Klöber Moteo Bedienungsanleitung Operating instructions. Besser sitzen. Sitting better.

Ähnliche Dokumente
Klöber Cato Bedienungsanleitung

Klöber Duera Bedienungsanleitung

Klöber Orbit Orbit Network Bedienungsanleitung

Klöber Mera Bedienungsanleitung Operating instructions. Besser sitzen. Sitting better.

Klöber Cato/Cato Plus Bedienungsanleitung Operating instructions. Besser sitzen. Sitting better.

Febrü One. Bedienungsanleitung Operating instructions

Klöber Veo Bedienungsanleitung Operating instructions. Besser sitzen. Sitting better.

Klöber Itera Bedienungsanleitung Operating instructions

Klöber Mera Bedienungsanleitung Operating instructions. Besser sitzen. Sitting better.

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso

Veris Veris Net. Design: PDT

VERIS VERIS NET. Design: PDT

BEDIENUNGS- ANLEITUNG OWNERS MANUAL

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ceto Bedienungsanleitung / Owner s manual

VERIS VERIS NET. Design: PDT 3

ARCA. Design: Ronald Straubel

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Fixed armrest Armlehne fest

One. Designed by: Wolfgang Deisig

Design: Tomasz Augustyniak

Sync2

Bedienungsanleitung

seno Bedienungsanleitung / Owner s manual

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Bedienungsanleitung

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

XXXL. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing

One. Design: Wolfgang Deisig

Herzlichen Glückwunsch!

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Raya. Design: Grzegorz Olech

black dot Bedienungsanleitung Instructions for use

Design: Dauphin Design-Team

4ME 4U 4ALL. Martin Ballendat

scalaport X7 Montageanweisung für den Anbau am scalamobil S35/S38 Instruction for mounting at the scalamobil S35/S38

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

Herzlichen Glückwunsch!

ONE ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 8/2/13 2:02:01 PM 8/2/13 2:02:01 PM

Tutorial: Wie ich meinen Stuhl richtig einstelle

nexxtoffice GmbH Sperberweg 14 D Rodgau Telefon + 49 (0) Telefax + 49 (0)

Das 360 -Modul für den Industriestuhl The 360 -module for work chairs. Neuheit! Innovation!

Herzlichen Glückwunsch!

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Die schlanke Linie in satten Farben

Herzlichen Glückwunsch!

ergo comfort seating stuhlkollektion

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Herzlichen Glückwunsch!

workstoolsools workstools Arbeits- und Bürostühle work and office chairs Maße dimensions Greiner GmbH

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

Montageanleitung / Mounting Instruction

AluMedic 10 AluMedic 20

RAYA. Design: Grzegorz Olech

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

ONE ONE_ang-niem+ergonomia+uszka_ indd 1 ONE_ang-niem+ergonomia+uszka_ indd 1 11/21/11 11:52:51 AM 11/21/11 11:52:51 AM

... Höchste Ansprüche an Qualität und Ergonomie. Friend Bedienungsanleitung

deutsch Bedienungsanleitung Citizen/Miyota 8205 / 8215 / 9015

PERFO III, RAYA NET design: Grzegorz Olech

Klöber Duera. Klöber GmbH Hauptstraße Owingen/ Bodensee Germany

Klöber Veo. Einfach mehr Entfaltungsmöglichkeiten. Veo ist aus den. Ansprüchen seiner Be-Sitzer heraus entstanden. Seine Ausstattungsvielfalt

ESSENTIAL COLLECTION

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

ESD-Bereich/ESD area. Leitstände mit hohem Elektroeinsatz, Arbeit mit hochsensiblen technischen Geräten

Bedienungsanleitung Operation Manual

Connex2. Moteo Perfect. ConWork. Mera. Mera Klimastuhl. Moteo Perfect. Design: Jörg Bernauer

Electrical tests on Bosch unit injectors

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Ronda Quarz 706.B, 505/515, 507/517, 6004.D. Bedienungsanleitung / User s Manual

Realy. Gebrauchsanleitung. SITAG, Kleiststr. 49, Porta Westfalica Tel. ( ) , Fax ( )

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Stehsitzarbeitsplatz/ Standing-seat workstation

Alus. Aluminium ein leichtes Metall, bildet die Basis für einen starken Auftritt des Alustar.

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Bedienungsanleitung operating instructions

Die neue Qualität des Sitzens. The new quality of sitting. Büro Office.

Automatik 9015, 821A, 82S5, 8217, 8205

scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Transkript:

Klöber Moteo Bedienungsanleitung Operating instructions Besser sitzen. Sitting better.

