2 5 8 8 9 2 3 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TÜRLUFTSCHLEIER Für VRF V-ll (R) Fujitsu know-how Ihr kurzer Weg zur elektronischen Dokumentation. Bitte am Gerät anbringen! C1-S-100-R410A C1-S-200-R410A C1-S-300-R410A C1-U-100-R410A C1-U-200-R410A C1-U-300-R410A C1-S-150-R410A C1-S-250-R410A C1-U-150-R410A C1-U-250-R410A Abbildung ähnlich Abbildung ähnlich
Inhaltsverzeichnis 1. leitung 3 2. Sicherheitshinweise 5 3. Gerätebeschreibung 7 3.1 Anwendung 6 3.2 Modellvariationen 6 3.3 Planungsgrundlage 6 3.4 Installation 6 3.5 Konfiguration 6 4. Technische Daten 7 5. Elektrische Daten 8 6. Abmessungen 9 6.1 Türluftschleier Unterdeckengerät C-Serie-S 9 6.2 Türluftschleier Deckeneinbaugerät C-Serie-U 10 7. Schaltplan 11 8. Klemmbelegung 13 9. Externer Schaltkontakt 14 2
1. leitung 1.1 Allgemeine Informationen Die folgenden Hinweise sind Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Montage- und Betriebsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Montage- und Betriebsanleitung entstehen, übernimmt die Swegon Climate Systems Germany GmbH keine Haftung. 1.2 Mitgeltende Unterlagen Beachten Sie bei der Bedienung und Installation unbedingt alle Anleitungen, die anderen Komponenten Ihrer Anlage beiligen. Diese Anleitungen sind den jeweiligen Komponenten beigefügt. 1.2 Unterlagen aufbewahren Bewahren Sie diese Montage- und Betriebsanleitung sowie alle mitgelieferten Unterlagen gut auf, damit sie bei Bedarf zur Verfügung stehen. 1.3 Verwendete Symbole Gefahr 1.4 Gültigkeit Die Montage- und Betriebsanleitung gilt ausschließlich für Geräte mit folgenden Modellbezeichnungen: C1-S-100-R410A C1-S-200-R410A C1-S-300-R410A C1-U-100-R410A C1-U-200-R410A C1-U-300-R410A 1.5 Typenschild C1-S-150-R410A C1-S-250-R410A C1-U-150-R410A C1-U-250R410A Jedes Fujitsu Klimagerät ist mit einem Typenschild versehen, auf welchem die wichtigsten Geräteinformationen vermerkt sind. Sämtliche elektrische Daten, die nicht auf dem Typenschild vorhanden sind, finden Sie in den technischen Daten des jeweiligen Klimagerätes. Das füllen von nicht auf dem Typenschild gekennzeichneten Stoffen/Gasen, sowie der Betrieb mit einer anderen Spannungsversorgung, ist nicht zulässig und gilt als nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch. 1.6 CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Geräte gemäß dem Typenschild die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Symbol für eine Gefährdung: - unmittelbare Lebensgefahr - Gefahr schwerer Personenschäden - Gefahr leichter Personenschäden Achtung Symbol für eine Gefährdung: - Risiko von Sachschäden - Risiko von Schäden für die Umwelt Hinweis Symbol für einen nützlichen Hinweis und Informationen 3
2. Sicherheit 2.1 Sicherheits- und Warnhinweise Beachten Sie bei der Montage und Bedienung die allgemeinen Sicherheitshinweise und Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind. 2.1.1 Klassifizierung der Warnhinweise Die Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft: Warnzeichen Signalwort Warnung Achtung Hinweis Erläuterung unmittelbare Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Personenschäden Gefahr leichter Personenschäden 2.1.2 Aufbau von Warnhinweisen Risiko von Sachschäden oder Schäden für die Umwelt Warnhinweise erkennen Sie an einer oberen und einer unteren Trennlinie. Sie sind nach folgenden Grundprinzip aufgebaut: Signalwort Erläuterung zu Art und Quelle der Gefahr Maßnahme zur Abwendung der Gefahr 2.