MONTAGE HYDRAULISCHES HAND-VORMONTAGEGERÄT FÜR SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN. Focus in details

Ähnliche Dokumente
Schlaucharmaturen Edelstahl Rostfrei

MONTAGEANLEITUNG. Schneidringverschraubungen. Focus in details MA-SR

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware

Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke

Tourguide System Kurzanleitung EK 2020 D

Aufladbare Camping-Dusche

Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung.

Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC

GEBRAUCHSANLEITUNG SICHERHEIT ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Abkantbank RU 760. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Anleitung Ballkompressor Art

Ladegerät für 26 V Li-Ionen Akku

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D300/D700

Elektrischer Unkrautvernichter. Art.-Nr Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Infrarot Terrassenheizung

Klarfit Klimmzugstange

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000

DIEKER. Bedienungsanleitung Staubsauger VAC-Reihe

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

28V Ladegerät für roboter-rasenmäher WA3744

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Hebel-Blechschere RT 130 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Katzen-Spielzeug Rollball

Betriebsanleitung. Phonomat SK 50a

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

LED/LCD Schwenkarmhalter

Li-Ion. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X22 (2011.

TTS ist stolz darauf, Teil von

Press- und Schneidwerkzeuge

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX

Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung THE 16-4 (A) Schalttermostat

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Tafel-Blechschere RT 500 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0

Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd

Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE)

PX Flachantenne mit Twin-LNB FA-265.SAT für Mast- & Wandmontage Montageanleitung

Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Hebel-Blechschere RT 200 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Personenwaage MD 13523

Wasserdichtes Endoskop

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

QV90178 / für Modell: PLYL-15A

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

Bitte den Akku beim ersten Mal komplett aufladen, d.h. mindestens 8 Stunden am Stück.

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren

Einparkhilfe Komplettset LUIS SE-01. Artikelnummer Bedienungsanleitung. Abbildung kann vom Original abweichen

WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Pure Charge&Go Nx. Anleitung für Hörgeräteakustiker. Hearing Systems

1. Wichtige Sicherheitshinweise

Akkuhydraulisches Presswerkzeug

ENVIRO Handfräsmaschine A80

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung für die Drehmomentschlüssel der Typen:

Technisches Sicherheitsdatenblatt

STIHL AP 100, 200, 300. Sicherheitshinweise


Monitorarm. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

PlayStation Move-Sharpshooter

Paperfox A-1000 Wickelstand Betriebsanleitung. v

WIDI-X8 Drahtlos-MIDI-Interface

TAQ GERMAN / DEUTSCH

Gewässer Umwelt Schutz

Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer:

VERSCHRAUBUNGEN ZUBEHÖR G-RAPID PLUS MONTAGEPASTE MIT GERINGEM REIBUNGSKOEFFIZIENTEN LET-LOK - VERSCHRAUBUNGEN mm 1 1 /4-2

LED Cube & Seat White PE

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter

TAQ-90042MK2. GERMAN / DEUTSCH

Bedienungsanleitung. Solar Lamp with Movable LED Unit LED-Solar Objekte IP44

Hochstuhl UNO 2-in-1

TAQ-70242MK3. GERMAN / DEUTSCH

PHOTOCAM III. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi I Istruzioni d uso E Instrucciones de uso. H Használati utasítas. S Brugsanvisning P Instruções

Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. Précise 1100 S

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336)

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung

Interactive Wall Chart

BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER

Transkript:

MONTAGE HYDRAULISCHES HAND-VORMONTAGEGERÄT FÜR SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN Focus in details

