Druck Temperatur Füllstand Kalibrierung. Thermische Solarenergie



Ähnliche Dokumente
Energie Chemie/Petrochemie Öl & Gas Wasser/Abwasser. Mechanische Druckmessgeräte in der Prozessindustrie

EPC Contractor Business

Messgeräte mit Anschluss

EinE starke GruppE. Für ihren ErFolG.

Kalibrier- & Service-Center. Wartung Kalibrierung Instandsetzung

EINE STARKE GRUPPE. FÜR IHREN ERFOLG.

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG

Druck Temperatur Füllstand Kalibriertechnik. Kälte- und Klimatechnik

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG

Miet- und Leihservice

EPC Contractor Business

Messgeräte mit Anschluss

EINE STARKE GRUPPE. FÜR IHREN ERFOLG.

Differential Pressure Balance. Differenzdruck-Kolbenmanometer

Organische Photovoltaik: Auf dem Weg zum energieautarken Haus. Referat von Dr. Gerhard Felten. Geschäftsleiter Zentralbereich Forschung und

HYDRA-Sensor. UHP Pressure Transmitter. UHP Druckmessumformer. Operating Instructions Betriebsanleitung. HYDRA-Sensor in-line flare

Kinder auf den Spuren des Klimawandels Energiesparen

Mechanische Temperaturmessgeräte. Energie Chemie/Petrochemie Öl & Gas Wasser/Abwasser. in der Prozessindustrie

WÄRMEÜBERTRAGUNG MIT SALZSCHMELZEN.

Energietechnik. Druck Temperatur Füllstand Durchfluss

Guck mal, Energiewende! Eine Ausstellung über smarte Energielösungen in der HafenCity

Veränderungen erkennen und Qualität sichern

Qualität Sicherheit Umwelt Energie. Management- Handbuch

Schweizer Investment in solarthermisches Kraftwerk in Spanien

Strom in unserem Alltag

ENERGIE EFFIZIENZ EXPERTEN NEHMEN SIE IHRE STROMVERSORGUNG IN DIE EIGENE HAND!

Ratespiel zu Erneuerbaren Energien an der Surheider Schule

DeR sonne.

DAS KRAFTWERK IST ZENTRALE ENERGIEERZEUGUNG NOCH ZEITGEMÄSS?

Das solarthermische Kraftwerksprojekt Andasol / Almeria Dr. Martin Riffeser

Die Wärmepumpe funktioniert auf dem umgekehrten Prinzip der Klimaanlage (Kühlsystem). Also genau umgekehrt wie ein Kühlschrank.

Comenius Schulprojekt The sun and the Danube. Versuch 1: Spannung U und Stom I in Abhängigkeit der Beleuchtungsstärke E U 0, I k = f ( E )

Solarstrom selbst erzeugen und speichern so geht s!

ENERGIE AUS BERGHEIM FÜR BERGHEIM

Solarenergie per Flugzeug bezahlbar und wetterunabhängig

Operating Instructions Betriebsanleitung. UHP Pressure Transducer. UHP Druckmessumformer. HYDRA-Dry. HYDRA-Dry in-line flare. HYDRA-Dry dead-end flare

MULTIPL CHOICE "Energie aus der Tiefe"

Windkraft. Burkard Vogt/ Rechelle Turner, Anna-Lena Back, Ida Käß

Das eigene Kraftwerk im Haus.

Die Energiewerkstatt

Wir wissen, dass es möglich ist! 100% QUALITÄT Made in Germany

Safety Temperature Alerter Model SW15. Sicherheitstemperaturwächter Typ SW15

Das Solar2World-Programm der SolarWorld AG Inhaltsübersicht:

Elektrische Energie, Arbeit und Leistung

WIKA Global Purchasing. Werte schaffen durch Partnerschaft

Je nach Kundenwunsch überwacht unser intelligentes Steuersystem vollautomatisch

IKEA Deutschland GmbH & Co. KG. Public Relations

Erneuerbare. Energien. Energieprojekt Oberhausen. Erneuerbare Energien am HAUS im MOOS. 11./12. Mai Erneuerbare Energien am HAUS im MOOS

FEE-Innovationspreis Energie Gestiftet von U. und Dr. R. Steyrer. Bewerbung

Wind- Energie Leichte Sprache

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Wasserkraft früher und heute!

Erneuerbare Energien - Energien der Zukunft?

Patienten Information

Erneuerbare Energien 1 Posten 4, 1. Obergeschoss 5 Lehrerinformation

Nachhaltigkeit in der gewerblichen Wäscherei

Sonnenmotor STIRLING

Solarstrom Praxisbeispiele und Entwicklungspotenziale

MEIN SOLARDACH. Ich mach meinen Strom jetzt selbst. IHRE VORTEILE AUF EINEN BLICK WIR BERATEN SIE GERNE.