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fujitsu Klimageräte sind nach dem Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Fachhandwerkers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen der Fujitsu Klimageräte und anderer Sachwerte entstehen. Die in dieser Anleitung genannten Fujitsu Klimageräte dürfen nur in Verbindung mit dem vom Hersteller freigegebenen Zubehör installiert und betrieben werden. Fujitsu Klimageräte sind ausschließlich zum Kühlen/ Entfeuchten/Lüften und Heizen von Luft im Umluftverfahren vorgesehen. Der bestimmungsgemäße Gebrauch von Fujitsu Klimageräten gilt nur bei einer dauerhaften und ortsfesten Installation. e andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/Lieferant nicht. Das Risiko trägt allein der Fachhandwerker/Anwender. Zu einem bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten der Montage- und Betriebsanleitung und der Installationsanleitung sowie aller weiteren mitgeltenden Unterlagen und die haltung der Wartungsbedingungen. Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt. Hinweis Das Gerät ist für einen Betrieb unter folgenden Bedingungen NICHT geeignet: Gas- und staubhaltige Luft Explosionsgefährdete Bereiche In der Nähe starker elektromagnetischer Felder In stark vibrierender Umgebung Unter aggressiven Luftkonditionen wie z.b. stark ozonhaltiger Luft 2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.3.1 Persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie beim Umgang mit Kältemitteln geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut. 4
2.3.2 Montage/Demontage/Reparatur/Wartung Die Montage/Demontage/Reparatur und Wartung von Klimageräten, muss durch einen Fachbetrieb welcher nach EG Nr. 842/2006 und EG 303/2006 zertifiziert ist, erfolgen. Weiterhin muss eine Montage/Demontage/Reparatur oder Wartung unter Berücksichtigung der Herstellerangaben, dem geltenden Stand der Technik und den örtlichen Vorgaben erfolgen. 2.3.3 Unbeabsichtigte Freisetzung Augen, Gesicht und Haut sind vor Flüssigkeitsspritzern zu schützen. Kältemitteldämpfe nicht einatmen (Erstickungsgefahr). Bei Haut- und/oder Augenkontakt kann es zu Reizungen und/oder Erfrierungserscheinungen kommen. Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung 1. Gebiet räumen 2. Für ausreichende Belüftung sorgen 3. Gegebenenfalls Atemschutz benutzen 4. Gasaustritt stoppen, dringen in Kanalisation etc. verhindern 2.3.4 Transport Tragen Sie das Fujitsu Klimagerät vorsichtig, indem Sie sie an den vorgegebenen Griffen, an der linken und rechten Seite halten. Andernfalls kann das Gerät schaden nehmen. 2.3.5 Elektrische Anschlüsse Alle elektrischen Anschlüsse, Kabelquerschnitte, Absicherungen usw. müssen durch eine Elektrofachkraft, unter Berücksichtigung der aktuelle Gesetzeslage und dem aktuellen Stand der Technik entsprechend, durchgeführt werden. Die in dieser Dokumentation angegebenen elektrischen Absicherungen sind Minimalwerte. Schließen Sie das Gerät nur unter der auf dem Typenschild angegebenen Spannungsversorgung an. Die Verwendung eines FI-Schutzschalter oder eines pemanenten Differenzstrom Überwachungssystems muss bauseits, durch eine Elektrofachkraft, auf aktuell gültige Normen und Gesetze geprüft werden. Sollten Sie eines der beiden Systeme benötigen, muss dieses allstromsensitiv sein. Achtung Lebensgefahr durch Stromschlag Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräfte durchgeführt werden 2.3.6 Schäden durch Feuchtigkeit in den Rohrleitungen Restfeuchtigkeit in den Rohrleitungen kann zu einem defekt oder der Zerstörung des Verdichter führen. Um möglichen Schäden vorzubeugen, beachten Sie die Installationsanleitung sowie Folgendes: Schützen Sie die Rohrleitung bei der Lagerung und Installation vor Feuchtigkeit und Verunreinigungen. Führen Sie eine Druckprüfung nur mit getrocknetem Stickstoff durch. Evakuieren Sie die angeschlossen Rohrleitungen auf 27mbar und weitere 30 Minuten. 