Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 322 Sicherheitsklasse P2

Ähnliche Dokumente
Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 322 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 500 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 500 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 321 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 321 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Anlasskondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 330 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Anlasskondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Si-Technologie Reihe 330 Sicherheitsklasse P2

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Technologie Reihe 285 Sicherheitsklasse P0

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Technologie Reihe 285 Sicherheitsklasse P0

Hydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Technologie Reihe 400 Sicherheitsklasse P0

255/480. Kondensatoren für Leuchtstoff- und Entladungslampen. Capacitors for Fluorescent and Gas Discharge Lamps

Kondensatoren für Fluoreszenzund Entladungslampen. Capacitors for Fluorescent and Gas Discharge Lamps. Technical remarks. Technische Hinweise

Motorbetriebskondensatoren

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Daten. Technical data. Radialventilatoren Baureihe RE..P / RG..S / RD..S. Centrifugal fans Series RE..P / RG..S / RD..S

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

Position switch // ES 95 / EM 95

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

Durchführungskondensatoren mit Anschlußdraht Feedthrough capacitors with pin. Baureihe / Series

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

bis 2000 m mit 1% Leistungsreduz. pro 100 m up to 2000 m 1% derating per 100 m Normen / Standards IEC (2006-5), UL 508 1)

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

EN (DIN

2/2-way solenoid valve - Type 218

DATA SHEET Capacitor for Power Electronics

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 Vac

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

EMI Suppression Capacitors Y2 / 250 Vac

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Datenblatt / Data Sheet BERgamo HP Linearleuchte aus eloxiertem Aluminium Linear luminaire made of anodized aluminium - Outdoor IP68 / Indoor IP30

P A max. 100bar A P max. 16bar

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

RQ LR24. SK - VA - L

DIN Steckverbinder / Connectors

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

servogesteuert pilot operated

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G

direktgesteuert direct acting

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..E. Motorized impeller Serie RH..E

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

direktgesteuert direct acting

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar


Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Position switch // ES 411 / EM 411

Dreiphasen-Stromwandlersätze Three-phase current transformer sets

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Technische Daten. Technical Data. Radialventilatoren Baureihe RG..A / RD..A. Centrifugal fans Series RG..A / RD..A

Micro-RF. 294 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0) ,

B81133 X2 MKT/SH 40/100/21/C B81133 X2 MKT/SH 40/100/21/C. EMI Suppression Capacitors X2 / 275 Vac Not for new design

312LR, 412LR Series Max. Ripple, Extra Long Life > h / 105 C Snap-In

Drehstrom - Leistungskondensatoren TDGplus Premiumserie. Three phase - Power capacitors TDGplus series premium. We take care of your Power Quality

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

DIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W

E62 AND E64 HEAVY DUTY AC CAPACITORS THE PERFECT CHOICE FOR YOUR AC/DC APPLICATION

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Standardausführung standard version. Merkmale. Features

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V mit Kombi-Melder LV HRC fuse-links uzilization class gg AC690V with combi indicator

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

direktgesteuert direct acting

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Single-Ended Capacitors Very Low Impedance 105 C B41858

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Transkript:

322 für Wechselstrommotoren Sicherheitsklasse P2 for AC Motors safety class P2

322 Inhalt contents mit Überdruckabschalter........................3-4 Typenbezeichnung....................................5 Einfach-Flachstecker / Doppel-Flachstecker.................6 Lötösen............................................7 Kunststoffkappe - Kabel................................8 Aluminiumkappe - Kabel...............................9 Hydra-Motor capacitors with overpressure disconnector.........................3-4 code system........................................5 Hydra-Motor capacitors single faston / double faston.............................6 Hydra-Motor capacitors soldering tags.......................................7 Hydra-Motor capacitors plastic protection cap - cable............................8 Hydra-Motor capacitors aluminium protection cap - cable........................9 MAB MKP MFB MKP MKB MKP MKB MKP Einfach-Flachstecker single faston Doppel-Flachstecker double faston Lötösen soldering tags Kunststoffkappe IP 64 plastic cap IP 64 Aluminiumkappe IP 65 aluminium cap IP 65 Typ A / type A Typ B / type B Typ C / type C 2 HYDRA a.s.

