Unterweisungshilfe (Deutsch Rumänisch)

Ähnliche Dokumente
Unterweisungshilfe (Deutsch Englisch)

Ersterstellung Revision / Kontrolle der Wirksamkeit

Entwicklung der Forstunfälle

Arbeitsbereich: Ersterstellung Revision / Kontrolle der Wirksamkeit

Sicherheit und Waldarbeit. FR Dipl.Ing. Michael Gruber

Sicherheit bei der Windwurfaufarbeitung

mit Sicherheit im Wald

Nivela laser cu linii GLL 2-50 & LR 2 Professional

Waldarbeit und Unfallverhütung. Zeitgemäße Waldwirtschaft Seite 79

Lernhandbuch. 5 Unterweisung

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodul 13 Ajutor Divin

Hinweise für den Waldbesitzer beim Einsatz von privaten Brennholzselbstwerbern

Taxi möglich, nicht gerade attraktiv. atractiva, de calatorit se poate numai cu taximetrul.

Suez Kanal: AidaCara befindet sich im Bittersee / AidaCara se gaseste in Marea Amara

Descărcător de curent de trăsnet MCF Tehnologie brevetată cu eclator cu carbon pentru reţele alimentate cu 400 / 690 V

Erklärung zum Selbstwerbereinsatz

Sichere Motorsäge- und Holzerntearbeiten im Privatwald. Infokampagne wird unterstützt von:

Zehn lebenswichtige Regeln für die Waldarbeit

(spre avantajul meu). Jogging 10,1 km

National Authorities for Apprenticeships Call EACEA/13/2014

Sicherer Umgang mit Tieren Lucrul cu animalele în condiţii de securitate

Holzernte mit Vollernter (Harvester) Ersterstellung Revision / Kontrolle der Wirksamkeit

EDER Spillwinde ESW500

Sturmholzaufarbeitung Arbeitssicherheit wie sind wir vorbereitet?

Rückewinden gehören bei vielen

De la avion pana la primul curs. Bo Yuan, Stefan Dumitrescu

Lebensretter Gefahr erkannt Gefahr gebannt. Sicherheitskurzgespräche (SKG 030)

Laut, schnell, gefährlich.

Sistem de transmisie radio Topologie tip arbore Data radio DX80DR2M-H6

Lehrkonzept Motorkettensägenausbildung Modul F

Informaţii de service Kit schimb de ulei pentru cutii de viteze automate 5HP / 6HP

Leittext. für die. Berufsausbildung zum Forstwirt/zur Forstwirtin. Holzernte

Lehrkonzept Motorkettensägenausbildung Modul F

Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Spargelproduktion

EIP Echipamentul Individual de Protecţie

Unterweisung Balkenmäher

Deutschland. Am jucat in zilele pe mare de pana acum peste 1800 de done.

Betriebsanleitung für einen Arbeitskorb für zwei Personen Typ FE 1071

Sicheres Arbeiten. Fällen von Bäumen

Unterweisung Schleifbock

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

ARBEITS- UND An der Hasenquelle 6. Seit dem ist die neue Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV in Kraft.

haacon hebetechnik gmbh

Sicherer Umgang mit der Motorkettensäge. - Feuerwehr im TH-Einsatz - Sicheres Arbeiten mit der Motorkettensäge

Arbeitsverfahren und Technik unter besonderer Berücksichtigung der Themenbereiche Arbeits- und Bodenschutz

A F E I N E M E N G E H O L Z

Unterweisung Laubsauger

Unfallverhütungsvorschrift. Gartenbau, Obstbau und Parkanlagen (VSG 4.2)

Motorsägenkurse für Brennholzselbstwerber

Metodica de lucru in teren accidentat. Metodica de lucru 4

Lect. univ. dr. Adriana Dănilă CU GERMANA LA ÎNCEPUT DE DRUM

Lager und Transport Helfer/in

Unterweisungsdatenbank Arbeitsschutz - Online

Leseprobe zum Download

Beispiel 1: Restaurantbetrieb mit 55 Beschäftigten Grundbetreuung Ermittlung des Betreuungsumfangs und Aufteilung der Betreuungsleistungen

vrei, pe insula capitalei numai dupa dreptul Islamic, adica Um 10:30 waren wir an Land (wieder mit Tendern, aber der imbracat.

