Final Terms Endgültige Bedingungen

Ähnliche Dokumente
Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms. dated 14 December UniCredit Bank AG Issue of EUR 5,000,000 Floating Rate Notes due December 2027 (the "Notes")

Final Terms Endgültige Bedingungen

FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN

Series 25075, Tranche 1. issued pursuant to the Euro 50,000,000,000 Debt Issuance Programme of Deutsche Pfandbriefbank AG

Endgültige Bedingungen. vom 12. Juni 2013

Issue Date: 19 July 2017 Tag der Begebung: 19. Juli 2017

10. Februar 2017 February 10, 2017

Endgültige Bedingungen. Vom 10. Dezember 2013

Endgültige Bedingungen. Vom 12. Juni 2013

Pricing Supplement Konditionenblatt

Final Terms Endgültige Bedingungen

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS. bezüglich / relating to. USD ,000 % Schuldverschreibungen von 2017 / 2019

FINAL TERMS ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN

29. September 2016 September 29, 2016

Endgültige Bedingungen. Inhaber-Schuldverschreibung 2009 / 2021 mit variabler Verzinsung. Reihe: 145, Tranche 2. begeben aufgrund des

Endgültige Bedingungen. Inhaber-Schuldverschreibung 2010 / 2022 mit variabler Verzinsung. Reihe: 150, Tranche 1. begeben aufgrund des

Haftungsausschlusserklärung

28. April 2017 April 28, 2017

Final Terms 2 May 2016 EUR 30,000, per cent. Fixed Rate Notes due 21 December 2018 Series 35255, Tranche 1

Final Terms Endgültige Bedingungen. BMW Finance N.V.

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

Haftungsausschlusserklärung

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

Final Terms 28 September 2016 EUR 5,000,000 Callable Fixed Rate Mortgage Pfandbriefe due 30 September Series 15254, Tranche 1

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms 24 July 2014 EUR 10,000, per cent. Public Sector Pfandbriefe due 30 July Series 25066, Tranche 1

Final Terms 17 January 2017 EUR 6,000,000 Callable Step-up Mortgage Pfandbriefe due 19 January Series 15258, Tranche 1

Pricing Supplement Konditionenblatt. USD 18,419,227 Zero Coupon Notes due 27 February Series: 5009 Serie: 5009

Endgültige Bedingungen RAIFFEISENLANDESBANK OBERÖSTERREICH AKTIENGESELLSCHAFT ISIN: AT0000A1MCC

Pricing Supplement Konditionenblatt

of der Aareal Bank AG Series No.: 178 Serie Nr.: 178 ISIN: DE000A1RE3V9 WKN: A1RE3V Common Code: None / Keiner

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS. bezüglich / relating to. USD variabel verzinsliche Schuldverschreibungen von 2017 / 2020

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

Endgültige Bedingungen RAIFFEISENLANDESBANK OBERÖSTERREICH AKTIENGESELLSCHAFT ISIN: AT0000A1QEC

Final Terms Endgültige Bedingungen. 1 October EUR 500,000,000 Subordinated Notes due 2043 issued pursuant to the

Final Terms 29 May 2017 EUR 20,000, per cent. Mortgage Pfandbriefe due 24 May Series 15267, Tranche 2

Final Terms 22 September 2016 EUR 5,000, per cent. Fixed Rate Notes due 26 June 2019 Series 35261, Tranche 1

Endgültige Bedingungen Final Terms

COMMERZBANK AKTIENGESELLSCHAFT Frankfurt am Main Federal Republic of Germany

Issue Date: 22 December 2017 Tag der Begebung: 22. Dezember 2017

Pricing Supplement Konditionenblatt

Final Terms 26 July 2017 USD 7,000, per cent. callable Mortgage Pfandbriefe due 28 July Series 15270, Tranche 1

Issue Date: 22 September 2017 Tag der Begebung: 22. September 2017

Issue Date: 28 March 2018 Tag der Begebung: 28. März 2018

Issue Date: 13 March 2018 Tag der Begebung: 13. März 2018

Issue Date: 26 January 2017 Tag der Begebung: 26. Jänner 2017

Final Terms 24 July 2017 EUR 10,000, per cent. Callable Mortgage Pfandbriefe due 26 July Series 15269, Tranche 1

