G4. 126 128 128T 140 GP4. 126 128 128T 140 EQUILIBRATRICI ELETTRONICHE COMPUTERIZZATE ELECTRONIC WHEEL BALANCERS WITH MICROPROCESSOR



Ähnliche Dokumente
128H 128HT 140H G4. GP4. EQUILIBRATRICI ELETTRONICHE COMPUTERIZZATE ELECTRONIC WHEEL BALANCERS WITH MICROPROCESSOR

Wheel balancers with interactive keyboard

BMW. Recommended equipment Empfohlene Geräte Attrezzature raccomandate Equipements preconisés Equipos recomendados

BMW. Recommended equipment Empfohlene Geräte Attrezzature raccomandate Equipements preconisés Equipos recomendados

BMW. Recommended equipment Empfohlene Geräte Attrezzature raccomandate Equipements preconisés Equipos recomendados

ATH 1590 Die Premium- Reifenwuchtmaschine für die anspruchsvolle Kfz-Werkstatt

I-Energieversorgung I-Power Supply

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

die hoch- GeSchWIndIGkeItS maschine the highspeed Wheel BAlAncInG And diagnostic machine

BMW. Recommended equipment Empfohlene Geräte Attrezzature raccomandate Equipements preconisés Equipos recomendados

EM segui Corghi - follow Corghi. Made in Italy

BMW. Approved equipment Freigegebene Geräte Attrezzature omologate Equipements agrées Equipos homologados

Airjack LL-22 / LL-32

7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

EM segui Corghi - follow Corghi. Made in Italy

D/E THE ANTIVIBRATION MACHINE

Stationäre Radwuchtmaschine ATH Heinl D und Splitting Funktion 24 Zoll

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Circular Knitting Machine

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Stationäre Radwuchtmaschine ATH 1530 ATH 1530 Einfache, günstige Radwuchtmaschine

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

HIGH SPEED WITH TOUCHLESS OPERATION NO CHECKSPIN

... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Produktinformation _182PNdeen

High-speed spindles for automatic tool changer

Planetary Screw Assembly

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Classic. eurekabox.it

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Equilibratrici professionali per auto, trasporto leggero e moto

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

Zubehör Accessories Accessoires

Tyre changer for industrial, agricultural and earthmoving vehicles

Mobiles Internet USB-Breitbandmodem MF195E Quick Start Guide

B-1040 B-6040 KAMPIONA

Bedienungsanleitung. User Manual

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

a new line of steam sterilizers

Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

MT 837 D / 857 DT. Die Einsteigermodelle des Wuchtens Entry models of balancing. Einfaches und schnelles Wuchten. Simple and quick balancing

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

G-Force. G-Force Stabilizing Series

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.


Westenberg Wind Tunnels

Kuhnke Technical Data. Contact Details

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

Modernisierungspaket CAB 920

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Equilibratrici professionali per auto, trasporto leggero e moto

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

ECOFIT XTRA PFLEGEBETT / CARE BED

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Lockable Tablet Mount

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Jan 2014 Rev C

RAV SERIES

Tech Tips. Language selection. DVA-5205P Setup

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Software-Update Version manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

Stand: März Icon Handy-Signatur & Bürgerkarte Verwendungshinweise

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Documentations-Nr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

Digitale Fotografie. Mavica

Fließbett Fluidizing bed

Heavy Duty Forklift SCP320C1. Quotation

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

Bedienungsanleitung Version 1.0

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!


Technology for you. Media Solutions

Transkript:

EQUILIBRATRICI ELETTRONICHE COMPUTERIZZATE ELECTRONIC WHEEL BALANCERS WITH MICROPROCESSOR ELEKTRONISCHE MIKROPROZESSOR-GESTEUERTE RADAUSWUCHTMASCHINEN G4. 126 128 128T 140 GP4. 126 128 128T 140 GP4.140 + GAR213

