Ein Wimmelplakat, viele Sprachen und noch viel mehr Spielmöglichkeiten! добропожаловать mirë se vini dobrodošli welcome bienvenue benvenuti bi xer hati bem-vindo bienvenidos hoşgeldiniz Copyright Barbara Jakob, SIKJM Zürich / Juli 2013 barbara.jakob@sikjm.ch www.sikjm.ch Hintergrund - Wunsch nach altersgerechter Bibliotheksanimation für Kindergarten und Unterstufe - Miteinbezug der Erstsprachen der Kinder - Zusammenarbeit von Bibliomedia Schweiz, Deutscher Bibliotheksverband und Österreichischer Büchereiverband Die nachfolgenden Materialien sind für einen Weiterbildungskurs von BibliothekarInnen in der Schweiz entstanden. Wir wünschen Ihnen viel Spass beim Spielen und Weiterentwickeln von Ideen! www.sikjm.ch 1
Material auf www.bibliomedia.ch A2 Plakat Material auf www.bibliomedia.ch Glossar in 18 Sprachen wird laufend ergänzt z.b. Albanisch Ein Glossar ist gut, (Wörter-)Spiele sind besser! www.sikjm.ch 2
Material auf www.bibliomedia.ch Wortspielkarten in 18 Sprachen werden laufend ergänzt z.b. Japanisch Material auf www.bibliomedia.ch Didaktische Tipps aus Österreich www.sikjm.ch 3
Ein paar Überlegungen zur Mehrsprachigkeit Mehrsprachigkeit ist je länger je mehr die Regel Kinder können gut zwei oder mehr Sprachen gleichzeitig lernen (Verwurzelung) klare Regeln helfen den Kindern Je kleiner die Kinder desto sinnvoller ist implizites Sprachlernen anstelle von explizitem Unterricht also spielen, spielen, spielen Wir können alle Kinder für verschiedene Sprachen sensibilisieren, ihr Interesse an Sprachen wecken und durch Sprachvergleiche Türen für das Lernen von Sprachen öffnen Übersetzungsfähigkeit beginnt etwa mit 4-5 Jahren (aufgepasst mit Übersetzungsfragen bei jüngeren Kindern!) Spielen, Spielen, Spielen Ziel 1 Kindergarten- und Unterstufenkindern, d.h. 4-8jährigen, die Bibliothek näherbringen eigene Bibliothek genauer kennenlernen Entdeckungen durch genaues Hinschauen Erfahrungen austauschen Ziel 2 Vielfalt in der Bibliothek entdecken sowohl im Medienangebot als auch in den vorhandenen Sprachen Fokus Kindergarten Fokus Mehrsprachigkeit www.sikjm.ch 4
Spielen, Spielen, Spielen! Ich seh etwas, was Du nicht siehst! 2-4 Kinder haben ein Plakat vor sich. 1 Kind sucht sich darauf einen spannendes Objekt und sagt: Ich seh etwas, was Du nicht siehst und das ist Gelb! Die anderen Kinder suchen den entsprechenden Gegenstand auf dem Bild. Wenn Sie ihn gefunden haben, tauschen sie die Bezeichnungen dazu in ihren Erstsprachen aus. Variante Bildausschnitte verteilen und diese im Plakat finden und darauf ablegen. Punkte vergeben Fokus Kindergarten Spielen, Spielen, Spielen! So funktioniert das hier! Das Plakat hängt an einer Wand. Eine Gruppe von max. 10 Kinder betrachtet es genau. 1 Kind darf auf dem Plakat etwas zeigen, was es in der Bibliothek schon einmal gemacht hat. Gemeinsam werden Erfahrungen ausgetauscht und die bibliothekarischen Begriffe dazu gesammelt. (z.b. Ausleihe, Vorlesen, Medien etc.). Die deutschen Wortspielkarten werden dazugenommen und die Begriffe für alle sichtbar abgelegt. Wortspielkarten in allen Sprachen der Kinder dazu nehmen und so auch verschiedene Schriften sichtbar machen. www.sikjm.ch 5
Spielen, Spielen, Spielen! Ich seh etwas, das wünsch ich mir! Das Plakat hängt an einer Wand. Eine Gruppe von max. 10 Kinder betrachtet es genau. 1 Kind darf auf dem Plakat etwas zeigen, was es überhaupt noch nie oder noch nie in einer Bibliothek gesehen hat. Bilder zur Wunschbibliothek malen lassen und ev. ausstellen Spielen, Spielen, Spielen! Vom Bild in die Bibliothek 1 Kind hat das Plakat vor sich. Darüber gelegt ist ein A4-Papier mit einem etwa 10cm grossen Loch. Das Kind sucht sich damit einen spannenden Ausschnitt auf dem Plakat. Dann beschreibt es, was es darin sieht. 2 andere Kinder versuchen anhand dieser Angaben, gemeinsam den richtigen Ort in der Bibliothek anzusteuern. Anschliessend werden die Rollen getauscht. Umkehrvariante Fotos der eigenen Bibliothek aufs Plakat kleben. Jedes Kind nimmt ein Foto und sucht den richtigen Ort in der Bibliothek. Variante Plakat mit Ausnahme von kleinen Löchern ganz abdecken. Rätseln, was dahinter stecken könnte. Als Einstieg in eine allererste Bibliotheksführung. www.sikjm.ch 6