EINFACH NEUE AUSFÜHRUNG Das neue patentierte elektro-hydraulische Vormontagegerät Pace1Press von Schwer Fittings revolutioniert alle bisher auf dem Markt erhältlichen Geräte. Die Flexibilität ist einzigartig bei einer Größe vergleichbar mit einem handelsüblichen Akku-Schrauber. Das Pace1Press ist federleicht im Gegensatz zu den bisherigen Systemen (wiegt nur 7 kg), akku-betrieben, extrem leistungsfähig und für alle gängigen Schneidringverschraubungen auch bei geringem Platzbedarf einsetzbar. Durch die hohe Mobilität und die Unabhängigkeit von jeglicher Stromquelle ist eine direkte Vormontage im Rohrleitungsnetz ohne Demontage von Leitungssystemen, z.b. bei Instandsetzungsarbeiten in der Automobilindustrie, Hochdruck-Sprinkleranlagen oder im Schiffbau, möglich. Dadurch wird die Montagezeit nochmals erheblich reduziert. Dies bedeutet eine weitere Kostenersparnis und somit eine noch höhere Wirtschaftlichkeit. Ideal deshalb für Instandsetzungs- und Montage firmen. Vorteile: Für eine gleichbleibende Montagequalität Kein Kraftaufwand bei der Montage Keine Abhängigkeit von einer Stromquelle 220V Auch bei beengten Platzverhältnissen einsetzbar Reduzierte Montagezeit: Kostenersparnis Für Stahl und Edelstahl Leicht, aber extrem stark Sehr einfach zu bedienen Handlich und leicht zu tragen dank Schultergurt Revolutionäre Technik, patentiert und geprüft Die Bedienung ist denkbar einfach: Vomo-Stutzen wählen, zugehörige Druckstufe einstellen (vorgegebene Tabelle ist direkt auf dem Gerät), vormontieren, fertig. Gegenhalteplatten werden dank intelligenter Lösung keine benötigt.

SCHNELL GLEICHBLEIBENDE MONTAGEQUALITÄT Stabile Vorrichtungen für Schultergurt Leichtes Einstellen der Druckstufe durch Tabelle direkt auf dem Gerät Ergonomisch gestaltete Form Vorteile gegenüber dem Vorgängermodell: Schneller Wechsel der Vormontagestutzen Hydraulisches System: Akku nur für die Steuerung Antrieb Hydraulikmotor Sofort eingestellter Druck ablesbar Kinderleichte Druckeinstellung Geschützte Einstellschraube Li-ion Akku Kein Memoryeffekt Stärkerer Akku Ausbalancierte Schulterhalterung Gleicher Preis trotz wesentlicher Verbesserungen Leichter Transport durch Trolly Ladezustandsanzeige Ein-Ausschaltknopf Elektronische Wartungsanzeige Beleuchteter Arbeitsbereich Ansprechendes Design Drehbarer Montagekopf Selbst zentrierende Rohraufnahme

LEICHT & TECHNISCHE DATEN Technische Daten: Batterie-Spannung: Gewicht: Rohrdurchmesser: 18,0 V 7 kg min. 6 mm, max. 42 mm Entwickelt für Schneidring- Verschraubungen nach EN ISO 8434-1 (DIN 2353). Präzisionsgeschmiedeter Frontpart. Das Gerät ist für Abmessungen von 6 42L (leichte Baureihe) sowie 6 38S (schwere Baureihe) in Stahl und VA-Edelstahl ausgelegt. Pro Akku sind je nach Abmessung ca. 200 bis 250 Verschraubungen vormontierbar. Das Set enthält: Pace1Press Vormontagegerät 18,0 V 3,0 Ah Li-Ion Batterie (2 Stück enthalten) Ladegerät Schultergurt Massiver Koffer Spritzwasser geschützt Öl-Spray Optional erhältlich: Koffer-Trolly Vormontagestutzen Dreibein Tisch-Ständer Das Pace1Press hat eine CE-Kennzeichung, ist weltweit patentiert und ab Lager lieferbar.

KOMPAKT REVOLUTIONÄRE TECHNIK Die Lieferung erfolgt im praktischen Kofferset oder im Koffer-Trolli

