PUBLIC RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 2. Juli 2007 (OR. en) 9675/07 Interinstitutionelles Dossier: 2005/0018 (CNS) LIMITE COPEN 67

Ähnliche Dokumente
SN 1316/14 hs/mt/ab 1 DG D 2A LIMITE DE

9352/01 FR/lu DG H I DE

C 278/4 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften

EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 23. Mai 2017 (OR. en)

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 10. Februar 2010 (OR. en) 5190/10 Interinstitutionelles Dossier: 2009/0155 (ACC) LIMITE ISR 1 ARM 1 MI 9

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 3. November 2008 (OR. en) 13017/08 Interinstitutionelles Dossier: 2005/0267 (CNS) COPEN 158

10974/16 CAS/AF/ESS/mfa DGC 1A

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 27. März 2002 (10.04) (OR. en) 7555/02 LIMITE DROIPEN 19 MIGR 23 COMIX 213

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 3. April 2012 (OR. en) 7433/12 Inte rinstitutionelles Dossier: 2011/0457 (NLE)

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 11. April 2017 (OR. en)

LIMITE DE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 1. Juni 2011 (OR. en) 10222/2/11 REV 2. Interinstitutionelles Dossier: 2011/0070 (APP) LIMITE

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 17. Februar 2017 (OR. en)

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 30. Oktober 2018 (OR. en)

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT ENV 383 CODEC 955

EUROPÄISCHE U IO DAS EUROPÄISCHE PARLAME T. Brüssel, den 28. Juli 2009 (OR. en) 2008/0055 (COD) PE-CO S 3664/09 DROIPE 37 MAR 87 E V 384 CODEC 760

INTERNATIONALE ÜBEREINKÜNFTE

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 24. November 2009 (OR. en) 15521/09 Interinstitutionelles Dossier: 2009/0104 (CNS)

5882/1/17 REV 1 ESS/mhz DGG 3B

IN ANWENDUNG VON TITEL VI DES EU-VERTRAGS ERLASSENE RECHTSAKTE

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

10027/15 AMM/ESS/ic/mfa DGD 1

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 23. September 2003 (OR. en) 11189/03 Interinstitutionelles Dossier: 2003/0011 (CNS)

RICHTLINIE DES RATES 96/93/EG

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2017) 382 final.

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Kfz: Sitze, ihre Verankerungen und Kopfstützen ***I

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf die Artikel 100 und 235,

8305/14 ADD 1 kwi/gha/hü 1 DG G 3 B

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 15. Mai 2008 (OR. en) 9192/08 Interinstitutionelles Dossier: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES

Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument D044495/01.

EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT

000773/EU XXV. GP. Eingelangt am 05/11/13 RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 5. November 2013 (OR. en)

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 235,

PUBLIC /16 sp/kwi/dp 1 DGD 2C LIMITE DE. Rat der Europäischen Union Brüssel, den 25. November 2016 (OR. en) 14810/16

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine RICHTLINIE DES RATES

BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT

9590/1/15 REV 1 ESS/mfa/ic DGG3A

13146/14 AMM/mhz/ic DGD 2

GESETZGEBUNGSAKTE UND ANDERE RECHTSINSTRUMENTE RAHMENBESCHLUSS DES RATES zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES

089405/EU XXIV. GP. Eingelangt am 31/07/12 RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 30. Juli 2012 (31.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 15. Januar 2001 (OR. fr) 15330/01 CORDROGUE 79

(Text von Bedeutung für den EWR)

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 11. Juli 2013 (OR. en) 11374/13 Interinstitutionelles Dossier: 2009/0139 (CNS) FISC 133

RICHTLINIE 1999/4/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 22. Februar 1999 über Kaffee- und Zichorien-Extrakte

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 26. Juli 2017 (OR. en)

EUROPÄISCHER RAT Brüssel, den 31. Mai 2013 (OR. en) GESETZGEBUNGSAKTE UND ANDERE RECHTSINSTRUMENTE Betr.:

1. Die Kommission hat den oben genannten Verordnungsvorschlag am 29. November 2016 vorgelegt.

DE Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 4. November 2016 (OR. en)

(Text von Bedeutung für den EWR)

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Lettland (Republik Lettland)

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 7. Oktober 2016 (OR. en)

6883/14 mt/hü 1 DG D 2B

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) BESCHLÜSSE

GESETZGEBUNGSAKTE UND ANDERE RECHTSINSTRUMENTE Betr.: Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels

vom 19. Dezember 2002 Nr. Vordokument: 15491/02 DROIPEN 93 Betr.: Entwurf eines Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor

Amtsblatt der Europäischen Union

Initiative für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Europäische Schutzanordnung

Amtl.Pfl.Best., (Braunschweig), NF 1

DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/886 DER KOMMISSION

BESCHLÜSSE. (Text von Bedeutung für den EWR)

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 5. Dezember 2014 (OR. en)

EUCO 5/16 db/cb/ab 1 DE

15730/14 gha/kwi/kr 1 DG D 2C

***I ENTWURF EINES BERICHTS

EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 21. März 2017 (OR. en)

209 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Deutscher Beschluss und Erklärungen (Normativer Teil) 1 von 7

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 22. September 2014 (OR. en)

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2017) 557 final.

Luxemburg (Großherzogtum Luxemburg)

12622/18 cf/dp 1 ECOMP.2.B

Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten Anhang II Länderteil Herausgeber: Bundesministerium der Justiz

EUROPÄISCHES PARLAMENT

Vom 7. September 2005 (ABl. Nr. L 255 S. 160) Celex-Nr L 0045

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 15. Dezember 2006 (18.12) (OR. en) 15817/06 Interinstitutionelles Dossier: 2003/0252(COD)

7738/17 bhw/cat 1 DG D 1 A

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 16. Dezember 2014 (OR. en)

Vorschlag für VERORDNUNG DES RATES

DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom

Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften. (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2018) 258 final.

Amtsblatt der Europäischen Union

EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT

8741/16 AMM/mhz DGG 2B

GESETZGEBU GSAKTE U D A DERE RECHTSI STRUME TE RAHMENBESCHLUSS DES RATES zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten in Strafverfahren

Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften. (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)

Transkript:

Conseil UE RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den 2. Juli 2007 (OR. en) PUBLIC 9675/07 Interinstitutionelles Dossier: 2005/0018 (CNS) LIMITE COPEN 67 GESETZGEBUNGSAKTE UND ANDERE RECHTSINSTRUMENTE Betr.: RAHMENBESCHLUSS DES RATES zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren 9675/07 AF/kr

RAHMENBESCHLUSS 2007/ /JL DES RATES vom zur Berücksichtigung der in anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere auf Artikel 31 und Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe b, auf Vorschlag der Kommission, nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments 1, 1 Stellungnahme vom 27. September 2006 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). 9675/07 AF/kr 1