4% bis 7% OEVAG ERG.KAP.ANL.04/14 (ISIN: AT ) 10J.FRN Ergänzungskapitalanleihe (ISIN: AT )

PROHIBITION OF SALES TO EEA RETAIL INVESTORS

Final Terms 4 October 2016 EUR 5,000, per cent Fixed Rate Bearer Notes due 30 August Series Tranche 2

Final Terms Endgültige Bedingungen

begeben von issued by Uniper SE aufgrund des pursuant to the EUR 2,000,000,000 Debt Issuance Programme vom 25. November 2016 dated 25 November 2016

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

ISIN Code: XS ISIN Code: XS Wertpapier-Kennnummer: A0LDD8 German Security Code: A0LDD8

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

FINAL TERMS. Final Terms 17 May 2017 EUR 15,000, per cent. Hypothekenpfandbriefe (Mortgage Pfandbrief) due 19 November 2027

Final Terms Endgültige Bedingungen. EUR 1,000,000,000 Fixed Rate Notes due 2014 EUR festverzinsliche Schuldverschreibungen fällig 2014

Final Terms Endgültige Bedingungen

Issue Date: 25 January 2018 Tag der Begebung: 25. Jänner 2018

Endgültige Bedingungen Final Terms

Issue Date: 16 April 2018 Tag der Begebung: 16. April 2018

Final Terms Endgültige Bedingungen

Final Terms. Euro 5,000,000 Senior Unsecured Preferred Floating Rate Notes due 18 September 2020 issued pursuant to the

The Final Terms of Notes will be displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange ( Final Terms Endgültige Bedingungen

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN FINAL TERMS

Issue Date: 9 February 2018 Tag der Begebung: 9. Februar 2018

Final Terms 21 July 2014 EUR 7,500, per cent. Mortgage Pfandbriefe due 23 January Series 15230, Tranche 1

Final Terms 30 November GBP 450,000, per cent. Mortgage Pfandbrief due 4 December 2020 Series 15274, Tranche 1

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN / FINAL TERMS

Issue Date: 25 February 2015 Tag der Begebung: 25. Februar 2015

15208, Tranche , Tranche 1

Final Terms 27 April USD 600,000, per cent. Mortgage Pfandbriefe due 4 May Series 15265, Tranche 1

Issue Date: 05 February 2015 Tag der Begebung: 05. Februar 2015

Series 15216, Tranche 1 Serie 15216, Tranche 1

ENDGÜLTIGE BEDINGUNGEN FINAL TERMS EUR variabel verzinsliche Öffentliche Pfandbriefe mit Zinsbegrenzung fällig am 16.

Endgültige Bedingungen Final Terms

IX. FORM OF FINAL TERMS

Operational Information Document

Endgültige Bedingungen. UniCredit Bank AG. (die "Pfandbriefe") Ausgabepreis: 99.84% plus Stückzinsen. Seriennummer 1783.

Transkript:

12 December 2016 12. Dezember 2016 Final Terms Endgültige Bedingungen USD 600,000,000 5.20 per cent. Fixed Rate Notes of 2016/2026 issued by (the "Issuer") pursuant to the USD 600.000.000 5,20% Festverzinsliche Schuldverschreibungen von 2016/2026 begeben von (die "Emittentin") aufgrund des Euro 80,000,000,000 Euro 80.000.000.000 Debt Issuance Programme dated 24 June 2016 datiert 24. Juni 2016 of der Issue Price: 100.00 per cent. Ausgabepreis: 100,00 % Issue Date: 14 December 2016 Begebungstag: 14. Dezember 2016 (the "Securities") (die "Schuldverschreibungen") These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 5(4) of the Prospectus Directive and must be read in conjunction with the Base Prospectus dated 24 June 2016 (including the documents incorporated into the Base Prospectus by reference) (the "Prospectus") pertaining to the Euro 80,000,000,000 Debt Issuance Programme of (the "Programme") and any supplement(s) to the Prospectus pursuant to Article 16 of the Prospectus Directive (including the documents incorporated by reference into the Prospectus by such supplements). The Prospectus (and any supplements to the Prospectus) is available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu) and on the website of the Issuer (www.db.com/ir). Full information on and the offer of the Securities is only available on the basis of the combination of the Prospectus, any supplement to the Prospectus and these Final Terms. Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke des Artikels 5 Absatz 4 der Prospektrichtlinie abgefasst und sind in Verbindung mit dem Basisprospekt vom 24. Juni 2016 (einschließlich der per Verweis in den Basisprospekt einbezogenen Dokumente) (der "Prospekt") in Bezug auf das Euro 80,000,000,000 Debt Issuance Programme der (das "Programm") sowie etwaigen Nachträgen gemäß Artikel 16 der Prospektrichtlinie (einschließlich aller Dokumente, die mittels solcher Nachträge per Verweis in den Prospekt einbezogen wurden) zu lesen. Der Prospekt (sowie jeder Nachtrag dazu) kann in elektronischer Form auf der Internetseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu) und der Internetseite der Emittentin (www.db.com/ir) eingesehen werden. Um sämtliche Angaben zur Deutschen Bank Aktiengesellschaft und dem Angebot der Schuldverschreibungen zu erhalten, sind der Prospekt, etwaige Nachträge zum Prospekt und diese Endgültigen Bedingungen im Zusammenhang zu lesen 1