FLEXIBEL BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Werkzeugauswahl Vormontagestutzen nach Größe der Überwurfmutter auswählen. Beachten Sie bitte den Unterschied zwischen L und S Serie. Bild 1 2. Pressdruck einstellen Der Pressdruck kann an der Unterseite der Maschine eingestellt werden. Die entsprechenden Druckwerte finden Sie in der unten abgebildeten Drucktabelle, die auch auf der Maschine aufgedruckt ist. Unterschiedliche Verschraubungen und Materialien stellen verschiedene Anforderungen an den Pressdruck, bitte überprüfen Sie daher nach jeder Pressung den montierten Schneidring auf korrekte Vormontage und einwandfreien Sitz. Einstellwerte Edelstahl 3 6L, 6S 5 12L, 12S 9 22L 15 30S 4 8L, 8S 6 15L, 14S 11 28L, 20S 18 42L, 38S 5 10L, 10S 7 18L, 16S 12 35L, 25S Einstellwerte Stahl 2 6L, 6S 4 12L, 12S 8 22L 14 30S 3 8L, 8S 5 15L, 14S 10 28L, 20S 17 42L, 38S 4 10L, 10S 6 18L, 16S 11 35L, 25S Diese Tabelle mit den Einstellwerten befindet sich auch an der rechten Seite der Maschine. 3. Erstmaliges Einsetzen des Vormontagestutzens Den Druckschalter (2) solange betätigen, bis der Einstich am Druckbolzen sichtbar ist. Akku herausnehmen. Nun die beiden Halteklammern auseinander drücken und den Vormontagestutzen einsetzen. Hierbei ist darauf zu achten, dass der 24 Konus zu den Halteklammern zeigt. Haltefeder einführen und eindrücken bis dieser sauber in der Aus sparung des Vormontagestutzens liegt (Bild 1). Akku wieder einsetzen. Den Rückholschalter (1) betätigen, dabei wird der Vormontagestutzen in die Ausgangslage zurückgeführt. Danach ist die Maschine einsatzbereit. 4. Wechsel des Vormontagestutzens Den Druckschalter (2) solange betätigen, bis die Haltefeder sichtbar ist. Diese mittels eines spitzigen Gegenstandes (z.b. Schraubendreher) entfernen. Akku herausnehmen. Nun die beiden Halteklammern auseinander drücken und den Vormontagestutzen entfernen. Den neuen Vormontage - stutzen einsetzen. Hierbei ist darauf zu achten, dass der 24 Konus zu den Halteklammern zeigt. Haltefeder wieder einführen und eindrücken, bis diese sauber in der Aussparung liegt (Bild 1). Akku wieder einsetzen. Den Rückholschalter (1) betätigen, dabei wird der Vormontagestutzen in die Ausgangslage zurückgeführt. Danach ist die Maschine einsatzbereit. 1 Rückholschalter 2 Druckschalter 5. Einlegen des Rohres Das mit Gleitfett (sf 5GP) behandelte Innengewinde der Überwurfmutter zusammen mit dem Schneidring über das entgratete Rohr schieben. Hierbei ist darauf zu achten das die Schneidkanten in Richtung des 24 Anschlußkegels zeigen (siehe auch Montageanleitung Katalog). Nun die beiden Halteklammern auseinanderdrücken und das Rohr zusammen mit der Überwurfmutter und dem Schneidring in den Vormontagestutzen einführen. Die Halteklammern liegen nun hinter der Überwurfmutter an (Bild 3). 6. Vormontage Um Verletzungen zu vermeiden, muss der Bereich zwischen dem Vormontagestutzen und den Klemmbacken frei sein. Die Vormontage wird durchgeführt, in dem Sie das Gerät fest mit einer Hand umschließen während Sie das Rohr außerhalb der Halteklammern umfassen und dieses gegen den Vormontagestutzen pressen (Bild 3). Halten Sie den Druckschalter (2) so lange gedrückt, bis der Pressdruck automatisch nachlässt (Bild 4). Lassen Sie den Druckschalter los und betätigen Sie den Rückholschalter (1) um den Druckbolzen wieder in seine Ausgangsposition zurück zu fahren. Öffnen Sie die Halteklammern und nehmen Sie das vormontierte Rohr heraus. Bild 2 Bild 3 Bild 4 7. Kontrolle der Vormontage Zur Kontrolle des Einschnittes muss die Überwurfmutter zurückgeschoben werden. Danach muss an der Stirnseite der Schneidkante überprüft werden, ob hier ein Aufwurf erkennbar ist. Dieser sollte am gesamten Umfang des Rohres vorhanden sein. Liegt hier kein Aufwurf vor, sollte der Vormontagevorgang mit erhöhtem Druck wiederholt werden.