PHOTOVOLTAIK MEINE LÖSUNG = MEIN STROM

Operating Instructions Betriebsanleitung Temperature Transmitter Model T19 Temperatur-Transmitter Typ T19

BROTTEIG. Um Brotteig zu machen, mischt ein Bäcker Mehl, Wasser, Salz und Hefe. Nach dem

neotower LIVING Das Blockheizkraftwerk für Ihr Eigenheim

Die mobilen Immobilien. SAS-Zelte

Erneuerbare Energien Gemeinsames Engagement für die Zukunft

Holzvergasung und Abwärmenutzung einer Photovoltaikanlage in Dürneck

Energie- und CO 2 -Bilanz für die Kommunen im Landkreis Ostallgäu

Infrarot Thermometer. Mit 12 Punkt Laserzielstrahl Art.-Nr. E220

Glaube an die Existenz von Regeln für Vergleiche und Kenntnis der Regeln

Bauhinweise Dampfbad Selbstbau:

Safety Temperature Limiter Model SB15. Sicherheitstemperaturbegrenzer Typ SB15

Kraft Wärme Kopplung. Hocheffiziente Technik zur kombinierten Erzeugung von Strom und Wärme. Attraktive Zuschüsse nach dem Kraft-Wärme-Kopplungsgesetz

Spezielle Applikationen

Woher? Wozu? Wieso? Energie! Was ist Energie? Was ist Strom?

Ratgeber Stromspeicher kaufen

Überlege du: Wann brauchen wir Strom. Im Haushalt In der Schule In Büros/Firmen Auf Straßen

Pressemitteilung. Die intelligente Lösung für die Heizungsmodernisierung: Wärme aus Luft und Gas mit hoher Kostenersparnis.

Qualität, Zuverlässigkeit und Schnelligkeit

Der Sonne entgegen. Solarthermische Kraftwerke mit LESER-Sicherheitsventilen. The-Safety-Valve.com

trunz SOlAr POWer CeNter

KWK kann s besser. Was ist Kraft-Wärme-Kopplung? Folie 1

Sanitär. Heizung. Flaschnerei.

kaminöfen mit dem skandinavischen umweltsiegel nordischer schwan

PV-Anlagen vor Blitz und Überspannungen schützen

Energie- und CO 2 -Bilanz für die Kommunen im Landkreis Ostallgäu

Local Control Network

I N F O R M A T I O N V I R T U A L I S I E R U N G. Wir schützen Ihre Unternehmenswerte

Jetzt. Bonus sichern! Watt macht Fahrspaß. Das Förderprogramm für Elektromobilität

Netzgekoppelte Solarstromanlage

Gute Ideen sind einfach:

GRUNDFOS SERVICE KITS DPI. Differential pressure sensor, Industry

Home Energy Storage Solutions

Wenn Sie das T-Online WebBanking das erste Mal nutzen, müssen Sie sich zunächst für den Dienst Mobiles Banking frei schalten lassen.

Dachs Stirling. Das Mikro-BHKW von SenerTec. NEU!

Druck Temperatur Füllstand Durchfluss Kalibriertechnik. Nukleare Energieerzeugung

Übung 5 : G = Wärmeflussdichte [Watt/m 2 ] c = spezifische Wärmekapazität k = Wärmeleitfähigkeit = *p*c = Wärmediffusität

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

Meine Stromnetz- Unabhängigkeit.

Transkript:

Druck Temperatur Füllstand Kalibrierung Thermische Solarenergie

Alexander Wiegand Geschäftsführer WIKA Seit über 60 Jahren gilt die WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG als anerkannter Partner und kompetenter Spezialist für alle Aufgaben der Druck- und Temperaturmesstechnik. Mit der ständig steigenden Leistungsfähigkeit werden innovative Technologien in neue Produkte und Systemlösungen umgesetzt. Die Zuverlässigkeit der Produkte und die Bereitschaft, sich allen Herausforderungen des Marktes zu stellen, verhalfen WIKA, eine Spitzenposition im Weltmarkt zu erringen. In der WIKA Firmengruppe stehen 7.300 Mitarbeiter im Dienste des Fortschritts der Druck- und Temperaturmesstechnik. Mehr als 500 erfahrene Mitarbeiter der Vertriebsorganisation beraten Kunden und Anwender kompetent und partnerschaftlich. Über 300 Ingenieure und Techniker forschen im Auftrage von WIKA nach innovativen Produkten, verbesserten Materialien und wirtschaftlicheren Produktionsmethoden. In enger Zusammenarbeit mit bedeutenden Universitäten, Instituten und Industrieunternehmen werden anwendungsspezifische Lösungen entwickelt.