Spielen, Spielen, Spielen! Mein Wimmelbild-Suchauftrag Spielbar in einer Gruppe bis ca. 10 Kinder. Jedes Kind zieht eine Bildkarte mit einem Ausschnitt des Plakats; das kann offen oder verdeckt gemacht werden. Alle betrachten ihre Karte und suchen in der Bibliothek ein dazu passendes (Bilder-)Buch. Im Plenum stellt jedes Kind anschliessend sein Buch vor und erklärt den Zusammenhang zur Bildkarte. Eigenes Bibliotheks- Wimmelbild herstellen Spiel als Hinweis zu Wimmelbüchern nutzen (und diese ausleihen) Fokus Kindergarten Spielen, Spielen, Spielen! Bibliothekstheater Als Einstimmung eine Bibliotheksgeschichte, z.b. Pippilothek?!, erzählen. Anknüpfend an die Geschichte geht es dann um die eigenen Bibliothekerlebnisse der Kinder. Als Erzählhilfe dienen das Plakat und dazugehörige Spielfiguren. Dazu diese Figuren aus dem Plakat ausschneiden, auf Klorollen kleben oder mit Wäscheklammern zum Aufstellen bereitmachen. Kann im Plenum oder in 2-3er Gruppen gemacht werden. Fokus Kindergarten www.sikjm.ch 7
Spielen, Spielen, Spielen! Unser Bibliotheks-ABC Eine ganze Klasse. Alle Kinder erhalten eine Buchstabenkarte. Mit ihrem A, B, C etc.- Blatt und einem Bleistift ausgerüstet gehen die Kinder einzeln oder zu zweit in der Bibliothek auf die Suche nach Dingen, die mit ihrem Buchstaben beginnen. Wer möchte oder kann, darf die Dinge in mehreren Sprachen aufschreiben/rückmelden. Mit Hilfe der Lehrpersonen/Eltern ein grosses Plakat mit dem mehrsprachigen ABC herstellen und aufhängen. Spielen, Spielen, Spielen! Was ist hier denn los?! Mit einer Wortkette rein in die Bibliothek Max. 10 Kinder Die zweisprachigen Wortspielkarten (zusammengestellt aus den Sprachen der Kinder) werden verteilt, so dass jedes Kind 1-3 Karten in Händen hat. Gemeinsam erfinden die Kinder einen imaginären Gang in ihre Bibliothek, so dass möglichst viele der Begriffe in der Abfolge vorkommen. Kinder dürfen ihre Beiträge in ihren Erstsprachen machen. Als spielerischen Einstieg in eine Bibliothekseinführung nutzen. www.sikjm.ch 8
Spielen, Spielen, Spielen! Bibliotheks-Domino Ein Satz der zweisprachigen Wortspielkarten in allen Sprachen (der Kinder) Die Kinder ziehen je 5 Karten. 1 Kind legt eine erste Karte ab. Das nächste Kind legt eine passende Karte an. Entweder muss die Sprache passen oder der Begriff. Wenn es nicht ablegen kann muss es eine zusätzliche Karte nehmen. Dann kommt das nächste Kind an die Reihe. Das Kind, das zuerst alle Karten abgelegt hat, gewinnt. Spielen, Spielen, Spielen! Lücken in der Bibliothek 3-4 Kinder sitzen vor einem Plakat mit Löchern und erhalten die ausgeschnittenen kleinen, runden Regalbezeichnungen. Gemeinsam versuchen sie die richtigen Positionen für die einzelnen Elemente zu finden und vervollständigen so das Plakat. Zusätzlich können sie herausfinden, ob alle diese Dinge in der Bibliothek vorhanden sind, und ob sie noch anderes finden. Auf einem Plakat schreiben sie die gefundenen Ausdrücke in ihren Erstsprachen auf oder sie machen gleich Regalbeschriftungen für Sie! www.sikjm.ch 9
Zusätzliche Materialien zur Mehrsprachigkeit Berner, Rotraut Susanne: Einfach alles! Die Welt in Bildern - Leipzig: Klett Kinderbuch, 2009 Bücher und mehr - Schärer, Kathrin/Pauli, Lorenz: Pippilothek?! - Atlantis 2011 (auch als Bilderbuchkino) - Cleminson, Katie: Otto der Bücherbär - Sauerländer 2011 - Jeffers, Oliver: Der unglaubliche Bücherfresser - Oetinger 2007 (Pop Up Ausgabe 2011) - Wir gehen in die Bibliothek. Deutsch-Türkisch. BiLi Zweisprachige Sachgeschichten für Kinder - Olms 2011 - Hüsler, Silvia: Laja Laja Curalaja. Singen, tanzen und spielen in vielen Sprachen - Aprimo 2011 (bestellen via www.a-primo.ch ) - http://bibliomedia.ch/de/angebote/werkzeugkasten_multikulturalitaet. asp?navid=10 (Begrüssungstexte, ausführliche Linkliste zu mehrsprachigen Angeboten) www.sikjm.ch 10