in Erwägung nachstehender Gründe: (1) Die Europäische Union hat sich die Erhaltung und Weiterentwicklung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zum Ziel gesetzt. Hierzu müssen Informationen über in den Mitgliedstaaten ergangene Verurteilungen auch außerhalb des Urteilsmitgliedstaats zur Verhinderung neuer Straftaten und im Rahmen neuer Strafverfahren herangezogen werden können. (2) Am 29. November 2000 hat der Rat entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere das Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen 1 angenommen; hierin wird Folgendes vorgesehen: "Annahme eines oder mehrerer Rechtsakte, in denen der Grundsatz verankert ist, dass das Gericht eines Mitgliedstaats die in den anderen Mitgliedstaaten ergangenen rechtskräftigen Entscheidungen in Strafsachen heranziehen können muss, um die strafrechtliche Vergangenheit eines Täters bewerten, eine Rückfälligkeit berücksichtigen und die Art der Strafen und die Einzelheiten des Strafvollzugs entsprechend festlegen zu können". (3) Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es, eine Mindestverpflichtung für die Mitgliedstaaten bezüglich der Berücksichtigung von in anderen Mitgliedstaaten ergangenen Verurteilungen festzulegen. Somit sollte dieser Rahmenbeschluss die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, nach Maßgabe ihres innerstaatlichen Rechts und sofern sie über entsprechende Informationen verfügen, beispielsweise eine rechtskräftige Entscheidung einer Verwaltungsbehörde, gegen deren Entscheidung ein in Strafsachen zuständiges Gericht angerufen werden kann, zu berücksichtigen, mit der eine Person einer Straftat oder einer Handlung, die nach innerstaatlichem Recht als Zuwiderhandlung gegen Rechtsvorschriften strafbar ist, schuldig gesprochen worden ist. 1 ABl. C 12 vom 15.1.2001, S. 10. 9675/07 AF/kr 2

(4) Während in manchen Mitgliedstaaten in anderen Mitgliedstaaten ergangene Verurteilungen Wirkungen entfalten, werden in anderen Mitgliedstaaten nur die im Inland ergangenen Verurteilungen berücksichtigt. (5) Als Grundsatz sollte gelten, dass eine in einem anderen Mitgliedstaat nach innerstaatlichem Recht ergangene Verurteilung mit den gleichen tatsächlichen bzw. verfahrens- oder materiellrechtlichen Wirkungen versehen werden sollte, die das innerstaatliche Recht den im Inland ergangenen Verurteilungen zuerkennt. Eine Harmonisierung der in den verschiedenen Rechtsordnungen für frühere Verurteilungen vorgesehenen Rechtswirkungen durch diesen Rahmenbeschluss ist jedoch nicht beabsichtigt und in anderen Mitgliedstaaten ergangene frühere Verurteilungen müssen nur in dem Maße berücksichtigt werden wie im Inland nach innerstaatlichem Recht ergangene Verurteilungen. (6) Im Gegensatz zu anderen Rechtsinstrumenten hat dieser Rahmenbeschluss nicht die Vollstreckung von in anderen Mitgliedstaaten ergangenen gerichtlichen Entscheidungen in einem Mitgliedstaat zum Ziel; vielmehr soll ermöglicht werden, dass in einem Mitgliedstaat ergangene frühere Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren in einem anderen Mitgliedstaat in dem Umfang mit Rechtsfolgen verbunden werden, wie solche Rechtsfolgen nach Maßgabe des Rechts dieses anderen Mitgliedstaats mit früheren nach innerstaatlichem Recht ergangenen Verurteilungen verbunden sind. Daher enthält dieser Rahmenbeschluss keine Verpflichtung zur Berücksichtigung solcher früheren Verurteilungen, wenn beispielsweise die im Rahmen anwendbarer Rechtsinstrumente erhaltenen Informationen nicht ausreichen, wenn eine innerstaatliche Verurteilung für die Tat, für die die frühere Verurteilung ergangen war, nicht möglich gewesen wäre oder wenn die früher verhängte Strafe im innerstaatlichen Rechtssystem nicht besteht. 9675/07 AF/kr 3

