XL-PG38BP TRAGBARER CD-SPIELER LETTORE CD PORTATILE COMPACTOS LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE BEDIENUNGSANLEITUNG



Ähnliche Dokumente
CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

Bedienungsanleitung 1

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

XEMIO-243/253 USER MANUAL


SCHNITTSTELLENADAPTER für ipod KS-PD100 Vor der Verwendung dieses Adapters

Bedienungsanleitung Berlin

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Bluetooth V2.0 Earclip Headset BT0005

Bedienungsanleitung Intenso TV-Star

Austauschen von Druckkassetten

Reinigen der Druckköpfe

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Version 1.0

1

TASER CAM Rekorder Kurzanleitung

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

Handleiding RFZ Afstandsbediening Manual RFZ Remote control Betriebsanleitung RFZ-Fernbedienung Manuel Télécommande RFZ Manuale RFZ telecomando

Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT

TRAGBARER CD-PLAYER/KASSETTEN-REKORDER MIT AM/FM-STEREO-RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG

TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, :59 PM. Modellbez. Haken. ( V AC, 50 Hz)

PalmCD2 Programmiergerät

Hinweis: Sie können Standard- oder wiederaufladbare Batterien nicht über das Netz aufladen. D

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS

FLASH USB Einführung DEUTSCH

Bedienungsanleitung: Medienanlage Raum A104

Batterie richtig prüfen und laden

Bedienungsanleitung R/C Rayline R GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter

Warum kann ich keine Telefonanrufe durchführen oder empfangen (kabellose Telefone)?

Bedienungsanleitung Camping Kocher

BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung

Funktionen. Inhaltverzeichnis

DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

Verpackungsinhalt Produktansicht

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Bedienungsanleitung Free-elec plus

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me

Nokia Mini-Lautsprecher MD /1

Nokia Mini-Lautsprecher MD /1

W i c h t i g!!! Nehmen Sie sich hierfür mind. 30min Zeit Wir empfehlen für die Einrichtung ein USB Maus zu verwenden

Facebook: You Tube: Download Multilingual Instruction Manuals:

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

ANLEITUNG. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. L G1

Die Leuchtdiode Power / DSL beginnt nach einigen Sekunden zu blinken und signalisiert damit die Betriebsbereitschaft der FRITZ!Box.

Ergänzung zur Bedienungsanleitung

Karten-Freischaltung mit dem UNLOCK MANAGER

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter

Installationsanleitung

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Aufbau der Cutmaster Einheit

G7468 Erste Ausgabe März 2012

Programmierung Weichenmodul S/D Tafel 1

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

GloboFleet. Bedienungsanleitung. GloboFleet Downloadkey EAN / GTIN

THE BRIDGE IIIP. Docking-Station für ipod und iphone. Bedienungsanleitung. iphone nicht im Lieferumfang DEUTSCH

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.

TAD GERMAN / DEUTSCH

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

HD Bedienungsanleitung HD Modul

Inkrementelles Backup

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

Informationen zur Bedienung des Anrufbeantworters

Sicherheits-/Reinigungs-/Umwelthinweise STROMSCHLAGGEFAHR!!! Anschluss an Ihr Hausstromnetz Stützbatterie für Uhr (Knopfzelle CR-2025 nicht inkl.

A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel.+43-(0) Fax. +43-(0)

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

Laden Sie unter gopro.com/support das Benutzerhandbuch herunter QUICK START GUIDE

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e.

Drägerware.ZMS/FLORIX Hessen

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

MMOne.tv Installationsanleitung der Set-Top Box 05/2008 Version 1.1. Seite 1 von 10

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Bedienung der Video-Konferenz Anlage

TG8301_8321G(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, March 5, :07 AM. Haken. Klick. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen

TELIS FINANZ Login App

Wireless LAN 11 N USB 2.0 Adapter WL0049AA

Anleitung zum Upgrade auf SFirm 3.x + Datenübernahme. I. Vorbereitungen

Anleitung für die Firmware-Aktualisierung

Anleitung zum Upgrade auf SFirm Datenübernahme

Wo Ist Mein Kind App

GeoPilot (Android) die App

Dokumentation zum Spielserver der Software Challenge

Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7

Sophos Anti-Virus. ITSC Handbuch. Version Datum Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen X-PRO-USB-Interface. Ihr Hacker-Team

Gefahr durch Batterien!

