DALI 40/70 DALI40/70



Ähnliche Dokumente
MODUS Centro di lavoro a 3 assi controllati

ADIR C ADIR C. Centro di lavoro / CNC machining centre / Centre d usinage / Centro controlado / Bearbeitungszentrum

ARGO. Centro di lavoro a 3 assi controllati + elettromandrino con posizionamento pneumatico (0 /90 /180 )

MODUS Centro di lavoro a 3 assi controllati

Zubehör Accessories Accessoires

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

25,65 23,90 P XL 4 + JIB 3 P XL 4 + JIB

View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com. Ing BONFIGLIOLI

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

Scorrevole con binari a pavimento: House

catalogo INNESTI MECCANICI

Termosigillatrici manuali Manual thermosealing machines Thermoscelleuses manuelles Manuelle Thermoschweissgeräte

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

Centro di lavoro verticale a montante mobile rotopallet

AXEL 4 Centro di lavoro a 4 assi controllati

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

MACCHINE E IMPIANTI MACHINES AND EQUIPMENTS MASCHINEN UND ANLAGEN. Controllo dimensionale / Dimensional inspection / Dimensionsprüfung

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

CENTRI DI LAVORO A CONTROLLO NUMERICO CENTRE D'USINAGE A COMMANDE NUMERIQUE NUMERISCH GESTEUERTES BEARBEITUNGSZENTRUM

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Die Passive Revolution

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

DREHMASCHINEN LATHES. Goratu Máquinas Herramienta, S.A.

Innovation in der Mikrobearbeitung

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

a new line of steam sterilizers

WHEELTEST-VISION. N o

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Geodaten für die Ewigkeit

Preisliste für The Unscrambler X

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from HRC

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

BESCHREIBUNG FLÜGEL UND RAHMENPRESSE Fabr. CASOLIN Typ EURO 3500 X 2400

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

COMPACT 115 LC SHORT NOSE. COMPACT 115 LC (automatic tool change) COMPACT 115 LC. COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Potenza Power Leistung

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

ASA 5 - Campo di lavoro ASA 5 - Machining Field


Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie




SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

Produktinformation _182PNdeen

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

HSD HS 653 HS 652 HS 550 HS 450. Fräskopf / Two Axis Units / Unità a due Assi. 5808H0005 Rev.13 del HSD S.p.a.

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Installation OMNIKEY 3121 USB

COLLECTION WOOD FORM STONE

Hydraulische Bremsen

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

assembly instruction instruction de montage

PAG en vigueur partie graphique

V o r w o r t. A n l e i t u n g

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

MACCHINE E IMPIANTI MACHINES AND EQUIPMENTS MASCHINEN UND ANLAGEN. Controllo dimensionale / Dimensional inspection / Dimensionsprüfung

AXEL Centro di lavoro a 5 assi controllati

catalogo INNESTI MECCANICI

Art. SIF4/73. Art. SIF2/73. Art. SIF1/A/73. Technical and structural lay-out. Tracciato tecnico. Technische und konstruktive Angaben.

SCM GROUP spa - Via Emilia, Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/ Fax +39/0541/ scm@scmgroup.





AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom b

F A M U L A T U R Z E U G N I S (für Famulaturen in Einrichtungen der hausärztlichen Versorgung)

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

ICCS SSP 10. Merkmale. Anwendungsbeispiele

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Vertikalpresse - Tradition mit Zukunft. Bucher JLB 12 / 20

Transkript:

DALI 40/70 DALI40/70 1

2

3

Centro di lavoro a 4 assi controllati 4-axis CNC machining centre centre d usinage à 4 axes contrôlés centro con 4 ejes controlados 4-achsiges Bearbeitungszentrum DALI 40/70

