Installationsanleitung SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP
|
|
- Rudolph Schulz
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Installationsanleitung SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP SSMxx-21-IA-BS-JP-de Version 2.0 DEUTSCH
2 Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig. SMA Garantie Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter herunterladen. Warenzeichen Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei. Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die SMA Solar Technology AG erfolgt unter Lizenz. Modbus ist ein eingetragenes Warenzeichen der Schneider Electric und ist lizensiert durch die Modbus Organization, Inc. QR Code ist eine eingetragene Marke der DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips und Pozidriv sind eingetragene Marken der Firma Phillips Screw Company. Torx ist eine eingetragene Marke der Firma Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Deutschland Tel Fax info@sma.de 2004 bis 2015 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten. 2 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
3 SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu diesem Dokument Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Produktbeschreibung Sunny String-Monitor String-Stromüberwachung DC-Lasttrennschalter String-Sicherungen Überspannungsschutz LEDs auf der String-Monitor Unit Typenschild Montage Wandmontage Montageort wählen Sunny String-Monitor montieren Sockelmontage Montageort wählen Sockel aufstellen Sunny String-Monitor auf Sockel montieren Elektrischer Anschluss Sicherheit beim elektrischen Anschluss Kabel in den Schaltschrank einführen Übersicht des Anschlussbereichs SSM8-21-BS / SSM16-21-BS SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP String-Kabel anschließen DC-Hauptkabel anschließen Kabelanforderungen DC-Hauptkabel an Sammelschiene anschließen DC-Hauptkabel an Anschlussklemmen anschließen Erdungskabel anschließen Erdungskabel im SSMxx21-BS anschließen Erdungskabel im SSMxx21-BS-JP anschließen Datenkabel anschließen Kabelanforderungen Datenkabel im SSMxx-21-BS anschließen Datenkabel im SSMxx-21-BS-JP anschließen Datenkabel im Sunny Central anschließen Inbetriebnahme Sicherheit bei der Inbetriebnahme Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 3
4 Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG 7.2 Sunny String-Monitor in Betrieb nehmen Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Datenkabel terminieren Seriennummer der String-Monitor Unit notieren Sunny String-Monitor zuschalten Sunny String-Monitor freischalten Fehlersuche Wartung Wartungsintervall Übersicht der Hauptkomponenten Aufstellort und Montage prüfen Gehäuse prüfen Gehäuseinnenraum prüfen Bodenplatte prüfen Abdeckungen und Aufkleber prüfen Sicherungshalter prüfen Schraub-, Klemm- und Steckverbindungen prüfen Überspannungsableiter für DC-Hauptkabel prüfen Überspannungsableiter für RS485-Kommunikation prüfen Versorgungsspannung prüfen Erdanschluss prüfen LEDs der String-Monitor Unit prüfen Außerbetriebnahme Sunny String-Monitor demontieren Sunny String-Monitor entsorgen Technische Daten Kontakt SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
5 SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses Dokument gilt für folgende Gerätetypen ab der angegebenen Fertigungsversion: Gerätetyp SSM8-21-BS SSM16-21-BS SSM8-21-BS-JP SSM16-21-BS-JP ab Fertigungsversion B4 B4 A1 A1 Zielgruppe Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen: Kenntnisse über Funktionsweise und Betrieb des Geräts Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation und Bedienung elektrischer Geräte und Anlagen Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinien Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen Weiterführende Informationen Links zu weiterführenden Informationen finden Sie unter Solar.com: Dokumententitel Produktdetails Ausstattungsmerkmale und Montagemöglichkeiten für SUNNY STRING MONITOR SSM8 21-BS/SSM16-21-BS/SSM8 21-BS-JP/ SSM16-21-BS-JP Anlagenkommunikation in Photovoltaik-Großanlagen SUNNY CENTRAL - Betriebsanleitung Dokumentenart Technische Information Technische Information Betriebsanleitung Symbole Symbol Erklärung Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss Erwünschtes Ergebnis Möglicherweise auftretendes Problem Nomenklatur In diesem Dokument wird für die Gerätetypen des Sunny String-Monitors die Bezeichnung Sunny String-Monitor verwendet. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 5
6 2 Sicherheit SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sunny String Monitor ist ein Generatoranschlusskasten, an dem sich mehrere PV-Strings parallel anschließen lassen. Der Sunny String-Monitor überwacht die Eingangsströme der PV-Strings, erkennt Ausfälle und kann so zur Minimierung der Leistungs- und Ertragsverluste beitragen. Abbildung 1: Position A B C D E Prinzip einer netzgekoppelten PV-Anlage Bezeichnung PV-Generator Sunny String-Monitor Wechselrichter MV-Transformator Öffentliches Stromnetz Die maximalen Stromwerte für Sunny String-Monitore dürfen nicht überschritten werden. Der Sunny String-Monitor ist für den Einsatz im Außenbereich und im Innenbereich geeignet. Der Sunny String-Monitor kann in PV-Großanlagen mit den Zentral-Wechselrichtern Sunny Central betrieben werden. Für den optimalen Betrieb des Sunny String-Monitors beachten Sie die Voraussetzungen für den Montageort (siehe Kapitel 12 Technische Daten, Seite 52). Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen. Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Setzen Sie den Sunny String-Monitor ausschließlich nach den Angaben der beiliegenden Dokumentationen ein. Ein anderer Einsatz kann zu Sach- oder Personenschäden führen. 2.2 Sicherheitshinweise Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise. 6 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
7 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende Spannung An den spannungsführenden Bauteilen des Sunny String-Monitors liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag. Bei Arbeiten am Sunny String-Monitor persönliche Schutzausrüstung tragen. Keine spannungführenden Bauteile berühren. Vor allen Arbeiten den Sunny String-Monitor immer freischalten, wenn anliegende Spannung nicht zwingend erforderlich ist. DC-Lasttrennschalter im Sunny String-Monitor ausschalten. DC-Sicherungen im Zentral-Wechselrichter oder DC-Hauptverteiler im stromlosen Zustand ziehen. Dabei NH-Sicherungsaufsteckgriff verwenden. Die Sicherungshalter im Sunny String-Monitor nur im stromlosen Zustand öffnen. Gegen Wiedereinschalten sichern. Spannungsfreiheit feststellen. Erden und kurzschließen. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken. Schutzabdeckungen müssen immer montiert sein. Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel DC-Kabel, die an dem Sonnenlicht ausgesetzten PV-Modulen angeschlossen sind, stehen unter Spannung. Das Berühren spannungsführender DC-Kabel führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag. Vor dem Anschluss der DC-Kabel sicherstellen, dass die DC-Kabel spannungsfrei sind. Bei allen Arbeiten am Sunny String-Monitor geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Lebensgefährlicher Stromschlag durch Erdungsfehler Wenn ein Erdungsfehler vorliegt, können geerdete PV-Anlagen unter Spannung stehen. Das Berühren fehlerhaft geerdeter Anlagenteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag. Vor allen Arbeiten an der PV-Anlage sicherstellen, dass kein Erdungsfehler vorliegt. Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Lebensgefährlicher Stromschlag durch beschädigten Sunny String-Monitor Durch den beschädigten Sunny String-Monitor können während des Betriebes Gefahrensituationen entstehen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. Sunny String-Monitor nur im technisch einwandfreien und betriebssicheren Zustand betreiben. Sunny String-Monitor regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen kontrollieren. Sicherstellen, dass alle externen Sicherheitseinrichtungen jederzeit frei zugänglich sind. Sicherstellen, dass die Funktion aller Sicherheitseinrichtungen gewährleistet ist. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 7