mit Überdruckabschalter with overpressure disconnector 322 Aufbau Metallisiertes Polypropylen Aluminiumgehäuse mit/ohne Metallbolzen umweltfreundliches Füllmittel (Pflanzenöl) Merkmale Sicherheit durch Überdruckabschalter Selbstheilung Impulsfestigkeit niedriger Verlustfaktor geprüfte Sicherheit durch 100%ige Stückprüfung Prüfzeichen in MKP-Si-Technologie mit Überdruckabschalter entsprechen der EN 60252 nach Sicherheitsklasse P2. Technische Spezifikation Bemessungsspannung 400 V AC Bemessungsfrequenz 50 Hz / 60 Hz Kapazitätstoleranz ± 5 % Max. zulässige Betriebsspannung 1,1 x U N Max. zulässiger Betriebsstrom 1,3 x I N Prüfspannng Anschluss / Anschluss 2,0 x U N; 50 Hz; 2 s Prüfspannung Anschluss / Gehäuse 3,6 kv; 50 Hz; 2 s Kriechstrecken 8 mm Luftstrecke 6 mm Befestigung M 8 x 10 für Gehäusedurchmesser 25... 45 mm Max. Anzugsdrehmoment 5 Nm (M 8 x 10) Klimaklasse 25/85/21 nach IEC 60068 Temperaturbereich - 25 C... + 85 C Lebensdauerklasse -25/+85 C Klasse B - 10.000 h - 400 V; 2-20 µf Aufstellung Innenraum Einbaulage beliebig Schutzklasse IP 00 - ohne Schutzklappe IP 64 - mit Kunststoffkappe IP 65 - mit Aluminiumkappe Norm EN 60252 construction metallized polypropylene aluminium can with/without metal stud environmentally-friendly filling (vegetable oil) features safety by overpressure disconnector self-healing impulse resistance low dissipation factor tested safety by 100% routine test mark of conformity in MKP-Si-technology with overpressure disconnectors comply with EN 60252 according to safety class P2. technical specification rated voltage 400 V AC rated frequency 50 Hz / 60 Hz capacitance tolerance ± 5 % max. allowable operating voltage 1,1 x U N max. allowable operating current 1,3 x I N test voltage terminal / terminal 2,0 x U N; 50 Hz; 2 s test voltage terminal / case 3,6 kv; 50 Hz; 2 s creepage distance 8 mm clearance 6 mm mounting M 8 x 10 for can diameter 25... 45 mm max. torque 5 Nm (M 8 x 10) climate category 25/85/21 according to IEC 60068 temperature range - 25 C... + 85 C life time class -25/+85 C class B - 10.000 h - 400 V; 2-20 µf installation indoor mounting position optional protection class IP 00 - without protection cap IP 64 - with plastic protection cap IP 65 - with aluminium protection cap standard EN 60252 HYDRA a.s. 3