Part I: Terms and Conditions Teil I: Emissionsbedingungen This Part I. of the Final Terms is to be read in conjunction with the set of Terms and Conditions that apply to Notes with fixed interest rate set forth in the Prospectus as Option I. Capitalised terms shall have the meanings specified in the Conditions. All references in this Part I. of the Final Terms to numbered Sections and Paragraphs are unless stated otherwise to sections and paragraphs of the Conditions. The placeholders in the provisions of the Terms and Conditions which are applicable to the Securities shall be deemed to be completed by the information contained in these Final Terms as if such information were inserted in the placeholders of such provisions. All provisions in the Terms and Conditions corresponding to items in these Final Terms which are either not selected or completed or which are deleted shall be deemed to be deleted from the Terms and Conditions applicable to the Securities (the "Conditions"). Dieser Teil I. der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz der Emissionsbedingungen, der auf Anleihen mit fester Verzinsung Anwendung findet und als Option I im Prospekt enthalten ist, zu lesen. Begriffe, die in den Emissionsbedingungen definiert sind, haben dieselbe Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden. Bezugnahmen in diesem Teil I. der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich sofern nichts anderes angegeben ist auf die Paragraphen und Absätze der Bedingungen. Die Leerstellen in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Bestimmungen der Anleihebedingungen gelten als durch die in diesen Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben ausgefüllt, als ob die Leerstellen in den betreffenden Bestimmungen durch diese Angaben ausgefüllt wären. Sämtliche Bestimmungen der Anleihebedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen Bedingungen beziehen und die weder ausgewählt noch ausgefüllt werden oder die gestrichen werden, gelten als in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Anleihebedingungen (die "Bedingungen") gestrichen. 1. GOVERNING LAW ANWENDBARES RECHT German Law Deutsches Recht 2. TYPE OF SECURITIES SCHULDVERSCHREIBUNGSTYP Legal type Rechtsform Appellation Bezeichnung Bearer Securities Inhaberschuldverschreibungen Notes Anleihen 3. CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS ( 1) WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, BESTIMMTE DEFINITIONEN ( 1) Specified Currency Festgelegte Währung U.S. dollar ("USD") US Dollar ("USD") Aggregate Principal Amount USD 600,000,000 Gesamtnennbetrag USD 600.000.000 Specified Denomination USD 200,000 Festgelegte Stückelung USD 200.000 2

Calculation Amount Berechnungsbetrag Form of Bearer Securities Form der Inhaberschuldverschreibungen TEFRA D TEFRA D Exchangeable on request Austauschbar auf Verlangen Exchange Event provisions Bestimmungen über Austauschereignisse Temporary Global Security exchangeable for Permanent Global Security Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen Dauerglobalurkunde Form of Registered Securities Form der Namensschuldverschreibungen Clearing System Clearing System Global Securities Globalurkunde(n) Clearstream Banking SA ( CBL ) Euroclear Bank SA/NV Brussels ( Euroclear ) Clearstream Banking SA ( CBL ) Euroclear Bank SA/NV Brussels ( Euroclear ) New Global Note (NGN) New Global Note (NGN) 4. STATUS ( 2) STATUS ( 2) Status of Securities Status der Schuldverschreibungen Guarantee Garantie Unsubordinated (as defined in 2 of the Terms and Conditions) Nicht nachrangig (wie in 2 der Emissionsbedingungen definiert) 5. INTEREST ( 3) ZINSEN ( 3) A. Fixed Rate Securities Festverzinsliche Schuldverschreibungen Applicable Anwendbar Interest Commencement Date Verzinsungsbeginn Rate(s) of Interest Zinssatz(-sätze) Step-up/Step-down Step-up/Step-down 14 December 2016 14. Dezember 2016 5.20 per cent. per annum 5,20 % per annum 3