Transkript:

TRAGBARER CD-SPIELER LETTORE CD PORTATILE COMPACTOS LECTEUR DE DISQUE AUDIONUMÉRIQUE PORTABLE XL-PG38BP BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI MANUEL D INSTRUCTIONS LVT0978-011A [E]

G-1 Warnungen Vorsichtsmaßregeln und andere Heinweise Avvertimenti, cautele e altro Avertissememts, précautions et autres ACHTUNG! DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAH- LEN. DIE VERWENDUNG DER BEDIENUNGS- UND EINSTELLELEMENTE ZU ANDEREN ZWECKEN ALS DEN HIER BESCHRIEBENEN KANN ZUR FREISETZUNG GEFÄHRLICHER LASERSTRA-HLUNG FÜHREN. ÖFFNEN SIE KEINE ABDECKUNG UND FÜH- REN SIE KEINE REPARATUREN SELBST DURCH. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCH- GEFÜHRT WERDEN. WARNUNG! ZUR VERHÜTUNG EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGS MUSS DIESES GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT GESCHÜTZT WERDEN. Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts. Lithiumbatterien und Powerpacks nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und öffentlichrechtlichen Entsorgungsanlagen gegeben werden sollen bzw., bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muß. CAUTELA! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZO DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE, POSSONO CAUSARE L ESPOSIZIO- NE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE, RIVOL- GERSI A PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOS- SE ELETTRICHE, NON ESPORRE L APPAREC- CHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ. Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell apparecchio.

ATTENTION! CET APPAREIL EST DOTÉ D UN LECTEUR AU LASER. L UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D EXPOSITION À DES RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPA- RATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PER- SONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L USAGER. MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS L EXPOSER À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. Le symbole d avertissement se trouve sur le fond de l appareil. A pleine puissance, l écoute prolongée du baladeur peut endommager l oreille de l utilisateur. ACHTUNG: Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen sie dieses gerät auf keinen fall regen, feuchtigkeit oder flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit flüssigkeit gefüllen objekte, z.b. vasen, auf das gerät gestellt werden. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s impedirebbe al calore di fuoriuscire. Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull apparecchio. Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. Non esporre l apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). ATTENTION: Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu une bougie, sur l appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N exposez pas cet appareil à la pluie, à l humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu un vase, sur l appareil. G-2

Unterseite des Gerätes Parte inferiore dell apparecchio Fond de l appareil G-3 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. GEFAHR: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODOTTO LASER CLASSE 1 2. PERICOLO: Radiazione laser invisibile quando l apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l esposizione diretta ai raggi. 3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall utente all interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n y a aucune pièce utilisable à l intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.

Vielen Dank, daß Sie dieses JVC-Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. So stellen Sie sicher, daß Sie es optimal nutzen und es lange Zeit störungsfrei läuft. Inhaltsverzeichnis Anordnung der Bedienungs-elemente....... 1 Vorbereitungen zur Spannungs-versorgung. 2 Schutz gegen versehentliche Betätigung (Haltemodus)......................... 4 Grundlegende Wiedergabeverfahren........ 5 Weitere Wieder-gabefunktionen............ 7 Stoßschutzfunktion EX.................. 10 Ein Wort den Compact-Discs............. 11 Vorsichtsmaßnahmen................... 12 Liste von Fehlermöglichkeiten............ 15 Technische Daten....................... 16 Wartung............................... 16 Mitgeliefertes zubehör Prüfen Sie nach, ob die folgenden Zubehörteile in der Verpackung enthalten sind. Stereo-Ohrhörer... 1 Stück Anordnung der Bedienungs-elemente Rechte Seite des Gerätes A Display B Wiedergabe-/Pausetaste (3/8) C Übersprung-/Suchlauftasten (4, ) D Stopp-/Ausschalttaste (7) E Programmtaste (PROGRAM) F Stoßschutzfunktion-EX-Taste (A.S.P.) G Betriebsarttaste (MODE) H Öffnungstaste (OPEN 3) I Gleichspannungs-Eingangsbuchse (DC IN 4,5 V ) J Kopfhörer-Lautstärkeregler (VOLUME ) K Halteschalter (HOLD) L Hyperbassschalter (HBS) M Kopfhörerbuchse ( ) 1 Français Italiano Deutsch