RO.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Type RP 3200 : ) Presă de împachetat baloţi rotunzi

Unterweisung Freischneider

die Software installieren/konfigurieren/parametrieren a instala/a configura/a parametriza un software

drum de munte cu serpentine. Drumul pana la Petra dureaza Petra (der griechische Name) befindet sich in einem Tal mit einer doua ore.

Arbeitsbereich: Holzernte. Ersterstellung Revision / Kontrolle der Wirksamkeit

Unfallstatistik. Unfallursachen. Lösungsansätze für motormanuelle Waldarbeit. Ausblick kurzfristig. Ausblick langfristig

Leseprobe zum Download

MERKBLATT Betriebssicherheit von Maschinen und Geräten

Allgemeine Beschreibung zur Anwendung der Checklisten zur Arbeitssicherheit bei der Waldarbeit in Südtirol

Transportarea buteliilor sub presiune, paletiilor, bateriilor, butoaielor sub presiune si recipientelor criogenice cu vehicule rutiere

Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)

Material Safety Data Sheet (MSDS)

30 Completaţi cu formele de prezent ale verbelor modale:

Standardfälltechniken in der Holzernte

Unterweisung Tisch- und Formatkreissägen

Sicherheit bei der Weidehaltung Securitate la păşunat

Auszug aus Anschlagen von Lasten

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG

Unterweisung motorkraftbetriebene Handmaschinen

III. B Gefährdungen am Arbeitsplatz durch Qualifikation und Einsatzfähigkeit vermeiden

Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Verwendung von Arbeitsmitteln

Projektbericht Rosia 2014

Personalfragebogen / Chestionar pentru personal (bitte sorgfältig ausfüllen / vă rugăm să completaţi cu atenţie)

- angenehme Raum- & Arbeitstemperatur X. - Zugluft vermeiden X. - ordnungsgemäße Lagerung von Platinen X

Verbe cu particulă separabilă şi neseparabilă

3) Welche Keile kommen bei der Waldarbeit zum Einsatz? 4) Erklären sie den Arbeitsablauf beim Fällen im Starkholz- Normalfall.

Wo steht die BetrSichV?

Arbeitsbühne Typ: AB-R1 DST

Die Gefährdungsbeurteilung in Schulen. Hans-Dieter Pahl Aufsichtsperson

Brennholzversteigerung der Gde. Gillenfeld am Samstag 24.März 2018, 09:00 Uhr, Bahnhof Gillenfeld

Metallbearbeitungsmaschinen

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

Fäll- und Schneidetechniken

nu numai excursia noastra, dar si alte trei ore de circulatie prin Jogging 10,1 km

BETRIEBSSICHERHEITSVERORDNUNG DIE WICHTIGSTEN REGELUNGEN IM ÜBERBLICK

4 = Sultan Palast 3 = Ruinen Zwischen 3 und 4 liegt der Basar 7 = Salalah Museum 5 = Gold Souk

Erst-, und Grundunterweisung

T I P P S Benutzen von Leitern

Neun lebenswichtige Regeln für die Stahlbau- Montage

(TRADUCERE) DECLARAȚIA DE PERFORMANȚĂ

Betreibertag 2015 Betriebssicherheitsverordnung Horst Schickor

Betriebsanleitung Rettungsgeräte Zubehör. Schutzdeckenset. ID-Nr

Kanton Zürich Baudirektion ALN, Abteilung Wald Sektion Staatswald und Ausbildung. Berufsbildnertag 2018 Informationen zu

Transkript:

Arbeitsbereich/Tätigkeit Forst Anlass der Unterweisung: Erstunterweisung Versetzung oder Änderung des Aufgabenbereiches Einführung oder Änderung von Arbeitsmitteln Einführung neuer Arbeitsstoffe Einführung oder Änderung von Arbeitsverfahren nach Unfällen oder Beinaheunfällen Wiederholungsunterweisung Insbesondere wurde auf folgende Punkte hingewiesen: Arbeitsorganisation und Umgebung vorgeschriebene PSA verwenden (Forstsicherheitsschuhwerk, Schnittschutzhose, Schutzjacke, Schutzhandschuhe, Helm mit Gesichts- und Gehörschutz...) keine Alleinarbeit bei gefährlichen Tätigkeiten (z.b. Schlägerung, Rückung, Stützenbau...) beim Auswählen der Arbeitsaufgabe auf Witterung Rücksicht nehmen, bei unzureichender Sicht (Nebel, Schnee, Dunkelheit) und Wind keine Fällarbeiten durchführen Geländebeurteilung durchführen Bodenbeschaffenheit (z.b. Nässe, Schnee, Eis) berücksichtigen auf Freileitungen achten Sicherheitsabstände einhalten (Leitungen durch EVU abschalten lassen, Holzlagerplätze richtig auswählen) Arbeitsmittel auf Arbeitsverfahren abstimmen, Arbeitserleichterung durch technische Hilfsmittel ergonomisch günstige Arbeitsverfahren anwenden am Hang beim Schlägern von unten nach oben, beim Rücken von oben nach unten arbeiten Tätigkeitswechsel und entsprechende Pausengestaltung Domeniul de muncă/activitate Munca forestieră Cazurile care necesită instructajul Primul instructaj la locul de muncă Schimbarea sau modificarea temei de lucru Introducerea de materiale de producție noi Introducerea sau schimbarea proceselor de producție (tehnologice) În urma accidentelor sau situaților care ar fii putut conduce la Accidente Instructaj periodic Au fost menționate în special următoarele puncte Organisarea şi desfăsurarea muncii Folosirea echipamentului de protecție prescris (Încălțăminte de siguranță pentru munca forestieră, pantaloni de protecție la tăieturi, jachete fluorescente, mânusi de protecție, cască cu vizor si protecția auzului) Evaluarea arealului Se are în atenție starea terenului (umiditate, zăpadă, gheață) La alegerea muncii se au în vedere condițile atmosferice La vizibilitate redusă (ceață, zăpadă, întuneric) si la vânt nu se execută munci de tăiere a pomilor Schimburi de activitate si organizarea corespunzătoare a pauzelor Mijloacele de muncă adaptete proceselor tehnologice, folosirea mijloacelor tehnice în scopul usurări muncii Procesele tehnologice trebuie să permită ergonomicitatea muncii Păstrarea distanțelor de siguranță față de liniile electrice aeriene (decuplarea liniilor de către Intreprinderea de Rețele Electrice (IRE), alegerea adecvată a locurilor de depozitare a lemnelor) La muncile periculoase nu se lucrează singur (de exemplu tăierea pomilor, manipularea trunchiurilor, construcția de propte,...) Quelle Inhalt: Sozialversicherungsanstalt der Bauern, Österreich Seite 1 von 6

Forstmaschinen und -geräte fachgerechte Handhabung der Werkzeuge, Maschinen und Geräte regelmäßige Wartung und Instandhaltung von Motorsägen, Freischneidern und Handwerkzeugen (regelmäßige Luftfilterreinigung und Drehzahleinstellung, Kettenschärfen, rechtzeitiger Ersatz von Verschleißteilen des AV-Systems...) vorgesehene Schutzabdeckungen verwenden Sicherheitsabstände einhalten (z.b. Motorsäge 2 Baumlängen, Freischneider 15 m) Kraftstoffbehälter gegen Umstürzen im Fahrzeug sichern Kanister mit selbstschließendem Einfüllstutzen benutzen Hantieren mit offenem Licht und Feuer beim Tanken verboten Griffheizung verwenden bei nassem und kaltem Wetter bei Windstille Arbeiten in Staulagen vermeiden; Sonderkraftstoff verwenden Holzernte Sicherheitsabstände einhalten Fluchtweg vorbereiten und frei halten fachgerechte Handhabung und -haltung der Motorsäge fachgerechte Fälltechnik anwenden (z.b.: Vor-, Seit-, Rückhänger) geeignete und ausreichende Zahl an Keilen verwenden, fachgerecht keilen hängengebliebene Bäume fachgerecht zu Fall bringen Kronenbereich beobachten Beurteilung der Spannungsverhältnisse bei verspanntem Holz, nach Möglichkeit Entzerrung und mechanisierte Aufarbeitung am Steilhang Holz gegen Abgleiten und Abrutschen sichern bei Trennschnitten oberhalb des Holzes (Stammes) stehen besondere Sorgfalt bei der Aufarbeitung von Schadholz (z.b. Maşini si utilaje forestiere Utilizarea profesională a sculelor, masinilor şi dispozitivelor Revizia şi întreținerea a drujbelor, tăietoarelor autonome şi a sculelor de mână se fac în intervale regulate (curățirea filtrului de aer, reglarea turației, ascuțirea lanțului de drujbă, schimbarea la timp a pieselor de uzură din sistemele anti-vibrație (AV)) Folosirea mascărilor de protecție Păstrarea distanțelor de siguranță (de exemplu: drujba 2 metri respectiv 1,5 din lungimea pomului, tăietorul autonom 15m) În lipsa vântului se evită muncile în areale expuse adunărilor fronturilor atmosferice In cazul bolilor de plămâni, aptitudine redusă pentru munca forestieră Este interzisă manipularea luminii deschise şi a focului la alimentarea cu combustibil Folosirea canistrelor cu autoînchidere În vehicule se asigură recipientele cu combustibil împotriva căderii Se foloşeste încălzirea mânerelor la vreme udă si rece Adunatul trunchiurilor Păstrarea distanțelor de siguranță Pregătirea si păstrarea liberă a drumurilor de evacuare Mânuirea profesională a drujbelor, folosirea tehnicelor de tăiere profesionale Folosirea penelor potrivite în număr suficient, folosirea profesională a penelor Eliberarea pomilor agățați se face în mod profesional se dă atenție la coroană Evaluarea repartiților de tensiune la lemnul tensionat, după posibilitate Traşul si prelucrarea mecanizată a lemnului Pe pantă, lemnul se asigură împotriva alunecărilor La debitare se stă deasupra lemnului (trunchiului) Quelle Inhalt: Sozialversicherungsanstalt der Bauern, Österreich Seite 2 von 6