Inhalt Unbegrenzte Möglichkeiten 4 Kollektorfeld 8 Kraftwerksblock 12 Wärmespeicherung 14 Wasseraufbereitung 16 Service 18 Referenzen 19 Bildnachweis: Seite 6: Solar Millennium AG Seite 8: Solar Millennium AG, Paul Langrock Seite 9: Abengoa Seite 11: 2009 NOVATEC BIOSOL AG Seite 14: Solar Millennium, AG Seite 19: Solar Millennium, AG, fotosearch.de, Abengoa 3

Unbegrenzte Möglichkeiten 400.000.000.000.000.000.000.000.000 Watt produziert die Sonne und wird das auch noch die nächsten 5 Milliarden Jahre tun. In dreißig Minuten trifft mehr Energie auf die Erde, als die Menschheit in einem Jahr verbrauchen kann. Die Sonne ist die Quelle des Lebens; ohne sie würde unser Ökosystem nicht existieren. Unser Energieverbrauch hat sich in den letzten 30 Jahren fast verdreifacht und etwa 80 % der Energie wird aus fossilen Brennstoffen, vor allem Erdöl, gewonnen. Die Energiedebatte konzentriert sich hauptsächlich auf drei wesentliche Kriterien: Sicherheitsfaktor, CO 2 - Emissionen und Erzeugungskosten. Die Vorteile der Sonnenenergie sind eindrucksvoll: Unbegrenzte Verfügbarkeit Keine Schadstoffemissionen Keine Klimaschäden durch Treibhauseffekt Die Reduktion des CO 2 -Ausstoßes ist der wichtigste Vorteil dieser Technologie. Der CO 2 -Gehalt in der Atmosphäre ist in den letzten 50 Jahren um etwa 20 % gestiegen und hat den Treibhauseffekt mit seinen negativen Auswirkungen auf unser Klima und auf das Ökosystem des Planeten verstärkt. 4

Unbegrenzte Möglichkeiten Die Sicherheit vor unkontrollierbaren Ausfällen ist genau so gut oder sogar besser als die anderer Technologien. Im Hinblick auf die zuverlässige und kontinuierliche Versorgung zeigen sich jedoch die Nachteile dieser Alternative, da sie nur während der Sonneneinstrahlung gewährleistet ist und nachts oder an bewölkten Tagen mit geringer Sonneneinstrahlung unterbrochen wird. Um eine unterbrechungsfreie Versorgung zu garantieren, benötigt man moderne Technologien zur Wärmespeicherung. Diese Technologien speichern die Energie während der Sonneneinstrahlung und stellen sie dem Netz zur Verfügung, wenn keine Einstrahlung stattfindet. Die Kosten für Wärmegewinnung aus solarer Einstrahlung sind aktuell noch höher als die der konventionellen Energieerzeugung, dennoch handelt es sich um eine Technologie mit großem Potenzial. Es ist zu bedenken, dass bei einem Kostenvergleich mit konventioneller Energie nicht berücksichtigt wird, welche Umweltschäden diese verursacht. 5

Eignung für Standorte von solarthermischen Kraftwerken sehr gut gut geeignet ungeeignet Im sogenannten Sonnengürtel erreicht man die bestmögliche Ausnutzung der Solarenergie. In dieser Zone sind bis zu 2.600 kwh/m 2 /Jahr verfügbar, im Vergleich zu ca. 1.000 kwh/m 2 /Jahr in Mitteleuropa. Dieser Sonnengürtel liegt in den Regionen zwischen 40 Grad nördlicher Breite und 40 Grad südlicher Breite, z. B. zwischen Südspanien und Südafrika. Ein Tausendstel der Wüstenfläche würde bereits genügen, um den Energiebedarf ausschließlich mit Solaranlagen abzu-decken. Zur Zeit gibt es zwei Technologien für die Erzeugung von Solarenergie: die Photovoltaik und die Solarthermie. Bei der photovoltaischen Energieerzeugung gibt ein Solarmodul, bestehend aus einer Gruppe von Halbleiter- Schichten, Elektronen frei. Diese Solarmodule finden hauptsächlich Anwendung in (halb-)unabhängigen Geräten, wie z. B. Taschenrechnern, Sensoren, Transmittern, Satelliten, Batterien und in auf Dächern oder in Solarparks montierten Modulen. 6