Deutsch Italiano Vorbereitungen zur Spannungs-versorgung Verwendung von Akkus (nicht mitgeliefert) Achten Sie darauf, die aufladbaren Batterien BN-R1211 vor der Verwendung aufzuladen. Beziehen Sie sich für Informationen hierzu auf Beim Kauf von Akkus zu beachten auf Seite 13. Ladeverfahren 1 Die Spezialakkus in das Gerät einlegen. 2 Das Netzteil anschließen. (nicht mitgeliefert) * Der Ladevorgang ist nach 10 Stunden abgeschlossen. a Gleichstrom-Eingangsbuchse (DC IN 4,5 V ) b Netzadapter c Netzsteckdose Français 2 Achtung: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel nicht zu weit. Er kann abbrechen, wenn er mit Gewalt über etwa 90 geöffnet wird. 3 Nach beendetem Ladevorgang das Netzteil von der Netzsteckdose und der Buchse DC IN trennen. Hinweise: Für Batteriebetrieb des Gerätes muß das Netzgerät von der Buchse DC IN abgetrennt sein. Das Laden der Akkus dauert etwa 10 Stunden. Akkus besitzen eine Lebensdauer von ca. 300 Lade- Entlade-Zyklen. Wenn die Betriebszeit mit einer vollen Batterieladung merklich kürzer als bisher ist, so haben die Batterien das Ende ihrer Standzeit erreicht und sollten ersetzt werden.

Aufladen erfolgt nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Während des Aufladens können sich das Netzgerät und die aufladbaren Batterien erwärmen. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Verwendung des Netzteils (nicht mitgeliefert) Schließen Sie das Netzteil an. a Gleichstrom-Eingangsbuchse (DC IN 4,5 V ) b Netzteil c Netzsteckdose Hinweis: Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzadapter angeschlossen ist. Der Primärstromkreis ist stets stromführend, solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Verwendung von Trockenzellen (nicht mitgeliefert) Nach Abtrennen des Netzteils zwei Alkalibatterien vom Typ R6 (LR6) in das Batteriefach einlegen. Das Verfahren zum Einlegen und Entfernen von Trockenzellen ist das gleiche wie bei Akkus. Batterieanzeige d Batterieanzeige Diese Anzeige beginnt zu blinken, wenn die eingelegten Batterien nahezu erschöpft sind. Kurz darauf wird die Spannungsversorgung vollständig unterbrochen. Tip: Ausschalten der Stoßschutzfunktion-EX spart Batterieleistung. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf Stoßschutzfunktion-EX auf Seite 10. Schalten Sie bei Fehlfunktion des Gerätes oder völligem Funktionsversagen die Stromversorgung (Netzgerät bzw. Batterien) einmal aus. Schließen Sie dann die Stromversorgung wieder an und setzen Sie den Betrieb fort. Français Italiano Deutsch 3

Deutsch Italiano Français Schutz gegen versehentliche Betätigung (Haltemodus) Diese Funktion sorgt dafür, daß das Gerät kurzzeitige, versehentliche Betätigungen von Funktionstasten ignoriert. Die Funktion für ungewollte Betätigung verhindert die folgenden Betätigungen: Versehentliches Einschalten des Gerätes (u.u. gefolgt von einer vollständigen Entladung der Batterien). Unerwartete Unterbrechung der Wiedergabe einer Spur vor dem Ende. Zum Gebrauch der Bedienungsperre Stellen Sie den HOLD-Schalter auf ON, um versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhüten. Um unerwarteten Betrieb des Geräts bei der Wiedergabe zu verhindern, stellen Sie den HOLD-Schalter nach dem Beginn der Wiedergabe auf die Stellung ON. Wenn das Gerät durch die Einstellung des Halteschalters (HOLD) am Gerät im Haltemodus ist, leuchtet auf, wenn die taste 6 gedrückt wird. Aufhebung des Haltemodus Stellen Sie HOLD-Schalter in die Stellung OFF zurück. Hinweis: Wenn der Halteschalter (HOLD) auf ON gestellt ist, können Sie das Gerät nicht einschalten. 4

Grundlegende Wiedergabeverfahren 1 R L 2 3 4 Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe einer Disc auf die minimale Stellung. 5 Die Wiedergabe beginnt. b Nummer des laufenden Titels c Verstrichene Spielzeit des Titels Die Wiedergabe wird automatisch gestoppt, nachdem alle Titel abgespielt worden sind. 6 Stellen Sie die Lautstärke ein. Français Italiano Deutsch a Etikett muß nach oben weisen. Drücken Sie die Disc in der Nähe de Mittellochs sachte nach unten, bis sie mit einem Klicken einrastet. (Fortsetzung auf nächster Seite) 5