Macchina professionale che offre tutte le funzioni richieste dagli operatori più esigenti. Massima precisione garantita dall acquisizione automatica di distanza e diametro, e dai programmi ALU S e PAX automatici. Rapidità d uso grazie all avviamento automatico con l abbassamento del carter ed all arresto automatico della ruota nella posizione di squilibrio esterno. Facilità di lavoro grazie ai comandi interattivi che guidano l operatore durante tutte le fasi dell equilibratura. Il luminoso schermo garantisce una visibilità ottimale anche in condizioni di illuminazione difficile. Professional machine, which offers all the features requested by the most demanding operators. Maximum precision granted by the automatic measurement of distance and diameter and by the automatic ALU S and PAX programmes. Quick balancing process thanks to the automatic start when the cover is lowered and automatic stop of the wheel in the external unbalanced position. Easy operation because of interactive inputs, which guide the operator during all the phases of the balancing process. The bright screen grants optimal visibility even in poor lightning conditions. Diese Profimaschine ermöglicht alle Funktionen, die den anspruchsvollsten Bediener zufrieden stellen. Maximale Genauigkeit garantiert durch die automatische Übernahme von Abstand und Durchmesser, automatisches ALU S- und PAX- Reifen-Programm. Schnell einsatzbereit dank dem automatischen Programmablauf und der automatischen Arretierung in Position des äusseren Ausgleichsgewichtes. Benutzerfreundlich dank leicht ergreifbarer Steuerbefehle in den jeweiligen Wuchtvorgängen. Das helle Display garantiert optimale Sicht auch unter schwierigen Lichtbedingungen G4.126 GP4.128 G4.126 Monitor grafico piatto monocromatico LCD retroilluminato 120x90 mm. Backlit monochrome graphic LCD display whit flat screen 120x90 mm. Graphischer LCD-S/W-Display 120x90 mm. GP4.126 G4.128 Monitor grafico piatto a colori LCD retroilluminato 120x90 mm. Backlit color graphic LCD display whit flat screen 120x90 mm. Graphischer LCD-Farbdisplay 120x90 mm. GP4.128

Alloggiamento per il display grafico a protezione dagli urti. Design moderno e funzionale The housing of graphic display protects against shocks. Modern and functional design Ein Gehäuse schützt das grafische Display vor Stosse. Modernes und praktisches Design Pedale per il bloccaggio della ruota durante il posizionamento dei pesi o il montaggio di accessori. Pedal brake to keep the wheel stopped during weight positioning and accessory installation Feststellbremspedal für die Arretierung des Rades während der Gewichteplazierung und der Zubehöraufspannung. I tasti multifunzione con comandi interattivi guidano l operatore nelle varie fasi dell equilibratura Multifunction and interactive keys to guide the operator Bedienerfreundliche Multifunktionstasten für die Steuerbefehle führen den Bediener in die jeweilige Wuchtvorgänge Spaziosi alloggiamenti portapesi. Comodo alloggiamento per i coni Large weight trays and useful housing for the cones Grosszügige und praktische Tragfächer für Ausgleichgewichte und Zentrierkonusse Telaio robusto e più largo rispetto alle versioni base, con piedi di fissaggio al pavimento Strong frame, larger if compared with basic versions, with feet for floor anchorage Robuster und breiter Rahmen mit Füsse zur Bodenfixierung Il design del carter riduce l ingombro posteriore e consente l equilibratura di ruote con diametro fino a 1.016 mm (40 ) con carter chiuso. The cover design reduces the overall machine dimensions, allowing the balancing of wheels up to 1.016 mm (40 ) in diameter, with the cover closed. Dank dem neuen Design nimmt der Radschutzbogen nach hinten weniger Platz weg und ermöglicht das Wuchten von Rädern mit Durchmesser bis zu 1.016 mm (40 ). Calibro digitale con lettore ottico, con asta in alluminio su boccole. Acquisizione automatica della distanza e del diametro fino a 26 Digital calliper with optical sensor, with alloy shaft sliding on bushes. Automatic storage of distance and diameter up to 26 Digitaler mit optischer Ablesevorrichtung versehener Abstandstaster mit Alustange auf Buchse für die automatische Übernahme von Abstand und Durchmesser bis zu 26 Avviamento automatico all abbassamento del carter Automatic spin when cover is lowered Automatischer Programmablauf 1843 1274 496 907 415 630 1373 STOP Arresto automatico nella posizione di squilibrio esterno Automatic stop of the wheel in the external unbalanced position Automatiche Arretierung in Position des äusseren Ausgleichsgewichtes DATI TECNICI Diametro cerchio Larghezza cerchio Peso max ruota Precisione equilibratura Tempo di ciclo Velocità di rotazione (giri/min) Alimentazione TECHNICAL DATA Rim diameter Rim width Max wheel weight Read-out accuracy Cycle time Rotation speed (rpm) Power supply TECHNISCHE DATEN Felgendurchmesser Felgenbreite Maximales Radgewicht Auswuchtgenauigkeit Messzeit Drehgeschwindigkeit (Umdr/min) Stromversorgung 10" - 26" 1.5" - 22" 65 kg 1 g 6 s. 100 110-230V / 50-60/1ph