mit Überdruckabschalter with overpressure disconnector 322 Sicherheit Kondensatoren können unter extremen Betriebsbedingungen oder nach Erreichen der Lebensdauer ausfallen. Hydra Motorkondensa - toren werden mit eingebautem Überdruckabschalter hergestellt. Im Zerstörungsfall tritt im Kondensator durch Gasbildung und Tempera - turanstieg eine Druckerhöhung auf. Diese bewirkt eine Gehäusever - längerung von bis zu 9 mm durch Dehnung der Faltsicke und damit eine Unterbrechung der Zuführungs leitung an der Sollbruchstelle. Der Kondensator wird sicher vom Netz getrennt. Hydra Kondensatoren sind zertifiziert vom VDE Prüf- und Zertifizie - rungsinstitut und erfüllen die Bestimmungen der Sicherheitsklasse P2 nach EN 60252. Safety Capacitors can fail under extreme operating conditions as well as after reaching the end of the lifetime. Hydra motor capacitors are manufactured with integrated overpressure disconnector. In case of destruction, a gas generation and an increase in temperature inside of the capacitor effect an internal pressure rise. The capacitor will expand in the axial direction up to about 9 mm. Due to the expansion, the thinner section of the fuse will breake and the capacitor will be disconnected safely from the mains. Hydra capacitors are certified by the VDE Testing and Certification Institute and fulfill the regulations of safety class P2 according to EN 60252. Überdruckabschalter Overpressure disconnector Aufstellung Hydra Motorkondensatoren können senkrecht oder horizontal montiert werden. Um ein einwandfreies Auslösen der Überdruck-Abreißsicherung durch die Längenausdehnung des Kondensatorgehäuses sicherzustellen, ist ein Mindestabstand von ca. 12 mm vom Anschluss zu benachbarten Komponenten zu beachten. Installation and operation Hydra motor capacitors can be mounted in a vertical or horizontal position. In order to guarantee a perfect operation of the overpressure disconnecting fuse caused by the axial expansion of the capacitor can a minimum clearance of about 12 mm between the terminal and neighbouring components has to be considered. HYDRA a.s. 4

MKP-Si-Technologie mit Sicherung Typenbezeichnung MKP-Si-technology with safety device code system 322 M A B MKP 5 / 322 II Varianten der Abmessungen variation of dimension Reihe series Nennkapazität in µf rated capacitance in µf MKP = Metallisierter Kunststoff (Polypropylen) MKP = metallized polypropylene Leerstelle = ohne Bolzen space = without stud B = Metallbolzen B = metal mounting stud S = Schnellbefestigung S = snap-in connection A = Flachstecker A = faston F = Lötöse F = soldering tags K = Kappe mit Schlauchleitung K = cap with cable M = Motorkondensator M = motor capacitor Lebensdauerklassen Klasse A- 30.000 h B- 10.000 h C- 3.000 h D- 1.000 h Für diese Lebensdauerklassen gilt die Ausfallrate von 3 % Klimaklassen Die Klimadaten werden wie folgt dargestellt: 25 / 85 / 21 Tmin / Tmax / Schärfegrad der feuchten Wärme Sicherheitsklassen P0 - ohne Ausfallschutz P1 - flamm- und platzsicher P2 - flamm- und platzsicher mit Unterbrechung life time class category A- 30.000 h B- 10.000 h C- 3.000 h D- 1.000 h failure rate 3 % climate class The climate data are as follows: 25 / 85 / 21 Tmin / Tmax / damp heat severity safety class P0 - without safety device P1 - flammable and burst-proof P2 - flammable and burst-proof with interruption 5 HYDRA a.s.

