ist genau die richtige Jacke für alle Mädchen, die Kleider gern tragen, die romantische, feminine Kleidung lieben, die vor Rüschen nicht zurückschrecken. Ob hauchdünne Seide, geblümter Popeline, weicher Fleecestoff, Jersey oder Sweatshirtstoff...alle Stoffe sind dafür geeignet. Mit einem Top oder Shirt ist der Schnitt ideal für den Frühling, für den Herbst und für den Sommer. Aus dem Schnittmuster können sowohl festliche Modelle als auch Modelle für den Alltag genäht werden. Das Schnittmuster enthält die folgenden Details: - Schnittmusterteile für: 1. eine lange ausgestellte Jacke 2. eine kurze Jacke - Kragen (schmal und breit) - Zipfelkapuze - Rüschen (für Jacke mit Kragen und für Jacke ohne Kragen) - Belege ( für ärmellose Jacke und für Jacke ohne Rüschen) - Herzchen-Taschen Die Jacke ist sowohl für dehnbare als auch für normale Stoffe konzipiert. is the perfect model for all girls who love dresses and prefer a romantic, feminine look and who do not shrink from ruffles. You may use extremely delicate silk, poplin with floral patterns, soft fleeces, jersey or sweat-shirt fabric... all types of fabric are most suitable. Whether you need a model for festive occasions or just everyday clothes, the pattern is equally suitable. The jacket is designed for stretchy fabrics as well as for standard fabrics. The pattern includes the following details: - Pattern parts for: (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 1
1. a long, A-shaped jacket 2. a short jacket - Collar (small and wide) - Hood - Ruffles (for jacket with collar and for jacket without collar) - Front neck facing - Armhole facing - Heart-shaped pockets is het perfecte model voor meisjes, die graag goed gekleed gaan, die van romantische en vrouwelijke kleding houden en zich niet laten afschrikken door een aantal ruches! Flinterdunne zijde, gebloemde popeline, dunne fleece stof, tricot of sweatshirt stof alle stoffen zijn geschikt. Met een topje of shirt er onder is dit patroon uitermate geschikt voor de lente, de herfst en de zomer. U kunt van dit patroon leuke modellen voor elke dag maken, maar ook feestelijke modellen. Het patroon bevat de volgende details: - Patroondelen voor: 1. Een langere wijdt uitlopende jas 2. Een kort jack (shirt) - Kraag (smal of breed) - Capuchon - Ruches (met kraag of zonder kraag) - Beleg mouwloos vest - Beleg voorpand en rugpand - Hartvormige zakken (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 2
Wenn nicht anders angegeben, ist bei allen Schnittteilen eine Nahtzugabe von 0,5 cm bereits enthalten. The pattern includes a seam allowance of 0.5 cm, unless otherwise indicated. Alle patroondelen zijn incl. een naad van 0,5 cm, zo niet dan staat dit aangegeven. Mod. 1 Mod. 2 Mod. 3 Mod. 4 Mod. 5 (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 3
Mod. 1 Nur mit Rüsche (ohne Kapuze) Only with ruffle (without hood) Alleen met ruche (zonder capuchon) 1 Vorderteil (kurz oder lang) (2x) 2 Rückenteil (kurz oder lang) (1x im 3 Ärmel (2x) 4A, 4B Rüschen-Ärmel (2x) 6B Rüschen (2x) 8 Tasche (falls gewünscht) (2x im 1 front (short or long) (cut two) 2 back (short or long) (cut one on the fold) 3 sleeves (cut two) 4A, 4B ruffle-sleeves (cut two) 6B ruffles (cut two) 8 pocket (if desired) (cut two on the fold) 1 Voorpand (kort of lang) (2x) 2 Rugpand (kort of lang) (1x aan de stofvouw) 3 Mouwen (2x) 4A, 4B Mouwruche (2x) 6B Ruches (2x) 8 Zak (indien gewenst) (2x aan de stofvouw) Zusätzlich: Applikationen, Knöpfe, (Druckknöpfe) oder Bänder In addition: appliqués, buttons (snap fasteners) or trimmings Eventuele extra s: applicaties, knopen (drukknopen) 0f sierbandjes (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 4