Sie haben sich für einen Klöber Moteo entschieden. Herzlichen Glückwunsch dazu! deutsch Die individuellen Anpassungsmöglichkeiten des Klöber Moteo an Ihre persönlichen Sitzbedürfnisse finden Sie auf den folgenden Seiten. 3

1. 5. 6. 2. 3. 4

7. mot99, mot89, mot79 8. 4. 5

6

1. Sitzhöhenverstellung Die Sitzhöhe Ihres Drehstuhls lässt sich durch eine Gasdruckfeder stufenlos in der Höhe verstellen. Ziehen Sie dazu die Taste unter dem Sitz rechts mittig nach oben: die Sitzhöhe lässt sich verstellen. Wenn Sie den Sitz entlasten, geht der Sitz nach oben. Bei Belastung geht der Sitz nach unten. Taste loslassen: Sitzhöhe ist fixiert. Tipp! Sie sitzen richtig, wenn Ober- und Unterschenkel einen Winkel von etwa 90 bilden. 7

8 +

2. Einstellung auf das Körpergewicht Achtung! Die Körpergewichtseinstellung (Rückstellkraft der Lehne) erfolgt durch einen Drehhebel vorne rechts unter dem Sitz. Drehhebel herausziehen. Drehhebel nach vorne drehen: der Gegendruck der Lehne wird stärker. Drehhebel nach hinten drehen: der Gegendruck der Lehne wird schwächer. Nach Einstellung des optimalen Gegendrucks den Drehhebel wieder einschieben. Die Verstellung ist nur bei vollständiger Entlastung der Rückenlehne möglich! Tipp! Wichtig für gutes Sitzen ist die richtige Einstellung des Gegendrucks der Rückenlehne. Stellen Sie diesen Gegendruck so ein, dass Sie in jeder Sitz - haltung durch die Rückenlehne gut und bequem abgestützt werden. Wechseln Sie hin und wieder den Widerstand entsprechend Ihrer aktuellen körperlichen Verfassung durch einige Clicks. 9

+ 3 2 1 10

3. Lehnenwegsbegrenzung / Arretierung der Bewegung 3. (Sitz und Rücken) Arbeitsmedizinisch empfehlenswert ist das dynamische Sitzen, d. h. Sitzen in wechselnden Arbeitshaltungen. Wenn Sie jedoch längere Zeit in gleicher Sitzhaltung arbeiten möchten, können Sie die Synchron-Bewegung in vorderster Position ausschalten. Den Drehhebel links unter dem Sitz he - rausziehen: Drehhebel ganz nach vorne drehen, die Synchron-Bewegung ist arretiert, jedes weitere nach hinten Drehen des Drehhebels: Schwenkwinkel wird erweitert. Nach Einstellung der Lehnenwegs - begrenzung Drehhebel wieder einschieben. Tipp! Nutzen Sie das Wechselspiel dynamisches Sitzen in Rück-, Seit- und Drehbewegung. Ihre Band - scheiben bleiben dadurch länger jung. 11

Luftzelle Air cell Cellule pneumatique 12

4. Doppel S-Unterstützung und Beckenkamm-Aufrichtung (in Rücken und Sitz) Sitz und Rücken sind mit dem celligence -system ausgestattet. Im Rücken fördert es die optimale Anpassung an: den Beckenkamm, den Lordosepunkt und beide Schulterpartien. Im Sitz passt es sich an die Sitzbeinhöcker an. Hier kann zusätzlich das celligence -system individuell reguliert werden. Halten Sie den Druckknopf am Sitz vorne links gedrückt und belasten dabei den Sitz die Luft entweicht. Halten Sie den Druckknopf (Air-Comfort) gedrückt und entlasten Sie den Sitz: das celligence -system wird mit Luft gefüllt. Tipp! Regulieren Sie hin und wieder die Luft im Sitz; dadurch trainieren Sie unbewußt Ihre Muskulatur, durch das bewegte Sitzen. 13

14

5. Stufenlose Sitzneigung (optional) Sie können die Sitzneigung noch zusätzlich zur autoadaptiven Unterstützung stufenlos einstellen. Dazu den Sitz entlasten und mittig links die Ziehtaste ziehen: der Sitz stellt sich hinten auf. Ziehtaste loslassen, der Sitz ist fixiert. Die Ziehtaste wieder ziehen und den Sitz mit dem Körpergewicht belasten: der Sitz senkt sich hinten ab. Die einstellbare Sitzneigung ist immer kombiniert mit der Sitztiefenverstellung. Tipp! Für die aufrechte Sitzhaltung ist eine leicht nach vorne geneigte Sitzfläche ergonomisch empfehlenswert. Die Wirbelsäule wird dadurch automatisch in ihre natürliche Doppel-S-Form gebracht. 15