322 Einfach-Flachstecker / Doppel-Flachstecker single Faston / double Faston MAB MKP Einfach-Flachstecker / single faston MAB MKP Doppel-Flachstecker / double faston Abmessungen Verpack. Bestellbezeichnung Bestellbezeichnung Dimensions einheit (mit Metallbolzen) (ohne Metallbolzen) C N (mm) (Stck.) (µf) Packing Order Code Order Code d h unit (pcs.) (with metal stud) (without metal stud) 2 25 48 154 MAB MKP 2 /322 MA MKP 2 /322 2,5 25 48 154 MAB MKP 2,5 /322 MA MKP 2,5 /322 3 25 48 154 MAB MKP 3 /322 MA MKP 3 /322 3,5 25 48 154 MAB MKP 3,5 /322 MA MKP 3,5 /322 4 25 58 154 MAB MKP 4 /322 MA MKP 4 /322 4,5 25 58 154 MAB MKP 4,5 /322 MA MKP 4,5 /322 5 25 58 154 MAB MKP 5 /322 MA MKP 5 /322 6 25 68 154 MAB MKP 6 /322 MA MKP 6 /322 6,5 25 68 154 MAB MKP 6,5 /322 MA MKP 6,5 /322 7 30 58 108 MAB MKP 7 /322 MA MKP 7 /322 7,5 30 58 108 MAB MKP 7,5 /322 MA MKP 7,5 /322 8 30 68 108 MAB MKP 8 /322 MA MKP 8 /322 9 30 68 108 MAB MKP 9 /322 MA MKP 9 /322 10 30 68 108 MAB MKP 10 /322 MA MKP 10 /322 11 30 68 108 MAB MKP 11 /322 MA MKP 11 /322 12 30 78 108 MAB MKP 12 /322 MA MKP 12 /322 12,5 30 78 108 MAB MKP 12,5/322 MA MKP 12,5/322 13 30 78 108 MAB MKP 13 /322 MA MKP 13 /322 14 35 68 80 MAB MKP 14 /322 MA MKP 14 /322 15 35 68 80 MAB MKP 15 /322 MA MKP 15 /322 16 35 68 80 MAB MKP 16 /322 MA MKP 16 /322 18 35 78 80 MAB MKP 18 /322 MA MKP 18 /322 20 35 78 80 MAB MKP 20 /322 MA MKP 20 /322 Andere Kapazitäten und Abmessungen auf Anfrage Doppel-Flachstecker ab Abmessung 30 x 48 mm Other capacitances and dimensions on request Double faston available from dimension 30 x 48 mm only Zeichengenehmigung EN 60252 Sicherheitsklasse P2 approved marks EN 60252 safety class P2 UL 400 V AC; 60 Hz; 10.000 AFC auf Anfrage File: E 129223 Hinweis Standardlieferumfang bei Typ MAB MKP: Mutter und Zahnscheibe lose mitgeliefert UL 400 V AC; 60 Hz; 10.000 AFC on request file: E 129223 note standard scope of delivery for type MAB MKP: nut and washer included 6 HYDRA a.s.

Lötösen soldering tags 322 Abmessungen Verpack. Bestellbezeichnung Bestellbezeichnung Dimensions einheit (mit Metallbolzen) (ohne Metallbolzen) C N (mm) (Stck.) (µf) Packing Order Code Order Code d h unit (pcs.) (with metal stud) (without metal stud) 2 25 48 154 MFB MKP 2 /322 MF MKP 2 /322 2,5 25 48 154 MFB MKP 2,5 /322 MF MKP 2,5 /322 3 25 48 154 MFB MKP 3 /322 MF MKP 3 /322 3,5 25 48 154 MFB MKP 3,5 /322 MF MKP 3,5 /322 4 25 58 154 MFB MKP 4 /322 MF MKP 4 /322 4,5 25 58 154 MFB MKP 4,5 /322 MF MKP 4,5 /322 5 25 58 154 MFB MKP 5 /322 MF MKP 5 /322 6 25 68 154 MFB MKP 6 /322 MF MKP 6 /322 6,5 25 68 154 MFB MKP 6,5 /322 MF MKP 6,5 /322 7 30 58 108 MFB MKP 7 /322 MF MKP 7 /322 7,5 30 58 108 MFB MKP 7,5 /322 MF MKP 7,5 /322 8 30 68 108 MFB MKP 8 /322 MF MKP 8 /322 9 30 68 108 MFB MKP 9 /322 MF MKP 9 /322 10 30 68 108 MFB MKP 10 /322 MF MKP 10 /322 11 30 68 108 MFB MKP 11 /322 MF MKP 11 /322 12 30 78 108 MFB MKP 12 /322 MF MKP 12 /322 12,5 30 78 108 MFB MKP 12,5/322 MF MKP 12,5/322 13 30 78 108 MFB MKP 13 /322 MF MKP 13 /322 14 35 68 80 MFB MKP 14 /322 MF MKP 14 /322 15 35 68 80 MFB MKP 15 /322 MF MKP 15 /322 16 35 68 80 MFB MKP 16 /322 MF MKP 16 /322 18 35 78 80 MFB MKP 18 /322 MF MKP 18 /322 20 35 78 80 MFB MKP 20 /322 MF MKP 20 /322 Andere Kapazitäten und Abmessungen auf Anfrage Other capacitances and dimensions on request MFB MKP Lötösen / soldering tags Zeichengenehmigung EN 60252 Sicherheitsklasse P2 UL 400 V AC; 60 Hz; 10.000 AFC auf Anfrage File: E 129223 Hinweis Standardlieferumfang bei Typ MFB MKP: Mutter und Zahnscheibe lose mitgeliefert approved marks EN 60252 safety class P2 UL 400 V AC; 60 Hz; 10.000 AFC on request file: E 129223 note standard scope of delivery for type MFB MKP: nut and washer included HYDRA a.s. 7