1. Die Schulternähte der Jacke schließen. Aufbügeln und knappkantig steppen. 1. Sew the side seams of the jacket, press and edgestitch. 1. De schoudernaden sluiten. Strijken en smal op de kant doorstikken. 2. Schlaufen (für Knöpfchen) und Bindebänder jetzt schon in der Naht einnähen. 2. Sandwich right now loops (for tiny buttons) and fastening ties in the seam. 2. Lusjes ( voor de knopen) en strikbanden nu tussen de ruches en de voorpanden naaien. 3.Die äußeren Kanten der Rüschen (6B) vorbereiten. Sie können alle vorderen Kanten der Rüschen mit Rollsaum, Schrägband oder mit einem dehnbaren Band versehen. Sie können die Kanten auch versäubern, nach innen klappen und knappkantig steppen. Die Naht dann mit Zackenlitze, Häkelband oder Samtband verzieren. 3. Finish the outer edges of the ruffles (6B). You may provide all front edges of the ruffles with rolled edges, bias tape or some flexible tape. You may also finish all edges, turn them inwards and edgestitch. Then you may embellish the seam with rickrack, crochet-lace or velvet-ribbon. 3. De buitenkanten van de ruches (6B) voorbereiden. U kunt de buitenkanten van de ruches met een rolzoom, biaisband of rekbaar band afwerken. Ook kunt u alles rondom afwerken, naar binnen vouwen en het smal op de kant doorstikken. U kunt de naad eventueel met zigzagband, gehaakt band of veloursband etc. versieren. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 5
4. Die Rüsche am Vorderteil rechts auf links aufnähen, dabei unten am Rand von dem Vorderteil anfangen.!!! Die Naht bleibt auf der rechten Seite der Jacke. 4.Sew the ruffle to the front with the right side on the wrong side, start with the lower edge of the front!!! The seam is on the right side of the jacket. 4. De ruches met de goede kant op de verkeerde kant van het voorpand naaien, aan de onderkant beginnen met naaien.!!! De naad blijft aan de goede kant van de jas. 5. Die beiden Rüschen werden am Nacken überlappend genäht. 5. Both ruffles are sewn at the neck in such a way that they overlap. 5. De beide ruches worden overlappend aan de hals genaaid. 6. Rüsche nach außen klappen, aufbügeln, Falten gleichmäßig verteilen und mit 1 oder 2 parallelen Nähten (jede 1 Füßchen breit) die Falten steppen. 2-seitige Stoffe nur mit einer Naht steppen. Die Rüsche darf auch von innen gesehen werden. 6. Turn the ruffle outwards and press, equally distribute the pleats and fix the pleats with 1or 2 parallel rows of stitches (each with the width of one presser foot). For double-faced fabrics use one row of stitches only because the ruffle has two right sides. 6. Ruche naar buiten omvouwen en strijken, de plooien gelijkmatig verdelen en de plooien met 1 of 2 stiksels doorstikken (beide stiksels met een breedte van één voetje naast elkaar). Stoffen met 2 goede kanten hoeven maar met één stiksel doorgestikt te worden. Ook de binnenkant van de ruche mag dan gezien worden! (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 6