Unbegrenzte Möglichkeiten Solarmodule verwandeln die Sonnenstrahlung direkt in Elektrizität, während die Solarthermie die Sonnenstrahlung konzentriert, um Wärmeträger auf 400 bis 800 C zu erhitzen. Die Solarthermie kann zur Zeit als einzige Energieform aus dem Bereich Solar mit Kernkraftwerken oder fossilen Brennstoffen konkurrieren. Die gesammelten Erfahrungen mit Anlagen in Spanien und den USA sind zukunftsweisend. Laut einer Studie von Greenpeace und des europäischen Solarthermie- Industrieverbands (ESTIA)*, werden diese Anlagen bis 2040 mehr Energie erzeugen als Kern- und Wasserkraftwerke zusammen. *Concentrated Solar Thermal Power - Now, Greenpeace, ESTIA, Solarpaces; Brüssel, September 2005 7

Kollektorfeld Parabolrinnenkraftwerk Die Solarthermie beruht auf dem Prinzip der Strahlungskonzentration zur Erwärmung einer Wärmeträgerflüssigkeit, die zur Dampferzeugung genutzt wird. Dieser Dampf wird schließlich zur Erzeugung von elektrischer Energie genutzt. Die Kollektorfelder erfassen die Sonnenstrahlung mit Hilfe von speziellen Spiegeln und reflektieren sie auf mit Flüssigkeit gefüllte Rohre (Parabolrinnenkraftwerk, Fresnelreflektoren), auf einen Turm (Solarturmkraftwerk) oder auf einen Motor (Stirling Dish-Anlage). Parabolrinnenkraftwerk Diese Technologie verwendet gebogene Spiegel, die mittels Hydraulikvorrichtungen im idealen Winkel zur Sonne ausgerichtet werden. In der Brennlinie dieser Spiegel befinden sich hocheffiziente Rohre, in denen die Wärmeträgerflüssigkeit (Synthetiköl) auf Temperaturen von ca. 400 C erhitzt wird. Dieses Öl wird in eine Reihe von Wärmetauschern gepumpt, um Dampf zu erzeugen. Die Ausdehnung des druckbeaufschlagten Dampfes treibt eine Turbine zur Erzeugung elektrischer Energie an. 8

Kollektorfeld Solarturmkraftwerk Solarturmkraftwerk Ein Solarturmkraftwerk besteht aus einem Heliostatenfeld, das sich computergesteuert zur Sonne hin ausrichtet, um die maximale Strahlung aufzufangen. Die Spiegel reflektieren die Strahlung und lenken sie auf einen Receiver auf der Spitze des Turms. Die Wärmeträger sind Luft, Wasserdampf, Öl, Flüssignatrium oder Flüssigsalz. Wie auch in den konventionellen Anlagen wird die von diesen Medien abgegebene Wärme verwendet, um elektrische Energie mit Hilfe von Dampfturbinen zu erzeugen. Temperaturmessung des HTF Die hochmodernen HTF-Öle (Heat Transfer Fluid) sind Thermoöle, die auf bis zu 400 C erhitzt werden können. Wird diese Temperatur überschritten, wird das Öl durch Cracking in Kohlenstoffe und Kohlenwasserstoffe gespalten. Diese Produkte verringern die Wärmeträgerkapazität. Die Fühler, Temperatur-Transmitter und Schutzrohre von WIKA sind speziell dafür konzipiert, eine genaue, schnelle und zuverlässige Messung der Temperatur des HTFs zu garantieren. Auf diese Weise wird die Effizienz und die Sicherheit des Systems erhöht. 9

Stirling Dish-Anlage Fresnel-Reflektoren Stirling Dish-Anlage Stirling Dish-Anlagen sind besonders für die dezentrale Energieerzeugung geeignet. Diese Anlage verwendet Spiegel mit einem Durchmesser von 3 bis 25 m und kann Leistungen von bis zu 50 kw erzeugen. Der Parabolspiegel folgt der Position der Sonne und konzentriert die Strahlung auf einen Receiver im Brennpunkt der Scheibe. In diesem Punkt wird der Wärmeträger, üblicherweise Helium oder Wasserstoff, erhitzt. Ein Stirlingmotor wandelt die Wärme in mechanische Energie und später mittels Generator in elektrische Energie um. Fresnel-Reflektoren Fresnel-Reflektoren lenken die Sonnenstrahlung zu einem fest installierten Receiver. Diese flachen Reflektoren ermöglichen einen großen Öffnungswinkel und eine kurze Brennweite mit einem weit niedrigerem Gewicht und Volumen im Vergleich zur Parabolikausführung. Die Konstruktion dieses Systems ist einfacher und günstiger als jedes andere System, da der Receiver nicht auf dem Spiegel montiert ist und kein Hydrauliksystem benötigt, um der Sonne zu folgen. Zur Verbesserung der Effizienz können mehrere Receiver installiert werden, die in definierten Zeiträumen die Strahlung bündeln. 10