8 2 Sicherheit SMA Solar Technology AG Lebensgefährlicher Stromschlag beim unverriegelten Sunny String-Monitor Durch den unverriegelten Sunny String-Monitor haben Unbefugte Zugang zu Bauteilen, an denen lebensgefährliche Spannungen anliegen. Das Berühren spannungsführender Bauteile kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. Sunny String-Monitor immer verschließen. Den Schlüssel aus den Türschlössern entfernen. Die Schlüssel an einem sicheren Ort aufbewahren. Brandgefahr durch Nichteinhalten von Drehmomenten an stromführenden Schraubverbindungen Das Nichteinhalten der geforderten Drehmomente verringert die Stromtragfähigkeit der stromführenden Schraubverbindungen und die Übergangswiderstände erhöhen sich. Dadurch könnten Bauteile überhitzen und Feuer fangen. Sicherstellen, dass stromführende Schraubverbindungen immer mit dem in diesem Dokument angegebenen Drehmoment ausgeführt sind. Bei allen Arbeiten nur geeignetes Werkzeug verwenden. Erneutes Nachziehen von stromführenden Schraubverbindungen vermeiden, da dadurch unzulässig hohe Drehmomente entstehen können. Lebensgefährlicher Stromschlag durch beschädigten DC-Lasttrennschalter Durch Schalten des DC-Lasttrennschalters bei Temperaturen unterhalb von 25 C kann der DC-Lasttrennschalter beschädigt werden. Eine einwandfreie Trennfunktion ist dann nicht mehr gewährleistet. An Bauteilen, die nicht einwandfrei getrennt sind, liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. DC-Lasttrennschalter bei Temperaturen unterhalb von 25 C nicht schalten. Lebensgefährlicher Stromschlag durch beschädigte Sicherungshalter Durch Betätigen der Sicherungshalter bei Temperaturen unterhalb von 25 C können die Sicherungshalter beschädigt werden. Eine einwandfreie Trennfunktion ist dann nicht mehr gewährleistet. An Bauteilen, die nicht einwandfrei getrennt sind, liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. Sicherungshalter bei Temperaturen unterhalb von 25 C nicht betätigen. Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile oder Komponenten Einige Bauteile des Sunny String-Monitors können sich während des Betriebes stark erhitzen. Das Berühren dieser Bauteile kann zu Verbrennungen führen. Warnhinweise an den Bauteilen beachten. Entsprechend gekennzeichnete Bauteile oder Komponenten während des Betriebes nicht berühren. Nach dem Freischalten der PV-Anlage warten, bis heiße Bauteile ausreichend abgekühlt sind. Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. 8 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
9 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Beschädigung der PV-Anlage durch falsch dimensionierte Sicherungen Bei falsch ausgelegten Sicherungen können zu hohe Rückströme die PV-Module zerstören. Bei der Auslegung der Sicherungen die maximalen Stromwerte für Sunny String-Monitore beachten. Nur String-Sicherungen einsetzen, die von SMA Solar Technology AG für Sunny String-Monitore geliefert werden oder freigegeben sind. Beschädigung der Komponenten durch Staub oder eindringende Feuchtigkeit Durch das Eindringen von Staub oder Feuchtigkeit können die Bauteile des Sunny String-Monitors beschädigt oder deren Funktion beeinträchtigt werden. Sunny String-Monitor bei einem Sandsturm, Niederschlag oder einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 95 % nicht öffnen. Sunny String-Monitor nur warten, wenn die Umgebung trocken und sandfrei ist. Sunny String-Monitor immer verschließen. Sunny String-Monitor nur stehend lagern, so dass der Anschlussbereich nach unten zeigt. Beschädigung elektronischer Bauteile durch elektrostatische Entladung Durch elektrostatische Entladungen können elektronische Bauteile beschädigt oder zerstört werden. Bei Arbeiten am Sunny String-Monitor und bei der Handhabung der Baugruppen ESD-Schutzvorschriften beachten. Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Elektrostatische Ladung durch Berühren der unlackierten, geerdeten Gehäuseteile ableiten (z. B. an der PE-Verbindung der Türen). Erst dann elektronische Bauteile berühren. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 9
10 3 Lieferumfang SMA Solar Technology AG 3 Lieferumfang Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Sunny String-Monitor für die Wandmontage Abbildung 2: Bestandteile des Lieferumfangs bei der Wandmontage Position Anzahl Bezeichnung A 1 Sunny String-Monitor B 1 Schaltschrankschlüssel C 2 Wandmontageschiene D 8 Schraube für die Wandmontageschiene E 1 Installationsanleitung, Schaltplan Zubehörteile Sicherungen und zylindrische Brücken sind als Zubehör erhältlich. 10 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
11 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung 4 Produktbeschreibung 4.1 Sunny String-Monitor Der Sunny String-Monitor ist ein Generatoranschlusskasten, an dem sich mehrere PV-Strings parallel anschließen lassen. Der Sunny String-Monitor überwacht die Eingangsströme der PV-Strings, erkennt Ausfälle und kann so zur Minimierung der Leistungs- und Ertragsverluste beitragen. Die String-Ströme werden durch die im Sunny String-Monitor befindliche Messplatine String-Monitor Unit (SMU) überwacht. Die im Sunny String-Monitor vorhandenen String-Sicherungen schützen die PV-Module der PV-Strings vor Rückströmen. Blockschaltbild des Sunny String-Monitors SSM8-21-BS / SSM16-21-BS Abbildung 3: Blockschaltbild des Sunny String-Monitors SSM8-21-BS / SSM16-21-BS Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 11
12 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG Blockschaltbild des Sunny String-Monitors SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Abbildung 4: Blockschaltbild des Sunny String-Monitors SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP 4.2 String-Stromüberwachung Die String-Stromüberwachung erfolgt über die Messplatine String-Monitor Unit. Die String Monitor Unit misst die String-Ströme und berechnet kontinuierlich die Mittelwerte der String Ströme. Die String-Ströme werden mit den Mittelwerten verglichen. Wenn ein String-Strom den Mittelwert um die eingestellte Toleranz überschreitet oder unterschreitet, wird die Warnung 380 SMU angezeigt. Bei den Zentral-Wechselrichtern können Sie über die Benutzeroberfläche die Parameter für die String-Stromüberwachung einstellen und Mittelwerte ablesen (siehe Betriebsanleitung des jeweiligen Zentral-Wechselrichters). Durch die Parametrierung kann ein Totalausfall eines PV-Strings festgestellt werden. Geringfügig erhöhte String-Ströme werden in mehreren Abfrageintervallen sicher erkannt und von üblichen Stromschwankungen des PV-Generators unterschieden. Nachfolgend ist beschrieben: unter welchen Voraussetzungen die String-Stromüberwachung erfolgt in welchen Intervallen Daten übermittelt werden welche Parameter für die Empfindlichkeit der String-Stromüberwachung wichtig sind. Voraussetzungen für die Aktivierung der String Stromüberwachung Die DC-Leistung P DC des PV-Generators übersteigt 5 % der AC-Nennleistung P AC Nenn des Sunny Central. P DC > 0,05 * P AC Nenn Der Mittelwert der String-Ströme der einzelnen Gruppen I M String ist größer oder gleich 0,5 A. I M String 0,5 A Fehlersumme Die Fehlersumme ist ein Maß für die Empfindlichkeit der String-Stromüberwachung. Die Fehlersumme ist über die Auslösezeit und die Toleranz parametrierbar und kann mit folgender Formel berechnet werden: 12 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