7. Die Seitennähte der Jacke schließen. Aufbügeln und knappkantig steppen. Das Rückenteil mit Saum versehen. 8. Ärmel und Ärmel-Rüschen (falls gewünscht) vorbereiten. Nach Wunsch die Ärmel applizieren, bevor die Seitennähte geschlossen sind. - Ärmel (Rüschen) so zusammenlegen, dass die rechte Seite innen ist, und zusammennähen. Die unteren Kanten der Ärmel (der Rüschen) versäubern, nach innen klappen und festnähen. Nach Wunsch können die schmalen Seiten der Rüschen auch offen gelassen werden. In diesem Fall die Rüschen rundherum versäubern. Ärmel und Rüschen rechts auf rechts zusammennähen. 9. Ärmel am Armausschnitt annähen. 10. Knopflöcher, Knöpfe (Druckknnöpfe) an den gewünschten Stellen anbringen. 7. Sew the side seams of the jacket, press and edgestitch. Finish the lower edge of the back by means of a hem. 8. Prepare the sleeves and the ruffles for the sleeves (if desired). You may embellish the sleeves with appliqués, if desired, before you stitch the side seams. - Put the sleeves (the ruffles) together in such a way that the right side is inside, then stitch. Finish the lower edges of the sleeves (the ruffles), turn them inwards and stitch. The small sides of the ruffles may also be left open, if desired. In such a case finish all edges of the ruffles. Sew the sleeves and the ruffles together, right sides facing. 9. Sew the sleeves to the armholes. 10. Provide the jacket with buttonholes, buttons (snapfasteners) where desired. 7. De zijnaden sluiten. Strijken en smal op de kant doorstikken. De onderkant van het rugpand afwerken, naar binnen vouwen en de zoom erin naaien. 8. Het maken van de mouwen en mouwruches (indien gewenst). Naar wens kunt u applicaties op de mouw aanbrengen voordat de naad gesloten wordt. - De mouw (ruches) dubbelvouwen, met de goede kant binnen, en de naad stikken. De onderkant van de mouwruche afwerken, naar binnen vouwen en de zoom erin naaien. Ook kunt u eventueel de smalle kanten van de ruche open laten. In dat geval moet u de ruche rondom afwerken. De onderkant van de mouw en de ruche met de goede kanten op elkaar naaien. 9. Mouw in het armsgat naaien. 10. Knoopsgaten en knopen (drukknopen) op de gewenste plaatsen aanbrengen. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 7
Mod. 2 Mit Kragen und Rüsche With collar and ruffle Met kraag en ruche 1 Vorderteil (kurz oder lang) (2x) 2 Rückenteil (kurz oder lang) (1x im 3 Ärmel (2x) 4A, 4B Rüschen Ärmel (2x) 5A, 5B Kragen (1x im 6A Rüschen (2x) 8 Tasche (falls gewünscht) (2x im 1 front (short or long) (cut two) 2 back (short or long) (cut one on the fold) 3 sleeves (cut two) 4A, 4B ruffles sleeves (cut two) 5A, 5B collar (cut one on the fold) 6A ruffles (cut two) 8 pocket (if desired) (cut two on the fold) 1 Voorpand (kort of lang) (2x) 2 Rugpand (kort of lang) (1x aan de stofvouw) 3 mouwen (2x) 4A, 4B Mouwruche (2x) 5A, 5B kraag (1x aan de stofvouw) 6A Ruches (2x) 8 Zak (indien gewenst) (2x aan de stofvouw) Zusätzlich: Applikationen, Knöpfe, (Druckknöpfe) oder Bänder In addition: appliqués, buttons (snap fasteners) or trimmings Eventuele extra s: applicaties, knopen (drukknopen) 0f sierbandjes (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 8
