... im professionellen Einsatz... professional Profilux at work... dans la pratique professionnelle... en plena faena profesional IM PROFESSIONELLEN EINSATZ Schutzgebühr DM 5,
50 Jahre Kompetenz Nicht umsonst gilt Multiblitz als der innovativste Hersteller von Studioblitzgeräten auf dem Weltmarkt. Hochmotivierte Ingenieure sichern seit Jahrzehnten diese Spitzenposition. Das Ziel: Durch ständiges Weiterentwickeln die wachsenden Anforderungen der Profifotografen zu befriedigen. Mit dem neuen Profilux-System wird diese Position an der Spitze nicht nur gehalten, sondern weiter ausgebaut. 50 Years of Competence It is no coincidence that Multiblitz is considered the most innovative maker of studio flash units in the world. For decades, highly motivated Multiblitz engineers have been upholding this leading position. Their target: Satisfying the ever more exacting demands of professional photographers by untiring research. The new Profilux System further consolidates this solid lead. 50 années d expérience Ce n est pas par hasard que Multiblitz est considéré comme le fabricant le plus novateur de flashes de studio sur le marché mondial. Des ingénieurs hautement motivés assurent ce rang depuis des décennies. Leur objectif: progresser constamment sur le plan technologique pour satisfaire aux exigences croissantes des photographes professionnels. Avec le nouveau système Profilux, ce tout premier rang est non seulement conservé mais encore renforcé. 50 años de experiencia No por nada Multiblitz está considerado como el fabricante más innovador de flashes de estudio en el mercado mundial. Desde hace ya varias décadas, ingenieros muy motivados aseguran esta destacada posición. Su meta: mediante una evolución constante, satisfacer las crecientes exigencias de los fotógrafos profesionales. Con el nuevo sistema Profilux esta posición de lider no sólo se mantiene, sino que va creciendo. PROFILUX 200 Das Basismodell The Basic Model Le modèle de base El modelo básico PROFILUX 400 Das Standardmodell The Standard Model Le modèle standard El modelo estándar PROFILUX 600 Das Spitzenmodell mit Quarzblitzröhre The Top Model with quartz flash tube Le modèle haute de gamme avec tube éclair quartz El supermodelo con lámpara de destello de cuarzo
Studiolicht der Extraklasse überzeugend in Funktion und Design Studio Light Extra Outstanding Design and Functions Un éclairage de studio hors pair Fonction et design convaincants Luz de Estudio de Clase Extra Convincente en Función y Diseño Das System Alle Modelle mit stufenloser Energieregelung 4 Blenden einstellbar Farblich gekennzeichnete Bedienungselemente Wiederholgenauigkeit + / - 1% Automatische Energiereduktion ohne abzublitzen Mit äußerst schneller Blitzfolge ab 0,4 sec und kurzer Blitzdauer bis 1/1400 sec Hochwirksame Ventilatorkühlung Helles, proportionales Einstellicht von 75 W über 150 W bis 250 W jetzt alle 230 V-Halogenröhren mit 2000 h Brenndauer The System All models with infinitely variable energy control - adjustable over 4 f-stops Color-coded controls Repeatability ± 1% Automatic dissipation of energy without firing Extremely fast recycling from 0,4s and short flash duration down to 1/1400s Highly efficient fan cooling Brilliant, proportional modeling light of 75 W - 150 W - 250 W. All halogen tubes now with a burning life of 2000 hours. Le système Tous les modèles avec réglage continu de l énergie sur 4 diaphragmes Eléments de commande marqués par des couleurs Précision de pétition: +/- 1 % Réduction automatique de l énergie sans devoir déclencher un éclair Succession extrêmement rapide des éclairs à partir de 0,4 s et courte durée d éclair jusqu à 1/1400 s Refroidissement par ventilateur extrêmement efficace Lumière de mise au point claire et proportionnelle avec 75 W, 150 W et 250 W. Tous les tubes halogène avec une durée de service de 2000 h. El sistema Todos los modelos con regulación gradual de energía - 4 diafragmas ajustables. Dispositivos de operación diferenciados por colores Exactitud en la repetición: +/- 1% Reducción automática sin necesidad de disparo previo Secuencia de destellos extremadamente rápida (a partir de 0,4 segundos) y de corta duración (hasta 1/1400 de segundo) Refrigeración por ventilador de enorme eficacia Luz de enfoque clara y proporcional, desde 75w, pasando por 150w, hasta 250w - ahora todas las lámparas halógenas con una vida de 2000 horas.