13 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung Die einzelnen Fehlersummen der Messkanäle werden um 0:00 Uhr zurückgesetzt. Abfrageintervalle Der Sunny String-Monitor misst die String-Ströme kontinuierlich und speichert sie zyklisch. Der Datenlogger liest diese Werte alle 5 Minuten aus. Auslösezeit Die Auslösezeit ist die Zeitspanne vom Auftreten eines Fehlers bis zur Fehlermeldung. Werkseitig ist die Auslösezeit auf 180 Minuten eingestellt. Sie können den Parameter für die Auslösezeit zwischen 2 Minuten und Minuten einstellen. Toleranz Die Toleranz gibt an, um wie viel der String-Strom vom Mittelwert abweichen darf. Wenn der String-Strom außerhalb der Toleranzgrenzen liegt, erkennt der Datenlogger die Abweichung und speichert sie. Die Toleranz ist zwischen 10 % und 100 % einstellbar. Strings gruppieren Sie können die Strings den 8 Messkanälen zuordnen, um die Überwachung zu vereinfachen. Im Falle, dass einzelne PV-Strings verschattet, unterschiedlich ausgerichtet oder mit unterschiedlichen PV-Modulen ausgestattet sind, lassen sich auch die einzelnen Messkanäle gruppieren. Dadurch ist es möglich, die Messkanäle mit gleichen Eigenschaften zu vergleichen. Vergleich Alle 5 Minuten vergleicht der Datenlogger den String-Strom mit dem Mittelwert der Gruppe. Wenn der String-Strom die Toleranzgrenze überschreitet, speichert der Datenlogger diese Abweichung. Wenn bei der nächsten Abfrage weiterhin eine Abweichung zwischen String-Strom und Mittelwert besteht, werden die Abweichungen addiert. Wenn die Summe der Abweichungen die Fehlersumme überschreitet, sendet der Datenlogger die Warnung 380 SMU. Durch das Quittieren des Fehlers wird die Fehlersumme zurückgesetzt und die Warnung aufgehoben. Am Sunny Central Control oder über den SC-COM ist es möglich zu erkennen, welcher Sunny String-Monitor und welche Messkanäle vom Mittelwert der Gruppe abweichen. Beispiel: Es wird angenommen, dass zum Zeitpunkt t 0 der Mittelwert einer Gruppe bei 5 A liegt. Die eingestellte Toleranz beträgt 10 %. Damit liegt der Toleranzbereich zwischen 4,5 A 5,5 A. Als Auslösezeit sind 10 Minuten eingestellt. Das Abfrageintervall beträgt 5 Minuten. Damit lässt sich die Fehlersumme wie folgt errechnen: Alle String-Ströme werden im Abfrageintervall von 5 Minuten mit diesem Mittelwert verglichen. Wenn alle String-Ströme innerhalb der eingestellten Toleranz von 10 % liegen, so wird keine Addition durchgeführt. Wenn ein PV-String einen String-Strom von 6 A aufweist, wird die Differenz zwischen dem tatsächlichen String-Strom von 6 A und der Toleranzgrenze von 5,5 A addiert. Die Differenz beträgt 0,5 A, was einer Abweichung von 10 % des Mittelwertes entspricht. Diese Differenz von 10 % wird nun so lange addiert, bis die Fehlersumme von 20 % erreicht ist. Die Fehlersumme wird bei gleichbleibendem Fehler nach zwei Abfrageintervallen erreicht. Der Datenlogger sendet die Warnung 380 SMU. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 13
14 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG Sollte ein PV-String ausfallen, so ist die Stromdifferenz im obigen Beispiel 4,5 A. Das entspricht einer Abweichung von 90 % vom Mittelwert. Sind die Einstellungen wie im obigen Beispiel gleich geblieben, d. h. Toleranz 10 % und Auslösezeit bei 10 Minuten, so ist die Fehlersumme von 20 % schon nach dem ersten Abfrageintervall von 5 Minuten erreicht. Der Datenlogger sendet nun eine Warnung SMU. 4.3 DC-Lasttrennschalter Der Sunny String Monitor lässt sich mit einem DC-Lasttrennschalter wechselrichterseitig freischalten. Die Verwendung des DC-Lasttrennschalters ist nur mit im Wechselrichter oder DC-Hauptverteiler vorgeschalteten NH-Sicherungen mit gpv-charakteristik zulässig. 14 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
15 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung 4.4 String-Sicherungen Die String-Sicherungen schützen die PV-Module einer PV-Anlage vor Rückströmen. Es dürfen nur String-Sicherungen eingesetzt werden, die von SMA Solar Technology AG für Sunny String-Monitore als Zubehör geliefert werden oder freigegeben sind. Abbildung 5: Prinzip des Rückstroms Ein Rückstrom kann dann auftreten, wenn an parallel geschalteten PV-Modulen unterschiedliche Leerlaufspannungen anstehen. Dabei kann der Rückstrom um ein Vielfaches höher sein als Kurzschluss-Strom der PV-Module. Je höher der Rückstrom ist, desto stärker erwärmen sich die PV Module des fehlerhaften PV-Strings. Starke Erwärmung kann die Module des fehlerhaften PV Strings zerstören. Ein Rückstrom kann folgende Ursachen haben: Kurzschluss eines Moduls oder mehrerer Module Kurzschluss einer Zelle oder mehrerer Zellen im Modul Doppelter Erdschluss eines Moduls Doppelter Erdschluss der Verkabelung Die String-Sicherungen lösen bei überhöhten String-Strömen aus und schützen die PV-Module des fehlerhaften PV-Strings. Der Ausfall des PV-Strings wird vom Sunny String-Monitor an den Wechselrichter übermittelt. Bei geerdeten PV-Generatoren kann der Minus- oder Pluspol im Wechselrichter geerdet sein. Dazu werden im Sunny String-Monitor zylindrische Brücken anstelle von String-Sicherungen eingesetzt. Zylindrische Brücken sind als Zubehör erhältlich. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 15
16 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG 4.5 Überspannungsschutz Abhängig vom Gerätetyp ist der Sunny String-Monitor mit 1 oder 2 Ableiter für den Überspannungsschutz ausgestattet. Um die Funktion des Überspannungsschutzes zu gewährleisten, muss der Ableiter an die externe Erdung angeschlossen werden. Zu schützende Komponenten SSMxx-21-BS SSMxx-21-BS-JP DC-Hauptkabel des Sunny String-Monitors RS485-Schnittstelle und RS485-Kommunikationsbus Spannungsversorgung des Sunny String-Monitors Der integrierte Ableiter für DC-Hauptkabel lässt sich im Sunny String-Monitor überwachen. 4.6 LEDs auf der String-Monitor Unit Auf der String-Monitor Unit sind die LEDs angebracht. An den LEDs können Sie die Status der Kommunikation, der Spannungsversorgung oder der Ableiter ablesen. Abbildung 6: LEDs auf der String-Monitor Unit Bezeichnung LED-Bezeichnung Zustand Erklärung A DIN1 leuchtet grün Der Überspannungsableiter ist aktiv. aus Der Überspannungsableiter hat ausgelöst. B RS485 aus Über die RS485-Schnittstelle werden keine Daten ausgetauscht. leuchtet gelb Über die RS485-Schnittstelle werden Daten gesendet. C Error aus String-Monitor Unit funktioniert ordnungsgemäß. leuchtet rot String-Monitor Unit ist defekt. 4.7 Typenschild Das Typenschild identifiziert den Sunny String-Monitor eindeutig. Am Sunny String-Monitor sind 2 Typenschilder angebracht. Die Typenschilder befinden sich an der rechten Türinnenseite und auf der rechten Außenwand des Sunny String-Monitors. Auf dem Typenschild finden Sie folgende Informationen: Gerätetyp und Variantenschlüssel 16 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
17 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung Seriennummer Fertigungsversion Gerätespezifische Kenndaten Die Angaben auf dem Typenschild benötigen Sie für den sicheren Gebrauch des Produkts und bei Fragen an die SMA Service Line. Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein. Symbole auf dem Typenschild Symbol Erklärung Lebensgefahr durch hohe Spannung Das Produkt arbeitet mit hohen Spannungen. Alle Arbeiten am Produkt dürfen ausschließlich durch Fachkräfte erfolgen. Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden. Vermeiden Sie Berührungen während des Betriebs. Lassen Sie vor allen Arbeiten das Produkt ausreichend abkühlen. Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung, z. B. Sicherheitshandschuhe. Dokumentation beachten Beachten Sie alle Dokumentationen, die mit dem Produkt geliefert werden. CE Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden EU Richtlinien. WEEE-Kennzeichnung Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern nach den gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott. Schutzart Das Produkt ist gegen Staubablagerungen im Innenraum und gegen Spritzwasser aus allen Richtungen geschützt. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 17
