauchsanweisung. Chirurgische Absaugung
Gebrauchsanweisung Chirurgische Absaugung SI-1500 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole...3 1. Einleitung... 4 5 2. Auspacken...6 3. Lieferumfang...7 4. Sicherheitshinweise...8 5. Beschreibung...9 6. Inbetriebnahme
Gebrauchsanweisung Fußsteuerung variabel
Gebrauchsanweisung Fußsteuerung variabel S-NW, S-N2, S-N1 Inhaltsverzeichnis Symbole...4 7 1. Einleitung...8 10 2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)... 11 3. Lieferumfang... 12 4. Sicherheitshinweise...13
Gebrauchsanweisung SI-923 / SI-915
Gebrauchsanweisung SI-923 / SI-915 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole... 3 6 1. Einleitung... 7 8 2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)...9 3. Auspacken...10 4. Lieferumfang...11 5. Sicherheitshinweise...
Gebrauchsanweisung. Table-Top Steuerung EM-E6 TP
Gebrauchsanweisung Table-Top Steuerung EM-E6 TP Inhaltsverzeichnis W&H Symbole...3 1. Einleitung... 4 5 2. Lieferumfang...6 3. Sicherheitshinweise... 7 8 4. Beschreibung Vorderseite / Display...9 5. Beschreibung
Gebrauchsanweisung. Chirurgie. Winkelstücke mit Mini-LED+ und Generator WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G
Gebrauchsanweisung Chirurgie Winkelstücke mit Mini-LED+ und Generator WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Winkelstücke ohne Licht WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Inhaltsverzeichnis Symbole... 4 5 in
Gebrauchsanweisung. Profin Hubwinkelstück mit Licht WG-67 LT Profin Hubwinkelstück ohne Licht WG-67 A
Gebrauchsanweisung Profin Hubwinkelstück mit Licht WG-67 LT Profin Hubwinkelstück ohne Licht WG-67 A Inhaltsverzeichnis W&H Symbole...3 4 1. Einleitung...5 7 2. Sicherheitshinweise...8 9 3. Produktbeschreibung...10
Gebrauchsanweisung. Elektromotor EM-E6
Gebrauchsanweisung Elektromotor EM-E6 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole.... 3 4 1. Einleitung... 5 7 2. Sicherheitshinweise.... 8 11 3. Produktbeschreibung.... 12 4. Inbetriebnahme... 13 16 Motor aufschrauben
Hinter jedem erfolgreichen Implantologen steht ein Implantmed
Hinter jedem erfolgreichen Implantologen steht ein Implantmed Implantmed von W&H Ihr zuverlässiger Partner: Mit Implantmed führen Sie oralchirurgische Eingriffe in den Bereichen Implantologie, Mund-, Kiefer-
Gebrauchsanweisung. Schnellkupplungen RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Gebrauchsanweisung Schnellkupplungen RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole... 4 1. Einleitung...5 7 2. Erstmalige Anwendung Sicherheitshinweise...8 9 3. Produktbeschreibung...
SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
Das Multitalent in der Chirurgie.
Das Multitalent in der Chirurgie. O R A L - C H I R U R G I E Schlüssel zum Behandlungserfolg. Die Komplexität chirurgischer Eingriffe verlangt hohe fachliche Kompetenz und Qualifikation. Darüber hinaus
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
Mikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010
Mobiles Heuschnupfen Therapie Gerät
Mobiles Heuschnupfen Therapie Gerät Bedienungsanleitung NC-2400-675 DE Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -
PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien
Standmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
Multimedia Funk-Tastatur & optische Maus "Basic Office Set" Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette
Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Anwendungs- und Warnhinweise 3 Anleitung 4 Timer-Funktion 4 Verwendung mit Zeitschaltuhren 4 Reinigung
Funk-zeitschaltuhr De
Funk-zeitschaltuhr DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
Bedienungsanleitung. Controller. Technische Daten: Empfänger: (Art ) Anschlussdiagramm: (ohne Fernbedienung)
Bedienungsanleitung Controller Technische Daten: Empfänger: (Art. 101868) Eingangsspannung: 12-24 V DC 4 Kanäle zu je 8A (96-192W), Konstantvolt Länge x Breite x Höhe: 170 x 58 x 20 mm Gewicht: 0,2 kg
P LED-Außenlichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Außenlichterkette mit Batterie, 50 LEDs
Bedienungsanleitung LED-Außenlichterkette mit Batterie, 50 LEDs P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Warnhinweise 3 Anwendungshinweise 4 Timer-Funktion 4 Reinigung 4 Defekte LEDs 4
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig
Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
Outdoor LED Par 9 x 3W
Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.
DDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO
TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +
Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS
Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen Montage 015-4813-00-E Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 2011-03 Inhaltsverzeichnis Typen von Lambdasonden...3 Lieferumfang HuS118...3 Softwarestand
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Relais-Koppel-Modul Dok-Rev. 1.0 vom 22.12.2010 Hardware-Rev. 1.0 vom 23.06.2009 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 3 2 Allgemeine Hinweise... 4 2.1 Handhabung
SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523
SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
Anleitung DGTV Fernbedienung
Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren
Par Mini für LED Leuchtmittel
BE EDIENUNGSANLEITUNG Studio Par Mini für LED Leuchtmittel Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Installation der Lampe...
Markisenmotor Standard 40
Markisenmotor Standard 40 20273 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Montage...8 Hinweise zur Endpunkteinstellung...17 Endpunkteinstellung...20 Anschlusspläne...29 Manuelle Korrektur des Endpunktes
Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -
Manual Version-D170830 Bedienungsanleitung - 1 - Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des
Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010
Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4
Oralchirurgie & Implantologie. Faszination. Ergonomie. Die neuen chirurgischen Hand- und Winkelstücke von W&H
Oralchirurgie & Implantologie Faszination Ergonomie 10.350 Langlebig, ergonomisch und robust 6.900 3.450 13.800 17.250 20.700 24.150 27.600 34.500 Min. 31.050 Die neuen chirurgischen Hand- und Winkelstücke
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!
GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese
Funk-Handsender 5 Kanal / 20020
Funk-Handsender 5 Kanal 20016 / 20020 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...7 Montage...9 Anzeigen- und Tastenerklärung... 12 Funk-Handsender Programmierung...14-39 A. Rohrmotor:
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel:01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt. Festnetz, max. 42 Cent pro Minute aus dem dt.
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes
Zeitschaltuhr Plus 25555
Zeitschaltuhr Plus 25555 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...6 Montage...9 Legende Symbole... 14 Programmierung...16-22 A. Einstellung Uhrzeit und Datum...16 B. Wechsel Manuellbetrieb
LED Backtruss Curtain 6m x 3m
Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.
Art.-Nr. 2011/01/2 T V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen
I/19/2015 Artikel 41309 Schreibtischleuchte inkl. 5 W LED-Leuchtmittel Art.-Nr. 2011/01/2 T77 230 V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen Bedienungsanleitung Garantiebedingungen 1 Vor der
GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
BackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät
USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät PE-4093 BEDIENUNGSANLEITUNG Eigenschaften......1 Systemvoraussetzungen...... 1 Vor der Inbetriebnahme......1 1. Den Treiber installieren........2 2. Bluetooth Services
Mini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
Bedienungsanleitung LED SPINFIRE
Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Übersicht... 4 2.1. XLR Stecker Belegung... 4 2.2. DMX
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
Kabelloser Etikettendrucker plusoptix P12
Kabelloser Etikettendrucker plusoptix P12 Mit folgenden Plusoptix-Geräten können Sie Etiketten mit dem plusoptix P12 drucken: Mobile Pediatric Autorefractor plusoptix A12C und A12R Mobile Vision Screener
SDS 049. Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen SDS 049. T-sens. T-set
www.elektroloma.com Elektro Loma GmbH Tel: +39 335 70 132 41 I-39016 St. Walburg/Ulten info@elektroloma.com Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen 14 15 16171819 20 21 2223 2425
tranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
Powerplant netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 22.07.2015,
Bedienungsanleitung. Elektronikschloss E Paderborn Pamplonastraße 2
Bedienungsanleitung Elektronikschloss E35 www.deintresor.de 33106 Paderborn Pamplonastraße 2 service@deintresor.de 2 Elektronikschloss E35 INHALT DER BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Wichtige Hinweise 2 Verwendete
Netz-Ladegerät FW7405M/14
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Netz-Ladegerät FW7405M/14 WM 2610 Übersicht 1 Netz-Ladegerät 2 Kontroll-Leuchte 6 Netzanschlussleitung 3 KFZ-Steckdose Minuspol (außen) Pluspol (innen) 5 Netzstecker
Bedienungsanleitung. Botex X-KP II
Bedienungsanleitung Botex X-KP II Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Hauptmerkmale... 4 4. Technische Daten...
Studio Par Zoom RGB LED
Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.
P LED-Sommerlichterkette, AS 5. Korrektur Bedienungsanleitung Partylichterkette 50 LEDs
Bedienungsanleitung Partylichterkette 50 LEDs Stand der Informationen 10.09.2015 P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Anwendungs- und Warnhinweise 3 Reinigung 4 Defekte LEDs 4 Entsorgungshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße
reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung
reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Überblick... 2 Öffnen Sie die Box und packen Sie die Artikel aus...2 Bedienelemente, Komponenten und Funktionen...3 Sicherheits-
Dockingstation mega macs 42 SE. Bedienungsanleitung BD0051V0001DE0213S0
Dockingstation mega macs 42 SE Bedienungsanleitung DE BD0051V0001DE0213S0 Impressum Dockingstation Impressum Bedienungsanleitung Dockingstation mega macs 42 SE Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach
LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm
Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation SER8
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Dokumentation SER8 Dok-Rev. 1.0 vom 14.11.2007 Hardware-Rev. 1.1 vom 10.07.2006 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise... 3 1.1 Handhabung 3 1.2 Installation
Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3
DEUT SCH Bedienungsanleitung Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3 M AG N E T R Ü H R E R M I T H E I Z U N G 1. Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...