Beauty Beauty Beauté Belleza Beauty Professionelles Make-up im farbigen Gegenlicht. Als High-key mit farbig geblitzten Schatten. Professional make-up and hair styling. Highkey rendering with colored flashes in shadows. Maquillage et coiffure professionnels. Un éclairage high key avec des ombres colorées au flash. PROFEX - 50 N PROFRE Profilux 400 Profilux 600 1/8 1/8 Make-up profesional y estilización de peinado. Como High-key con sombras de color producidas por flash. FILNOS + COMWAN S Profilux 200 1/8 Camera 24 x 36 mm 135 mm, f 5,6/ISO100
Food Food Alimentaire Food Food Frische Lebensmittel gekonnt arrangiert. Betonung der Frische durch akzentuierte Beleuchtung. Fresh food skillfully arranged. Accent lighting enhances the look of freshness. Des produits frais présentés de main de maître. Une fraîcheur soulignée par un éclairage accentué. Profilux 400 1/2 Alimentos frescos compuestos con destreza. Destaca la frescura por medio de una acentuada iluminación. Profilux 600 1/1 PROFRE Camera 6x7 cm 180 mm, f 16/ISO100 FILNOS + COMWAN S PROREC - 35 N Profilux 200 1/2
Die 1. Wahl für Fotografen in über 80 Ländern der Welt First Choice of Photographers in over 80 Countries of the World Le summum pour les photographes dans plus de 80 pays Por supuesto la primera elección del fotógrafo en más de 80 países
Kinderportrait Child s Portrait Portrait d enfant Retrato Infantil Kinderportrait Lebhaftes Portrait mit einfacher Beleuchtung und moderner Farbgestaltung. Lively portrait with simple lighting and modern colors. Un portrait vivant avec un éclairage simple et une composition moderne de couleurs. Profilux 400 Profilux 600 1/2 1/8 Animado retrato con iluminación sencilla y moderna concepción de colores. 1/8 Profilux 400 PROFEX - 75 N Profilux 200 1/2 Camera, 6x7 cm 180 mm, f 8/ISO100
Hochzeit Wedding Mariage Boda Hochzeit Stimmungsvolle Kombination von Blitz- und Tageslicht. Traditionelles Hochzeitsportrait in stilvoller Umgebung. A perfect balance of flash and daylight. Traditional wedding photo in a romantic setting. Combinaison agréable du flash et de la lumière du jour. Une photo de mariage traditionnelle dans un cadre romantique. 1/4 PRORES Profilux 400 Profilux 400 1/2 Combinación de luz de flash y luz natural llena de atmósfera. Retrato tradicional de boda en un ambiente de gran estilo. PROFEX - 75 N Profilux 200 1/4 Camera 6x6 cm 150 mm, f 8/ISO100
Portrait Portraiture Portrait Retrato Portrait Kreative Portraits wirken durch die Kombination von außergewöhnlicher Lichtgestaltung und dem starken Ausdruck des Modells. Creative portraits derive their special impact from unusual lighting and the model s personality. Les portraits créatifs résultent du jeu combiné d un éclairage hors du commun et de la forte expression du modèle. Profilux 600 1/2 Los retratos creativos dejan huella gracias a la combinación de una concepción extraordinaria de luces y por la fuerte expresión del modelo. Profilux 200 1/4 PROREC - 35 N Profilux 400 1/2 PRORES Profilux 400 1/4 Camera, 6x7 cm 180 mm, f 11/ISO100
Werbung Advertising Publicité Publicidad Werbung Anspruchsvolles Still-life im farbigen Gegenlicht. Perfekt trotz geringem technischen Aufwand. Sophisticated still life shot against colored light. Perfect result in spite of simple means. Une nature morte séduisante en contre-jour coloré. La perfection atteinte avec peu de moyens techniques. Exigente bodegon a contraluz de color. Perfecto a pesar de poco intrumental técnico. Camera 6x6 cm 80 mm, f 8/ISO100 FILNOS + COMWAN S Profilux 200 1/4 Profilux 400 1/8