18 5 Montage SMA Solar Technology AG 5 Montage 5.1 Wandmontage Montageort wählen Brandgefahr durch falschen Montageort In einem Fehlerfall kann im Sunny String-Monitor ein Lichtbogen entstehen. Ein Lichtbogenereignis kann zu einem Brand führen, wenn der Sunny String-Monitor auf entflammbaren Stoffen montiert wird. Sunny String-Monitor nicht auf brennbaren Baustoffen montieren. Sunny String-Monitor nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbare Stoffe befinden. Sunny String-Monitor nicht in explosionsgefährdeten Bereichen montieren. Anforderungen an Montageort Der Montageort darf kein Wohn- oder Büroraum sein. Durch die Montage darf kein Fluchtweg versperrt sein. Der Montageort muss jederzeit frei und sicher zugänglich sein, ohne dass zusätzliche Hilfsmittel (z. B. Gerüste oder Hebebühnen) notwendig sind. Andernfalls sind eventuelle Service-Einsätze nur eingeschränkt möglich. Der Montageort muss sich für Gewicht und Abmessungen des Sunny String-Monitors eignen (siehe Kapitel 12 Technische Daten, Seite 52). Der Montageort darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Anforderungen an die Montage Sunny String-Monitor so montieren, dass der Anschlussbereich nach unten zeigt. Sunny String-Monitor nicht liegend oder geneigt montieren. Externe Kabelabfangschiene vorsehen. Beispiel: Montage des Sunny String-Monitors Bei frei aufgeständertem PV-Generator lässt sich der Sunny String-Monitor auf der Aufständerung des PV Generators im Schatten platzieren. Achten Sie dabei darauf, dass kein Regen von der Modulfläche auf das Gehäuse des Sunny String Monitors läuft. 18 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
19 SMA Solar Technology AG 5 Montage Sunny String-Monitor montieren Quetschgefahr durch Herunterfallen des Sunny String-Monitors Bei der Montage das Gewicht des Sunny String-Monitors von bis zu 70 kg beachten. Für die Montage des Sunny String-Monitors 2 Personen vorsehen. Beschädigung der Kabelverschraubungen und Steckverbindungen durch unsachgemäßen Transport und Montage Kabelverschraubungen und Steckverbindungen stehen aus dem Gehäuse hervor. Bei Transport und Montage darauf achten, dass die Kabelverschraubungen und Steckverbindungen nicht beschädigt werden. Zusätzlich benötigtes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten): 4 Schrauben M8. Bei der Wahl der Schrauben die Wandbeschaffenheit beachten. 4 Unterlegscheiben Bei Bedarf 4 Dübel. Bei der Wahl der Dübel die Wandbeschaffenheit beachten. Abbildung 7: Abmessungen des Sunny String-Monitors Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 19
20 5 Montage SMA Solar Technology AG Vorgehen: 1. Position der Bohrlöcher an der Wand oder Aufständerung markieren. 2. Löcher an den markierten Stellen bohren. 3. Wenn nötig, Dübel einsetzen Montageschienen mit den mitgelieferten Schrauben am Sunny String-Monitor befestigen (Drehmoment: 15 Nm). 5. Sunny String-Monitor mit geeigneten Schrauben und Unterlegscheiben an Wand oder Aufständerung befestigen. 6. Sicherstellen, dass der Sunny String-Monitor fest sitzt. 5.2 Sockelmontage Der Sockel für den Sunny String-Monitor ist als Zubehör erhältlich Montageort wählen Lebensgefahr durch Feuer und Explosion Sunny String-Monitor nicht auf brennbaren Baustoffen montieren. Sunny String-Monitor nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbare Stoffe befinden. Sunny String-Monitor nicht in explosionsgefährdeten Bereichen montieren. Anforderungen an Montageort: Der Montageort darf kein Wohn- oder Büroraum sein. Durch die Montage darf kein Fluchtweg versperrt sein. Der Montageort muss jederzeit frei und sicher zugänglich sein, ohne dass zusätzliche Hilfsmittel (z. B. Gerüste oder Hebebühnen) notwendig sind. Andernfalls sind eventuelle Service-Einsätze nur eingeschränkt möglich. Der Montageort muss sich für Gewicht und Abmessungen des Sunny String-Monitors eignen (siehe Kapitel 12 Technische Daten, Seite 52). Der Montageort darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. 20 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
21 SMA Solar Technology AG 5 Montage Sockel aufstellen Beschädigung des Sunny String-Monitors durch eindringende Feuchtigkeit Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kondensation, Korrosion und Kriechströmen führen. Die Verwendung des Sockelfüllers verhindert die Bildung der Kondensation. Bei der Sockelaufstellung einen Sockelfüller verwenden. Abbildung 8: Maße des Fundaments für den Sockel Vorgehen: 1. Grube ausheben. Dabei die Eingrabtiefe für den Sockel beachten. Tipp: An den Seiten des Sunny String Monitors ist die maximale Eingrabtiefe markiert. 2. Den Sockel in die ausgehobene Grube so einsetzen, dass die Seite mit der Sockelblende nach vorn zeigt. 3. Obere Sockelblende entfernen. 4. Alle Anschlusskabel räumlich vorsortiert in den Sockel legen. 5. Grube zur Hälfte mit Sand oder Feinkies auffüllen. 6. Restlichen Sockelraum mit Sockelfüller auffüllen Sunny String-Monitor auf Sockel montieren Zusätzlich benötigtes Montagematerial (im Lieferumfang des Zubehörs erhältlich): 1 Sockel 4 Muttern 4 Gewindestücke 4 Kotflügelscheiben 2 Sicherungsschrauben für die Sockelblende Quetschgefahr durch Herunterfallen des Sunny String-Monitors Bei der Montage das Gewicht des Sunny String-Monitors von bis zu 70 kg beachten. Für die Montage des Sunny String-Monitors 2 Personen vorsehen. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 21
22 5 Montage SMA Solar Technology AG "$)56/( Beschädigung der Kabelverschraubungen und Steckverbindungen durch unsachgemäßen Transport und Montage Kabelverschraubungen und Steckverbindungen stehen aus dem Gehäuse hervor. Bei Transport und Montage darauf achten, dass die Kabelverschraubungen und Steckverbindungen nicht beschädigt werden. Vorgehen: 1. 4 Kappen in der Bodenplatte des Sunny String Monitors entfernen Gewindestücke in die Gewindebuchsen der Bodenplatte von unten schrauben. 3. Den Sunny String-Monitor auf den Sockel stellen. 4. Den Sunny String-Monitor mit 4 Kotflügelscheiben und 4 Muttern auf dem Sockel festschrauben (Drehmoment: 10 Nm). 5. Sicherstellen, dass der Sunny String-Monitor fest sitzt. 6. Nach dem Anschluss der Kabel die Sockelblende mit 2 Sicherungsschrauben an der Innenseite der Bodenplatte befestigen. 22 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
23 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 6 Elektrischer Anschluss 6.1 Sicherheit beim elektrischen Anschluss Lebensgefahr durch Stromschlag An den spannungsführenden Bauteilen des Sunny String-Monitors liegen hohe Spannungen an. Arbeiten am Sunny String-Monitor sind deshalb nur im spannungsfrei geschalteten Zustand und unter Beachtung der am Aufstellort gültigen Richtlinien zulässig. Freischalten: DC-Lasttrennschalter im Sunny String-Monitor ausschalten. DC-Sicherungen im Zentral-Wechselrichter oder DC-Hauptverteiler im stromlosen Zustand ziehen. Dabei NH-Sicherungsgriff verwenden. Die Sicherungshalter im Sunny String-Monitor nur im stromlosen Zustand öffnen. Gegen Wiedereinschalten sichern. Spannungsfreiheit feststellen. Erden und kurzschließen. Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken. Schutzabdeckungen müssen immer montiert sein. 6.2 Kabel in den Schaltschrank einführen Abbildung 9: Unteransicht des Sunny String-Monitors mit Kabelverschraubungen (Beispiel) Position Bezeichnung Erklärung A Kondensatablauf B Kabeldurchführungsplatte Für den Anschluss der String-Kabel C Kabelverschraubung mit ausschneidbaren Dichtungsringen Für den Anschluss der Datenkabel D Dichtstopfen Reserve E Kabelverschraubung mit ausschneidbaren Dichtungsringen Für den Anschluss der DC Hauptkabel F Kabelverschraubung mit ausschneidbaren Dichtungsringen Für den Anschluss des Erdungskabels G Dichtstopfen Reserve Die Kabel durch die Kabeldurchführungsplatte führen SMA Solar Technology AG empfiehlt eine zusätzliche Zugentlastung für die String-Kabel. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 23