1. Die Schulternähte der Jacke schließen. Aufbügeln und knappkantig steppen. 2. Kragen und Rüschen vorbereiten. Die äußeren Kanten der Rüschen (6A) vorbereiten. Der Kragen kann nach Belieben 1x im Bruch oder 2x im Bruch geschnitten werden. 1.Sew the side seams of the jacket, press and edgestitch. 2. Prepare the collar and the ruffles: Prepare the outer edges of the ruffles (6A). You may cut out the collar once on the fold or twice on the fold, as desired. 1. De schoudernaden sluiten. Strijken en smal op de kant doorstikken. 2. Kraag en ruches voorbereiden. De buitenkanten van de ruches (6A) voorbereiden. De kraag kan 1x of 2x aan de stofvouw geknipt worden, net wat u wilt. 3. Den bereits vorbereiteten Kragen am Halsauschnitt annähen und knappkantig steppen. - Kragen rechts auf links annähen. Die obere Kante der Rüsche wird links auf rechts mitaufgenäht, so dass die Jacke zwischen Kragen und Rüsche liegt. 3. Sew the prepared collar to the neck opening and edgestitch. - sew the prepared collar with the wrong side on the right side together with the upper edge of the ruffle (with the wrong side on the right side) so that the jacket is between collar and ruffle. 3. De kraag aan de hals naaien. - De kraag met de goede kant op de verkeerde kant van de jas naaien. De bovenkant van de ruche wordt met de verkeerde kant op de goede kant mee genaaid zodat de jas tussen de ruche en de kraag ligt. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 9
4. Die Rüsche am Vorderteil rechts auf links annähen. WICHTIG! Schlaufen (für Knöpfchen) und Bindebänder jetzt schon in der Naht einnähen. 4. Sew the ruffle to the front with the right side on the wrong side. IMPORTANT! Sandwich right now loops (for tiny buttons) and fastening ties in the seam. 4. De ruches rechts op links van het voorpand naaien. LET OP! Lusjes ( voor de knopen) en strikbanden nu tussen de ruches en de voorpanden naaien. 5. Schritte 6-10 wie bereits beschrieben befolgen. 5. Follow steps 6-10 as already described. 5.De stappen 6-10, zoals reeds beschreven, volgen. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 10
Mod. 3 Mit Kapuze und Rüsche With hood and ruffle Met capuchon en ruche 1 Vorderteil (kurz oder lang) (2x) 2 Rückenteil (kurz oder lang) (1x im 3 Ärmel (2x) 4A, 4B Rüschen Ärmel (2x im 5C Kapuze (1x im 6C Rüsche (1x im 8 Tasche (falls gewünscht) (2x im Zusätzlich: Applikationen, Knöpfe, (Druckknöpfe) oder Bänder 1 front (short or long) (cut two) 2 back (short or long) (cut one on the fold) 3 sleeves (cut two) 4A, 4B ruffles sleeves (cut two on the fold) 5C hood (cut one on the fold) 6C ruffle (cut one on the fold) 8 pocket (if desired) (cut two on the fold) In addition: appliqués, buttons (snap fasteners) or trimmings 1 Voorpand (kort of lang) (2x) 2 Rugpand (kort of lang) (1x aan de stofvouw) 3 Mouwen (2x) 4A, 4B Mouwruche (2x aan de stofvouw) 5C Capuchon (1x aan de stofvouw) 6C Ruche (1x aan de stofvouw) 8 Zak (indien gewenst) (2x aan de stofvouw) Eventuele extra s: applicaties, knopen (drukknopen) 0f sierbandjes (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 11
1. Die Schulternähte der Jacke schließen. 1. Stitch the shoulder seams of the jacket. 1.De schoudernaden van het vest sluiten. 2. Kapuze und Rüschen vorbereiten: - Kapuze so zusammenlegen, dass die rechte Seite innen ist, und zusammennähen. - Die äußeren Kanten der Rüschen (6C) vorbereiten. 3. Kapuze am Halsausschnitt links auf links annähen. Kapuze nach außen klappen, aufbügeln, gleichmäßig verteilen und mit einer parallelen Naht (1 Füßchen breit) steppen. Die Rüsche am Vorderteil rechts auf links aufnähen.!!! Die Naht bleibt auf der rechten Seite der Jacke. 2.Prepare the collar (the hood) and the ruffles: - Put the hood together in such a way that the right side is inside, then stitch. - Prepare the outer edges of the ruffles (6C). 