16

6. Sitztiefenverstellung (optional) Zum Verstellen ziehen Sie im Sitzen die Taste links vorne nach oben: jetzt können Sie den Sitz verschieben und die Ihnen angenehme Sitztiefe wählen. Taste loslassen: Sitz ist wieder arretiert. Ist der Sitz unbelastet und die Taste wird betätigt, fährt der Sitz selbstständig zurück. Tipp! Zwischen Sitzkante und Kniekehle etwa eine Faustbreit Abstand lassen. 17

18

7. Kopfstütze (mot99, mot89, mot79) Die Kopfstütze ist höhenverstellbar und neigbar. Zur Höheneinstellung schieben Sie die Kopfstütze in Stufen nach oben oder unten. Sie kann ebenso in Stufen nach vorne bzw. nach hinten verstellt werden. 19

20

8. Design-Armlehne Aluminium (optional) Die Design-Armlehne dient zur Entlastung der Schulter- und Nackenmuskulatur. Weitere Armsupports auf der nachfolgenden Seite. Tipp! Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule, den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll, wenn Ober- und Unterarm einen Winkel von etwa 90 bilden. 21

1. 2. 3. 4. 22

Klöber-Armsupports (optional) 4F-Armsupports MF-Armsupports 1. Höhenverstellung 11 cm 11,5 cm 2. Tiefenverstellung 5 cm 8 cm 3. Breitenverstellung je 2,5 cm (+3 cm) je 5 cm (+3 cm) 4. rechts / links schwenkbar 30 30 * *Arretieren der Position durch Drücken der Taste an der Innenseite. 23

Normen/ Zertifikate Garantie Wartung/ Reinigung 24 Konstruktionsgrundlage der Moteo-Serie sind Normen und Anforderungsprofile zeitgemäßer Sitztechnik. Die Moteo Serie ist von der TÜV Rheinland LGA Products GmbH geprüft und zertifiziert: geprüfte Sicherheit (GS). Made in Germany. DIN EN 1335 1-3 Büro-Arbeitsstuhl, Typ A (Ausführung mit Schiebesitz), Typ B (Ausführung ohne Schiebesitz) DIN EN 12529 Rollen für Drehstühle ANSI/BIFMA x 5.1 Sicherheit für hohen ergonomischen Standard über DIN hinaus. Auf diesen Stuhl haben Sie 5 Jahre Garantie. Für technische Auskünfte wenden Sie sich bitte an den Werkskundendienst unter Tel. +49 (0) 7551/ 838-277. Alle mechanischen und beweglichen Teile sind wartungsfrei. Gelegentliches Säubern der Lauf rollen von Teppichflusen ist ratsam. Für die Reinigung keine Scheuermittel, lösungshaltige Mittel oder Benzin benutzen. Bitte Reinigungsmittel vor Verwendung an einer nicht sichtbaren Stelle testen.

Anwendung Rollen Wichtiger Hinweis! Klöber GmbH Dieser Bürodrehstuhl darf nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch (z.b. als Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen Belastungen) besteht Unfallgefahr. Serienausstattung mit Rollen für Teppichböden. Auf Wunsch weiche Räder für Hartboden, erkennbar am andersfarbigen Laufring. Aus sicherheitstechnischen Gründen muss ein entsprechender Austausch der Rollen bei Wechsel von Teppich- auf Hartboden und umgekehrt erfolgen. Gasfederaggregat nicht erhitzen und nicht gewaltsam öffnen! Arbeiten und Austausch an Gasfedern nur durch eingewiesenes Fachpersonal. Bitte stechen Sie nicht mit einem spitzen Gegenstand (Nadel, Messer, usw.) in das Sitz- oder Rückenpolster des Moteo. Hauptstraße 1, 88696 Owingen, Germany www.kloeber.com info@kloeber.com Tel.: +49 (0) 7551/ 838-0, Fax: 838-142 25

You have chosen a Klöber Moteo. Congratulations! english Find out the ways in which you can adapt the Klöber Moteo to suit your own personal sitting requirements on the following pages. 27

28

1. Seat height adjustment The seat height of your swivel chair features infinitely-variable gas lift adjustment. To adjust, pull the lever under the seat upwards (middle of the right-hand side) and the seat can be moved to a different height. Take your weight off the seat and it will rise. Sit back down and the seat will lower. Release the lever to fix the seat height. Tip: You are sitting correctly if your thigh and calf form an angle of around 90. 29

30 +

2. Body weight adjustment Body weight adjustment (backrest return force) is controlled using a rotating lever underneath the seat at the front right-hand side. Pull the lever out. If you turn the lever forwards, the counter-pressure increases. Turn it backwards it decreases. Push the lever back in. Note! Tip: The counter-pressure can only be adjusted, if no pressure is on the backrest! It is important to set the backrest counter-pressure correctly to ensure good sitting. Set the counterpressure so that the backrest supports you comfortably and well in any sitting position. Change the resistance occassionally depending on how your body feels at the time, with just a few chicks. 31