Location Location Site Exteriores Location Großflächige Beleuchtung mit Reflexschirmen. Blaues Licht im Hintergrund betont die kühle Werkstattatmosphäre. Area illumination with the aid of umbrella reflectors. The blue light in the background emphasizes the cool workshop atmosphere. Eclairage d une grande surface avec des parapluies réflecteurs. La lumière bleue à l arrièreplan souligne l atmosphère froide de l atelier. Profilux 200 1/4 Profilux 600 1/4 Iluminación de grandes superficies con paraguas reflectantes. La luz azul de fondo resalta la fria atmósfera del taller. Profilux 400 1/1 Profilux 400 1/1 PRORES PRORES Camera 6x6 cm 50 mm, f 8 1/3 / ISO100
Der außergewöhnlich variable Studioblitz The Variable Studio Flash Unit Un flash de studio extrêmement variable El flash de estudio extraordinariamente variable
Produkt Product Produit Producto Produkt Produktaufnahme für ein Titelbild. Detailspezifische Beleuchtung. Chromelemente neutral, Konturen und Hintergrund unterschiedlich farblich geblitzt. Cover photo illuminated for maximal details. Neutral chrome parts, contours and background lit with flashes of different color. Photographie d un produit pour un frontispice. Eclairage spécifique de détails. Les chromes sont neutres; les contours et l arrière-plan sont colorés différemment au flash. Fotografía de un producto para una portada. Iluminación específica de detalles. Elementos cromados naturales, contornos y fondo con flash de diferentes colores. Profilux 400 Profilux 400 Profilux 400 1/1 FILNOS + COMWAN S 1/2 FILNOS + COMWAN S Profilux 200 1/2 1/1 PROFRE Profilux 600 1/1 35 mm - Camera 20 mm, f 16/ISO100
Progress in Photography Filnos Filnos + Comsof Filnos + Comwan-L Profex-50N Filnos + Comwan-M Profex-75N Filnos + Comwan-S Commul-1
Commul-1 + Comwal-1 Comwew Prorec-35 Combus + Comwab Comsch + Prores Comver Profre
Das Profilux-System The Profilux System Le système Profilux El sistema Profilux 1 1 Reflektorverriegelung Reflector lock Verrouillage du réflecteur Fijación de refelectores 2 Hochempfindliche Fotozelle mit integriertem IR-Empfänger Highly sensitive photocell with integral IR sensor Cellule photoélectrique avec récepteur IR intégré Fotocélula de alta sensibilidad con reflector infrarrojo integrado 9 3 2 3 Stufenlose Energieregelung, Blitz und Einstellicht proportional Infinitely variable output control - proportional flash and modeling light Réglage en continu de l énergie, lumière de mise au point pro-portionnelle au flash Regulación de energía continua, destello y luz de enfoque proporcionales 8 7 6 5 4 4 Hauptschalter, Gerät Ein/Aus ON/OFF master switch Interrupteur principal MARCHE/ARRÊT Interruptor principal del flash. encendido/pagado
5 Halogenlicht Ein/Aus Halogen light ON/OFF Lumière halogène MARCHE/ ARRÊT Luz halógena encendida/ apagada 6 Halogenlicht 100 % Halogen light 100% Lumière halogène 100 % Luz halógena al 100% 7 Optische und akustische Abblitzkontrolle Optical and acoustic firing monitor Contrôle visuel et acoustique du déclenchement de l éclair Control óptico y acústico del destello 8 Handauslöser Open-flash button Déclencheur manuel Disparador manual 9 Große LED, grün, als Bereitschaftsanzeige Ready light - green LED Grande DEL verte indiquant la disponibilité LED grande, verde, indicador de disposición
Impressum: Fotos: FotoWerkstatt M. Belz, Brühl Grafikdesign: Atelier Müller-López, Eitorf Skizzen: Verena de Faber, Bonn Redaktion: Peter Dalitz, Köln Druck: Schertgens, Troisdorf Multiblitz Dr. Ing.D.A. Mannesmann GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Straße 19 D-51149 Köln (Porz-Eil) Tel: +49 (0) 22 03 / 9 39 60 0 Fax: +49 (0) 22 03/93 96 33