3. Sew on the prepared hood to the neck opening, with the wrong side on the wrong side of the jacket. Turn the hood outwards and press, equally distribute and fix the hood with 1 parallel row of stitches with the width of one presser foot. Sew the ruffle to the front with the right side on the wrong side.!!! The seam is on the right side of the jacket. 2.Capuchon en ruches voorbereiden: - Capuchon dubbelvouwen, met de goede kant binnen, en de naad stikken. - De buitenkanten van de ruches (6C) voorbereiden. 3.Capuchon met de verkeerde kant op de verkeerde kant van het pand naaien. Capuchon naar buiten omvouwen en strijken, gelijkmatig verdelen en de capuchon met 1 stiksel doorstikken (stiksel met een breedte van één voetje naast elkaar). De ruches met de goede kant op de verkeerde kant van het voorpand naaien.!!! De naad blijft aan de goede kant van de jas. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 12
Mod. 4 4. Schritte 6-10 wie bereits beschrieben befolgen. Ohne Rüschen, mit Beleg oder mit Schrägband 4. Follow steps 6-10 as already described. Without ruffles, with neck facing or bias tape 4.De stappen 6-10, zoals reeds beschreven, volgen. Zonder ruches, met beleg of met biaisband 1 Vorderteil (kurz oder lang) (2x) 2 Rückenteil (kurz oder lang) (1x im 3 Ärmel (2x) 4A, 4B Rüschen Ärmel (2x) 5A, 5B Kragen (falls gewünscht) (1x im 8 Tasche (falls gewünscht) (2x im 9A, 9B Beleg (Vorderteil & Rückenteil) (1x im WICHTIG!!! Anstelle von Belegen können die Kanten auch mit Schrägband versehen werden. 1 front (short or long) (cut two) 2 back (short or long) (cut one on the fold) 3 sleeves (cut two) 4A, 4B ruffles sleeves (cut two) 5A, 5B collar (if desired) (cut one on the fold) 8 pocket (if desired) (cut two on the fold) 9A, 9B neck facing (front & back) (cut one on the fold) IMPORTANT!!! You may also provide the edges with bias tape instead of facings. 1 Voorpand (kort of lang) (2x) 2 Rugpand (kort of lang) (1x aan de stofvouw) 3 mouwen (2x) 4A, 4B Mouwruche (2x) 5A, 5B kraag (indien gewenst) (1x aan de stofvouw) 8 Zak (indien gewenst) (2x aan de stofvouw) 9A, 9B Beleg (voorpand & rugpand) (1x aan de stofvouw) LET OP!!! In plaats van een beleg te gebruiken kunt u de kanten ook met biaisband afwerken. Zusätzlich: Applikationen, Knöpfe, (Druckknöpfe) oder Bänder In addition: appliqués, buttons (snap fasteners) or trimmings Eventuele extra s: applicaties, knopen (drukknopen) 0f (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 13
1. Die Schulternähte der Jacke schließen. 2. Die äußeren Kanten von dem Beleg versäubern, nach innen klappen und knappkantig steppen. 3. Die vorderen Kanten der Belege und der Jacke rechts auf rechts zusammennähen, die Belege nach innen klappen, aufbügeln und ca. 3,5 cm von der äußeren Kante absteppen. 1. Stitch the shoulder seams of the jacket. 2. Finish the outer edges of the neck facing, fold inwards and edgestitch. 3. Sew together the front edges of the facings and the jacket, right sides facing, turn the facings inwards, press and edgestitch with a distance of about 3,5 cm from the outer edge. sierbandjes. 1. De schoudernaden van het vest sluiten. 2. De buitenkanten van de kragen en beleggen afwerken, naar binnen vouwen en smal doorstikken. 3. De voorkanten van het beleg en het vest aan elkaar naaien, het beleg naar binnen vouwen, strijken en op een afstand van ca. 3,5 cm aan de goede kant doorstikken. 4. Schritte 7-10 wie bereits beschrieben befolgen. 4. Follow steps 7-10 as already described. 4. De stappen 7-10, zoals reeds beschreven, volgen. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 14