Interest Period Zinsperiode Business Day Convention Geschäftstagekonvention Interest Period End Date(s) Zinsperiodenendtag(e) Unadjusted Nicht angepasst Following Business Day Convention Folgender-Geschäftstag-Konvention Business Day London, New York, TARGET 2 Geschäftstag London, New York, TARGET 2 Interest Payment Date(s) Zinszahltag(e) 14 June and 14 December in each year up to (and including) the Maturity Date, commencing on 14 June 2017 14. Juni und 14. Dezember eines jeden Jahres bis zum Fälligkeitstag (einschließlich), beginnend mit dem 14. Juni 2017 Fixed Coupon Amount USD 5,200 Festzinsbetrag USD 5.200 Day Count Fraction 30/360 Zinstagequotient 30/360 B. Floating Rate or other variable interest rate Securities Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen Minimum and/or Maximum Rate of Interest Mindest- und/oder Höchstzinssatz Calculations and Determinations Berechnungen und Feststellungen Notification of Rate of Interest and Interest Amount Mitteilung des Zinssatzes und des Zinsbetrags Definitions Definitionen Screen Rate Determination Bildschirmfeststellung ISDA Determination ISDA-Feststellung Equity/Index Linked Interest Securities Schuldverschreibungen mit aktien- /indexbezogener Verzinsung 4

C. Zero Coupon Securities/Non-Interest Bearing Securities Nullkupon-Schuldverschreibungen /Unverzinsliche Schuldverschreibungen 6. PAYMENTS ( 4) ZAHLUNGEN ( 4) Relevant Financial Centre(s) (for determining the Payment Business Day) Relevante(s) Finanzzentren(um) (zur Feststellung des Zahlungsgeschäfttages) London, New York, TARGET2 London, New York, TARGET2 7. REDEMPTION ( 5) RÜCKZAHLUNG ( 5) Maturity Date 14 December 2026 Fälligkeitstag 14. Dezember 2026 Redemption Amount Rückzahlungsbetrag Redemption in Instalments Rückzahlung in Raten Early Redemption at the Option of the Issuer Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin Principal amount Nennbetrag Early Redemption at the Option of a Securityholder Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl eines Gläubigers der Schuldverschreibungen Automatic Redemption Automatische Rückzahlung Early redemption for Regulatory Reasons Vorzeitige Rückzahlung aus regulatorischen Gründen Early Redemption Amount Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag Early Redemption Amount Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag Redemption for Illegality Rückzahlung wegen Rechtswidrigkeit Certain Definitions Bestimmte Definitionen 8. TERMS FOR CALCULATION OF THE REDEMPTION AMOUNT BESTIMMUNGEN ZUR BERECHNUNG DES RÜCKZAHLUNGSBETRAGS Redemption Amount Rückzahlungsbetrag 5

9. MARKET DISRUPTION MARKTSTÖRUNG 10. ADJUSTMENTS, EXTRAORDINARY EVENTS AND TERMINATION ANPASSUNGEN, AUßERORDENTLICHE EREIGNISSE UND KÜNDIGUNG 11. AGENTS ( 6) AGENTS ( 6) Fiscal Agent Fiscal Agent Paying Agent(s) Zahlstelle(n) Calculation Agent Berechnungsstelle Determination Agent Feststellungsstelle Exchange Agent Exchange Agent Transfer Agent Transfer Agent Registrar Registerstelle Fiscal Agent Fiscal Agent 12. TAXATION ( 7) STEUERN ( 7) Withholding tax gross-up obligation of the Issuer Quellensteuerausgleich durch die Emittentin No Nein 13. NOTICES ( 12) MITTEILUNGEN ( 12) Publication Veröffentlichung Applicable Anwendbar Alternative publication provisions Alternative Bestimmungen über Mitteilungen Notice deemed to have been validly given on Mitteilung gilt als wirksam bekannt gemacht am Notification to Clearing System third day following the day of its publication (or, if published more than once, on the third day following the day of the first such publication) dritten Tag nach dem Tag ihrer Veröffentlichung (oder, bei mehreren Veröffentlichungen am dritten Tag nach dem Tag der ersten solchen Veröffentlichung) Applicable 6

