79/26 Series III Multimeter

Ähnliche Dokumente
77/75/23/21 Series III Multimeter

E-Labor im WS / SS. Versuch GS Grundlagen der Labor-Schaltungstechnik

E-Labor im WS / SS. Versuch GS Grundlagen der Labor-Schaltungstechnik

Selbsteinstellendes Digital-Multimeter in Taschenformat. Handbuch

DIGITALMULTIMETER AX-100

Vielfachmessgerät digital Best.-Nr. MT01266

Digital-Multimeter V&A VA16

T5-600/T Electrical Tester

Multimeter mit automatischer Bereichswahl TEK 362 Betriebsanleitung Version 1.0

ZANGENMESSGERÄT AC AX-202 BEDIENUNGSANLEITUNG

MM V 10 A 2 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitales Multimeter mit manueller Bereichseinstellung

Echteffektiv-Digitalmultimeter Fluke Serie 170

Bedienungsanleitung Digitalmultimeter McVoice MY-64

Digitalmultimeter AX-572. Bedienungsanleitung

Stift-Multimeter EM3213

Vielfachmessgerät Best. -Nr. MT02583

Digital-Multimeter MS8216 DMM Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung AM-220 / AM-240 Digital Multimeter

CL V 400 A 20 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitale 400 A AC- Stromzange mit automatischer Bereichseinstellung

Multimeter VA-16 - Bedienungsanleitung

Pinzette R/C für SMD AX-503. Bedienungsanweisung

Bedienungsanleitung. Vielfachmessgerät

DVM98. True RMS Digitalmultimeter. 1 Sicherheitsinformationen. 1.1 Vorbereitung. 1.2 Während des Gebrauchs

SAFETY TEST SAFETYTEST ISO DMM Produkteigenschaften. Analog- Digital Multimeter mit Isolationswiderstandsmessung

Bedienungsanleitung PAN Minimeter

DIGITALMULTIMETER TRUE RMS MIT AUTOMATISCHER MESSBEREICHUMSCHALTUNG AX-155 BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG Analoges Mini-Multimeter Modell 38073A

Bedienungsanleitung Multimeter HP760E

Digital-Multimeter im Taschenformat Modell:

Pinzette R/C/D für SMD mit automatischem Scanning AX-507B. Bedienungsanleitung

Hochleistungs RMS-Digital-Multimeter

PAN Volttester 400FI

Digitalmultimeter Modell: und

Bedienungsanleitung Multimeter HP-770B

CL210 DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitale 400 A AC- Stromzange mit automatischer Bereichseinstellung

3B SCIENTIFIC PHYSICS

ISO-TECH ICM A7 ELEKTRISCHES PRÜFGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienungsanleitung AC/DC Stromzange PCE-DC 41

Bedienungsanleitung Digital Multimeter VA-18B

Bedienungsanleitung PAN Profimeter

Bedienungsanleitung Multimeter HP760D/760E

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

373 Clamp Meter. Bedienungshandbuch

Benutzerhandbuch. Modell Effektives Allstrom 30 A Mini-Zangenmessgerät

Bedienungsanleitung Multimeter HP-770C

Digitale Multimeter. Diese Messgeräte geben Ihnen jederzeit die Sicherheit, die Sie benötigen (CAT III, 1000 V und CAT IV, 600 V).

Bedienungsanleitung Multimeter HP-90F

Fiber Optic-Meßgerät Fiber Optic-Lichtquelle

Bedienungsanleitung PAN 184

Multimeter. Bedienungshandbuch

Agilent U1251A und U1252A Digitales Handmultimeter Schnellstarthandbuch

INHALTSVERZEICHNIS WARTUNG UND PFLEGE SICHERHEITSHINWEISE... 4 EINLEITUNG... 7 TECHNISCHE DATEN ÜBERSICHT... 8 INBETRIEBNAHME...

ZANGENMESSGERÄT AC/DC AX-203 BEDIENUNGSANLEITUNG

Test & Measurement > Spezial Messgeräte > AC/DC Zangenmultimeter mit mobiler App. Neuhold Elektronik

R/C SMD Multimeter Mess-Pinzette

Benutzerhandbuch. 400A AC/DC Strommesszange. Modell MA220

CL600. True-RMS 1000 V 600 A 60 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitale 600 A AC-Stromzange mit automatischer Bereichseinstellung.