5

DALI 40/70 IT Il centro di lavoro Dali è stato progettato per eseguire lavorazioni di foratura e fresatura su profilati estrusi in alluminio e PVC. Le specifiche meccaniche di questo moderno centro di lavoro e del suo sistema di controllo ne consentono l impiego economico nella produzione di singoli pezzi, di serie limitate o medie con elevata precisione. Disponibile nelle versioni Dali 40 e Dali 70. La struttura è costituita da un basamento su cui scorre un montante. Entrambi realizzati in acciaio elettrosaldato vengono sottoposti ad una accurata stabilizzazione dopo ogni fase di lavoro per assicurare l assenza di tensioni interne e sono dimensionati in modo tale da garantire stabilità e precisione durante le lavorazioni. Disponibile anche in versione carterizzata. E El centro de mecanizado Dali ha sido proyectado para efectuar trabajos de taladrado y fresado en perfiles de aluminio y acero. Las características mecànicas de este moderno centro de mecanizado y de su sistema de control consienten su empleo económico para la producción de piezas únicas, de series limitadas o medianas con un alta precisión. Se produce en las siguentes versiones: Dali 40, Dali 70. Las estructura consiste en uan base de la cual pasa un montante. Ambos estàn fabricados en acero electrosaldado y han sido sometidos a una atenta estabilización tras cada fase de elaboración de manera que puedan garantizar le ausencia de tensiones internas. Sus dimensiones aseguran uan gran estabilidad y precisión durante las mecanizaciones. Disponible en la versión con cárter. UK The Dali machining centre has been designed to perform boring and milling work on profiles in aluminium and PVC. The mechanical specifications of this modern machining centre and of its control system provide economical use in the production of single pieces and limited or medium series with high precision. Available in versions Dali 40 and Dali 70. The structure is made of a machine bed with a sliding carriage. Both are in electrowelded steel duly stabilised after each work phase to ensure that there is no interior tension; they are sized to guarantee stability and precision during machining operations. Available in versions with integral guard system. D Das Bearbeitungszentrum Dali dient zum Ausführen von Bohr-und Fräsbearbeitungen auf ALuminium oder Stahlprofilen. Dank seiner mechanischen Eigenschaften und seines Steuersystems eignet sich diesel moderne Bearbeitungszentrum für den wirtschaftlichen Einsatz bei der Produktion von Einzelteilen, sowie von begrenzten oder mittelgrossen Serien mit einer hohen Präzision. Lieferbar in den Versionen Dali 40, Dali 70. Der Maschinenaufbau besteht aus einem Ständer auf dem ein Aggregatsträger läuft. Es handelt sich dabei um Elektroschweisskonstruktionen die, in allen Phasen der fertigung sorgfältig stabilisier t wurden, um absolute Spannungsfreiheit zu garantieren. Ihre grosszügigen Abmessungen garantieren dauerhafte Stabilität una Bearbeitungspräzision unter jeder Bearbeitungsbelastung. Verfügbar mit Vollverkleidung. F Le centre de travail Dali a été conçu pour effectuer des opérations de perçage et fraisage sur de profilés en aluminium ou PVC. Les spécifications mécaniques de ce centre de travail moderne et de son systéme de contrôle permettent un emploi économique dans la production de piéces individuelles, de séries limitées ou moyennes avec une haute précision. Disponible dans les versions Dali 40 et Dali 70. La structure est constituée à partir d une base dans laquelle la partie supérieure glisse sur le support. Tous les deux réalisent en acier travaillé par electro soudure. Après chaque phase du travail les morceaux viennent stabilisent afin d assurer l absence des tensions intérieures et sont aussi déterminent les proportions dans la manière de garantir la stabilité et la précision pendant le travail. Disponible dans la version carterisée. Dali 40/70 7

Campi di lavoro Working areas / Champs de travail / Campos de trabajo / Arbeitsbereich 1 2 3 Profilo lavorabile con elettromandrino in posizione 0 /90 e 0 /180 Profile workable with spindle in 0 /90 and 0 /180 Profil usiné avec Électrobroche 0 /90 0 /180 Perfil mecanizado y electromandrìl a la posición 0 /90 y 0 /180 Profil bearbeitbar mit Motorspindle 0 /90 und 0 /180 IT Fig. 1 Campo di lavoro asse X Dali 70 Fig. 2 Campo di lavoro asse X Dali 40 Fig. 3 Campi di lavoro asse Y e Z Dali 70 e Dali 40 UK X axis working area Dali 70 X axis working area Dali 40 Y and Z working areas Dali 70 and Dali 40 F Champs de travail axe X Dali 70 Champs de travail axe X Dali 40 Champs de travail axe Y et Z Dali 70 e Dali 40 E Campos de trabajo eje X Dali70 Campos de trabajo eje X Dali 40 Campos de trabajo ejes Y y Z Dali70 y Dali40 D Arbeitsbereich X Achse Dali70 Arbeitsbereich X Achse Dali 40 Arbeitsbereiche Y und Z Achsen Dali70 und Dali40 8