Kollektorfeld Solarthermisches Kraftwerk mit Fresnel-Technologie in Puerto Errado (direkte Dampfproduktion) Druckmessung des HTF Um einem Erstarren des Öls und somit einem Stillstand des HTF-Systems vorzubeugen, muss das Öl ständig zirkulieren. Druckmittlermessanordnungen (im Bild mit Prozesstransmitter) von WIKA garantieren die präzise Messung des Pumpendrucks bei Prozesstemperaturen von bis zu 400 C. 11

Kraftwerksblock Turbine Wasserdampf Generator Wärmetauscher Wasser-Dampf-Kreislauf Der Wasser-Dampf-Kreislauf dient dazu, den Dampf vom Erzeugungsort (Wärmetauscheranlage) zur Dampfturbine und das Kondensat wieder zurück in den Kessel zu transportieren. Dampf wird aus folgenden Gründen als Wärmeträger verwendet: Es ist ein günstiges und fast überall zugängliches Medium. Seine Temperatur kann, dank des Verhältnisses zwischen Druck und Temperatur, sehr genau eingestellt und über Regelventile kontrolliert werden. Weiterhin ermöglicht es den Transport von großen Energiemengen vom Ort der Erzeugung über große Entfernungen bis zum Verbrauchsort. Dampfturbine Über 70 % der weltweit erzeugten elektrischen Energie wird mit Dampfturbinen erzeugt. Dabei müssen der Wasser-Dampfkreislauf und die Hilfssysteme der Turbine präzise überwacht und geregelt werden. Im Dampf- und Kondensatkreislauf wird Druck-, Temperatur- und Füllstandsmesstechnik für die Turbinenschmierung, die Geschwindigkeitsregelung und die Systeme zur Dampfabnahme eingesetzt. 12

Kraftwerksblock Füllstandsmessung Die Tanks des Dampf- und Kondensatkreises benötigen aus Sicherheitsgründen eine robuste, zuverlässige und in vielen Fällen durch redundante Systeme ergänzte Füllstandskontrolle. Bypass-Systeme ermöglichen eine lokale Anzeige mit analogem Ausgangssignal und/oder Alarmkontakten. Es handelt sich dabei um wartungsarme mechanische Systeme, die Prozesstemperaturen von bis zu 400 C standhalten können. Temperaturmessung Die Überwachung der Temperatur im Kraftwerksblock ist Voraussetzung für eine konstante Energieerzeugung bei maximaler Leistung. Die Temperaturfühler mit lokaler Anzeige und HART -Protokoll sind in die Überwachung der Anlage integriert. Die Schutzrohre für die Temperaturelemente werden gemäß der Norm ASME 'Performance Test Codes 19.3. Rev. 2010' ausgelegt. 13

Wärmespeicherung Am Tag liefert das Kollektorfeld ausreichend Energie für den täglichen Bedarf und die Speicherung in Salztanks. In der Nacht wird das heiße Salz durch einen Wärmetauscher in den Tank mit kaltem Salz gepumpt und gibt dort Wärme an das Medium ab. Dieses Medium erzeugt den Dampf, der mit Hilfe einer Turbine in elektrische Energie umgewandelt wird. Flüssigsalze als Wärmespeicher Die modernste Wärmespeichermethode basiert auf dem Einsatz von Flüssigsalzen als Speichermedium in speziellen Tankbehältern. Ein mit Wärmespeichern ausgestattetes Solarkraftwerk hat den Vorteil, dass mit der tagsüber gespeicherten Wärme auch in Tagesabschnitten ohne Sonneneinstrahlung (bis zu 8 Stunden lang) Strom erzeugt werden kann. Bei dieser Anlagenbauart werden die Flüssigsalze in zwei Tanks gelagert: einem heißen und einem kalten. Ein Wärmetauscher erhitzt die Salze tagsüber auf ihrem Weg in den heißen Speichertank. Bei Bedarf von Wärmeenergie werden die Salze wieder durch den Wärmetauscher geführt, um ein Wärmeträgeröl auf bis zu 400 C zu erhitzen. 14