Deutsch Italiano Français Anmerkung: Diese Anzeige erscheint für 30 Sekunden, wenn die Taste 3/8 gedrückt wird, während keine Disc eingelegt ist oder wenn die Disc nicht korrekt eingelegt ist. Anschließend schaltet sich das Gerät automatisch aus. Diese Anzeige erscheint, um Ihnen den Zustand des Gerätes anzuzeigen. Vorbereitungszeit für Wiedergabe einer Spur Blinkt für einige Sekunden nach Drücken der Taste 3/8 für Wiedergabe einer Disk. (Blinkt, bis sich die Drehzahl der Disc stabilisiert hat oder bis der Inhalt der Disc gelesen worden ist.) Offener Deckel Leuchtet für 30 Sekunden, wenn der Deckel geöffnet wird. Hinweis: Auf keinen Fall irgendwelche Fremdgegenstände in das Geräteinnere einführen. Automatische Ausschaltfunktion Wenn das Gerät 30 Sekunden lang im Stoppmodus gelassen wird, scaltet es sich automatisch aus, um die Batterien zu schonen. Zum Pausieren der Wiedergabe Während Wiedergabe drücken, zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut drücken. Zum Stoppen der Wiedergabe Stopp-Betriebsart Während Wiedergabe drücken. a Gesamtanzahl der Titelel b Gesamtspizeit Zum Ausschalten des Gerätes Ausschaltzustand Während Stoppmodus drücken. 6

Schneller Vor-/Rücklauf Titelsprung-Funktion Während Wiedergabe drücken. Suchlauf-Funktion Während der Wiedergabe gedrückt halten. c Rückwärtsrichtung d Vorwärtsrichtung Die Taste 4 schnell zweimal drücken, um zur vorhergehenden Spur zu springen. Während Programmwiedergabe wird diese Taste zum schnellen Vorlauf bzw. Rücklauf durch die programmierten Spuren verwendet. Während Zufallswiedergabe kann die Titelsprung-Taste nicht zum Sprung zu schon abgespielten Spuren verwendet werden. Entfernen der Disc Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Disc, nachdem sie angehalten hat. Weitere Wieder-gabefunktionen Zufallswiedergabe Sie können alle Spuren in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. Nach Wiedergabe aller Spuren hält das Gerät an. Schritt 1 2 ausführen. In Schritt 1 geben Sie die Disc wieder. In Schritt 2 drücken Sie MODE, bis RANDOM blinkt. Beendigung Drücken Sie MODE, bis RANDOM ausgeht, oder drükken Sie die Taste 7, um die Disc anzuhalten. Anmerkungen: Sie können Zufallswiedergabe auch im Stoppmodus wählen. Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MODE, bis RANDOM aufleuchtet. Dann drücken Sie 6, um die Zufallswiedergabe zu starten. Während Programmwiedergabe (auf dem Display wird PROG. angezeigt) kann Zufallswiedergabe nicht gewählt werden. 7 Français Italiano Deutsch

Deutsch Italiano Français Programmwiedergabe Sie können bis zu 20 Spuren in der gewünschten Reihenfolge programmieren, wobei Spuren auch mehrfach programmiert werden können. Weiteren gewünschten Titel durch Wiederholen von Schritt 2 und 3 einprogrammieren. Schritt 1 5 ausführen. In Schritt drücken Sie PROGRAM während Wiedergabe oder im Stoppmodus. a Zu programmierende Spurnummer 00: Noch nicht programmiert b Programmfolgenummer In Schritt 2 den gewünschten Titel wählen. c z.b. Spur Nr. 3 In Schritt 3 den Titel in der Programmfolge registrieren. Die Spur ist nun registriert, und 00 und die nächste Programmfolgenummer erscheinen. In Schritt 4 wenn Sie mehr als 20 Spuren programmieren, so kehrt die Programmfolgenummer zu 01 zurück und die vorherige Einstellung wird überschrieben. In Schritt 5 die Spuren werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben, und dann hält das Gerät an. 7 Zur Bestätigung der programmierten Spuren Drücken Sie PROGRAM wiederholt im Stoppmodus. Die programmierten Spurnummern werden der Reihe nach mit der Programmfolgenummer angezeigt. Zu dieser Zeit können Sie, wenn Sie es wollen, das Programm ändern. Wenn weniger als 20 Spuren programmiert worden sind, erscheint Spur Nr. 00 für die letzte programmierbare Folgenummer, so daß weitere Programmierung möglich ist. 7 Löschen der gesamten programmierten Reihenfolge Schalten Sie das Gerät aus, oder stellen Sie die Spurnummer 00 für die erste Programmfolgenummer 01 ein. 8