Mitteilung an das Clearing System Substitution of notice pursuant to paragraph (1) Ersetzung der Mitteilung nach Absatz (1) Notice to Clearing System deemed to have been validly given on Anwendbar Applicable Anwendbar the seventh day after the notice was given to the Clearing System Mitteilung an das Clearing System gilt als wirksam bekannt gemacht am siebten Tag, nach dem Tag, an dem die Mitteilung an das Clearing System erfolgt ist Notifications by Securityholders Mitteilung durch Gläubiger der Schuldverschreibungen 14. RESOLUTIONS OF SECURITYHOLDERS ( 13) BESCHLÜSSE DER GLÄUBIGER DER SCHULDVERSCHREIBUNGEN ( 13) Matters not subject to resolutions Maßnahmen, über die nicht entschieden werden soll None Keine Qualified Majority 75 per cent. Qualifizierte Mehrheit 75 % Simple Majority 50 per cent. Einfache Mehrheit 50 % Higher majority requirements Höhere Mehrheitserfordernisse Joint Representative Gemeinsamer Vertreter A Joint Representative is not specified in the Conditions. The Securityholders may appoint a Joint Representative in accordance with the provisions set out in the conditions as default wording by majority resolution. In den Bedingungen wird kein Gemeinsamer Vertreter bestellt. Die Gläubiger können einen Gemeinsamen Vertreter gemäß dem in den Bedingungen als Standardwortlaut enthaltenen Bestimmungen durch Mehrheitsbeschluss bestimmen. 15. LANGUAGE OF CONDITIONS ( 15) German and English (German controlling) SPRACHE DER BEDINGUNGEN ( 15) Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich) 16. PROVISIONS FOR CREDIT LINKED NOTES BESTIMMUNGEN FÜR KREDITBEZOGENE SCHULDVERSCHREIBUNGEN 7

Part II: Additional Information Teil II: Zusätzliche Angaben 1. ADMISSION TO TRADING AND DEALING ARRANGEMENTS ZULASSUNG ZUM HANDEL UND HANDELSVEREINBARUNGEN Admission to trading Zulassung zum Handel Yes, application has been made by the Issuer (or on its behalf) for the Securities to be admitted to trading on the exchange and/or market set out below. No assurance can be given that such admission to trading will be obtained Ja, ein Antrag auf Zulassung zum Handel an der unten genannten Börse und/oder am unten genannten Markt wurde von der Emittentin (oder in ihrem Namen) gestellt. Es kann nicht zugesichert werden, dass eine solche Zulassung zum Handel tatsächlich erfolgt. Regulated Market of the Luxembourg Stock Exchange Geregelter Markt der Luxemburger Börse Expected date of admission with effect from 14 December 2016 Erwarteter Termin der Zulassung mit Wirkung vom 14. Dezember 2016 Estimate of the total expenses related to admission to trading Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel Regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge of the Issuer, securities of the same class of the Securities to be offered or admitted to trading are already admitted to trading. Angabe geregelter oder gleichwertiger Märkte, an denen nach Kenntnis der Emittentin Schuldverschreibungen der gleichen Wertpapiergattung, die angeboten oder zum Handel zugelassen werden sollen, bereits zum Handel zugelassen sind. Name and address of the entities which have a firm commitment to act as intermediaries in secondary trading, providing liquidity through bid and offer rates and description of the main terms of their commitment Name und Anschrift der Institute, die aufgrund einer festen Zusage als Intermediäre im Sekundärhandel tätig sind, Liquidität mittels Geld- und Briefkursen erwirtschaften und Beschreibung der wesentlichen Bedingungen ihrer Zusage. EUR 6,300 EUR 6,300 2. RATINGS RATINGS The Securities to be issued have not been rated. Die Schuldverschreibungen wurden nicht geratet. 8

