6656-0 04/8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding DT an NT + SW
4 x 5,5 x 60 mm Ø 8 mm P9569 4 x x P9357 K0689 K0688 K035 P9357 SW,5 K0388 K0389 N0957 N0953 K003 M6 x 0,5 x 3,5 mm * D Dieser universelle Schraubenbeutel wird für verschiedene Arten von Duschabtrennungen eingesetzt. Die eventuell überzähligen Teile sind deshalb nicht Fehler Ihres Montagevorganges. Wir bitten um Ihr Verständnis. F Le sachet de visserie universel est composé our différents types de pare-douches. Les éventuelles pièces restantes ne proviennent donc pas d`une erreur de montage de votre part. Nous comptons sur votre comprêhension. GB This is a universal set of screws, which is used for various models of our showercubicles. It can occur that you will have more parts in this packet than you need for the assembly of your model. Consequently, if you have parts left, it does not mean that you have make a mistake during assembly. We thank you for your understanding. NL Dit universele schroevenpakket wordt voor diverse types douchecabines gebruikt. Eventueel overtollige onderdelen, betekent niet dat er een fout zou zijn gemsskt bij de assemblage. Wij vragen hiervoor uw begrip.
Ø 8 mm! 4 h a) b) Sondermass 3
M6 x 0,5 x 3,5 mm 6Nm 4
3 3 3 4 6 mm 5
5 6 6
7! Ø 8 mm 8 7
9 5,5 x 60 mm 0 8
+ - + - Bei Montage auf Fliesen! Assembly on joint of tile! Montage sur sol à l italienne! Montage op tegelvoer! 9
3 4 M6 x 0,5 x 3,5 mm 6Nm 0
5 + - + - 6 3 3
7 = = = = 8 3
9! Ø 8 mm 0 3
5,5 x 60 mm 4
3 - Die Montage des Stabilisationsbügel entnehmen sie dem Zusatzblatt. - Please look at the additional sheet for the installation of the stabilizing bar. - Pour le montage de la barre de stabilisation, consultez la feuille annexe. - Voor de installatie van de stabilisatie stang zie aanvullende blad. - Die Montage des Griffes entnehmen sie dem Zusatzblatt. - Please look at the additional sheet for the installation of the handle. - Pour le montage de la poignée, consultez la feuille annexe. - Voor de installatie van de greep zie aanvullende blad. 5
4 5 6
6 3 5 4 Sek unden kleber super glue colle rapide sekondelijm 7 5 6 5 4 3 7
8 4 h 8
9 4 h 9
6656-0 D Wichtiger Hinweis: Duschkabinen bitte vor dem Einbau auf Transportschäden und Vollständigkeit prüfen, da Beanstandungen nach dem Aufbau nicht mehr anerkannt werden können. D Sicherheitshinweis: Einscheiben-Sicherheitsgläser nie nachträglich bearbeiten. GB Important information: Please check the shower enclosure for transport damage and completeness before installation. Complaints made following installation cannot be accepted. GB Safety information: Single pane, safety glass panels must not be reworked in any way following supply. F Remarque importante: avant de procéder au montage, vérifiez que le pare douche est complet et qu'il n'a pas été endommagé lors du transport. Aucune réclamation ne pourra être admise après le montage. F Remarques concernant la sécurité: Vous ne devez en aucune façon tenter de retailler les vitrages en verre sécurit. NL Belangrijk: Controleer voor het inbouwen of het douchescherm bij het transport beschadigd is en of het volledig is. Na het inbouwen kunnen klachten niet meer in behandeling genomen worden. NL Veiligheidsvoorschrift: Gehard veiligheidsglas mag niet achteraf worden bewerkt. 0 0 0 0 JAHRE GARANTIE YEARS GUARANTEE ANS GARANTIE JAAR GARANTIE Dusch-Info Meerpfad 7-3 56566 Neuwied Tel.: 063-8607-0 Fax: 063-860735 8 EN 448 D Duschabtrennung aus einem bestimmten Scheibenmaterial Reinigbarkeit: Brucheigenschaften: Dauerhaftigkeit: GB Cleanability: Fracture behaviour: Durability: Bestanden Bestanden Bestanden Shower enclosure made of a specific plane material Passed Passed Passed F Paroi de douche dans un matériau vitré particulier Nettoyabilité: Propriétés à la cassure: Durabilité: NL Reinigbaarheid: Breukeigenschappen: Duurzaamheid: passé avec succès passé avec succès passé avec succès Douche-afscheiding van bepaald ruitmateriaal Doorstaan Doorstaan Doorstaan V00665600500