Wurzelteller sichern, Hänger abziehen) Rückung und Holztransport nur ordnungsgemäß instand gesetzte Maschinen, Geräte und Werkzeuge verwenden Verkleidungen/Verdeckungen verwendenbei händischer Rückung Arbeit durch Spranzen der Bloche erleichtern Seile, Anschlagmittel, Umlenkrollen und Befestigungen auf die Zugkraft der Winde abstimmen nur einwandfreie Seile und Anschlagmittel verwenden, Sichtkontrolle auf äußere Schäden richtiges Befestigen von Anschlagmitteln Gefährdungsbereiche meiden (entlang des gespannten Seiles, im Seilwinkel, nahe der Last, im Steilhang unterhalb der Last) nicht im Gefahrenbereich zwischen Traktor und Anbaugerät aufhalten bei Zuzug mit Winde oder Rückewagen Schild absenken möglichst im geraden Zuzug arbeiten Zuzug und Seilfreigabe erst nach eindeutiger Signalgebung (optisch, akustisch oder mit Funkfernsteuerung) Seileinzug vom Traktor aus oder aus sicherer Position vornehmen bei Arbeiten mit dem Kran und Rückewagen Stützen standsicher abstellen bei Rückung mit Pferd Zügel nicht um die Hand wickeln, Panikhaken verwenden, nach Möglichkeit auf Rückegassen gehen Last immer beobachten Deplasarea si transportul lemnului Folosirea sculelor adecvate şi întreținute regulamentar Usurarea muncii la deplasarea manuală a lemnului prin prelucrarea trunchiurilor (de exemplu tăierea crengilor, tăierea rădăcinilor la desrădăcinări) Se folosesc numai cabluri şi mijloace pentru usurarea deplasării trunchiurilor în perfectă stare tehnică, control optic pentru deteriorările de suprafață Fixarea corectă a mijloacelor pentru uşurarea deplasării trunchiurilor Adaptarea cablurilor, mijloacelor pentru uşurarea deplăsarii trunchiurilor, scripețelor şi dispozitivelor de fixare la forța de tractiune a troliului Evitarea zonelor periculuoase (în lungul cablurilor întinse, în unghiul de intindere a cablurilor întinse, în apropierea greutății, pe pantă sub greutate,...) Acționarea troliurilor numai din tractor sau din locuri sigure Nu se posiționează în spațiul periculos dintre tractor şi utilajele tractate Observarea permanentă a greutății Trasul cu cablul si autorizația de tras se face numai în urma semnalelor evidente/clare (optic, acustic sau prin radio) Folosirea mascărilor/acoperirilor de protecție La trasul cu troliuri sau cu vehiculele de tras se coboară dispozitivul de protectie La muncile cu macara posiționarea sigură a stabilizatoarelor Pe cât posibil trasul se face în linie dreaptă La trasul cu calul hățurile nu se învârtesc în jurul mâinii, se folosesc cârligele de panică, după posibilitate se merge pe făgaşuri de tras Quelle Inhalt: Sozialversicherungsanstalt der Bauern, Österreich Seite 3 von 6