Caratteristiche tecniche Technical specifications Caractéristiques techniques Caracteristìcas técnicas Technische Merkmale IT CARATTERISTICHE TECNICHE CORSE ASSI Asse X Corsa longitudinale mm Dali 40 4.270 Dali 70 7.270 Asse Y Corsa trasversale mm 1.040 1.040 Asse Z Corsa verticale mm 430 430 Asse A Rotazione elettromandrino CAPACITÀ DI LAVORO *Asse X Campo di lavoro longitudinale mm -15 /195 4.000-15 /195 7.000 *Asse Y Campo di lavoro trasversale con elettromandrino a 90 mm 220 220 *Asse Y Campo di lavoro trasversale con elettromandrino a 0 /90 mm 200 200 *Asse Y Campo di lavoro trasversale con elettromandrino a 90 /180 mm 220 220 *Asse Y Campo di lavoro trasversale con elettromandrino a 0 /180 mm 200 200 *Asse Z Campo di lavoro verticale* mm 200 200 *con untensile da 150mm (vedi disegno pag. 6) SPOSTAMENTO ASSI Asse X Spostamento rapido m/1 90 90 Accelerazione m/s 2 4 4 Asse Y Spostamento rapido m/1 30 30 Accelerazione m/s 2 2 2 Asse Z Spostamento rapido m/1 13 13 Accelerazione m/s 2 0,6 0,6 Asse A Velocità di rotazione elettromandrino /sec 180 180 ELETTROMANDRINO Cono ISO 30 DIN 69871 DIN 69871 Coppia max Nm 9(S6)** 9(S6) Potenza massima Kw 5,8(S6) 5,8(S6) Velocità di rotazione max rpm 12.000 12.000 ** Sequenza di cicli di funzionamento identici, ciascuno comprendente un periodo di funzionamento a carico costante ed un periodo di funzionamento a vuoto. MAGAZZINO UTENSILI Utensili alloggiabili n 7 7 Tempo di sostituzione utensile truciolo/truciolo sec. 14 14 Peso massimo utensile Kg 5 5 Lunghezza massima utensili mm 100 100 Diametro massimo dell utensile (fresa cilindrica) mm 50 50 Diametro massimo dell utensile (fresa a disco) mm 115 115 DIMENSIONI Lunghezza mm 5.591 8.675 Larghezza mm 2.051 2.051 Altezza mm 2.341 2.341 Peso Kg 2.700 4.200 Tutti i dati si riferiscono alla versione base 9