SPLIT MM/INCH GR/0Z Gestione guidata dell equilibratura - Comandi logici interattivi con tasti multifunzione: le funzioni dei tasti variano a seconda dell uso, e sono identificate sul display da icone grafiche di immediata comprensione Guided balancing procedure. Interactive inputs with multifunction keys: the functions related to each key vary according to use and are identified on the display by graphic icons for immediate understanding. SW-geführter Wuchtvorgang. Steuerbefehle logisch gekoppelt mit Multifunktionstasten: die Tastfunktionen ändern sich je nach Gebrauch, sind am Display mittels grafischer Abbildungen dargestellt und sind dadurch leicht verständlich. Programma split SPLIT program Split-Programm Dimensioni ruota visualizzate in pollici o millimetri - squilibri visualizzati in grammi o once Wheel dimensions shown in inches or millimetres - unbalances shown in ounces or grams Radmasse in Zoll oder Millimeter - Unwuchtangaben in Unzen oder Gramm SPOKE OPTIMISATION ALU-S/PAX Programma peso nascosto Hidden weight program Programm für die Hinter-Speichen-Plazierung Ottimizzazione cerchio / pneumatico Rim/tyre optimisation Gewichteminimierung (Match-Programm) ALU STATIC Programmi ALU S e PAX automatici Automatic ALU S and PAX programs Automatisches ALU S - und PAX-Programm 4 programmi ALU 4 ALU programmes 4 ALU-Programme Programma moto per equilibratura statica e dinamica Motorcycle program for static and dynamic balancing Motorrad-Wuchtprogramm statisch und dynamisch

1 AIR LOCK GP4.126 - GP4.128 - GP4.128T - GP4.140 2 3 Versioni con bloccaggio pneumatico. Sollevando il pedale la ruota viene bloccata automaticamente, in modo estremamente preciso grazie al dispositivo di serraggio a pressione costante e corsa elevata. Il bloccaggio pneumatico consente di ridurre i tempi di lavoro e la fatica per l operatore, aumentando la quantità di ruote equilibrate e la redditività. L utilizzo è semplice grazie all unica bussola di serraggio. Versions with air locking. Lifting up the pedal, the wheel is automatically locked in an extremely precise way, thanks to the locking device with constant pressure and high stroke. The pneumatic lock makes the balancing process quicker and reduces the operator physical stress, increasing the quantity of balanced wheels and therefore returns. The use is very simple because of the single locking nut. Versionen mit pneumatischer Arretierung. Das Rad wird durch Anheben des Fusspedals automatisch, sehr genau arretiert u.z. dank einer speziellen Arretiervorrichtung. Die pneumatische Arretierung reduziert die Arbeitszeit und den Aufwand, ermöglicht somit, grössere Anzahl von Rädern zu wuchten. Dank der pneumatischen Spannvorrichtung lassen sich Spannmutter und eventuelles anderes Zubehör, wenn erforderlich, einfach und schnell aufspannen. GP4.128T G4.140 G4.128T Monitor a colori SVGA 17 - PC industriale con Hard Disk statico - Grafica 3D. Color video with SVGA 17 monitor - Industrial hardware with static hard disk - 3D Graphic. 17 SVGA Farbmonitor - Industrie - PC mit statischem Hard Disk - 3D Graphik. GP4.128T G4.140 Monitor a colori TFT SVGA 17 - PC industriale con Hard Disk statico - Grafica 3D. Color monitor TFT SVGA 17 - Industrial PC with static hard disk 3D Graphic. Flacher Farbbildschirm TFT SVGA 17 - Industrie - PC mit statischem Hard Disk 3D Graphik. GP4.140

DOTAZIONE DI SERIE / STANDARD EQUIPMENT / GRUNDAUSSTATTUNG GAR 111 (Ø 44-104 mm) GAR 101 (G4.126 - G4.128 G4.128T - G4.140) GAR 108 (GP4.126 - GP4.128 GP4.128T - GP4.140) PRINCIPALI ACCESSORI A RICHIESTA / MAIN ACCESSORIES SUPPLIED ON REQUEST WICHTIGSTES SONDERZUBEHÖR GAR112 (Ø 95-124mm) Fuoristrada Off-road vehicles Geländewagen GAR113 (Ø 118-174mm) Furgoni Vans and light trucks Lieferwagen und LLKWs GAR121 Disco protezione Protection disk Schutzscheibe GAR131 Flangia universale Universal flange Universalflansch GAR141-142-143-144 Flangia di precisione Precision flange Typenflansch GAR148 (Ø 56.5-57mm, 65.5mm, 72.5-74mm) Audi, BMW, Mercedes,Opel Bussola Step flange Stufenkonus GAR147 (Ø 60mm) Renault Bussola Centering bush Zentrierbuchse GAR150 Citroën, Peugeot Bussole di centraggio Centering bushes Zentrierbuchsen GAR181 Bike Flangia universale moto Universal motorcycle flange Universalflansch für Motorräder GAR 213 3 DIMENSIONS Tastatore per la misurazione automatica della larghezza del cerchio. Calliper for automatic measurement of rim width Automatischer Felgenbreitentaster GAR 214 RUN-OUT Dispositivo di misura elettronica del run-out (eccentricità) Electronic device for run-out measurement Vorrichtung zur Vermessung der Radunrundheit 5 Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.