2.3.7 Schäden durch Kältemittelmangel Vorderansicht Achtung Rückansicht Gefahr durch scharfe Kanten Die Lamellen nicht berühren (nicht Beachtung kann zu Verletzungen führen) Falls Sie das Gerät an der Unterseite halten, könnten Sie Ihre Finger einklemmen Tragen Sie das Gerät nicht alleine e zu geringe Kältemittelmenge reduziert die Lebenserwartung aller Bauteile im Kältekreislauf. Um mögliche Folgeschäden vorzubeugen, beachten Sie Folgendes: Lassen Sie die Kältemittelfüllmenge in regelmäßigen Abständen kontrollieren Lassen Sie das Klimagerät regelmäßig durch einen Fachbetrieb warten. 5
2.3.8 Frostschäden/Spannungsausfall Bei einem fall der Stromversorgung, einem abschalten des Gerätes oder bei zu niedriger stellung der Raumtemperatur, kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche durch Frost beschädigt werden. Hinweis Überwachungseinrichtungen sind nur aktiv, wenn die Geräte mit Strom versorgt werden. 2.3.9 Sonderbetriebsarten Das Kältesystem führt in unregelmäßigen Abständen Sonderbetriebsarten wie z.b. eine Abtauung oder Ölrückführung durch. In diesem Zeitraum kann es zu einem Kaltlufteinfall über den Wärmetauscher kommen. Dies ist eine normale Regelfunktion und sollte bei der Planung berücksichtigt werden. 2.3.10 Betrieb mit einem Notstromaggregat Die Fujitsu Klimageräte werden bei der Installation an das Stromnetz angeschlossen. Bei einem fall der Stromversorgung kann nicht ausgeschlossen werden, dass Teilbereiche durch Frost beschädigt werden. einzelner Betrieb des Fujitsu Klimagerätes ohne des gesamten Kältesystems ist nicht erlaubt und gilt als unsachgemäßer Betrieb. 2.4 Umwelt 2.4.1 Informationen zum eingesetzten Kältemittel und Öl In Fujitsu Klimageräten wird das Kältemittel R410A in Verbindung mit einem Esther Öl verwendet. Diese Stoffe fallen unter das Wasserhaushaltsgesetz und dürfen nicht ins Grundwasser gelangen. 2.4.3 Entsorgung der Verpackung Um Fujitsu Klimageräte vor Transportschäden zu schützen, werden diese durch wiederverwertbare Verpackungen geschützt. Informationen über die Wiederverwendbarkeit erhalten Sie bei Ihren zuständigen Behörden. 2.4.4 Entsorgung von Klimageräten Alte oder defekte Klimageräte dürfen nicht in den allgemeinen Hausmüll entsorgt werden. Die Demontage ist durch einen zertifizierten Betrieb durchzuführen (siehe 1.4 Montage/Demontage/Reparatur/Wartung) welcher anschließend für die fachgerechte Entsorgung die Verantwortung übernimmt. Die korrekte Entsorgung dieses Produktes, verhindert mögli che negative wirkungen auf die menschliche Gesundheit und auf die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Handhabung des Mülls sonst entstehen könnten. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde für weitere Details. 