BEWÄHRT SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Um die Gefahr von elektrischen Schlägen (Schocks), Verletzungen und Feuer auszuschließen, befolgen Sie bitte die beigefügten Sicherheitshinweise. Lesen Sie diese genau durch und befolgen Sie diese bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie dieses Dokument auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Werkzeugauswahl Benutzen Sie nur Original und unbeschädigte Pace1Press Werkzeuge. Benutzen Sie diese Werkzeuge nur für den vorgesehen Einsatz. Wartung und Lagerung Bewahren Sie Ihr Werkzeug an einem sicheren Platz auf. Ungenutzte Werkzeuge müssen an einem trockenen, abgeschlossenen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert werden. Bei längerem Nichtgebrauch der Maschine ist die Einstellschraube immer auf 0 zu stellen. Halten Sie die Griffflächen frei von Öl und anderen Flüssigkeiten. Vor Inbetriebnahme der Pace1Press ist diese auf äußere Beschädigungen zu über - prüfen. Sind Beschädigungen vorhanden, so muss diese umgehend zur Reparatur an den Händler gesandt werden. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden. Achtung! Stellen Sie sicher, dass sie das Werkzeug und sein Zubehör gemäß den Sicherheits - hinweisen verwenden. Die Benutzung der Maschine außerhalb ihres bestimmungsgemäßen Gebrauchs ist verboten. Dieses Werkzeug entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsbestimmungen. Alle Reparaturen müssen von entsprechend geschulten und qualifizierten Technikern mit Originalteilen durchgeführt werden. Wird dies nicht beachtet, so kann die Maschine eine Gefahr für ihren Benutzer darstellen und verliert den Garantieanspruch. Sicherheitshinweise für den Benutzer Diese Maschine gehört nicht in Kinderhände. Tragen Sie entsprechende Arbeitskleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck; diese könnten von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Spezifische Sicherheitshinweise Vormontagegerät Bringen Sie keine Finger oder andere Körperteile zwischen den Vormontagestutzen und die Halteklammern. Verletzungsgefahr! Entsorgung Wenn Sie diese Produkt entsorgen wollen, entsorgen Sie dieses bitte nicht über den gewöhnlichen Hausmüll. Es gibt separate Entsorgungs - system für gebrauchte elektrische Geräte, die in Übereinstimmung mit den staatlichen Bestimmungen die ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling gewährleisten. Warnung Entfernen Sie niemals die Schraube unter der schwarzen Plastikkappe, weil der hydraulische Druck im inneren der Maschine bei normaler Benutzung bis zu 700 bar erreichen kann. Akku Die Maschine wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Benutzen müssen die Akkus mit Hilfe des Ladegerätes geladen werden. Laden Sie die Akkus vor einer längeren Lagerung auf. Schließen Sie niemals die Kontakte des Akkus kurz. Der Akku enthält gefährliche Substanzen. Die Entsorgung von Li-Ion wiederaufladbaren Akkus darf nur gemäß der Europäischen Richtlinie 91/157/CEE erfolgen. Bitte bringen Sie den Akku daher zurück an jeden autorisierten Händler oder eine entsprechende Sammelstelle um die korrekte Entsorgung zu gewährleisten. Ladegerät Siehe Bedienungsanleitung des Lagegerätes. Hinweise Es wird empfohlen, die Maschine von staubigen oder ungeeigneten Plätzen fern zu halten um unkorrektes Arbeiten zu vermeiden. Obwohl es eine sehr robuste Maschine ist, sollten Sie sie vorsichtig behandeln. Reinigen Sie die Maschine nach der Benutzung und legen Sie sie zurück in den Koffer. Im Vorfeld einer längeren Lagerung sollten Sie die metallischen Teile mit Öl einsprühen. Lassen Sie die Maschine im Inneren, in einem klimatisierten Lagerraum. Vermeiden Sie schnelle Temperaturwechsel, dies kann zu Kondensation führen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise bei Ihrer Arbeit! Sicherheitshinweise in Bezug auf die Arbeitsumgebung Setzen Sie keine elektrischen Geräte dem Regen aus. Benutzen Sie keine elektronischen Geräte in einer feuchten oder nassen Umgebung. Stellen Sie sicher, dass Ihre Arbeitsumgebung gut ausgeleuchtet ist. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte wenn sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe befinden. Schwer Fittings GmbH Hans-Schwer-Platz 1 D-78588 Denkingen Tel.: +49 (0)7424/9825-0 Fax: +49 (0)7424/9825-7900 info@schwer.com www.schwer.com