UK TECHNICAL SPECIFICATIONS F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AXES TRAVEL Dali 40 Dali 70 COURSES AXES Dali 40 Dali 70 X Axis Longitudinal travel mm 4.270 7.270 Axe X Course longitudinale mm 4.270 7.270 Y Axis Transversal travel mm 1.040 1.040 Axe Y Course transversale mm 1.040 1.040 Z Axis Vertical travel mm 430 430 Axe Z Course verticale mm 430 430 A Axis Electrospindle rotation -15 /195-15 /195 Axe A Rotation électrobroche -15 /195-15 /195 WORK CAPACITY CAPACITÉ DE TRAVAIL *X Axis Longitudinal working area mm 4.000 7.000 *Axe X Champ de travail longitudinale mm 4.000 7.000 *Y Axis Transversal working area with electrospindle 90 * mm 220 220 *Axe Y Champ de travail transversale avec électrobroche à 90 mm 220 220 *Y Axis Transversal working area with electrospindle 0 /90 * mm 200 200 *Axe Y Champ de travail transversale avec électrobroche à 0 /90 mm 200 200 *Y Axis Transversal working area with electrospindle 90 /180 * mm 220 220 *Axe Y Champ de travail transversale avec électrobroche à 90 /180 mm 220 220 *Y Axis Transversal working area with electrospindle 0 /180 * mm 200 200 *Axe Y Champ de travail transversale avec électrobroche à 0 /180 mm 200 200 *Z Axis Vertical working area* mm 200 200 *Axe Z Champ de travail verticale mm 200 200 *with tool lenght 150mm (see pag. 6) *avec outil de 150mm (voir page 6) AXIS MOVEMENT DÉPLACEMENT AXE X Axis Rapid traverse m/1 90 90 Axe X Déplacement rapide m/1 90 90 Acceleration m/s 2 4 4 Accélération m/s 2 4 4 Y Axis Rapid traverse m/1 30 30 Axe Y Déplacement rapide m/1 30 30 Acceleration m/s 2 2 2 Accélération m/s 2 2 2 Z Axis Rapid traverse m/1 13 13 Axe Z Déplacement rapide m/1 13 13 Acceleration m/s 2 0,6 0,6 Accélération m/s 2 0,6 0,6 A Axis Rotation Speed of electrospindle /sec 180 180 Axe A Vitesse de rotation électrobroche /sec 180 180 ELECTROSPINDLE ÈLECTROBROCHE Cone ISO 30 DIN 69871 DIN 69871 Max. torque Nm 9 (S6)** 9 (S6) Cône ISO 30 DIN 69871 DIN 69871 Couple max Nm 9 (S6)** 9 (S6) Max power Kw 5,8 (S6) 5,8 (S6) Maximum puissance Kw 5,8 (S6) 5,8 (S6) Max rotation speed rpm 12.000 12.000 Vitesse de rotation rpm 12.000 12.000 ** Sequence of identical operating cycles, each cycle comprises an operating time lapse with constant load and an operating time lapse with no load ** Séquence de cycles de fonctionnement identiques, chaque cycle comprenant une période de fonctionnement à charge constante et une période de fonctionnement à vide. TOOL MAGAZINE MAGASIN OUTILS Number of tools n 7 7 Time calculated from the end of a machining operation to the start of a new one sec. 14 14 Maximum tool weight Kg 5 5 Maximum tool length mm 100 100 Max. tool diameter cylindric (milling cutter) mm 50 50 Max. tool diameter disk (milling cutter) mm 115 115 Outils logeables n 7 7 Temps ecoule entre deux usinages du profil par la fraise sec. 14 14 Poids maximum outil Kg 5 5 Longueur maximum outils mm 100 100 Diamètre maximum outils (fraise cylindrique) mm 50 50 Diamètre maximum outils (fraise à disque) mm 115 115 DIMENSIONS DIMENSIONS Length mm 5.591 8.675 Longueur mm 5.591 8.675 Width mm 2.051 2.051 Largeur mm 2.051 2.051 Height mm 2.341 2.341 Hauteur mm 2.341 2.341 Weight Kg 2.700 4.200 Poids Kg 2.700 4.200 All specifications refer to the standard version Toutes les données se réfèrent à la version de bas