Bedienungsanleitung PAN 118

Die folgende Tabelle zeigt die Symbole, die an der Stromzange und/oder in diesem Anleitungsblatt verwendet werden.

113 Electrical Multimeter

Modell A Minizangenamperemeter AC/DC. Benutzerhandbuch

A Digitales Multimeter in Handgröße Benutzerhandbuch

Multimeter HP-90EPC - Bedienungsanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG PAN 118 DIGITALMULTIMETER

MM V 10 A 40 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitales Multimeter mit automatischer Bereichseinstellung

Agilent U1253B True RMS OLED-Multimeter. Schnellstarthandbuch

ENGLISH...1 FRANCAIS...5 ESPANOL...9 DEUTSCH...13 ITALIANO...17

Bedienungsanleitung Digitalmultimeter PCE-LCT2

Bedienungsanleitung PAN VOLTTESTER 400 / 400FI

Wireless-Messgeräte von Fluke

Bedienungsanleitung. Multimeter Safetytest ISO DMM (Version 1) Analog-Digital Multimeter und Isolationswiderstandsmessgerät:

Bedienungsanleitung Multimeter HP-770HC

Energie-Multimeter METRAHIT ENERGY

Bedienungsanleitung PAN 111

Bedienungsanleitung Digital Multimeter VA-18B

9040/9040UK. Bedienungshandbuch. Phase Rotation Indicator

GROUNDTEST M71 KURZANLEITUNG

Bedienungsanleitung BRIGON DMM484. Digitalmultimeter CAT III 1000V, CAT IV 600V Art.Nr Rev. 0 DE. ... so einfach mit BRIGON - 1 -

# # Digitalmultimeter. Bedienungsanleitung

DVM 890 LCD Standard-Digitalmultimeter

Digitalmultimeter Siemens B1102

MM700. True-RMS 1000 V 10 A 40 MΩ DEUTSCH. GEBRAUCHSANLEITUNG Digitales Multimeter mit automatischer Bereichseinstellung.

Digital-Multimeter UT 58

Solar Prüfkoffer für die Inbetriebnahme, Wartung und Funktionsprüfung von thermischen Solaranlagen.

Transkript:

79/26 Series III Multimeter Gebrauchsanweisung W Bitte zuerst lesen: Sicherheitsinformationen Das Meßgerät nicht in Betrieb nehmen, falls das Gerät oder die Prüfkabel beschädigt sind oder falls eine Fehlfunktion vermutet wird. Sicherstellen, daß die Prüfkabel und der Drehschalter in der passenden Stellung für die jeweilige Messung sind. In einem stromführenden Stromkreis niemals Widerstand messen. Niemals eine Spannungsquelle mit den Prüfspitzen berühren, wenn die Prüfkabel an der 10 A- oder 40 ma- Eingangsbuchse angeschlossen sind. Niemals eine höhere Spannung als die Nennspannung zwischen den Eingangsbuchsen und Erde anlegen. Besondere Vorsicht ist bei Spannungen über 60 V dc oder 30 V ac rms geboten. Derartige Spannungen können Stromschläge auslösen. Die Finger bei der Durchführung von Messungen stets hinter dem Fingerschutz der Prüfspitzen belassen. WAchtung Um Fehlanzeigen zu vermeiden, die zu Stromschlägen oder Verletzungen führen können, muß die Batterie sofort ersetzt werden, wenn die Ladeanzeige (M) erscheint. Symbole W Bitte zuerst lesen: Sicherheitsinformationen Y Hochspannungsgefahr T Schutzisolieruns Überspannungskategorien gemäß IEC 1010: II Betriebsorte sind u.a. Wandnetzdosen, stationäre und tragbare Elektrogeräte. III Betriebsorte sind u.a. permanent angebrachte Schalter an ortsfesten Anlagen und Elektrogeräten in industriellen Maschinen. PN 687647 August 1997 Rev. 2, 4/98 (German) 1997, 1998 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.