Wiederholfunktion Sie können eine Spur oder alle Spuren wiederholt wiedergeben. In Schritt 1 drücken Sie MODE während Wiedergabe oder im Stoppmodus, bis die Wiederholungsanzeige aufleuchtet. In Schritt 2 drücken Sie die Taste 6, wenn im Stoppmodus. Annullieren Drücken Sie MODE, bis die Wiederholungsanzeige ausgeht und das Gerät zum normalen Wiedergabemodus zurückkehrt. Anmerkungen: Die Wiederholungsfunktion ist auch für Programmwiedergabe wirksam. Anspielbetrieb Sie können alle Spuren ab der ersten Spur für jeweils 10 Sekunden anspielen. Der Anspielbetrieb hört nach dem Anspielen der letzten Spur auf. In Schritt 1 drücken Sie MODE während Wiedergabe, bis INTRO blinkt. In Schritt 2 der anspielbetrieb beginnt ab der ersten Spur. Annullieren Drücken Sie MODE, bis INTRO ausgeht und das Gerät zum normalen Wiedergabemodus zurückkehrt. Für normale Wiedergabe einer angespielten Spur Drücken Sie die Taste 3/8. Anmerkungen: Sie können Anspielbetrieb auch vom Stoppmodus her durchführen. Sie können Anspielbetrieb auch für Programmwiedergabe durchführen. Français Italiano Deutsch 9

Deutsch Italiano Français Hyperbass-Effekt Sie können kräftigen Bassklang genießen. Zum Erhalten des Hyperbass-Effekts Stellen Sie den HBS-Schalter auf 1. Stellen Sie den HBS-Schalter auf 2, um mehr Effekt zu erzielen. Annullieren des Effekts Stellen Sie den HBS-Schalter auf OFF. Stoßschutzfunktion EX Diese Funktion wurde entwickelt, um hervorragenden Schutz gegen Tonaussetzer durch Vibrationen zu erzielen. Sie können dadurch auch beim Joggen (allerdings nicht bei sehr aggresivem Joggen) Musik genießen. Diese Funktion arbeitet mit einer Hochleistungs- Servoschaltung, die Audiodaten in einem Pufferspeicher (mit einem Fassungsvermögen von bis zu 45 Sekunden) zwischenspeichert. Anzeige ANTI SHOCK Wenn eine Disc wiedergegeben wird, ändert sich die Anzeige ANTI SHOCK, während Tondaten allmählich im Speicher gespeichert werden. [Speicher ist voll] 10

Annullieren der Stoßschutzfunktion EX Drücken Sie die Taste A.S.P. im Stoppmodus oder während Wiedergabe. Die Anzeige ANTI SHOCK auf dem Display geht aus. Erneutes Aktivieren der Stoßschutzfunktion EX Drücken Sie die Taste A.S.P. erneut. Hinweise: Während des Stoßschutzfunktion EX-Betriebs dreht sich die CD mit einer höheren Drehzahl als normal, um zusätzliche Audiodaten zu sammeln. Die Batterien können dadurch schneller leer werden und das Laufgeräusch der CD kann etwas zunehmen. Die Stoßschutzfunktion EX kann während der Wiedergabe ein- und ausgeschaltet werden. Dadurch können aber kleine Tonaussetzer bewirkt werden, weil sich die Drehzahl der Disc ändert. Ein Wort den Compact- Discs Mit diesem CD-Spieler können nur Compact-Discs mit diesem Zeichen abgespielt werden. Bei fortgesetztem Gebrauch von nichtkreisförmigen Compact-Discs (herzförmige, achteckige Discs usw.) kann das Gerät beschädigt werden. Sie können originale CD-R oder CD-RW, die im Musik- CD-Format bespielt sind, abspielen. Je nach Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen kann aber u.u. Wiedergabe unmöglich sein. Entnehmen einer Disc aus dem Etui Einlegen der Disc in das Etui Etikkettenseite Français Italiano Deutsch (Fortsetzung auf nächster Seite) 11