Aktenvernichter MD 42611.book Seite 2 Freitag, 15. Oktober 2004 10:49 10 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise................................ 3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände..........................
Color Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
Energiekosten-Messgerät KD 302
Energiekosten-Messgerät KD 302 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes vollständig, bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie das Gerät
1.0 Wichtige Sicherheitshinweise
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 1.0 Wichtige
FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung
FiberTwist Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang FiberTwist Aktiv-Einheit (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Model: Fibertwist-X0000 PN: 996160001 SN: Z.000001001
PST USB. Tragbarer Kassettenspieler mit Encoding- Funktion BEDIENUNGSANLEITUNG
PST USB Tragbarer Kassettenspieler mit Encoding- Funktion BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie sich diese Anleitung gut durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Heben Sie diese für den weiteren Gebrauch gut
5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch
5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 Mhz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse
Bedienungsanleitung V-22. Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen bevor Sie die Waage benutzen. Version /06
Bedienungsanleitung V-22 Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen bevor Sie die Waage benutzen. Version 1.0 07/06 Inhalt Einleitung 3 Produktspezifikationen 3 Sicherheitshinweise 4 Beschreibung
FUNKSTECKDOSEN. Steckdosen
FUNKSTECKDOSEN Steckdosen max. belastbar bis ca. 3.600 Watt Liebe Kundin, lieber Kunde, klappen Sie dieses Schaubild heraus. Sie können dann bequem die Gebrauchsanleitung durchlesen und dabei jeweils Text
Nokia Mini-Lautsprecher MD-4
Nokia Mini-Lautsprecher MD-4 9252814/2 DEUTSCH Diese kompakten Stereo-Lautsprecher bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik
Gebrauchsanweisung Ersatzturbine für SMARTtorque , , , Immer auf der sicheren Seite.
Gebrauchsanweisung Ersatzturbine für SMARTtorque 1.008.4165, 1.008.4163, 1.008.4166, 1.008.4164 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Akku und Ladegerät Deutsch Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät Deutsch Stand Januar 2012 Inhalt 1 Zweckbestimmung 4 2 Sicherheitshinweise
Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
EM Notebook-Universalladegerät
E EM3971 - Notebook-Universalladegerät 2 DEUTSCH EM3971 - Notebook-Universalladegerät Warnungen und Punkte zur Beachtung Das Öffnen des Produktes/der Produkte kann zu schweren Verletzungen führen! Reparaturen
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
Bedienungsanleitung. LED Laser 4
Bedienungsanleitung LED Laser 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Betriebsmodi... 4 2.1. Sound to Light Modus... 4 2.2. Automatic
Giant Piano Artikelnummer:
Giant Piano Artikelnummer: 530-584 Vielen Dank für den Kauf des Giant Pianos. Bevor Sie das Gerät verwenden lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sicherheitshinweise - Lesen Sie sich
Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus
Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
schegolux-aqua/aquacolor Bedienungsanleitung schegolux-aqua/aquacolor Ausströmer mit LED-Licht
schegolux-aqua/aquacolor D Bedienungsanleitung schegolux-aqua/aquacolor Ausströmer mit LED-Licht D Bedienungsanleitung... 4-9 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Übersicht/Lieferumfang
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V.1.1.0-T Stand 08/2017 Firmware Version 1.0 Seite 2 Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG... 3 1.1 Sicherheitshinweise... 3 1.2 Konformitätserklärung...
Bedienungsanleitung KFZ-Messgerät ADD760
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung KFZ-Messgerät ADD760
Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr
Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000
Wireless DMX Transmitter/Receiver
Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...
Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH
Montageanleitung Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...3 Anleitung lesen und aufbewahren...5 Sicherheit...5 Lieferung prüfen...5 Sicherheitshinweise...5 Montageanleitung...7
Rada Universal-Transformator 12V 50Hz
Rada Universal-Transformator 12V 50Hz WICHTIG An den Installateur: Dieses Produkthandbuch ist Eigentum des Kunden und muss für Betriebs- und Wartungszwecke zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden. EINFÜHRUNG
P LED-Sommerlichterkette, AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Sommerlichterkette
Bedienungsanleitung LED-Sommerlichterkette Stand der Informationen 10.09.2015 P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Anwendungs- und Warnhinweise 3 Reinigung 4 Defekte LEDs 4 Entsorgungshinweise
Westfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107154 Profi- Überspannungsschutz Profi- Überspannungsschutz USK 1 35 Meter Schutz D WICHTIG: Lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Beachten und