(7) Eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilung sollte gleichwertige Wirkungen entfalten wie eine im Inland ergangene Entscheidung, und zwar sowohl in der Phase vor dem eigentlichen Strafverfahren als auch während des Strafverfahrens und der Strafvollstreckung. (8) Sind bei einem Strafverfahren in einem Mitgliedstaat Informationen über eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene frühere Verurteilung verfügbar, so sollte so weit wie möglich vermieden werden, dass die betreffende Person schlechter gestellt wird, als wenn die frühere Verurteilung im Inland ergangen wäre. (9) Artikel 3 Absatz 5 sollte, unter anderem in Übereinstimmung mit Erwägungsgrund 8, dahin gehend ausgelegt werden, dass wenn das nationale Gericht in dem neuen Strafverfahren bei der Berücksichtigung eines in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen früheren Urteils der Ansicht ist, dass die Verhängung eines bestimmten Strafmaßes im Rahmen der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften dem Straftäter gegenüber bezogen auf den jeweiligen Einzelfall unverhältnismäßig streng wäre, und wenn der Zweck der Strafe auch durch ein milderes Urteil erreicht werden kann, das einzelstaatliche Gericht das Strafmaß entsprechend verringern kann, falls ein solches Vorgehen in rein innerstaatlichen Fällen möglich gewesen wäre. (10) Dieser Rahmenbeschluss soll die Bestimmungen über die Berücksichtigung strafrechtlicher Verurteilungen in Artikel 56 des Europäischen Übereinkommens vom 28. Mai 1970 über die internationale Geltung von Strafurteilen in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind, ersetzen. 9675/07 AF/kr 4

(11) Dieser Rahmenbeschluss steht im Einklang mit dem in Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union und Artikel 5 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft niedergelegten Subsidiaritätsprinzip, da eine Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und ein koordiniertes Vorgehen auf Ebene der Europäischen Union erforderlich ist. Entsprechend dem in Artikel 5 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht dieser Rahmenbeschluss nicht über das zur Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus. (12) Dieser Rahmenbeschluss steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden. (13) Dieser Rahmenbeschluss trägt den unterschiedlichen innerstaatlichen Lösungen und Verfahren für die Berücksichtigung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen Verurteilung Rechnung. Die Tatsache, dass die Möglichkeit einer Überprüfung einer früheren Verurteilung ausgeschlossen ist, sollte die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, nötigenfalls eine Entscheidung zu erlassen, mit der eine solche frühere Verurteilung mit der gleichen Rechtswirkung versehen wird. Die mit dem Erlass einer solchen Entscheidung verbundenen Verfahren sollten es wegen der erforderlichen Zeit und Verfahren oder Formalitäten jedoch nicht unmöglich machen, eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene frühere Verurteilung mit der gleichen Rechtswirkung zu versehen. (14) Die Abwandlung eines Urteils oder seiner Vollstreckung betrifft unter anderem die Fälle, in denen nach dem innerstaatlichen Recht des zweiten Mitgliedstaats die mit dem früheren Urteil verhängte Strafe in einer anderen Strafe aufgeht oder in diese eingerechnet wird, die dann in dem Maße wirksam zu vollstrecken ist, wie das erste Urteil nicht bereits vollstreckt worden ist oder dessen Vollstreckung dem zweiten Mitgliedstaat nicht übertragen wurde 9675/07 AF/kr 5

HAT FOLGENDEN RAHMENBESCHLUSS ANGENOMMEN: Artikel 1 Gegenstand 1. In diesem Rahmenbeschluss wird festgelegt, unter welchen Voraussetzungen in einem Mitgliedstaat in einem Strafverfahren gegen eine Person frühere Verurteilungen, die gegen dieselbe Person wegen einer anderen Tat in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind, berücksichtigt werden. 2. Dieser Rahmenbeschluss berührt nicht die Pflicht, die Grundrechte und die allgemeinen Rechtsgrundsätze, wie sie in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegt sind, zu achten. Artikel 2 Begriffsbestimmungen Für die Zwecke dieses Rahmenbeschlusses gilt folgende Begriffsbestimmung: Eine "Verurteilung" ist jede rechtskräftige Entscheidung eines Strafgerichts, mit der eine Person einer Straftat schuldig gesprochen worden ist. 9675/07 AF/kr 6