eshop www.schwer.com Focus in details Schwer Fittings GmbH Hans-Schwer-Platz 1 D-78588 Denkingen Tel.: +49 (0) 74 24-98 25-0 Fax: +49 (0) 74 24-98 25-7900 info@schwer.com Schwer Fittings Ges. m. b. H. Lenaustrasse 12 A-4020 Linz Tel.: +43 (0) 732-34 19 33-0 Fax: +43 (0) 732-34 19 33-20 info@schwer.at Unsere Vertretung: Titon AG Römerstrasse 201 CH-8404 Winterthur Tel.: +41 (0)43 834 57 00 Fax: +41 (0)43 834 57 02 info@titon.ch Schwer Fittings Ltd. Unit 20, Wharf Employment Area Howley Warrington Cheshire WA1 2HT Tel.: +44 (0) 19 25 63 90-06 Fax: +44 (0) 19 25 63 90-07 info@schwer.co.uk Schwer Fittings SAS PAE de Pre-Mairy 86 route du Vieran F-74370 Pringy Tel.: +33 (0) 450-66 94-00 Fax: +33 (0) 450-66 94-50 info@schwer.fr Schwer Fittings srl Via Fiume 8 I-37135 Verona Tel.: +39 0 45-50 01 09 Fax: +39 0 45-8 20 35 46 info@schwer.it Schwer Fittings S. L. Polígono Malpica Gr. Gregorio Quejido, nave 31 E-50016 Zaragoza Tel.: +34 976 46 56-60 Fax: +34 976 46 56-63 info@schwer.es Schwer Fittings Sp. z o.o. ul. Oleska 34 PL-42-700 Lubliniec Tel.: +48 (0) 34-3 51 33 30 Fax: +48 (0) 34-3 51 00 11 info@schwer.pl Schwer Fittings BV Collse Heide 60 NL-5674 VN Nuenen Tel.: +31 (0) 40-28 42-750 Fax: +31 (0) 40-28 42-960 info@schwer.nl OOO Schwer Fittings Lenin-Prospekt 2B, 2nd Floor RU-443100 Samara Tel.: +7 846 242-45-66 Fax: +7 846 242-44-03 info@schwer.ru Schwer Fittings Oy Valmetintie 22 FIN-40420 Jyskä puh: +358 (0)20-747 93 20 fax: +358 (0)20-747 93 21 info@schwer.fi SC Schwer Fittings SRL str. MUNTENIEI nr. 28B RO-300362 Timisoara Tel.: +40 356 00 88 80 Fax: +40 356 00 88 82 info@schwer.ro Schwer Fittings AS Auglendsmyrå 6 NO-4016 Stavanger Tel.: +47 (0) 51 88 45 00 Fax: +47 (0) 51 88 45 01 info@schwer.com Schwer Fittings Co., Ltd. Room 812, No. 16, 155 Xinyuan Road, Jiading District Anting Town, Shanghai 201805 Tel.: +86 21 39 19 74-66 Fax: +86 21 39 19 74-88 info@schwer.com.cn Schwer Fittings s. r. o. Líšt anská 499 CZ-330 33 Město Touškov Tel.: +420 (0) 377 923 030-1 Fax: +420 (0) 377 923 020 info@schwer.cz Our agency: Titon Middle East FZE Warehouse No: BD08 Jebel Ali Free Zone-South 5 Jebel Ali, Dubai, U.A.E Tel.: +9714 88 07 590 Fax: +9714 88 07480 george@titon.ch Schwer Fittings s. r. o. Hodžova 6 prevádzka: Kollárova 90 SK-03601 Martin Tel.: +421 (0) 434 007 577 Fax: +421 (0) 434 007 500 info@schwer.sk F0079.04.16.1.6 D/GB Konstruktions- und Maßänderungen behalten wir uns ohne Ankündigung vor. www.schwer.com Schwer Fittings GmbH Hans-Schwer-Platz 1 D-78588 Denkingen Tel.: +49 (0) 74 24 / 98 25-0 Fax: +49 (0) 74 24 / 98 25-7900 info@schwer.com www.schwer.com