Wärmespeicherung Oberflächenmessung Die Flüssigsalztanks sind aus temperaturbeständigem Kohlenstoffstahl oder Edelstahl gefertigt. Zur Überwachung der Temperaturen der Tankwände eignen sich Skin-point Temperaturfühler zur Messung an verschiedenen Punkten. Dies ermöglicht die Registrierung der mechanischen Spannung der Tankwände, induziert durch die Wärmeausdehnung. Mehrpunktmessung Um die Temperatur der kalten und heißen Salztanks an verschiedenen Stellen zu messen, werden sogenannte Stufenthermoelemente verwendet. Diese dienen zur Temperaturmessung an verschiedenen Stellen der kalten und heißen Salztanks. Mit Hilfe dieser Messungen und über einen Regelkreis angeschlossener Heizwiderstände wird ein Absinken der Salztemperatur unter den Erstarrungpunkt von ca. 250 C verhindert. 15

Wasseraufbereitung Die geographischen Gebiete mit der stärksten Sonneneinstrahlung sind gleichzeitig auch diejenigen mit dem größten Wassermangel. Eine thermische Solaranlage mit Parabolrinnen benötigt ca. 3.000 Liter Wasser pro erzeugter MWh und eine Anlage mit Solarturm ca. 1.900 Liter. Der größte Teil des Wassers wird vom Nasskühlsystem des Kraftwerkblocks verbraucht. Die Thermosolarkraftwerke mit Stirling Dish-Technologie sind im Vergleich dazu die sparsamsten mit einem Verbrauch von nur 80 Litern pro MWh. Ein Kraftwerk benötigt für den Betrieb gefiltertes Wasser, Osmosewasser und demineralisiertes Wasser. Das gefilterte Wasser wird für den Kühlturm als Brauchwasser und für die Feuerlöschanlagen verwendet. Das Osmosewasser hingegen wird zur Reinigung der Spiegel der Parabolrinnen oder Heliostate verwendet. Das demineralisierte Wasser dient dem Betrieb des Kreislaufs und dem geschlossenen Kühlwassersystem. 16

Wasseraufbereitung Druckmessumformer In den Wasseraufbereitungsanlagen werden in verschiedenen Prozessstufen Druckmessumformer von WIKA verwendet. Das aufzubereitende Rohwasser enthält viele Feststoffe und Schlamm, wodurch die Druckkanal-bohrung des Gerätes verstopft werden könnte. Daher werden Prozessanschlüsse mit frontbündiger Membran oder Druckmittler eingesetzt. 17

Service Beratung und Schulung Wir produzieren nicht nur Geräte, sondern bieten, dank der Kenntnisse und Erfahrungen unseres Teams, auch Schulungen vor Ort oder in unseren Einrichtungen an. Kalibrierung Die Zuverlässigkeit und Reproduzierbarkeit der Geräte sind ausschlaggebend für den korrekten und effizienten Betrieb der thermischen Solaranlagen. Die regelmässige Kalibrierung der Geräte ist Voraussetzung, um den korrekten Betrieb der Anlage sicher zu stellen. In unseren Schulungen vermitteln wir unser Wissen an das Bedienpersonal und erläutern den korrekten Umgang mit der Druck-, Temperatur- und Füllstandsmesstechnik. WIKA verfügt über Kalibrierlabors für Druck und Temperatur und bietet einen Kalibrierservice vor Ort an. Des weiteren liefern wir ein umfangreiches Sortiment von tragbaren und stationären Kalibriergeräten für den Laboreinsatz. Inbetriebnahme Die korrekte Installation und Inbetriebnahme der Geräte sind ausschlaggebend für deren zuverlässigen Betrieb. Wir verfügen über qualifiziertes und erfahrenes Personal, das Sie gerne bei der Inbetriebnahme in Ihrer Anlage unterstützt. 18

Referenzen Realisierte Projekte Spanien: ANDASOL I, Guadix ANDASOL II, Guadix ANDASOL III, Aldeire ASTEXOL II, Badajoz EXTRESOL I, Torres St. Miguel EXTRESOL II, Torres St. Miguel GEMASOLAR, Fuentes HELIOENERGY I, Écija HELIOENERGY II, Écija IBERSOL, Puertollano LEBRIJA, Sevilla MAJADAS, Majadas del Tietar MANCHASOL I, Ciudad Real MANCHASOL II, Ciudad Real MORON, Sevilla ORELLANA, Orellana la Vieja PALMA DEL RIO I, Córdoba PALMA DEL RIO II, Córdoba PS 10, Sanlúcar la Mayor PS 20, Sanlúcar la Mayor PUENTE ERRADO II, Calasparra SAMCASOL I, La Dehesa SAMCASOL II, La Dehesa SOLABEN III, Logrosán SOLACOR I, Córdoba SOLACOR II, Córdoba SOLNOVA I, Sanlúcar SOLNOVA III, Sanlúcar SOLNOVA IV, Sanlúcar VALLE I, San José, Cádiz VALLE II, San José, Cádiz Andere Länder: BENI MATHAR, Marokko COALINGA, USA HASSI R MEL, Algerien KURAYMAT, Ägypten SHAMS, VAE SOLANA, USA 19