Artikel 3 Berücksichtigung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen Verurteilung in einem neuen Strafverfahren 1. Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts bei einem Strafverfahren gegen eine Person frühere, in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilungen der gleichen Person wegen einer anderen Tat, zu denen im Rahmen geltender Rechtsinstrumente über die Rechtshilfe oder den Austausch von Informationen aus Strafregistern Auskünfte eingeholt wurden, in dem Maße berücksichtigt werden wie im Inland ergangene frühere Verurteilungen und dass sie mit der gleichen Rechtswirkung versehen werden wie im Inland ergangene frühere Verurteilungen. 2. Absatz 1 findet auf die Phase vor dem Strafverfahren, im Strafverfahren selbst und bei der Strafvollstreckung Anwendung, insbesondere im Hinblick auf die Verfahrensvorschriften einschließlich der Vorschriften über die Untersuchungshaft, die Beschreibung des Tatbestands, Art und Umfang der verhängten Strafe sowie die Vollstreckungsvorschriften. 3. Die Berücksichtigung früherer, in einem anderen Mitgliedstaat ergangener Verurteilungen nach Absatz 1 hat nicht die Wirkung, dass frühere Verurteilungen oder Entscheidungen zu ihrer Vollstreckung durch den Mitgliedstaat, in dem das neue Verfahren geführt wird, abgewandelt, aufgehoben oder überprüft werden. 9675/07 AF/kr 7

4. In Übereinstimmung mit Absatz 3 findet Absatz 1 keine Anwendung, soweit die Berücksichtigung der früheren Verurteilung in dem Fall, dass es sich dabei um eine in dem Mitgliedstaat, in dem das neue Verfahren geführt wird, ergangene Verurteilung gehandelt hätte, nach dessen innerstaatlichem Recht die Wirkung gehabt hätte, dass die frühere Verurteilung oder eine Entscheidung zu ihrer Vollstreckung abgewandelt, aufgehoben oder überprüft wird. 5. Wurde die Straftat, die Gegenstand des neuen Verfahrens ist, begangen, bevor die frühere Verurteilung erfolgte oder vollständig vollstreckt wurde, so haben die Absätze 1 und 2 nicht die Wirkung, dass die Mitgliedstaaten ihre innerstaatlichen Vorschriften über die Verhängung von Strafen anwenden müssen, wenn die Anwendung dieser Vorschriften als solche auf im Ausland ergangene Verurteilungen das Gericht daran hindern würde, in einem neuen Verfahren eine Strafe zu verhängen. Die Mitgliedstaaten stellen jedoch sicher, dass ihre Gerichte frühere in anderen Mitgliedstaaten ergangene Verurteilungen in solchen Fällen auf andere Weise berücksichtigen können. Artikel 4 Verhältnis zu anderen Rechtsakten Dieser Rahmenbeschluss ersetzt Artikel 56 des Europäischen Übereinkommens vom 28. Mai 1970 über die internationale Geltung von Strafurteilen im Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien dieses Übereinkommens sind; die Anwendung des genannten Artikels im Verhältnis zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten bleibt hiervon unberührt. 9675/07 AF/kr 8

Artikel 5 Umsetzung 1. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um diesem Rahmenbeschluss bis * nachzukommen. 2. Die Mitgliedstaaten teilen dem Generalsekretariat des Rates und der Kommission den Wortlaut der Bestimmungen mit, die sie zur Umsetzung der sich aus diesem Rahmenbeschluss ergebenden Verpflichtungen in ihr innerstaatliches Recht erlassen haben. 3. Auf der Grundlage dieser Angaben legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis ** einen Bericht über die Anwendung dieses Rahmenbeschlusses, falls notwendig zusammen mit Rechtsetzungsvorschlägen, vor. * ** ABl.: Bitte das Datum zwei Jahre nach Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses einfügen. ABl.: Bitte das Datum drei Jahre nach Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses einfügen. 9675/07 AF/kr 9

Artikel 6 Inkrafttreten Dieser Rahmenbeschluss tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. Geschehen zu Brüssel am Im Namen des Rates Der Präsident 9675/07 AF/kr 10