24 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Beschädigung des Sunny String-Monitors durch eindringende Feuchtigkeit Durch unnötige Löcher in den Membranen der Kabeldurchführungsplatte kann Feuchtigkeit in den Sunny String-Monitor eindringen. In der Kabeldurchführungsplatte nur so viele Membranen durchstoßen, wie viele Kabel Sie durchführen. Vorgehen: 1. Die entsprechenden Membranen durchstoßen. 2. Die String-Kabel durch die Membranen hindurch schieben. 3. Die String-Kabel ablängen. Die Kabel durch die Kabelverschraubungen mit ausschneidbaren Dichtungsringen führen Beschädigung des Sunny String-Monitors durch eindringende Feuchtigkeit Durch undichte Kabelverschraubungen kann Feuchtigkeit in den Sunny String-Monitor eindringen. Im Dichtstopfen der Kabelverschraubungen mit ausschneidbaren Dichtungsringen nur die Anzahl an Dichtungsringen entfernen, die dem Kabeldurchmesser entspricht. Beschädigung der Kabelverschraubung für DC-Hauptkabel durch falsch eingeführte Kabel Die DC-Hauptkabel müssen gerade durch die Kabelverschraubung durchgeführt werden. Die Querbelastung der Kabelverschraubung durch schief eingeführte Kabel kann zur Beschädigung der Kabelverschraubung und der Bodenplatte des Sunny String-Monitors führen. Sicherstellen, dass die DC-Hauptkabel gerade durch die Kabelverschraubung durchgeführt werden. Jedes Kabel nach folgendem Vorgehen durch die Kabelverschraubungen führen. Vorgehen: 1. Den Dichtstopfen aus der Kabelverschraubung entnehmen. 2. Den Dichtstopfen dem Durchmesser des einzuführenden Kabels anpassen. Dafür die benötigte Anzahl an Dichtungsringen aus dem Zentrum des Dichtstopfens ausschneiden. 3. Das Kabel durch die Überwurfmutter der Kabelverschraubung führen. Dabei darauf achten, dass die Überwurfmutter mit dem Gewinde nach oben zeigt. 4. Das Kabel durch den Dichtstopfen führen. 5. Den Dichtstopfen mit dem Kabel in die Kabelverschraubung einsetzen. 6. Das Kabel ablängen. 7. Die Kabelverschraubung fest anziehen (Drehmoment: 5 Nm). 24 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
25 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 6.3 Übersicht des Anschlussbereichs SSM8-21-BS / SSM16-21-BS Die Ausstattung des Sunny String-Monitors ist abhängig von der Bestellvariante. In den Übersichtsgrafiken ist die maximale Ausstattung des Sunny String-Monitors dargestellt. Abbildung 10: Anschlüsse (am Beispiel des SSM16-21-BS) Position A B C D E F Bezeichnung Anschlüsse der String-Kabel, +Pol Anschluss der Datenkabel Anschluss des DC-Hauptkabels, +Pol Anschluss des Erdungskabels Anschluss des DC-Hauptkabels, Pol Anschlüsse der String-Kabel, Pol Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 25
26 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Die Ausstattung des Sunny String-Monitors ist abhängig von der Bestellvariante. In den Übersichtsgrafiken ist die maximale Ausstattung des Sunny String-Monitors dargestellt. Abbildung 11: Anschlüsse (am Beispiel des SSM16-21-BS-JP) Position A B C D E F Bezeichnung Anschlüsse der String-Kabel, +Pol Anschluss der Datenkabel Anschluss des DC-Hauptkabels, +Pol Anschluss des Erdungskabels Anschluss des DC-Hauptkabels, Pol Anschlüsse der String-Kabel, Pol 26 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
27 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 6.4 String-Kabel anschließen SMA Solar Technology AG empfiehlt, beim Anschluss der String-Kabel an die Sicherungshalter Aderendhülsen zu verwenden. Kabelanforderungen: PV1-F Kabel muss vorhanden sein. Leiterquerschnitt des String-Kabels bei Anschluss von 1 String-Kabel an die Sicherungshalter: 0,75 mm 2 16 mm 2 Vorgehen: 1. Die String-Kabel an einer Kabelabfangschiene befestigen. 2. Die String-Kabel ablängen und 11 mm abisolieren. 3. Wenn Sie Aderendhülsen verwenden, Aderendhülsen anbringen und gasdicht crimpen. 4. Die String-Kabel an die Schraubklemmen der Sicherungshalter anschließen (Drehmoment: 2,5 Nm). Dabei auf korrekte Polarität achten. 6.5 DC-Hauptkabel anschließen Kabelanforderungen Der Sunny String-Monitor wird mit Sammelschienen für den Anschluss der DC-Kabel mit Kabelschuhen ausgeliefert. Wenn Sie die DC-Kabel direkt an die Anschlussklemmen anschließen möchten, sind die Anschlussklemmen als Zubehör erhältlich. Ausfall der Datenübertragung durch falsche Kabelverlegung Das Unterschreiten der Mindestabstände zwischen DC-Hauptkabeln und Datenkabel kann zum Ausfall der Datenübertragung führen. Ein Ertragsausfall kann die Folge sein. Bei der Verlegung der DC-Hauptkabel sicherstellen, dass der Mindestabstand von 400 mm zu den Datenkabeln nicht unterschritten wird. Anforderungen an die DC-Hauptkabel und die Kabelschuhe: Es dürfen ausschließlich Kupfer- oder Aluminiumkabel verwendet werden. Es dürfen ausschließlich verzinnte Kupfer-Ringkabelschuhe für Kupferkabel oder Bimetall-Ringkabelschuhe für Aluminiumkabel verwendet werden. Die Breite der Auflagefläche der Kabelschuhe muss größer als der Durchmesser der Unterlegscheiben (32 mm) sein. Anforderungen an die DC-Hauptkabel beim Anschluss an den als Zubehör erhältlichen Klemmen: Es dürfen ausschließlich Kupfer- oder Aluminiumkabel verwendet werden. Leiterquerschnitte der DC-Hauptkabel müssen richtig gewählt sein: Leiterart Leiterquerschnitt Rund, eindrähtig 25 mm mm 2 Rund, mehrdrähtig 25 mm mm 2 Sektorförmig, eindrähtig 25 mm mm 2 Sektorförmig, mehrdrähtig 25 mm mm 2 Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 27
28 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG DC-Hauptkabel an Sammelschiene anschließen Abbildung 12: Aufbau des Anschlusses mit einem Ringkabelschuh Position A B C D E F Bezeichnung Schraube M12 Spannscheibe Kotflügelscheibe Verzinnte Kupferschiene Verzinnter Ringkabelschuh Mutter M12 Zusätzliche benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): Ringkabelschuhe (Größe: für Schraube M12) Sauberes Tuch Ethanolreiniger Vorgehen: 1. Die DC-Hauptkabel abisolieren. 2. Die DC-Hauptkabel mit Ringkabelschuhen versehen. 3. Kontaktflächen mit einem sauberen Tuch und Ethanolreiniger säubern und nach der Reinigung nicht mehr berühren. 4. Die DC-Hauptkabel gemäß Schaltplan anschließen (Drehmoment: 60 Nm). Dabei ausschließlich das mitgelieferte Schraubmaterial verwenden und an jede Sammelschiene maximal 2 DC-Hauptkabel nebeneinander anschließen. 5. Die DC-Hauptkabel an der Kabelabfangschiene fixieren. 28 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
29 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss DC-Hauptkabel an Anschlussklemmen anschließen Die Anschlussklemmen sind als Zubehör erhältlich. Anschlussklemmen an die Sammelschiene montieren Abbildung 13: Anschluss der Klemmen an Sammelschienen Position A B C D E F Bezeichnung Schraube M12 Spannscheibe Kotflügelscheibe Verzinnte Kupferschiene Anschlussklemme Mutter M12 Zusätzlich benötigtes Material: Ethanolreiniger Sauberes Tuch Vorgehen: 1. Kontaktflächen an der Schiene und Anschlussklemme mit einem sauberen Tuch und Ethanolreiniger säubern und nach der Reinigung nicht mehr berühren. 2. Die Anschlussklemmen an die Schiene montieren (Drehmoment: 60 Nm). Dabei ausschließlich die mitgelieferten Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern verwenden und beachten, dass die Schraubenköpfe immer nach hinten zeigen. Kupferkabel an Anschlussklemmen anschließen 1. Die DC-Hauptkabel 35 mm abisolieren. 2. Die DC-Hauptkabel an die Anschlussklemmen anschließen: Den Gewindestift mit einem Innensechskant-Schlüssel aufdrehen. Die DC-Hauptkabel von unten in die Anschlussklemme einführen. Dabei auf korrekte Polarität achten. Den Gewindestift anziehen (Drehmoment: 32 Nm). 3. Sicherstellen, dass die DC-Hauptkabel fest sitzen. Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 29
