EMPFEHLUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT



Ähnliche Dokumente
Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION. vom

L 358/12 Amtsblatt der Europäischen Union KOMMISSION

(Text von Bedeutung für den EWR) (2011/874/EU)

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 24. November 2009 (OR. en) 15521/09 Interinstitutionelles Dossier: 2009/0104 (CNS)

12382/17 AF/mfa/ll DGD 1. Rat der Europäischen Union. Brüssel, den 24. Oktober 2017 (OR. en) 12382/17. Interinstitutionelles Dossier: 2017/0171 (NLE)

ANHANG. zu dem. Vorschlag für einen Beschluss des Rates

PE-CONS 13/2/17 REV 2 DE

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2017) 402 final.

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationshilfe, für deren Richtigkeit die Organe der Union keine Gewähr übernehmen

Tierseuchenrechtliche Bedingungen für den Handel mit Hunden, Katzen und Frettchen ***I

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION. vom

(Text von Bedeutung für den EWR)

***I STANDPUNKT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe a,

EUROPÄISCHE UNION DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT

DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2016/699 DER KOMMISSION

ANHANG. Anlage. zu dem. Vorschlag für einen Beschluss des Rates

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

002067/EU XXV. GP. Eingelangt am 15/11/13 RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 14. November 2013 (OR. en) 16180/13 DENLEG 128 SAN 447 AGRI 742

VERORDNUNG (EU) 2015/2342 DER KOMMISSION. vom 15. Dezember 2015

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

in Kenntnis des Vorschlags der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat (COM(2012)0650),

BESCHLÜSSE. (Text von Bedeutung für den EWR)

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) BESCHLÜSSE

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 27. März 2002 (10.04) (OR. en) 7555/02 LIMITE DROIPEN 19 MIGR 23 COMIX 213

ABKOMMEN ZWISCHEN DER ÖSTERREICHISCHEN BUNDESREGIERUNG UND DEM SCHWEIZERISCHEN BUNDESRAT ÜBER DIE GEGENSEITIGE VERTRETUNG

Liste der Rechtsgrundlagen für den Ermächtigten Ausführer in den Präferenzregelungen der Europäischen Union

9352/01 FR/lu DG H I DE

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Bundesrat Drucksache 625/ Unterrichtung durch die Europäische Kommission

11130/15 hm/ab 1 DG D 1B

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

PUBLIC. 9334/16 cho/hal/ab 1 DG C LIMITE DE. Rat der Europäischen Union Brüssel, den 2. Juni 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2017) 557 final.

Empfehlung für einen BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/891 DER KOMMISSION

DGC 2A ASSOZIATION ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN UNION UND DER TÜRKEI. Brüssel, den 12. Mai 2015 (OR. en) UE-TR 4802/15

*** ENTWURF EINER EMPFEHLUNG

DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION. vom

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 83/1999 vom 25. Juni 1999

11133/15 hm/hba/zb 1 DG D 1B

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Entwurf für einen BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 11. April 2017 (OR. en)

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

GZ: BA 53-FR /0001. Verordnungsentwurf. der Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Entwurf für einen BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 146/2005. vom 2. Dezember zur Änderung des Anhangs IV (Energie) des EWR-Abkommens

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 2. März 2016 (OR. en)

(Gesetzgebungsakte) VERORDNUNGEN VERORDNUNG (EU) 2016/93 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES. vom 20. Januar 2016

RESTREINT UE. Straßburg, den COM(2014) 447 final 2014/208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date Vorschlag für eine

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 26. Juni 2017 (OR. en)

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN. Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

13146/14 AMM/mhz/ic DGD 2

014531/EU XXV.GP Eingelangt am 03/03/14

Abgeschlossen in Wien am 1. Februar 2013 Inkrafttreten: 1. März 2013

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

RICHTLINIE DES RATES vom 22. März 1977 zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs der Rechtsanwälte (77/249/EWG)

Übereinkommen

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 24. Mai 2016 (OR. en)

RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 17. November 2010 (OR. en) 16402/10 TRANS 336

ÜBERARBEITETE FASSUNG NR. 1 DER VORLÄUFIGEN TAGESORDNUNG

10974/16 CAS/AF/ESS/mfa DGC 1A

L 59/20 Amtsblatt der Europäischen Union

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Vanuatu über die Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte

gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,

Entscheidungsinstitutionen der EU

SN 1316/14 hs/mt/ab 1 DG D 2A LIMITE DE

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 21. September 2017 (OR. en)

(Informationen) INFORMATIONEN DER ORGANE, EINRICHTUNGEN UND SONSTIGEN STELLEN DER EUROPÄISCHEN UNION RAT

Die Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2016) 434 final.