E CARACTERISTÌCAS TÉCNICAS D TECHNISCHE MERKMALE CARRERA EJES Dali 40 Dali 70 ACHSENHÜBE Dali 40 Dali 70 Eje X Carrera Longitudinal mm 4.270 7.270 Achse X Längshub mm 4.270 7.270 Eje Y Carrera Transversal mm 1.040 1.040 Achse Y Querhub mm 1.040 1.040 Eje Z Carrera Vertical mm 430 430 Achse Z Verticalhub mm 430 430 Eje A Rotación Electromandril -15 /195-15 /195 Achse A Drehung der Elektrospindel -15 /195-15 /195 CAPACIDAD DE TRABAJO ARBEITSKAPAZITÄT *Eje X Campos de trabajo Longitudinal mm 4.000 7.000 *Eje Y Campos de trabajo Transversal con Electromandril 90 * mm 220 220 *Eje Y Campos de trabajo Transversal con Electromandril 0 /90 * mm 200 200 *Eje Y Campos de trabajo Transversal con Electromandril 90 /180 * mm 220 220 *Eje Y Campos de trabajo Transversal con Electromandril 0 /180 * mm 200 200 *Eje Z Campos de trabajo Vertical* mm 200 200 *con accessorio de 150 mm (pag 6) *Achse X Arbeitsbereich in Längsrichtung mm 4.000 7.000 *Achse Y Arbeitsbereich in Querrichtung mit Elektrospindel 90 * mm 220 220 *Achse Y Arbeitsbereich in Querrichtung mit Elektrospindel 0 /90 * mm 200 200 *Achse Y Arbeitsbereich in Querrichtung mit Elektrospindel 90 /180 * mm 220 220 *Achse Y Arbeitsbereich in Querrichtung mit Elektrospindel 0 /180 * mm 200 200 *Achse Z Vertikaler Arbeitsbereich* mm 200 200 *mit 150 mm Werkzeug (Seite 6) DESPLAZAMIENTO EJES ACHSENVERSCHUB Eje X Desplazamiento rapido m/1 90 90 Aceleración m/s 2 4 4 Eje Y Desplazamiento rapido m/1 30 30 Aceleración m/s 2 2 2 Eje Z Desplazamiento rapido m/1 13 13 Aceleración m/s 2 0,6 0,6 Eje A Velocidad de rotacion electromandril /sec 180 180 Achse X Schnellverschub m/1 90 90 Beschleunigung m/s 2 4 4 Achse Y Schnellverschub m/1 30 30 Beschleunigung m/s 2 2 2 Achse Z Schnellverschub m/1 13 13 Beschleunigung m/s 2 0,6 0,6 Achse A Geschwindigkeit der Elektrospindel /sec 180 180 ELECTROMANDRIL ELEKTROSPINDEL Cono ISO 30 DIN 69871 DIN 69871 Potencia Nm 9 (S6)** 9 (S6) Kegel ISO 30 DIN 69871 DIN 69871 Max Drehmoment Nm 9 (S6)** 9 (S6) Maxima Potencia Kw 5,8 (S6) 5,8 (S6) Max Leistung Kw 5,8 (S6) 5,8 (S6) Velocidad de rotacion rpm 12.000 12.000 Drehgeschwindigkeit rpm 12.000 12.000 ** Secuencia de ciclos de funcionamiento idénticos, cada uno de los cuales con un período de funcionamiento en carga constante y uno en vacío. ** Sequenz von identischen Funktionszyklen, jeder Zyklus umfasst eine Funktionszeit mit konstanter Belastung und eine ohne Belastung. ALMACÉN MAGAZIN Herramientas posibles de alojar n 7 7 Tiempo de sustitución herramienta entre el fin de una mecanización y el inicio de otra. sec. 14 14 Peso maximo herramienta Kg 5 5 Unterbringbare Werkzeuge n 7 7 Zeit zum auswechseln des werkzeugs vom ende der ersten bis zum beginn der zweiten bearbeitung sec. 14 14 Max Gewicht der Werkzeuge Kg 5 5 Longitud maxina herramientas mm 100 100 Max Länge der Werkzeuge mm 100 100 Diametro maximo herramientas (fresa cilindrica) mm 50 50 Max Durchmesser der (zilyndrischer Fräse) mm 50 50 Diametro maximo herramientas (fresa a disco) mm 115 115 Max Durchmesser der (Diskfräse) mm 115 115 DIMENSIONES ABMESSUNGEN Longitud mm 5.591 8.675 Länge mm 5.591 8.675 Ancho mm 2.051 2.051 Breite mm 2.051 2.051 Altura mm 2.341 2.34 Höhe mm 2.341 2.341 Peso Kg 2.700 4.200 Gewicht Kg 2.700 4.200 Todos los datos se refieren a la versión estándar. Alle Daten beziehen sich auf die Basisausführung 11

IT FOMCAM programma CADCAM, funzionante in ambiente Windows per la definizione grafica delle lavorazioni da eseguire con il centro di lavoro software di progettazione per PC Rappresentazione grafica in ambiente CAD 2D della barra e delle lavorazioni inserite Inserimento guidato delle lavorazioni base (foro, tasca, fresata lineare, foro cilindro) Gestione di lavorazioni parametriche Gestione facilitata dell ordine di esecuzione delle lavorazioni Calcolo automatico della posizione ottimale delle morse Gestione archivio utensili Archivio profili e utensili gestibile e ampliabile dall utente Gestione di lavorazioni prememorizzate in archivio (macro) Visualizzazione grafica in 3D (optional) UK FOMCAM is a CADCAM program, operating in Windows ambient, for the graphic designing of the machinings to be executed with the CNC 2D graphic representation in CAD ambient of inserted bars and machinings Guided introduction of the main machinings (hole, pocket, linear milling, cylindrical hole) Parametric machining management Simplified management of machining process sequence Automatic calculation of optimal vice positioning Tool archive management Profile and tool archive that can be extended and managed by user Management of machining prestored in archive (macro) Module for he graphic designing in 3D ambient (OPTIONAL) 12