2.5 Erste-Hilfe atmen Hohe Konzentrationen können Erstickungen verursachen. Erste Symptome können ein Verlust der Bewegungsfähigkeit und des Bewusstseins sein. Betroffene unter Atemschutz an die Luft bringen, warm und ruhig halten und sofort einen Arzt konsultieren. Bei Atemstillstand künstliche Beatmung durchführen. Hautkontakt Bei Hautkontakt mit lauwarmen Wasser abwaschen. Bei Auftreten von Hautirritationen, Schwellungen oder Blasen einen Arzt aufsuchen. Augenkontakt Augen sofort auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Verschlucken Verschlucken wird nicht als möglicher Weg der Exposition angesehen (Gas). Hinweis Detaillierte Informationen zu den Eigenschaften der eingesetzten Kältemittel und Öle entnehmen Sie bitte den entsprechenden Sicherheitsdatenblättern, welche Sie bei der Swegon Climate Systems Germany GmbH anfragen können. 2.4.2 Beständigkeit und Abbau Das Kältemittel R410A weist kein Ozonabbaupotential auf. Der GWP beträgt 2088 kgco2eq. 6
3. Gerätebeschreibung Türluftschleier bestehend aus: Teddington Türluftschleier komplett verdrahtet Elektronisches Expansionsventil Luftmengensteuerung TC5 Dokumentation Kabel-Fernbedienung 3.1 Anwendung Der Türluftschleier verhindert, dass sich kalte Außenluft mit der erwärmten Innenraumtemperatur vermischt und dadurch die Innentemperatur vermischt. 3.5 Konfiguration Die Türluftschleier sind bereits seitens der Swegon Germany GmbH vorkonfiguriert. Änderungen sollte nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Hinweis Bei der Ölrückführung oder Abtauung der Außeneinheit, kann es zu Kaltlufteinfall über den Türluftschleier kommen. 3.2 Modellvariationen Verschiedene Türluftschleier umfassen eine Nennheizleistung von 8,5 kw bis 29,2 kw. Die Türluftschleier sind in den breiten von 100 cm bis 300 cm verfügbar. Weitere Leistungen und Abmessungen auf Anfrage. 3.3 Planungsgrundlage Die Türluftschleier sind für den Anschluss an eine Fujitsu VRF V-II (R) Außeneinheit zugelassen. Bitte beachten Sie die legungskriterien unter www.teddington.de. 3.4 Installation Der Türluftschleier wird über der gangstür montiert. Für die Installation beachten Sie die bei dem Türluftschleier beigelegten Dokumentation. Die Montage, der Fujitsu-Außeneinheit entnehmen Sie der bei der Außeneinheit beigelegten Dokumentation. Führen Sie die elektrischen Anschlüsse und Verbindungen gemäß gültigem Schaltplan durch. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihr zuständiges Regionalcenter. Gefahr Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachperonal durchgeführt werden. Arbeiten Sie niemals unter Spannung. Dies kann zum Tode führen. 7
4. Technische Daten Türluftschleier Unterdeckengerät C1-S-100-R410A C1-S-150-R410A C1-S-200-R410A C1-S-250-R410A C1-S-300-R410A Nennheizleistung kw 8,5 13,1 17,7 21,9 26,9 bauhöhe max. m 2,75 Luftumwälzung max. m 3 /h 1960 2940 3920 4900 5800 Schalldruckpegel 1 db(a) 55 56 58 60 61 Abmessungen H/B/T mm 290/1000/560 290/1500/560 290/2000/560 290/2500/560 290/3000/560 Gewicht kg 46 65 84 103 122 Kältemittelleitungen Heißgasleitung Flüssigkeitsleitung 1) gemessem im Freifeld in 1 Meter Abstand mm mm 22,22 15,88 Türluftschleier Deckeneinbaugerät C1-U-100-R410A C1-U-150-R410A C1-U-200-R410A C1-U-250-R410A C1-U-300-R410A Nennheizleistung kw 8,5 13,1 17,7 21,9 26,9 bauhöhe max. m 2,75 Luftumwälzung max. m 3 /h 1960 2940 3920 4900 5800 Schalldruckpegel 1 db(a) 55 77 98 120 141 Abmessungen H/B/T mm 290/1000/840 290/1500/840 290/2000/840 290/2500/840 290/3000/840 Gewicht kg 55 77 98 120 141 Kältemittelleitungen Heißgasleitung Flüssigkeitsleitung 1) gemessem im Freifeld in 1 Meter Abstand mm mm 22,22 15,88 8