Deutsch Italiano Français 12 Halten der Disc Wenn die Oberfläche der Disc schmutzig ist a Datenseite (glänzende Oberfläche) Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Lappen ab, und wischen Sie sie dann trocken. Wischen Sie von der Mitte nach außen hin. Wenn sich Kondensation auf einer Disc gebildet hat Wenn sich Kondensation auf einer Disc gebildet hat, weil diese plötzlich von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht worden ist, so wischen Sie die Kondensation mit einem weichen, trockenen Lappen ab. Hinweise zur Aufbewahrung Vermeiden Sie folgende Orte Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind Feuchte oder staubige Orte Orte in unmittelbarer Nähe eines Warmluftauslasses oder eines Heizkörpers Auf dem Armaturenbrett oder der Heckablage eines Autos Hinweise zur Handhabung Etikettenseite (beschriftete Seite) Diese Seite weder mit einem Kugelschreiber noch mit irgendwelchen anderen Schreibutensilien beschriften. Weder Papier noch Aufkleber anbringen. Datenseite (glänzende Seite) Diese Seite mit Sorgfalt behandeln und vor Fingerabdrücken und Kratzern schützen. Keine Plattenreiniger, Lösungsmittel usw. verwenden. Keine gummierten Etiketten oder Aufkleber an Compact-Discs anbringen. Keine Discs verwenden, an denen Klebstoffreste von Klebestreifen oder abgezogenen Aufklebern anhaften. Keine anderen kratzfesten Schutzhüllen oder Deckel als die zum Gebrauch mit dieser Anlage vorgeschriebenen verwenden. Vorsichtsmaßnahmen Akkus Nur die Akkus vom Typ BN-R1211, können geladen werden. Falls die Betriebszeit der Akkus nach dem Laden immer kürzer wird, haben diese das Ende ihrer Lebensdauer erreicht und sollten Zustand nicht weiterverwendet werden. Erneutes Laden von bereits geladenen Akkus verkürzt ihre Lebensdauer. Wenn die Akkus zum ersten Mal oder nach längerer Nichtbenutzung geladen werden, kann die Betriebszeit kürzer als gewöhnlich sein. In solchen Fällen kann der normale Betriebszustand durch mehrmaliges Laden und Entladen wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände mit den Kontakten der Akkus in Berührung kommen. Es kann sonst zu einem gefährlichen Kurzschluß kommen.

Ziehen Sie nicht die Plastikhülle der Akkus ab. Anderenfalls kann es zu gefährlichen Kurzschlüssen kommen. Trockenzellen/Akkus Um Beschädigung der Akkus bzw. Trockenzellen und Auslaufen von Elektrolyt zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Punkte. Achten Sie beim Einlegen der Akkus bzw. Trockenzellen auf eine korrekte Ausrichtung der Polaritäten, und.. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher Typen zusammen. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den CD- Spieler längere Zeit nicht benutzen. Batterien dürfen niemals übermäßiger Wärme ausgesetzt oder ins Feuer geworfen werden; sie dürfen auch nicht zerlegt und kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie nicht, Trockenzellen zu laden. Mitnahme von Trockenzellen oder Akkus Wenn Sie Batterien bzw. Akkus in einer Jackentasche oder Handtasche mitnehmen, halten Sie sie von Halsketten oder anderen Metallgegenständen getrennt. Kontakt mit solchen Gegenständen könnte zu einem Kurzschluß und Wärmeentwicklung führen. Beim Kauf von Akkus zu beachten Zur Erhöhung der Sicherheit verfügen die von JVC hergestellten tragbaren CD-Player über eine eingebaute Einrichtung, die das Wiederaufladen normaler Batterien unmöglich macht. Kaufen Sie nur die speziell für dieses Gerät vorgesehenen aufladbaren Ni-Cd-Akkus. Spezielle aufladbare Ni-Cd-Akkus: BN-R1211 (2 Stück) Näheres erfahren Sie von Ihrem Fachhändler. Spezielle Akkus Gewöhnliche Trockenzellen/Akkus Hinweis zum Akku Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten. Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben. Français Italiano Deutsch 13

Deutsch Italiano Français Netzadapter Behandeln Sie den Netzadapter mit Sorgfalt. Unsachgemäße Handhabung ist gefährlich. Den Netzadapter nicht mit nassen Händen anfassen. Keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter stellen. Nicht mit Gewalt verbiegen. Wenn Sie den CD-Spieler längere Zeit nicht mit dem Netzadapter betreiben, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab. Beim Kauf eines Netzadapters Bei Betrieb mit Netzadapter stellen Sie unbedingt sicher, daß der speziell für dieses Gerät hergestellte Netzadapter verwendet wird. Netzadapter : AA-R4515 (für Großbritannien) : AA-R4514 (für andere Gebiete) Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler. CD-Spieler Nicht ändern oder umbauen Dies kann zu Betriebsstörungen führen. Nicht fallenlassen oder heftigen Stößen auss etzen Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Zu vermeidende Orte Um Betriebsstörungen zu vermeiden, sollten Sie den CD- Spieler nicht an folgenden Orten benutzen: 1. Badezimmer oder andere feuchte Orte. 2. Lagerräume und sonstige staubige Orte. 3. Sehr heiße Orte z. B. in der Nähe von Heizkörpern usw. Lassen Sie den CD-Spieler nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht liegen Dies kann zu Verformung oder Verfärbung des Gehäuses führen oder Betriebsstörungen verursachen. Vorsichtshinweise für Hören mit einem Kopfhörer Stellen Sie die Lautstärke beim Hören mit Kopfhörern nicht zu hoch ein. Gehörexperten raten entschieden von zu langem Hören bei hoher Lautstärke ab. Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden. In einer gefährlichen Situation äußerst vorsichtig sein bzw. den Kopfhörer vorübergehend nicht weiterverwenden. Auch wenn Sie Kopfhörer mit offener Bauweise verwenden, die das Hören von Umgebungsgeräuschen zulassen, sollten Sie die Lautstärke niemals so hoch einstellen, daß Sie nicht mehr hören können, was um Sie herum vorgeht. 14