F FOMCAM programme CADCAM, fonctionnant en ambiance Windows pour la définition graphique des usinages à exécuter sur le centre de travail E FOMCAM programa CADCAM, que funziona en intorno Windows para la definición gráfica de las mecanizaciones a efectuar con el centro Représentation graphique en ambiance CAD 2D de la barre et des usinages insérés Insertion guidée des usinages de base (trou, fraisage linéaire, trou barillet) Gestion des usinages paramétriques Gestion facilité des ordres d exécution des usinages Calcul automatique de la position optimale des étaux Gestion archives outillage Archives profilés et outils gérables et extensibles par l opérateur Gestion des usinages pré-mémorisés en archives (macro) Visualisation graphique en 3D (option) Representación gráfica en entorno CAD 2D de la barra y las mecanizaciones introducidas Introducción guiada de las mecanizaciones básicas (agujero, bolsillo, fresado lineal, arco, agujero cilíndrico) Gestión de mecanizaciones paramétricas Gestión facilidada del orden de ejecución de las mecanizaciones Cálculo automático de la posición de los prensores Gestión archivo herramientas Archivo perfiles y herramientas administrable por el usuario Gestión de mecanizaciones prememorizadas en archivo (macro) Visualización y gráfica en 3D Morsa / Vice / Etau / Mordaza / Spannvorrichtungen D FOMCAM ist ein CADCAM programm, welches in MS Windows Umgebung betrieben wird und eine graphische Oberfläche für alle Operationen und Bearbeitungen anbietet, die mit der CNC gesteuerten Anlage ausgeführt werden sollen Graphische 2D Darstellung in CAD Umgebung unter Berücksichtigung der geladenen und eingegebenen Bearbeitungswerkzeuge Menugeführte Einführung in die hauptsächlichen Standardbearbeitungen (Loch, Sackloch, lineare Fräsung, zylindrische Bohrungen) Parameterverwaltung aller Bearbeitungsvorgänge Einfaches Management aller Bearbeitungsabläufe und -folgen Automatische Kalkulation der optimalen Werkzeugpositionierung Verwaltung des Werkzeugarchivs Profil und Werkzeugarchiv mit Erweiterungsmöglichkeit durch Anwender Management aller im Archiv gespeicherten Bearbeitungen (über Makros) Modul für graphische Darstellung in 3D Umgebung (OPTIONAL) 13

art direction newdada comunicazione photo Morosetti associati Nicola Gambetti I dati e le immagini di questo catalogo sono forniti a titolo indicativo, pertanto FomIndustrie si riserva il diritto di apportare senza preavviso modifiche in qualsiasi momento, per ragioni di natura tecnica o commerciale. The specifications and illustrations in this catalogue are only guideline, FomIndustrie therefore reserves the right to make any modifications it deems necessary for technical or commercial reasons at any time and without prior notification. Les données et les images du présent catalogue sont fournies à titre indicatif, FomIndustrie se réserve donc le droit d apporter à tout moment et sans préavis des modifications pour des raisons de nature technique ou commerciale. Via Mercadante, 85-47841 Cattolica (RN) - Italia Tel +39.0541.832611 - Fax +39.0541.832615 info@fomindustrie.com www.fomindustrie.com - www.fom-group.com Los datos y las imágenes de este catálogo sólo se presentan a título indicativo, por lo tanto la firma FomIndustrie se reserva el derecho de aportar modificaciones de tipo técnico o comercial en cualquier momento y sin aviso previo. Die Beschreibungen und Abbildungen in diesem Katalog sind unverbindlich. FomIndustrie behält sich das Recht vor, aus technischen oder kommerziellen Gründen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen.

15

FomIndustrie FomFrance FomChina FomIndia FomRussia FomRomânia FomUSA FomEspaña Comall Profteq FST TexComputer Rim Mag+ FomIndustrie Via Mercadante, 85-47841 Cattolica (RN) - Italia Tel +39.0541.832611 - Fax +39.0541.832615 www.fomindustrie.com - www.fom-group.com dali_05.2013_versione 1.3 16