5882/1/17 REV 1 ESS/mhz DGG 3B

Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 in der Fassung des Protokolls Erklärungen und Vorbehalte

DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom

DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 26. Juli 2017 (OR. en)

DELEGIERTE VERORDNUNG (EU).../... DER KOMMISSION. vom

1. Die Kommission hat den oben genannten Verordnungsvorschlag am 29. November 2016 vorgelegt.

5130/3/15 REV 3 ADD 1 ak/mh 1 DPG

Transkript:

EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 29.10.2010 SEK(2010) 1286 endgültig RESTREINT UE EMPFEHLUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT zur Ermächtigung der Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation 15715/10 EXT 1 RS/sm DG H 1A DE

BEGRÜNDUNG 1. EINLEITUNG 1.1. Hintergrund Das Visaerleichterungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation 1 (nachstehend Russland) trat zeitgleich mit dem Rückübernahmeabkommen zwischen den Vertragsparteien 2 am 1. Juni 2007 in Kraft. Seitdem haben die EU und Russland ihre Zusammenarbeit im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht weiter ausgebaut, insbesondere im Rahmen der halbjährlichen Tagungen des Ständigen Partnerschaftsrats EU- Russland. Außerdem haben die EU und Russland im September 2007 begonnen, die Bedingungen für visumfreies Reisen als langfristige Perspektive zu prüfen. Mit Artikel 13 des Visaerleichterungsabkommens wird ein Gemischter Ausschuss eingesetzt, der unter anderem die Aufgabe hat, die Durchführung des Abkommens zu überwachen und Vorschläge zur Änderung oder Ergänzung des Abkommens zu unterbreiten. In seiner fünften und sechsten Sitzung, die am 12. März bzw. 10. Dezember 2009 stattfand, prüfte der Gemischte Ausschuss eine etwaige Änderung des Abkommens, wobei er den Ergebnissen der Überwachung der Durchführung des Abkommens durch den Gemischten Ausschuss, der Bewertung der Durchführung der Visaerleichterungsabkommen der Europäischen Union mit Drittländern durch die Dienststellen der Kommission 3, Russlands Vorschlägen zur Änderung des Abkommens sowie legislativen Änderungen an den Visavorschriften der Vertragsparteien und vor allem dem seit dem 5. April 2010 geltenden Visakodex 4 Rechnung trug. NICHT FREIGEGEBEN 1 2 3 4 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation, ABl. L 129 vom 17.5.2007, S. 1. Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Rückübernahme, ABl. L 129 vom 17.5.2007, S. 38. SEK(2009) 1401 endg. vom 15.10.2009. Verordnung (EG) Nr. 810/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über einen Visakodex der Gemeinschaft (Visakodex), ABl. L 243 vom 15.9.2009, S. 1. 15715/10 EXT 1 RS/sm 1

NICHT FREIGEGEBEN Auf politischer Ebene begrüßten die Vertragsparteien auf der zwölften Tagung des Ständigen Partnerschaftsrats EU-Russland im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht vom 25./26. Mai 2010 die Vorschläge des Gemischten Ausschusses zur etwaigen Änderung und Ergänzung des Abkommens und sagten ihre Unterstützung für die geplanten konstruktiven Verhandlungen zu. Ein verbessertes und erweitertes Visaerleichterungsabkommen wäre zudem ein gradueller, 15715/10 EXT 1 RS/sm 2

aber wichtiger Schritt in Richtung auf das längerfristige Ziel einer auf dem Gegenseitigkeitsprinzip basierenden Regelung für visumfreies Reisen. Die vorliegende Empfehlung an den Rat zur Ermächtigung der Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation zielt darauf ab, den auf politischer Ebene zum Ausdruck gebrachten Verpflichtungen nachzukommen; sie stützt sich auf die oben erwähnten Vorschläge des Gemischten Ausschusses. AB HIER BIS SEITE 9 NICHT FREIGEGEBEN 15715/10 EXT 1 RS/sm 3