WIKA weltweit Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 83 1230 Vienna Tel. +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika.at Belarus WIKA Belrus Ul. Zaharova 50B, Office 3H 220088 Minsk Tel. +375 17 2945711 Fax: +375 17 2945711 info@wika.by www.wika.by Benelux WIKA Benelux Industrial estate De Berk Newtonweg 12 6101 WX Echt Tel. +31 475 535500 Fax: +31 475 535446 info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD Akad.Ivan Geshov Blvd. 2E Business Center Serdika, office 3/104 1330 Sofia Tel. +359 2 82138-10 Fax: +359 2 82138-13 info@wika.bg www.wika.bg Croatia WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. +385 1 6531-034 Fax: +385 1 6531-357 info@wika.hr www.wika.hr Finland WIKA Finland Oy Melkonkatu 24 00210 Helsinki Tel. +358 9 682492-0 Fax: +358 9 682492-70 info@wika.fi www.wika.fi France WIKA Instruments s.a.r.l. Parc d Affaires des Bellevues 8 rue Rosa Luxembourg 95610 Eragny-sur-Oise Tel. +33 1 343084-84 Fax: +33 1 343084-94 info@wika.fr www.wika.fr Germany WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Str. 30 63911 Klingenberg Tel. +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de Italy WIKA Italia S.r.l. & C. S.a.s. Via G. Marconi 8 20020 Arese (Milano) Tel. +39 02 93861-1 Fax: +39 02 93861-74 info@wika.it www.wika.it Poland WIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. Ul. Legska 29/35 87-800 Wloclawek Tel. +48 54 230110-0 Fax: +48 54 230110-1 info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl Romania WIKA Instruments Romania S.R.L. 050897 Bucuresti Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. +40 21 4048327 Fax: +40 21 4563137 m.anghel@wika.ro www.wika.ro Russia ZAO WIKA MERA Wjatskaya Str. 27, Building 17 Office 205/206 127015 Moscow Tel. +7 495-648018-0 Fax: +7 495-648018-1 info@wika.ru www.wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Beograd Tel. +381 11 2763722 Fax: +381 11 753674 info@wika.rs www.wika.rs Spain Instrumentos WIKA S.A.U. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell Barcelona Tel. +34 933 9386-30 Fax: +34 933 9386-66 info@wika.es www.wika.es Switzerland MANOMETER AG Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Tel. +41 41 91972-72 Fax: +41 41 91972-73 info@manometer.ch www.manometer.ch Turkey WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Bayraktar Bulvari No. 17 34775 Yukari Dudullu - Istanbul Tel. +90 216 41590-66 Fax: +90 216 41590-97 info@wika.com.tr www.wika.com.tr Ukraine TOV WIKA Prylad M. Raskovoy Str. 11, A PO 200 02660 Kyiv Tel. +38 044 4968380 Fax: +38 044 4968380 info@wika.ua www.wika.ua United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel. +44 1737 644-008 Fax: +44 1737 644-403 info@wika.co.uk www.wika.co.uk North America Canada WIKA Instruments Ltd. Head Office 3103 Parsons Road Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel. +1 780 4637035 Fax: +1 780 4620017 info@wika.ca www.wika.ca Mexico Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V. Viena 20 Ofna 301 Col. Juarez, Del. Cuauthemoc 06600 Mexico D.F. Tel. +52 55 50205300 Fax: +52 55 50205300 ventas@wika.com www.wika.com.mx USA WIKA Instrument, LP 1000 Wiegand Boulevard Lawrenceville, GA 30043 Tel. +1 770 5138200 Fax: +1 770 3385118 info@wika.com www.wika.com WIKA Process Solutions, LP. 