30 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Aluminiumkabel an Anschlussklemmen anschließen Bei Kontakt mit Sauerstoff bildet sich auf Aluminiumflächen eine Oxidschicht. Die Oxidschicht führt zu erhöhten Übergangswiderständen. Deswegen müssen die Adern der Aluminiumkabel umgehend vor dem Anschluss gereinigt werden. Wenn der Anschluss nicht sofort nach der Reinigung erfolgt, müssen die Kabelenden gefettet werden. SMA Solar Technology AG empfiehlt, die gefetteten Adern innerhalb von 8 Stunden an die Klemmen anzuschließen. Brandgefahr durch den Anschluss verschmutzter oder oxidierter Aluminiumkabel Durch den Anschluss von verschmutzten oder oxidierten DC-Hauptkabeln verringert sich die Stromtragfähigkeit der stromführenden Klemmverbindungen und die Übergangswiderstände erhöhen sich. Dadurch könnten Bauteile überhitzen und Feuer fangen. Nur gereinigte und oxidfreie Leiter der Aluminiumkabel anschließen. Sicherstellen, dass die Leiter frei von Eisenpartikeln sind. Die Adern innerhalb von 10 Minuten nach der Reinigung an die Klemmen anschließen. Vorgehen: 1. Die DC-Hauptkabel 35 mm abisolieren. 2. Die Adern von eventuell vorhandener Oxidschicht reinigen, z. B. mit einem scharfen Messer. Dabei keine Feilen, Schmirgelpapier oder Bürsten verwenden. 3. Sicherstellen, dass keine erneute Verschmutzung der Adern auftritt. 4. Wenn Sie die Adern nicht innerhalb von 10 Minuten nach der Reinigung anschließen, die Adern fetten. Dadurch verhindern Sie die Bildung einer Oxidschicht. 5. Den Gewindestift mit einem Innensechskant-Schlüssel aufdrehen. 6. Brandgefahr durch Kontaktausfall beim Gelangen von Fett auf den Gewindestift Fett auf dem Gewindestift kann dazu führen, dass das Drehmoment nicht mehr erreicht wird. Ein Kontaktausfall und erhöhte Übergangswiderstände sind die Folgen. Die Adern von unten in die Anschlussklemme einführen. Dabei sicherstellen, dass kein Fett auf den Gewindestift gelangt. 7. Den Gewindestift anziehen (Drehmoment: 32 Nm). 8. Sicherstellen, dass die DC-Hauptkabel fest sitzen. 6.6 Erdungskabel anschließen Erdungskabel im SSMxx21-BS anschließen Um die Funktion des Überspannungsableiters zu gewährleisten, muss der Ableiter an die externe Erdung angeschlossen werden. Kabelanforderung: Leiterquerschnitt: 16 mm 2 25 mm 2 Voraussetzung: Das Erdungskabel muss durch die Kabelverschraubung in den Sunny String-Monitor eingeführt sein (siehe Kapitel 6.2, Seite 23). Vorgehen: 1. Das Erdungskabel 16 mm abisolieren. 2. Das Erdungskabel an die Schraubklemme des Ableiters anschließen (Drehmoment: 2,5 Nm). 30 SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 Installationsanleitung
31 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 3. Sicherstellen, dass das Erdungskabel fest sitzt. 4. Das Erdungskabel in der Nähe des Sunny String-Monitors erden, zum Beispiel mit einem Erdungsstab Erdungskabel im SSMxx21-BS-JP anschließen Im Gerätetyp SSMxx-21-BS-JP ist zusätzlich ein Überspannungsableiter für die RS485-Kommunikation vorhanden. Um die Funktion der Überspannungsableiter zu gewährleisten, müssen die Ableiter an die externe Erdung angeschlossen werden. Kabelanforderung: Leiterquerschnitt: 16 mm 2 35 mm 2 Voraussetzung: Das Erdungskabel muss durch die Kabelverschraubung in den Sunny String-Monitor eingeführt sein (siehe Kapitel 6.2, Seite 23). Vorgehen: 1. Das Erdungskabel 16 mm abisolieren. 2. Das Erdungskabel an die Schraubklemme -X100 anschließen (Drehmoment: 3,2 Nm). 3. Sicherstellen, dass das Erdungskabel fest sitzt. 4. Die Kabelverschraubung des Erdungskabels festschrauben. 5. Das Erdungskabel in der Nähe des Sunny String-Monitors erden, z. B. mit einem Erdungsstab. 6.7 Datenkabel anschließen Kabelanforderungen Voraussetzung: Die Spannungsversorgung und der Kommunikationsanschluss müssen in einem Kabel geführt werden. Für eine optimierte Spannungsversorgung empfiehlt SMA Solar Technology AG, in einer Klemme für die Spannungsversorgung 2 Adern mit dem Querschnitt von je 0,5 mm 2 anzuschließen. Genauso können Sie 2 Adern in einer Klemme für das Signal GND_EXT anschließen. Empfohlener Kabeltyp ist Li2YCYv (TP) 4x2x0,5 mm Datenkabel im SSMxx-21-BS anschließen Die Sunny String-Monitore müssen an den RS485-Kommunikationsbus angeschlossen werden. An jedem Sunny String Monitor werden somit 2 Datenkabel angeschlossen. Am letzten Sunny String Monitor wird nur 1 Datenkabel angeschlossen und terminiert. Abbildung 14: Anschluss der Sunny String-Monitore an den RS485-Kommunikationsbus (Beispiel) Installationsanleitung SSMxx-21-IA-BS-JP-de-20 31
Technische Information Wirkungsgrade und Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL
Technische Information Wirkungsgrade und Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-de-38 Version 3.8 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen
MehrZubehör SUNNY REMOTE CONTROL
Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Montageanleitung SRC20-MO-IDE121010 IMDE-SRC20 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses
MehrElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch DC-Lasttrenner für SMA Wechselrichter Bedienungsanleitung DE ESS-BDE074812 TB-ESS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung................ 5 1.1 Gültigkeitsbereich..........................
MehrBedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
MehrTM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch
TM-72427 Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich
MehrTechnische Information SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP
Technische Information SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Inhalt Der Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS / SSMxx-21-BS-JP ist speziell für die Überwachung großer
MehrKEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
MehrDE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532
DE - Deutsch Bedienungsanleitung Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 entschieden
MehrNachrüstung von PV-Anlagen mit Einrichtungen zur Wirkleistungsbegrenzung
Nachrüstung von PV-Anlagen mit Einrichtungen zur Wirkleistungsbegrenzung für SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL, SUNNY TRIPOWER Inhalt Nach 66 des Erneuerbaren Energien Gesetz (EEG) müssen Bestandsanlagen mit
MehrCOM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme
COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte
MehrBedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
MehrTAD-10072 GERMAN / DEUTSCH
TAD-10072 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55020
MehrBedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
MehrAnbau- und Bedienungsanleitung
Anbau- und Bedienungsanleitung Neigungsmodul GPS TILT-Module Stand: V3.20120515 30302495-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung
MehrMontageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)
Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung
MehrTRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0
Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen
Mehr4-Sensor Parking System
4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis
MehrIsolationswiderstand (R iso ) von nicht galvanisch getrennten PV-Anlagen
Isolationswiderstand (R iso ) von nicht galvanisch getrennten PV-Anlagen mit SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/0000TL/000TL Inhalt PV-Anlagen mit transformatorlosen Wechselrichtern sind im Einspeisebetrieb nicht
MehrTechnische Information SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER
Technische Information SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER Inhalt Der Sunny Central Communication Controller ist integraler Bestandteil des Zentral-Wechselrichters, der die Verbindung zwischen dem Wechselrichter
MehrZentral-Wechselrichter SUNNY CENTRAL der HE-20- und CP-Baureihe
Zentral-Wechselrichter SUNNY CENTRAL der HE-20- und CP-Baureihe Auspack- und Transportanleitung SCxxxCP_HE20-AP-IDE114110 98-4103810 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
MehrE S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010
E S - M P 3 Einbauanleitung 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 Lieferumfang 2x Monitor-Haltebleche (2) 1x Halteblech für die linke Seite des 17 -Monitor-Panels (4) 1x Halteblech für die rechte Seite
MehrInstallationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI
Installationsanleitung Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Aladdin Knowledge Systems 2001 Aladdin Document : Hardlock Internal PCI Guide D Hl-mn (10/2001) 1.1-00851 Revision: 1.1 Stand:
MehrKinderdreirad. Montageanleitung und Sicherheitshinweise
Kinderdreirad Montageanleitung und Sicherheitshinweise Inhalt Seite Glückwunsch... 3 Allgemeine Sicherheitshinweise... 4 Ein sicheres Kinderdreirad... 4 Die sichere Verwendung... 4 Montageanleitung...
MehrMontagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung
Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,
MehrPV-Anlagen vor Blitz und Überspannungen schützen
PV-Anlagen vor Blitz und Überspannungen schützen Photovoltaik-Anlagen sind besonders durch Blitzeinschläge und Überspannungen gefährdet, da sie häufig in exponierter Lage installiert werden. Damit sich
MehrIUI-MAP-L4 LED-Tableau
IUI-MAP-L4 LED-Tableau de Installationshandbuch 610-F.01U.565.842 1.0 2012.01 Installationshandbuch Bosch Sicherheitssysteme 2 de IUI-MAP-L4 LED-Tableau Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 3 1.1 Bestimmungsgemäße
MehrMontageanleitung KeyRack
Montageanleitung KeyRack 1. Packen Sie vorsichtig das Bedienteil (kleinere Kiste) aus. 2. Vergleichen Sie den Inhalt der Lieferung mit dem Lieferschein. Sollte etwas fehlen, so teilen Sie uns bitte dies
MehrZusatz-Betriebsanleitung nach ATEX
1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage
MehrMontageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391
Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Document ID: 38160 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung Das Gehäuse ist für den Einbau eines Auswertgerätes
MehrBedienungsanleitung. Q-Safe. Version 201402 Dokument 841681
Bedienungsanleitung Q-Safe Version 201402 Dokument 841681 INHALT 1. Sicherheitshinweise 5 1.1. Allgemeines 5 1.2. Prüfliste Sicherheit 5 1.3. Begriffe 5 2. Verwendung 6 2.1. Allgemeines 6 2.2. Alarmausgang
Mehr2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE
2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung
MehrAufbauanleitung CURVED WALL 3D. Design EASY WALL
Aufbauanleitung CURVED WALL 3D Design EASY WALL Bauteile Name Bild St. Bemerkung Bogenteile 4 Rändelschrauben 28 Stoffüberzug 1 Verlängerung für Bogenteile 4 Länge: 0,50 m Vertikalstreben 4 Länge: 0,95
MehrAnzeige 2 - Teil 1. www.boxtec.ch. by AS. Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware =
www.boxtec.ch by AS playground.boxtec.ch/doku.php/tutorial s Anzeige 2 mit dem HT16K33, 3 x LED Matrix Anzeigen (8x8), 2 x I 2 C Bus = Teil 1 Hardware = Anzeige 2 - Teil 1 Copyright Sofern nicht anders
MehrBatterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch
MehrHARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0
STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Handbuch SI-707143 STORAGE SUPPORT HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses ICIDU
Mehr4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG
-KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...
MehrPV-Schutzschalter Sicherheit im Gefahrenfall.
PV-Schutzschalter Sicherheit im Gefahrenfall. Brände im Inneren von Gebäuden mit installierter PV-Anlage Innenangriff der Einsatzkräfte - Gefahr für Einsatzkräfte durch Berührung von durch das Gebäude
Mehr6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen
6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler Bitte vor Montage sorgfältig lesen Impressum Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen
MehrH 4135A: Relais im Klemmengehäuse
H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft
MehrPV-Anlage Memmingen 2
PV-Anlagentechnik 1 PV-Anlage Memmingen 2 3 Erdung und Blitzschutz Alle metallischen Teile müssen aus Sicherheitsgründen geerdet werden. Ausnahmen sind nur zulässig, wenn die Isolation der aktiven Teile
MehrDie Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.
1. An die Stromversorgung anschließen 1. Nehmen Sie das Netzteil aus dem Lieferumfang der FRITZ!Box zur Hand. 2. Verwenden Sie für den Anschluss an die Stromversorgung nur dieses Netzteil. 3. Schließen
MehrMultifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE
Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE Installationsanleitung PWCBRD-10-IA-de-11 98-0053411 Version 1.1 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
MehrBedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line
Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Beschreibung: 1. Tascheneinzug 2. Bereitschaftsanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Netzschalter 5. Taschenausgabe Parameter: Abmessungen: 335 x 100 x 86 mm Laminiergeschwindigkeit:
MehrInstallationsanleitung
Ein Unternehmen der EnBW Installationsanleitung ComHome basic» FRITZ!Box 7490» DSL über TAE» LWL über Konverter NetCom BW GmbH Unterer Brühl 2. 73479 Ellwangen kundenmanagement@netcom-bw.de. www.netcom-bw.de
MehrZeichen bei Zahlen entschlüsseln
Zeichen bei Zahlen entschlüsseln In diesem Kapitel... Verwendung des Zahlenstrahls Absolut richtige Bestimmung von absoluten Werten Operationen bei Zahlen mit Vorzeichen: Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren
MehrInhaltsverzeichnis WWW.STEMMER-IMAGING.COM
Inhaltsverzeichnis 1 Identifizierung...2 2 Sicherheitshinweise...3 3 Das Anschließen...3 3.1 Für die Nutzung der RS232 Schnittstelle... 3 3.2 Für die Nutzung der USB Schnittstelle... 3 4 Die Inbetriebnahme...3
MehrNokia Lade- und Datenkabel CA-126
Nokia Lade- und Datenkabel CA-126 DEUTSCH Mit diesem Kabel können Sie Daten zwischen Ihrem kompatiblen PC und dem Nokia Gerät übertragen und synchronisieren. Dabei können Sie außerdem gleichzeitig den
MehrSUNNY BACKUP-SYSTEM M. 1 Eigenverbrauchsoptimierung
SUNNY BACKUP-SYSTEM M Integration eines Backup-Systems in eine PV-Anlage, aufgebaut nach dem Prinzip Eigenverbrauch von Solarstrom ( 33 Abs. 2) EEG 2009) Dieses Dokument gilt für ein Sunny Backup-System
MehrZ5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3
MehrTemperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken. Whitepaper März 2010
Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken Whitepaper März 2010 Prima Klima im Schaltschrank Elektronische und elektrische Bauteile reagieren empfindlich auf zu hohe Luftfeuchtigkeit oder
MehrElektroanleitung Danfoss Wärmepumpe DHP-A
Elektroanleitung Danfoss Wärmepumpe DHP-A DHP-A Inhalt DHP-A 6, 400V 3N...4 7 DHP-A 8, 400V 3N... 8 11 DHP-A 10, 400V 3N...12 15 DHP-A 12, 400V 3N...16 19 DHP-A Opti 6, 400V 3N...20 24 DHP-A Opti 8, 400V
MehrAvira Server Security Produktupdates. Best Practice
Avira Server Security Produktupdates Best Practice Inhaltsverzeichnis 1. Was ist Avira Server Security?... 3 2. Wo kann Avira Server Security sonst gefunden werden?... 3 3. Was ist der Unterschied zwischen
MehrBluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion
MehrLX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch
LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch LX-Slowenien Telefon: +386 349 046 70 Fax: +386 349 046 71 support@lxnavigation.si Vertretung Deutschland: Telefon: +49 738 193 876 1 Fax: +49 738 193 874 0
MehrCMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen
CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese
MehrTablet-PC, Halterung (Twin Engine)
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31414847 Version 1.1 Art.- Nr. 31470917, 31435856 Tablet-PC, Halterung (Twin Engine) Volvo Car Corporation Tablet-PC, Halterung (Twin Engine)- 31414847
MehrServiceleitfaden G.A.S.-pro
Serviceleitfaden G.A.S.-pro Thitronik GmbH -Sicherheitstechnikwww.thitronik.de service@thitronik.de 1. Einbauort G.A.S.-pro kann an beliebiger Stelle montiert werden. Der Einbau in unmittelbarer Nähe einer
Mehrtesto 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit
testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder
MehrMontageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule
Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Druckhaltung Expansion Nachspeisung Entgasung 1. Allgemein multicontrol Erweiterungsmodul analoge Fernmeldungen Das Erweiterungsmodul bietet die Ausgabe
Mehr1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
MehrTM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch
TM-87235 Ampelsteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Es ist verboten, den Inhalt des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich in elektronischer und mechanischer
MehrSolar Komplettset 12V + 24V Mit besonders effizienter MPPT Technologie Montageanleitung
Solar Komplettset 12V + 24V Mit besonders effizienter MPPT Technologie Montageanleitung Version 1305 Seite 1 Montage der Unterkonstruktion Dieses Set ist in 2 Varianten erhältlich: Stockschraubenmontage
MehrPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen
MehrEINBAUANLEITUNG. AUDI / FORD / SEAT / SKODA / VW 1.4 / 1.9 / 2.0 / 2.5 TDI Pumpe Düse
Das in der Anleitung beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsanforderungen entwickelt, gefertigt und kontrolliert. Das Produkt muss sachgemäß eingebaut werden um Gefahren