322 Kunststoffkappe - Kabel plastic protection cap - cable MKB MKP Kunststoffkappe IP 64 plastic cap IP 64 Abmessungen Verpack. Bestellbezeichnung Bestellbezeichnung Dimensions einheit (mit Metallbolzen) (ohne Metallbolzen) C N (mm) (Stck.) (µf) Packing Order Code Order Code d h unit (pcs.) (with metal stud) (without metal stud) 2 25 48 56 MKB MKP 2 /322 MK MKP 2 /322 2,5 25 48 56 MKB MKP 2,5 /322 MK MKP 2,5 /322 3 25 48 56 MKB MKP 3 /322 MK MKP 3 /322 3,5 25 48 56 MKB MKP 3,5 /322 MK MKP 3,5 /322 4 25 58 56 MKB MKP 4 /322 MK MKP 4 /322 4,5 25 58 56 MKB MKP 4,5 /322 MK MKP 4,5 /322 5 25 58 56 MKB MKP 5 /322 MK MKP 5 /322 6 25 68 56 MKB MKP 6 /322 MK MKP 6 /322 6,5 25 68 56 MKB MKP 6,5 /322 MK MKP 6,5 /322 7 30 58 48 MKB MKP 7 /322 MK MKP 7 /322 7,5 30 58 48 MKB MKP 7,5 /322 MK MKP 7,5 /322 8 30 68 48 MKB MKP 8 /322 MK MKP 8 /322 9 30 68 48 MKB MKP 9 /322 MK MKP 9 /322 10 30 68 48 MKB MKP 10 /322 MK MKP 10 /322 11 30 68 48 MKB MKP 11 /322 MK MKP 11 /322 12 30 78 48 MKB MKP 12 /322 MK MKP 12 /322 12,5 30 78 48 MKB MKP 12,5/322 MK MKP 12,5/322 13 30 78 48 MKB MKP 13 /322 MK MKP 13 /322 14 35 68 40 MKB MKP 14 /322 MK MKP 14 /322 15 35 68 40 MKB MKP 15 /322 MK MKP 15 /322 16 35 68 40 MKB MKP 16 /322 MK MKP 16 /322 18 35 78 40 MKB MKP 18 /322 MK MKP 18 /322 20 35 78 40 MKB MKP 20 /322 MK MKP 20 /322 Andere Kapazitäten und Abmessungen auf Anfrage Other capacitances and dimensions on request Zeichengenehmigung EN 60252 Sicherheitsklasse P2 Hinweis Standardlieferumfang bei Typ MKB MKP: Mutter und Zahnscheibe lose mitgeliefert Anschlussteile approved marks EN 60252 safety class P2 note standard scope of delivery for type MKB MKP: nut and washer included connectors Kondensatoren mit Rundkabel können auf Anfrage mit Anschlussteilen versehen werden. Bei Anfrage bitte Anschlussteilbezeichnung angeben! Capacitors with round cable are available with different connectors on request. In case of enquiry please specify type of connector! 8 HYDRA a.s.