+ 3 2 1 32

3. Tilt limit / lock (seat and back) Occupational health specialists recommend a dynamic sitting position, i.e. frequent changes in posture. But if you prefer to work for long periods without changing position, you can deactivate the synchronised movement. Pull the lever on the front left-hand side under the seat out, then note the following: if the lever is as far forward as it will go, it locks the synchronised movement, each position further back increases the pivot angle of the seat and back in a backward direction. Push the lever back in. Tip: Utilize the interplay of dynamic sitting with back and side movement, as well as swivel. It keeps your intervertebral discs young for longer. 33

Luftzelle Air cell Air cell Cellule pneumatique 34

4. Double-S support and upright pelvic positioning (seat and back) The seat and back are fitted with the celligence - system. It supports optimum adaptation to: the pelvis, lumbar region and both shoulders. It moulds to the coccyx during sitting. The celligence -system in the seat can also be regulated individually. With your weight on the seat, hold down the button on the front left-hand side, the air will escape. Hold down the button (Air-Comfort) and stand up from the seat: the celligence -system fills with air. Tip: You can also regulate the air from time to time and subconsciously train your muscles as you sit. 35

36

5. Infinitely-variable seat tilt (optional) Also you can set the seat tilt for auto-adaptive support with infinitely-variable adjustment. To adjust it, stand up from the seat and pull the lever in the middle left-hand side to raise the back of the seat. Release the lever and the seat is fixed in position. Pull the lever again and sit on the seat to lower the back of the seat. The adjustable seat tilt always functions together with seat depth adjustment. Tip: A seat with a slight forward tilt is recommended by ergonomics specialists for an upright sitting posture. This automatically positions the spine in its natural double-s shape. 37

38

6. Seat depth adjustment (optional) To adjust, pull up the lever on the front on the left-hand side while sitting on the seat: now you can slide the seat and select the seat depth you find comfortable. Release the lever and the seat locks into place. If the lever is used when nobody is sitting on the seat, the seat automatically returns to the rear position. Tip: Leave approximately a fist s distance between the edge of the seat and back of the knee. 39

40

7. Headrest (mot99, mot89, mot79) The headrest is adjustable in height and tilt. To adjust the height, slide the headrest up or down in increments. It can also be adjusted front to back in increments. 41

42

8. Designer armrest aluminium (optional) The designer armrest takes the strain off the shoulder and neck muscles. More arm supports are shown on the following pages. Tip: The armrests take the strain off the spine, shoulder area and arm muscles effectively if the upper and lower arm from an angle of around 90. 43

1. 2. 44 3. 4.

Klöber Arm Supports (optional) 4F Arm Supports MF Arm Supports 1. height adjustment 11 cm 11,5 cm 2. depth adjustment 5 cm 8 cm 3. width adjustment 2,5 cm (+3 cm) 5 cm (+3 cm) 4. right/left swivel 30 30 * *Lock in position by pressing the button on the inside of the armrest. 45

Standards/ certificates The Moteo series is designed in compliance with the standards and requirements of modern seating technology. The Moteo series is safety tested and certified by TÜV Rheinland LGA Products GmbH and bears the safety tested mark (GS). Made in Germany. BS EN 1335 1-3 Office work chair Type A (Model with sliding seat) Type B (Model with fixed seat) BS EN 12529 Castors for swivel chairs ANSI/BIFMA x 5.1 Safety for ergonomic standards in excess of BS requirements. Guarantee Maintenance/ Cleaning 46 This chair is guaranteed for 5 years. No maintenance is required on any mechanical or moving parts. Occasional cleaning to remove carpet fluff from castors is advisable. Do not use abrasive cleaners, solvents or petrol to clean. Please test the cleaning agent where it will not show before use.

Area of use Castors Important! This office swivel chair may only be used for intended purpose whilst observing the general duty of care. Accidents can happen if the chair is not used in the proper manner (e.g. if used as support to stand up, sitting on armrests, extreme loads). The chairs are fitted with castors for carpeted floors as standard. Soft wheels for hard floors are available if required, which are identified by a different-coloured ring. For safety reasons, the castors should be changed if a chair used on carpeted floors is to be used on a hard floor instead, and vice versa. Gas spring units must not be heated or opened by force. Gas springs should be maintained or replaced by trained specialists only. Do not pierce the seat or backrest upholstery of the Moteo with sharp objects (needles, knives etc.). Klöber GmbH Hauptstraße 1, 88696 Owingen, Germany www.kloeber.com info@kloeber.com Tel.: +49 (0) 7551/ 838-0, Fax: 838-142 47

Bedienungsanleitung Operating instructions 06/2010 91.22512.0 deutsch/english