Mod. 5 Weste Vest Vest 1 Vorderteil (kurz oder lang) (2x) 2 Rückenteil (kurz oder lang) (1x im 7A, 7B Belege Armausschnitt Weste Vorderteil und Rückenteil (4x : 2x Beleg Vorderteil (7A), 2x Beleg Rückenteil (7B)) 5A, 5B Kragen (falls gewünscht) (1x im oder 5C Kapuze (falls gewünscht) (1x im 9A, 9B Beleg (Vorderteil & Rückenteil) (1x im WICHTIG!!! Anstelle von Belegen können die Kanten auch mit Schrägband versehen werden. oder 6A, 6B oder 6C Rüschen 8 Tasche (falls gewünscht) (2x im 1 front (short or long) (cut two) 2 back (short or long) (cut one on the fold) 7A, 7B facings armhole vest front and back (cut four: twice the front part facing (7A), twice the back part facing (7B)) 5A, 5B collar (if desired) (cut one on the fold) or 5C hood (if desired) (cut one on the fold) 9A, 9B neck facing (front & back) (cut one on the fold) IMPORTANT!!! You may also provide the edges with bias tape instead of facings. or 6A, 6B or 6C ruffles 8 pocket (if desired) (cut two on the fold) 1 Voorpand (kort of lang) (2x) 2 Rugpand (kort of lang) (1x aan de stofvouw) 7A, 7B Beleg mouwloos vest voorpand en rugpand (4x: 2x beleg voorpand (7A), 2x beleg rugpand (7B)) 5A, 5B kraag (indien gewenst) (1x aan de stofvouw) of 5C Capuchon (indien gewenst) (1x aan de stofvouw) 9A, 9B Beleg (voorpand & rugpand) (1x aan de stofvouw) LET OP!!! In plaats van een beleg te gebruiken kunt u de kanten ook met biaisband afwerken. of 6A, 6B of 6C Ruches 8 Zak (indien gewenst) (2x aan de stofvouw) Zusätzlich: Applikationen, Knöpfe, (Druckknöpfe) oder Bänder In addition: appliqués, buttons (snap fasteners) or trimmings Eventuele extra s: applicaties, knopen (drukknopen) 0f sierbandjes (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 15
1. Schritte 1-7 wie bereits beschrieben befolgen. 2. Die schmalen Kanten von je zwei Belegen (7A und 7B) rechts auf rechts zusammennähen und die Belege am Armausschnitt rechts auf rechts annähen. Dabei darauf achten, dass Beleg Vorderteil mit dem Vorderteil und Beleg Rückenteil mit dem Rückenteil zusammengenäht werden. Nach innen klappen, aufbügeln und feststeppen. WICHTIG!!! Anstelle von Belegen können die Kanten auch mit Schrägband versehen werden. 1. Follow steps 1 7 as already described. 2. Sew together the small edges of two facings each (7A and 7B), right sides facing, and sew the facings to the arm openings, right sides facing. Make sure that the the front facing is sewn to the front part and the back facing to the back part. Fold inwards, press and edgestitch. IMPORTANT!!! You may also provide the edges with bias tape instead of facings. 1. De stappen 1-7, zoals reeds beschreven, volgen. 2. De smalle kanten van de twee beleggen (7A en 7B) met de goede kanten op elkaar naaien. De beleggen op de goede kanten van de armsgaten naaien. Let u op dat u het Belegvoorpand ook op het voorpand hebt liggen en het beleg achter ook op het achterpand hebt liggen! Naar binnen vouwen, strijken en vast naaien. LET OP!!! In plaats van een beleg te gebruiken kunt u de kanten ook met biaisband afwerken. 3. Knöpfe an den gewünschten Stellen anbringen. 3. Fasten buttons at the desired points. 3. De knopen op de gewenste plaatsen aanbrengen. (c) 2019 Mariya Muschard Design, www.mamu-shop.de, email: mamu@mamu-shop.de 16