Aluminiumkappe - Kabel aluminium protection cap - cable 322 Abmessungen Verpack. Bestellbezeichnung Bestellbezeichnung Dimensions einheit (mit Metallbolzen) (ohne Metallbolzen) C N (mm) (Stck.) (µf) Packing Order Code Order Code d h unit (pcs.) (with metal stud) (without metal stud) 2 25 48 56 MKB MKP 2 /322 MK MKP 2 /322 2,5 25 48 56 MKB MKP 2,5 /322 MK MKP 2,5 /322 3 25 48 56 MKB MKP 3 /322 MK MKP 3 /322 3,5 25 48 56 MKB MKP 3,5 /322 MK MKP 3,5 /322 4 25 58 56 MKB MKP 4 /322 MK MKP 4 /322 4,5 25 58 56 MKB MKP 4,5 /322 MK MKP 4,5 /322 5 25 58 56 MKB MKP 5 /322 MK MKP 5 /322 6 25 68 56 MKB MKP 6 /322 MK MKP 6 /322 6,5 25 68 56 MKB MKP 6,5 /322 MK MKP 6,5 /322 7 30 58 48 MKB MKP 7 /322 MK MKP 7 /322 7,5 30 58 48 MKB MKP 7,5 /322 MK MKP 7,5 /322 8 30 68 48 MKB MKP 8 /322 MK MKP 8 /322 9 30 68 48 MKB MKP 9 /322 MK MKP 9 /322 10 30 68 48 MKB MKP 10 /322 MK MKP 10 /322 11 30 68 48 MKB MKP 11 /322 MK MKP 11 /322 12 30 78 48 MKB MKP 12 /322 MK MKP 12 /322 12,5 30 78 48 MKB MKP 12,5/322 MK MKP 12,5/322 13 30 78 48 MKB MKP 13 /322 MK MKP 13 /322 14 35 68 40 MKB MKP 14 /322 MK MKP 14 /322 15 35 68 40 MKB MKP 15 /322 MK MKP 15 /322 16 35 68 40 MKB MKP 16 /322 MK MKP 16 /322 18 35 78 40 MKB MKP 18 /322 MK MKP 18 /322 20 35 78 40 MKB MKP 20 /322 MK MKP 20 /322 Andere Kapazitäten und Abmessungen auf Anfrage Other capacitances and dimensions on request MKB MKP Aluminiumkappe IP 65 aluminium cap IP 65 Typ A / type A Typ B / type B Typ C / type C Ausführung Typ B und C auf Anfrage design type B and C on request only Zeichengenehmigung EN 60252 Sicherheitsklasse P2 UL 400 V AC; 60 Hz; 10.000 AFC auf Anfrage File: E 129223 Hinweis Standardlieferumfang bei Typ MKB MKP: Mutter und Zahnscheibe lose mitgeliefert Anschlussteile approved marks EN 60252 safety class P2 UL 400 V AC; 60 Hz; 10.000 AFC on request file: E 129223 note standard scope of delivery for type MKB MKP: nut and washer included connectors Kondensatoren mit Rundkabel können auf Anfrage mit Anschlussteilen versehen werden. Bei Anfrage bitte Anschlussteilbezeichnung angeben! Capacitors with round cable are available with different connectors on request. In case of enquiry please specify type of connector! HYDRA a.s. 9

HYDRA a.s. Pr umyslová 1110 CZ-50601 Jičín Vertriebsbüro Berlin / sales office: Breitenbachstraße 23 D-13509 Berlin Tel.: + 49-30 / 40 80 41 84 Fax: + 49-30 / 40 80 41 89 E-Mail: office@hydra-components.cz Vertretung / Commercial Agency