5. Elektrische Daten Türluftschleier Unterdeckengerät C1-S-100-R410A C1-S-150-R410A C1-S-200-R410A C1-S-250-R410A C1-S-300-R410A speisung 1 Phase/Neutralleiter/Schutzleiter Verbindung zur Außeneinheit Kommunikation Spannung V 230 Frequenz Hz 50 Spannungsbereich % +/-10 Leistungsaufnahme kw 0,46 0,69 0,92 1,15 1,38 Stromaufnahme max. A 2,10 3,60 4,80 6,00 2,40 Türluftschleier Deckeneinbaugerät C1-U-100-R410A C1-U-150-R410A C1-U-200-R410A C1-U-250-R410A C1-U-300-R410A speisung 1 Phase/Neutralleiter/Schutzleiter Verbindung zur Außeneinheit Kommunikation Spannung V 230 Frequenz Hz 50 Spannungsbereich % +/-10 Leistungsaufnahme kw 0,46 0,69 0,92 1,15 1,38 Stromaufnahme max. A 2,10 3,60 4,80 6,00 2,40 9
6. Abmessungen 6.1 Türluftschleier Unterdeckengerät C-Serie-S A 25 A Revisionsdeckel 25 B 50 B/2* Innengewinde M10 für Montage * = Mittelbefestigung bei Geräten ab 2,5 m Gerätebreite 50 455 455 35 55 175 95 blasbereich Schnitt A-A Filter Revisionsdeckel Funktionsprofil ~355 72,5 315 Medieneingang Medienausgang Elektroanschluss 560 Ansaugbereich 30 30 290 Türluftschleier C-Serie S-100 C-Serie S-150 C-Serie S-200 C-Serie S-250 C-Serie S-300 Gerätebreite (Maß B in mm) 1000 1500 2000 2500 3000 Befestigungspunkte 4 4 4 *6 *6 10
6.2 Türluftschleier Unterdeckengerät C-Serie-U A 25 A Revisionsdeckel 25 B Schnitt A-A M 1:8 840 Revisionsdeckel Funktionsprofil ~355 blasbereich Ansauggitter Filter ~233 72,5 Ansaugbereich 325 455 455 35 290 50 B/2* Innengewinde M10 für Montage * = Mittelbefestigung bei Geräten ab 2,5 m Gerätebreite 55 Elektroanschluss Medieneingang Medienausgang 50 315 95 175 Türluftschleier C-Serie U-100 C-Serie U-150 C-Serie U-200 C-Serie U-250 Gerätebreite (Maß B in mm) 1000 1500 2000 2500 Befestigungspunkte 6 6 6 *8 11
7. Schaltplan 12
13
8. Klemmbelegung Türluftschleier C1-S-100-R410A C1-S-150-R410A C1-S-200-R410A C1-S-250-R410A C1-S-300-R410A speisung Steuerplatine 1 1 1 1 1 Neutralleiter Steuerplatine 2 2 2 2 2 Schutzleiter Steuerplatine 3 3 3 3 3 VRF BUS-Leitung 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 Elektronisches Expansionsventil 8-13 8-13 8-13 8-13 8-13 Raumtemperaturfühler (R1) 14-15 14-15 14-15 14-15 14-15 Wärmetauschereintrittsfühler (R2) 16-17 16-17 16-17 16-17 16-17 Wärmetauscheraustrittsfühler (R3) 18-19 18-19 18-19 18-19 18-19 Fujitsu Kabel-Fernbedienung 1 28-30 22-24 22-24 22-24 22-24 schaltbefehl 230V (intern) 33-34 33-34 33-34 33-34 33-34 1) Optional Türluftschleier C1-U-100-R410A C1-U-150-R410A C1-U-200-R410A C1-U-250-R410A C1-U-300-R410A speisung Steuerplatine 1 1 1 1 1 Neutralleiter Steuerplatine 2 2 2 2 2 Schutzleiter Steuerplatine 3 3 3 3 3 VRF BUS-Leitung 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 Elektronisches Expansionsventil 8-13 8-13 8-13 8-13 8-13 Raumtemperaturfühler (R1) 14-15 14-15 14-15 14-15 14-15 Wärmetauschereintrittsfühler (R2) 16-17 16-17 16-17 16-17 16-17 Wärmetauscheraustrittsfühler (R3) 18-19 18-19 18-19 18-19 18-19 Fujitsu Kabel-Fernbedienung 1 28-30 28-30 28-30 28-30 28-30 schaltbefehl 230V (intern) 33-34 33-34 33-34 33-34 33-34 1) Optional 14
9. Externer Schaltkontakt DIP-Schalter SW1-1 SW1-2 SW1-3 SW1-4 SW1-5 SW1-6 SW2-1 SW2-2 SW2-3 SW2-4 SW2-5 SW2-6 SW3-1 SW3-2 SW3-3 SW3-4 SW3-5 SW3-6 SW4-1 SW4-2 SW4-3 SW4-4 SW4-5 SW4-6 SW5-1 SW5-2 SW5-3 SW5-4 SW5-5 SW5-6 stellungen Hinweis Die werksseitig eingestellten Schaltereinstellungen dürfen nicht verändert werden. Andernfalls kann ein optimales Regelverhalten nicht gewährleistet werden. 15
10. Notizen 16
Swegon Climate Systems Germany GmbH Carl-von-Linde-Straße 25, 85748 Garching-Hochbrück Tel. +49 (0) 89 326 70-0, Fax +49 (0) 89 326 70-140 info@swegon.de, www.swegon.de 11.2014 Swegon Climate Systems Germany GmbH Technische Änderungen vorbehalten.