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Tel. +1 713 47500-22 Fax: +1 713 47500-11 info@wikahouston.com www.wika.com Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX 78666 Tel. +1 512 396-4200 Fax: +1 512 396-1820 sales@mensor.com www.mensor.com Latin America Argentina WIKA Argentina S.A. Gral. Lavalle 3568 (B1603AUH) Villa Martelli Buenos Aires Tel. +54 11 47301800 Fax: +54 11 47610050 info@wika.com.ar www.wika.com.ar Brazil WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. Av. Ursula Wiegand, 03 CEP 18560-000 Iperó - SP Tel. +55 15 34599700 Fax: +55 15 32661650 vendas@wika.de www.wika.com.br Chile WIKA Chile S.p.A. Av. Coronel Pereira 72 Oficina 101 Las Condes - Santiago de Chile Tel. +56 2 365-1719 info@wika.cl www.wika.cl Colombia Instrumentos WIKA Colombia S.A.S. Dorado Plaza, Avenida Calle 26 No. 85D 55 Local 126 y 126 A Bogotá Colombia Tel. +57 1 744 3455 info@wika.co Asia Azerbaijan WIKA Azerbaijan LLC Caspian Business Center 9th floor 40 J.Jabbarli str. AZ1065 Baku Tel. +994 12 49704-61 Fax: +994 12 49704-62 info@wika.az China WIKA Instrumentation Suzhou Co., Ltd. 81, Ta Yuan Road, SND Suzhou 215011 Tel. +86 512 6878 8000 Fax: +86 512 6809 2321 info@wika.cn www. wika.com.cn India WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel. +91 20 66293-200 Fax: +91 20 66293-325 sales@wika.co.in www.wika.co.in Iran WIKA Instrumentation Pars Kish (KFZ) Ltd. Apt. 307, 3rd Floor 8-12 Vanak St., Vanak Sq., Tehran Tel. +98 21 88206-596 Fax: +98 21 88206-623 info@wika.ir www.wika.ir Japan WIKA Japan K. K. MG Shibaura Bldg. 6F 1-8-4, Shibaura, Minato-ku Tokyo 105-0023 Tel. +81 3 5439-6673 Fax: +81 3 5439-6674 info@wika.co.jp www.wika.co.jp Kazakhstan TOO WIKA Kazakhstan Raimbekstr. 169, 3rd floor 050050 Almaty Tel. +7 727 2330848 Fax: +7 727 2789905 info@wika.kz www.wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. 569-21 Gasan-dong, Kumcheon-gu Seoul 153-771 Tel. +82 2 86905-05 Fax: +82 2 86905-25 info@wika.co.kr www.wika.co.kr Malaysia WIKA Instrumentation M Sdn. Bhd. No. 27 & 29 Jalan Puteri 5/20 Bandar Puteri Puchong 47100 Puchong, Selangor Tel. +60 3 806310-80 Fax: +60 3 806310-70 info@wika.com.my www.wika.com.my Philippines WIKA Instruments Philippines, Inc. Unit 102 Skyway Twin Towers 351 Capt. Henry Javier St. Bgy. Oranbo, Pasig City 1600 Tel. +63 2 234-1270 Fax: +63 2 695-9043 info@wika.com.ph www.wika.com.ph Singapore WIKA Instrumentation Pte. Ltd. 13 Kian Teck Crescent 628878 Singapore Tel. +65 6844 5506 Fax: +65 6844 5507 info@wika.com.sg www.wika.com.sg Taiwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Min-Tsu Road, Pinjen 32451 Taoyuan Tel. +886 3 420 6052 Fax: +886 3 490 0080 info@wika.com.tw www.wika.com.tw Thailand WIKA Instrumentation Corporation (Thailand) Co., Ltd. 850/7 Ladkrabang Road, Ladkrabang Bangkok 10520 Tel. +66 2 32668-73 Fax: +66 2 32668-74 info@wika.co.th www.wika.co.th Africa / Middle East Egypt WIKA Near East Ltd. Villa No. 6, Mohamed Fahmy Elmohdar St. - of Eltayaran St. 1st District - Nasr City - Cairo Tel. +20 2 240 13130 Fax: +20 2 240 13113 info@wika.com.eg www.wika.com.eg Namibia WIKA Instruments Namibia Pty Ltd. P.O. Box 31263 Pionierspark Windhoek Tel. +26 4 61238811 Fax: +26 4 61233403 info@wika.com.na www.wika.com.na South Africa WIKA Instruments Pty. Ltd. Chilvers Street, Denver Johannesburg, 2094 Tel. +27 11 62100-00 Fax: +27 11 62100-59 sales@wika.co.za www.wika.co.za United Arab Emirates WIKA Middle East FZE Warehouse No. RB08JB02 P.O. Box 17492 Jebel Ali, Dubai Tel. +971 4 883-9090 Fax: +971 4 883-9198 info@wika.ae www.wika.ae Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Unit K, 10-16 South Street Rydalmere, NSW 2116 Tel. +61 2 88455222 Fax: +61 2 96844767 sales@wika.com.au www.wika.com.au New Zealand WIKA Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Tel. +64 9 8479020 Fax: +64 9 8465964 info@wika.co.nz www.wika.co.nz WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de 14017889 09/2013 D