3. INTERESTS OF NATURAL AND LEGAL PERSONS INVOLVED IN THE ISSUE/OFFER BETEILIGUNGEN ODER INTERESSEN VON AN DER EMISSION/DEM ANGEBOT BETEILIGTEN NATÜRLICHEN UND JURISTISCHEN PERSONEN So far as the Issuer is aware, no person involved in the issue or offering of the Securities has an interest material to the issue or the offering. Die an der Emission bzw. dem Angebot der Schuldverschreibungen beteiligten Personen haben soweit die Emittentin hiervon Kenntnis hat keine wesentlichen Beteiligungen oder wesentliches Interesse an der Emission bzw. dem Angebot. 4. ESTIMATED NET PROCEEDS AND ESTIMATED TOTAL EXPENSES GESCHÄTZTER NETTOERLÖS UND GESCHÄTZTE GESAMTKOSTEN 5. YIELD 5.20 per cent. per annum RENDITE 5,20 % per annum 6. INFORMATION ON THE UNDERLYING INFORMATIONEN ÜBER DEN BASISWERT 7. TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER KONDITIONEN DES ANGEBOTS 8. DISTRIBUTION VERTRIEB Method of distribution Vertriebsmethode If non-syndicated, name of relevant Dealer Wenn nicht-syndiziert, Name des jeweiligen Platzeurs Stabilisation Manager Kursstabilisierender Manager Consent to use the Prospectus Zustimmung zur Nutzung des Prospekts Settlement Instructions Abwicklungsanweisungen Non-syndicated Nicht syndiziert None Keiner The Prospectus may not be used for subsequent offers Der Prospekt darf nicht für nachfolgende Angebote genutzt werden. Delivery against payment Zug-um-Zug Lieferung 9. SECURITIES IDENTIFICATION NUMBERS WERTPAPIERKENNNUMMERN Common Code 152994893 Common Code 152994893 ISIN ISIN German Securities Identification Number (WKN) Wertpapierkennnummer (WKN) Swiss Security Number XS1529948934 XS1529948934 A2BPC4 A2BPC4 9

Schweizer Valorennummer Other securities number Sonstige Wertpapiernummer 10. EUROSYSTEM ELIGIBILITY OF NGN No. While the designation is specified as "No" at the date of these Final Terms, should the Eurosystem eligibility criteria be amended in the future such that the Notes are capable of meeting them the Notes may then be deposited with one of the ICSDs as common safekeeper. Note that this does not necessarily mean that the Notes will then be recognised as eligible collateral for Eurosystem monetary policy and intraday credit operations by the Eurosystem at any time during their life. Such recognition will depend upon the ECB being satisfied that Eurosystem eligibility criteria have been met. EUROSYSTEM-FÄHIGKEIT DER NGN Nein. Auch wenn zum Datum dieser Endgültigen Bedingungen die Angabe "Nein" lautet, können die Schuldverschreibungen dann, wenn sich die Zulässigkeitskriterien des Eurosystems in der Zukunft dergestalt ändern, dass die Schuldverschreibungen diese einhalten können, bei einem der ICSDs als gemeinsamer Verwahrer (common safekeeper) hinterlegt werden. Dies bedeutet nicht notwendigerweise, dass die Schuldverschreibungen zu irgendeinem Zeitpunkt während ihrer Laufzeit als zulässige Sicherheiten für die Zwecke der Geldpolitik und für Innertageskredite des Eurosystems anerkannt werden. Eine solche Anerkennung hängt davon ab, ob die EZB davon überzeugt ist, dass die Zulässigkeitskriterien des Eurosystems erfüllt sind. THIRD PARTY INFORMATION With respect to any information included in these Final Terms and specified to be sourced from a third party (i) the Issuer confirms that any such information has been accurately reproduced and as far as the Issuer is aware and is able to ascertain from information available to it from such third party, no facts have been omitted, the omission of which would render the reproduced information inaccurate or misleading and (ii) the Issuer has not independently verified any such information and accepts no responsibility for the accuracy thereof. Hinsichtlich der in diesen Endgültigen Bedingungen enthaltenen Informationen, die als Informationen von Seiten Dritter gekennzeichnet sind, gilt Folgendes: (i) die Emittentin bestätigt, dass diese Informationen zutreffend wiedergegeben worden sind und soweit es der Emittentin bekannt ist und sie aus den von diesen Dritten zur Verfügung gestellten Informationen ableiten konnte keine Fakten weggelassen wurden, deren Fehlen die reproduzierten Informationen unzutreffend oder irreführend gestalten würden, und (ii) die Emittentin hat diese Informationen nicht selbständig überprüft und übernimmt keine Verantwortung für ihre Richtigkeit. 10

11