Liste von Fehlermöglichkeiten Bevor Sie sich wegen dieses Geräts an den Kundendienst wenden, prüfen Sie auf jeden Fall zunächst die folgende Tabelle, ob diese eine Lösung für Ihr Problem bereithält. Möglicherweise genügen einige einfache Überprüfungen oder die Vornahme einer Einstellung, um das Problem zu beseitigen und die volle Funktion wiederherzustellen. Wenn Sie mit einigen Punkten nicht zurechtkommen oder die Lösungsvorschläge in der Tabelle das Problem nicht beheben, suchen Sie im Verzeichnis der autorisierten Kundendienst-Center (im Lieferumfang dieses Geräts) nach einem Center in Ihrer Nähe, oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Einschalten ist nicht möglich. Der Discfachdeckel schließt sich nicht. Eine Wiedergabe von Discs ist nicht möglich. Musik kann aufgrund von starkem Rauschen nicht gehört werden. Der Fernseh- oder Rundfunkempfang wird gestört. disc oder Er erscheint, wenn eine Disc im Spieler im Spieler eingelegt ist. Prüfpunkt Sind die Batterien geladen? Ist das Netzgerät sicher angeschlossen? Steht der Halteschalter (HOLD) auf HOLD? Ist die Disc richtig eingerastet? Befindet sich das Gerät im Haltezustand? Ist die Disc richtig eingerastet? Hat sich Feuchtigkeit auf der Abtasterlinse gebildet? (Etwa eine Stunde warten, dann erneut versuchen.) Sind der Kopfhörerstecker und der Stecker der verdrahteten Fernbedienung vollständig eingesteckt? Sind die Stecker verschmutzt? (Halten Sie den Stecker sauber und staubfrei) Wird das Gerät in zu großer Nähe des Fernsehgerätes oder Tuners betrieben? (Falls Fernsehgerät bzw. der Tuner über eine einfache Zimmerantenne angeschlossen ist, eine Außenantenne installieren.) Ist die Disc beschädigt? Ist die Disc in diesem Spieler abspielbar? Wurde die Disc verkehrt herum eingelegt? 15 Français Italiano Deutsch

Deutsch Italiano Français Technische Daten Typ : CD-Player Signalerkennungssystem : kontaktfreie optische Abtastung (Halbleiter-Laser) Abtastung : 3 strahliger Laser Anzahl der Kanäle : 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang : 20 Hz bis 20 000 Hz Gleichlaufschwankungen : nicht meßbar Ausgang : Kopfhörer (3,5 mm Stereo- Klinkenstecker 1) 9 mw pro Kanal bei 10 % THD/16 Ω Anpassungs-Impedanz (16 Ω bis 1 kω) Batterielebensdauer : Etwa 3 Stunden bei Verwen (mit Stoßschutzfunktion dung von zwei aufladbaren EX OFF) Akkus. (BN-R1211), 10 Stun den lang aufgeladen. Etwa 20 Stunden bei Verwendung von zwei Alkali- Batterien (LR6). Anschlußwerte : DC 3 V (Batteriegröße R6 2) DC 2,4 V (aufladbare Akkus 2) DC IN 4,5 V Abmessungen (B H T): 134 mm 30 mm 144 mm (Knöpfe und Bedienungselemente nicht eingeschlossen) Gewicht : 237 g (ohne Batterien) Wartung Reinigen des CD-Spielers Normalerweise genügt es, den CD-Spieler mit einem weichen Tuch abzuwischen. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein Tuch, das Sie mit Wasser oder Seifenwasser angefeuchtet und gut ausgewrungen haben. Wischen Sie den CD-Spieler anschließend trocken. Wenn Sie ein chemisch behandeltes Reinigungstuch verwenden wollen, lesen Sie vorher seine Gebrauchsanweisung durch. Verwenden Sie weder Alkohol noch Lackverdünner. Reinigen der Linse Linse Blasepinsel für kameraobjektiv Linse * Design und technische Daten können ohne besondere Ankündigung geändert werden: 16