MehrBedienungsanleitung Elektrische Komponenten
Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V
MehrInstallationsanleitung
Installationsanleitung Zubehör, Luft/Wasserwärmepumpe in Splitausführung 6 720 801 399-00.1I HHM-17-1 Vor Montage und Wartung sorgfältig lesen. 6 720 803 882 (2012/06) Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen
MehrServiceanleitung für die Fachkraft VITOVOLT 300. Vitovolt 300. Ablagehinweis: Servicemappe oder separat aufbewahren 5681 396 9/2001
Serviceanleitung für die Fachkraft Vitovolt 300 VITOVOLT 300 Vitovolt 300 Wechselrichter 9/2001 Ablagehinweis: Servicemappe oder separat aufbewahren Allgemeine Informationen Sicherheitshinweise Bitte befolgen
Mehr2015 M. Heimes, 16xEight
UltraSID Installationsanleitung 16xEight Wir danken für das uns mit dem Kauf dieses Produktes entgegengebrachte Vertrauen! Unser Ziel ist es nicht nur die Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen, sondern
MehrTAD-70102G GERMAN / DEUTSCH
TAD-70102G Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß
Mehrimpact ordering Info Produktkonfigurator
impact ordering Info Copyright Copyright 2013 veenion GmbH Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Dokumentation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der veenion GmbH reproduziert, verändert
MehrInstallationsanleitung für den WLAN-Repeater N300RE
Easy, Reliable & Secure Installationsanleitung Installationsanleitung für den WLAN-Repeater N300RE Erste Schritte Der WLAN-Repeater ermöglicht die Erweiterung des drahtlosen Netzwerks auf den Bereich außerhalb
MehrHeizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Wie Sie in 10 einfachen Schritten einen neuen Heizkörper einbauen, richtig anschließen und abdichten, erfahren Sie in dieser. Lesen Sie, wie Sie schrittweise vorgehen
MehrAufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine
Aufbau und Bestückung der UHU-Servocontrollerplatine Hier im ersten Bild ist die unbestückte Platine zu sehen, die Bestückung der Bauteile sollte in der Reihenfolge der Höhe der Bauteile geschehen, also
MehrInstallation instructions, accessories. Tablet-PC, Halterung. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 29
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 31470846 Version 1.4 Art.- Nr. 31470777 Tablet-PC, Halterung Volvo Car Corporation Tablet-PC, Halterung- 31470846 - V1.4 Seite 1 / 29 Ausrüstung A0000162
MehrInstallation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup
Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup airbackup airbackup ist eine komfortable, externe Datensicherungslösung, welche verschiedene Funktionen zur Sicherung, sowie im Falle eines Datenverlustes,
MehrBeeinflussung von Radio- und Fernsehempfang durch Sunny Central
Beeinflussung von Radio- und Fernsehempfang durch Sunny Central für alle Solaranlagen mit SUNNY CENTRAL Inhalt Mit jedem elektrischen Gerät ist ein elektromagnetisches Feld verbunden. Somit müssen PV-Wechselrichter
Mehr1 P-002-034-B-I-885-DEU-V1.0. 5.2 Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung. 5.2.1 Übersicht
H Bedienung 5.2 Drucker-Farbband wechseln 5.2.1 Übersicht Sie können jederzeit Informationen zum Drucker-Farbband in der Benutzeroberfläche einsehen. Im Menü Dashboard im Bereich Verpackungseinheit wird
MehrTischgehäuse AZ/EL Bausatz V1.2 für ERC-M Anleitung
Anleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Tischgehäuses AZ/EL für ERC-M. Dieses Dokument soll Sie begleiten bei den einzelnen Schritten zur Anfertigung des Tischgehäuses und zum Einbau des ERC-M.
MehrWartungsprotokoll MEDIUM VOLTAGE POWER STATION 500SC JP / 630SC JP / 800SC JP / 1000SC JP / 1250SC JP / 1600SC JP
Wartungsprotokoll MEDIUM VOLTAGE POWER STATION 500SC JP / 630SC JP / 800SC JP / 1000SC JP / 1250SC JP / 1600SC JP Projektname: Kunde: Adresse, Standort der Anlage: Seriennummer der MV Power Station Fertigungsversion
MehrInstallation. Powerline 500 Modell: XAVB5221
Installation Powerline 500 Modell: XAVB5221 Lieferumfang In einigen Regionen ist eine Ressourcen-CD im Lieferumfang des Produkts enthalten. 2 Erste Schritte Powerline-Netzwerklösungen bieten Ihnen eine
MehrBuilding Technologies HVAC Products
7 615 Modbus-Schnittstelle Das Gerät dient als Schnittstelle zwischen einem LMV2...- / LMV3 - Feuerungsautomat und einem Modbus-System, wie z.b. einem Gebäudeautomationssystem (GAS). Die Modbus-Schnittstelle
MehrBedienungsanleitung 104844 Camping Kocher
Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie
MehrWindkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion
Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:
MehrB e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s
M A X F I E L D B e d i e n u n g s a n l e i t u n g W i r l e s s C h a r g i n g C A S E I P H O N E 5 / 5 s P r o d u k t ü b e r s i c h t Öffnung Standby-Taste Öffnung Kamera Öffnung Lautstärketasten
Mehreasyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice
easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm
MehrDatensicherung. Beschreibung der Datensicherung
Datensicherung Mit dem Datensicherungsprogramm können Sie Ihre persönlichen Daten problemlos Sichern. Es ist möglich eine komplette Datensicherung durchzuführen, aber auch nur die neuen und geänderten
MehrBedienungsanleitung. LED Tristar
Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen
MehrSUNNY WEBBOX Hinweise zur mitgelieferten SIM-Karte. 1 Einleitung. 2 Lieferumfang. Version: 1.8 Mat.-Nr.: 98-0003718
SUNNY WEBBOX Hinweise zur mitgelieferten SIM-Karte Version: 1.8 Mat.-Nr.: 98-0003718 1 Einleitung SMA Solar Technology AG bietet Ihnen in Zusammenarbeit mit der Telekom Deutschland GmbH Mobilfunkverträge
MehrWebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/2006 --
1 SINUMERIK 810D/840Di/840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden
MehrBusch-Welcome. 83340 IP-Gateway 2-Draht 0073-1-7510 08.04.2011
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/xx_KNX/DoorEntry/83340-xxx/Titelblatt - 83340 @ 18\mod_1303299850339_1.doc @ 104451 @ @ 4 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 0073-1-7510 08.04.2011 Busch-Welcome
MehrBW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+
BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ Brauchwasserpumpen Betriebsanleitung Deutsche Vortex GmbH & Co. KG 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 www. deutsche-vortex.de 2 VORTEX BW BWZ BWM EG-Konformitätserklärung
MehrUSB Audit Stick & WinData
Technische Dokumentation USB Audit Stick & WinData Kurzanleitung zum Sammeln und Drucken von Abrechnungsdaten der NRI-Geldwechsler 08.06 Goe/ds Ausgabe 1.3 KA.USBASWinData-D National Rejectors, Inc. GmbH
MehrBedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen
Mehrwww.01805- telefonkonferenz.de für Endanwender
www.01805- telefonkonferenz.de für Endanwender Sofort-Konferenzen ohne Anmeldung Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Einführung...2 2 Sofort-Konferenz führen...4 3 Konferenz mit Einladung führen...4 4 Impressum...7
MehrEinbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe)
Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe) CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Hinweise Diese Einbauanleitung beschreibt den Einbau von Grafikkarten für Computer mit Hauptplatinen, die
MehrProfessionelle Seminare im Bereich MS-Office
Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion
MehrQIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home
QIVICON ZigBee -Funkstick Bedienungsanleitung Leben im Smart Home Zu Ihrer Sicherheit. Ihr QIVICON ZigBee -Funkstick darf nur von autorisiertem Service-Personal repariert werden. Öffnen Sie niemals selbst
MehrGeoPilot (Android) die App
GeoPilot (Android) die App Mit der neuen Rademacher GeoPilot App machen Sie Ihr Android Smartphone zum Sensor und steuern beliebige Szenen über den HomePilot. Die App beinhaltet zwei Funktionen, zum einen
Mehr5-BAY RAID BOX. Handbuch
Handbuch 1. Eigenschaften Externes RAID-Gehäuse mit fünf Einschubschächten für 3,5"-SATA-Festplatten RAID-Modi: Standard, 0, 1/10, 3, 5 und Combined (JBOD) Einfache Umschaltung zwischen den RAID-Modi Keine
MehrInstallationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by
Installationsanleitung Forest shuttle Installationsanleitung Forest Shuttle 1 Bauen Sie das motorisierte Vorhangsystem zusammen. 2 Bringen Sie die Wandträger an der Wand oder unter der Decke an und befestigen
Mehr