Tragseilanlage beim Aufbau, beim Betrieb und beim Abbau von Seilanlagen muss mindestens eine Bedienungsperson eine entsprechende Schulung nachweisen können Aufbau der Seilanlage (Seilwinkel, Dimensionierung, Abspannungen,...) gem. Betriebsanleitung Zugkraft der Winde auf Seilanlage abstimmen Seil nicht über Schulter ausziehen Fuhrgröße auf Windenzugleistung abstimmen bei unzureichender Sicht (Nebel, Schnee, Dunkelheit) keine Arbeiten mit Seilanlagen durchführen bei aufziehendem oder niedergehendem Gewitter Arbeit einstellen, ebenso bei starkem Wind oder Sturm nach Gewittern, Sturm und Frostaufgang Standsicherheit der Seilanlage kontrollieren Holzlagerung nur auf oder entlang der Straße lagern, Zu- und Abfahrt freihalten nicht unter Freileitungen lagern sorgfältiges Lagern richtigen Standplatz für Trennschnitte am Zwischenlager wählen für regelmäßigen Holzabtransport sorgen Gefährdung Dritter Arbeitsorganisation auf Gelände abstimmen (Übereinanderarbeiten im Steilhang verboten) Schlagorte, Bringungsanlage absichern (Warntafel: Befristetes forstliches Sperrgebiet Gefahr durch Waldarbeit ) aufstellen Verständigung betroffener Einrichtungen (Straßenverwaltung, Bahn, EVU...) in besonderen Fällen (z.b. nahe Schulen, Kindergärten) Dispozitive de tras cu cablul La construcția, la întrebuințarea şi la demontajul dispozitivelor cu cablu, cel puțin una din persoanele care execută aceste munci trebuie să aibă o şcolarizare corespunzătoare Construcția dispozitivelor cu cablu (unghiul de întindere, dimensionarea, tensiunile,...) se face conform instrucțiunilor de folosire Forța de tracțiune a troliului se adaptează la dispozitiv Cablurile nu se trag peste umăr Sarcinile trase se adaptează la puterea de tracțiune a troliului La vizibilitate restransă (ceață, ninsoare, întuneric) nu se execută nici o muncă cu dispozitivele de tras cu cablul La apropierea sau în timpul furtunii, se incetează munca, la fel ca şi la vânt puternic. În urma furtunilor, vânturilor şi înghețurilor de peste noapte se verifică siguranța stabilității dispozitivului cu cablu Depozitarea lemnului Depozitarea se face numai pe străzi sau în lungul lor, păstrarea liberă a căilor de acces Nu se depozitează sub liniile de tensiune aeriene Depozitarea se face cu grijă Se aleg locuri adecvate pentru materialul tăiat în depozitele provizorii Se asigură transportul regulat a lemnului Se dă atenție instrucțiunilor Maşini si utilaje Periclitarea altelor persoane Organizarea muncii adecvată terenului (munca unul sub altul pe pantă este interzisă) Se asigură locurile de tăiere, dispozitivele de tras/transport a lemnului (se prevăd table de avertizare: Terenul forestier temporar închis Pericol, munci forestiere! ) Anunțarea instituților ce ar putea fii afectate (Administrația străzilor, căile ferate, IRE,...) Quelle Inhalt: Sozialversicherungsanstalt der Bauern, Österreich Seite 4 von 6

Warnposten einteilen În cazuri speciale (de exemplu în apropiere de şcoli, grădinițe,...) se pun posturi de pază si atenționare Notfall- und Rettungsorganisation Organizarea în cazuri de primejdie si de salvare Erste Hilfe Material (Notfalldecke), Flüssigkeitsersatz bereithalten Păstrarea la îndemână a materialului de prim ajutor (folii de Erste-Hilfe-Material an Person tragen supraviețuire, perfuzii,...) Notrufmöglichkeit (Handy) vorsehen Păstrarea liberă a căilor de acces Zu- und Abfahrten frei halten Parcharea masinilor se face în direcția de evacuare Auto in Fluchtrichtung parken Prevederea mijloacelor de alarmare (telefon mobil) Materialul de prim ajutor la purtător Sonstiges Numele celui/celei care face instructajul: Quelle Inhalt: Sozialversicherungsanstalt der Bauern, Österreich Seite 5 von 6

Name des Unterwiesenen (Persoana instruită) Datum (Data) Unterschrift (Semnatura) Termin der nächsten Unterweisung (Următorul instructaj) Quelle Inhalt: Sozialversicherungsanstalt der Bauern, Österreich Seite 6 von 6