2. ZWECK UND RECHTSGRUNDLAGE Die vorliegende Empfehlung wird dem Rat im Hinblick auf den Abschluss eines Abkommens mit der Russischen Föderation zur Änderung des geltenden Visaerleichterungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation übermittelt. Das Änderungsabkommen soll auf der Grundlage der Gegenseitigkeit zusätzliche klare, unmissverständliche und verbindliche Rechte und Pflichten enthalten, die notwendig sind, um die Erteilung von Visa an Bürger der Russischen Föderation und der EU weiter zu vereinfachen. 15715/10 EXT 1 RS/sm 9

Wie das geltende Abkommen regelt das neue Abkommen die Erteilung von Visa für einen geplanten Aufenthalt bis zu drei Monaten. Für den Abschluss eines solchen Abkommens ist die Europäische Union zuständig. Rechtsgrundlage hierfür ist Titel V Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, der auch die Verfahren und Bedingungen für die Erteilung von Visa durch die Mitgliedstaaten betrifft. Die Mitgliedstaaten, die durch die vorliegenden Verhandlungsrichtlinien gebunden sind, verzichten im Einklang mit Artikel 4 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union auf bilaterale Verhandlungen mit der Russischen Föderation über Angelegenheiten, die unter diese Richtlinien fallen. Wurden solche bilateralen Verhandlungen bereits aufgenommen, so setzen die Mitgliedstaaten sie aus, bis die Verhandlungen zwischen der Union und der Russischen Föderation abgeschlossen sind. Das bestehende Abkommen gilt weder für das Vereinigte Königreich, Irland und Dänemark noch für die an der Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands beteiligten Länder Island, Norwegen und die Schweiz. Um gegenüber der Russischen Föderation eine gemeinsame Haltung aller Mitgliedstaaten und der an der Umsetzung und Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands beteiligten Länder bei der Erleichterung der Visaerteilung für Kurzaufenthalte zu gewährleisten, sind dem Abkommen gemeinsame Erklärungen beigefügt, in denen zum Ausdruck gebracht wird, dass der Abschluss vergleichbarer Visaerleichterungsabkommen zwischen der Russischen Förderation und den einzelnen vorgenannten Mitgliedstaaten und assoziierten Ländern wünschenswert wäre. 5 Da auch das neue Abkommen nicht für diese Länder gelten wird, wäre es sinnvoll, vergleichbare gemeinsame Erklärungen vorzusehen. 3. ANWENDBARKEIT AUF DIE MITGLIEDSTAATEN, DIE DEN SCHENGEN- BESITZSTAND NICHT IN VOLLEM UMFANG ANWENDEN Bulgarien, Rumänien und Zypern stellen noch keine Schengen-Visa aus. Bis zur Annahme der in den jeweiligen Beitrittsakten vorgesehenen Ratsbeschlüsse stellen diese Mitgliedstaaten weiterhin nationale Visa aus, die nur für ihr Hoheitsgebiet gelten. Das neue Abkommen wird jedoch wie das geltende Abkommen auch für diese Mitgliedstaaten verbindlich sein, auch wenn deren Behörden während einer Übergangszeit nur nationale Visa mit beschränkter territorialer Gültigkeit ausstellen. EMPFEHLUNG Die Kommission empfiehlt daher dem Rat, die Kommission zu ermächtigen, mit der Russischen Föderation Verhandlungen über den Abschluss eines Abkommens zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation aufzunehmen, in Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission diese Verhandlungen gemäß dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union im Namen der Europäischen Union führt, zu ihrer Unterstützung einen Sonderausschuss einzusetzen und die beiliegenden Verhandlungsrichtlinien zu erlassen. 5 Dänemark, Norwegen und die Schweiz haben bereits mit der Russischen Föderation solche bilateralen Visaerleichterungsabkommen geschlossen. 15715/10 EXT 1 RS/sm 10

AB HIER BIS ZUM ENDE DES DOKUMENTS (Seite 14) NICHT FREIGEGEBEN 15715/10 EXT 1 RS/sm 11