Grazie di aver acquistato questo prodotto JVC. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di avviare il funzionamento dell apparecchio in modo da ottenere un rendimento ottimale ed una durata di esercizio superiore. Sommario Posizione dei comandi.................... 1 Preparativi per l alimentazione della corrente 2 Funzione di prevenzione del funzionamento accidentale (Modo Hold)................ 4 Funzionamento fondamentale............. 5 Altri metodi di funzionamento............. 7 Protezione antiurto extra................. 10 Riguardo ai Compact Disc............... 11 Precauzioni............................ 12 Consigli per l eliminazione di eventuali inconvenienti......................... 15 Dati tecnici............................ 16 Manutenzione.......................... 16 Accessori in dotazione Accertarsi che la scatola di imballaggio contenga questi accessori. Auricolari stereo... 1 pezzo Posizione dei comandi Pannello del lato destro dell apparecchio A Display B Tasto di lettura/pausa (3/8) C Tasti di salto/ricerca (4, ) D Tasto di arresto/spegnimento (7) E Tasto PROGRAM F Tasto di protezione antiurto extra (A.S.P.) G Tasto MODE H Interruttore di apertura dello sportello (OPEN 3) I Presa a jack DC IN (DC IN 4,5 V ) J Controllo di volume cuffia (VOLUME ) K Interruttore HOLD L Interruttore audio per il potenziamento dei bassi (HBS) M Presa per la cuffia ( ) Français Italiano Deutsch 1

Deutsch Italiano Français 2 Preparativi per l alimentazione della corrente Uso delle pile ricaricabili (non fornite) Assicurarsi di caricare le pile ricaricabili BN-R1211 prima di farne uso. Per ulteriori informazioni su di esse, vedere Acquistando le pile ricaricabili. a pagina 13. Procedura di ricarica 1 Inserire nell apparecchio le speciali pile ricaricabili. Attenzione: Non aprire troppo ampiamente lo sportello dello scomparto delle pile. Si può rompere, se lo si fa ruotare con forza superando 90 circa. 2 Collegare l adattatore c.a. (non fornite) * La ricarica sarà completata dopo 10 ore. a Presa di ingresso di corrente continua (DC IN 4,5 V ) b Adattatore c.a. c Presa di corrente alternata 3 Al completamento della ricarica, staccare l adattatore c.a. dalla presa di corrente e dalla presa DC IN. Note: Per far funzionare l apparecchio con le pile, è necessario scollegare l adattatore c.a. dalla presa a jack DC IN. La ricarica delle batterie ricaricabili richiede circa 10 ore. Le pile ricaricabili hanno una vita di servizio di circa 300 cicli di carica/scarica. Se la durata operativa di una carica completa diventa molto più breve di quella solita, le pile hanno raggiunto la fine del loro ciclo di servizio utile e devono essere sostituite.

La ricarica ha luogo solo quando l apparecchio è spento. Mentre la ricarica è in corso, l adattatore c.a. e le pile ricaricabili possono scaldarsi. Questo è normale e non si tratta di un malfunzionamento. Uso dell adattatore c.a. (non fornite) Collegare l adattatore c.a.. a Presa di ingresso di corrente continua (DC IN 4,5 V ) b Adattatore c.a. c Presa di corrente alternata Nota: L apparecchio si trova nella condizione di attesa quando si collega l adattatore c.a. Il circuito primario è sempre sotto tensione per tutto il tempo che l adattatore c.a. rimane collegato ad una presa di corrente. Uso delle pile a secco (non fornite) Dopo aver staccato l adattatore c.a., inserire due pile alcaline R6 (LR6). La procedura per inserire e rimuovere le pile a secco è identica a quella per le pile ricaricabili. Indicatore delle pile d Indicatore delle pile Questo indicatore lampeggia quando le pile sono quasi scariche. La corrente si interrompe completamente poco dopo. Suggerimento: Se si disattiva la Protezione antiurto extra si risparmia in maggiore o minore misura l energia delle pile. Per ulteriori dettagli, vedere la sezione Protezione antiurto extra, a pagina 10. Se l apparecchio ha un malfunzionamento o si blocca durante l uso, rimuovere le fonti di alimentazione (l adattatore c.a. e le pile). Ricollegare poi le fonti di alimentazione e continuare a usare l apparecchio. Français Italiano Deutsch 3