Eingangsbuchsen Milliampere Ampere 600V 1000V V Volt, Ohm, Diodenprüfung Masse FUSED Hinweise zum Überlastungsschutz siehe den Abschnitt Technische Daten. Bereichswahl Beim Einschalten wählt das Meßgerät automatisch die automatische Bereichswahl. Die manuelle Bereichswahl ist in den Betriebsarten V ac (Volt Wechselstrom), V dc (Volt Gleichstrom), Hz (Hertz), Ohms (Ohm), Capacitance (kapazitiver Widerstand), A ac (Ampere Wechselstrom) und A dc (Ampere Gleichstrom) verfügbar. jq1f.eps MANUAL MANUAL Kurzzeitig Um wieder auf die automatische Bereichswahl zu schalten, die Taste eine Sekunde lang gedrückt halten oder den Drehschalter betätigen. Balkenanzeige Die Balkenanzeige zeigt die Meßwerte im Verhältnis zum Skalenendwert des angezeigten Meßbereichs und gibt die Polarität an. jq11f.eps 0 2001 400 2 600 3800 41000 mv _ jo19f.eps

Automatische Betriebsart Touch Hold (Meßwert halten) W Warnung Um Stromschläge zu vermeiden, die Betriebsart Touch Hold nicht verwenden, um festzustellen, ob ein Hochspannungskreis stromführend ist. Die Betriebsart Touch Hold kann keine Meßwerte halten, die instabil oder rauschgestört sind. In der Betriebsart Touch Hold werden stabile Spannungswerte automatisch erfaßt und in der Anzeige gehalten. HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD V V V _ Einzelsignal jq4f.eps Wenn das Meßgerät neue Meßdaten erfaßt, ertönt ein Tonsignal, und ein neuer Meßwert erscheint in der Anzeige. Streuspannungen können die Anzeige eines neuen Meßwerts auslösen. Um die Betriebsart Touch Hold zu beenden, die gelbe Taste drücken oder den Drehschalter betätigen. Geglättete Anzeigewerte Für die geglätteten Anzeigewerte wird der Durchschnitt aus acht Messungen herangezogen. Wenn sich das Eingangssignal ändert, kann die Digitalanzeige durch Glätten der Werte stabilisiert werden. In den Funktionen Continuity (Durchgang), Lo-Ohm (Niederohmig) und Capacity (Kapazität) können die Werte nicht geglättet werden. Um geglättete Werte anzuzeigen, beim Einschalten des Meßgeräts die gelbe Taste drücken.

_ mv Betriebsbereitschaft Wenn das eingeschaltete Meßgerät eine Stunde lang (bzw. 20 Minuten lang in einer Diodenprüfung) inaktiv ist, erscheint eine leere Anzeige mit vier Balkensegmenten. Um den Betrieb wieder aufzunehmen, den Drehschalter betätigen oder eine Taste drücken. Wechselspannung und Gleichspannung (K L ml) Volt Wechselstrom Volt Gleichstrom Millivolt Gleichstrom V V mv _ In der Funktion mv Gleichspannung stellt sich das Meßgerät standardmäßig auf 400 mv ein. Um zum Bereich 40 mv zu wechseln, kurzzeitig die Taste drücken. Frequenz (Hz) Die Balkenanzeige zeigt die anliegende Wechselspannung an. W Warnung Um Stromschläge zu vermeiden, die Balkenanzeige bei Frequenzen > 1 khz außer acht lassen. Wenn die Frequenz des gemessenen Signals über 1 khz liegt, zeigt die Balkenanzeige unspezifische Werte. jq3f.eps Hz Hz jo20f.eps

Widerstand (e) Das Meßgerät ausschalten und alle Kondensatoren entladen. Falls an einer Komponente eine externe Spannung anliegt, ergibt die Widerstandsmessung ungültige Werte. Diodenprüfung (G) jo7f.eps Diode einwandfrei Diode einwandfrei 40 40 _ Einzelsignal Durchlaßvorspannung Diode schadhaft Sperrvorspannung Diode schadhaft 40 40 und Unterbrochen Kurzschluß Um das Tonsignal zu deaktivieren, die Taste lang drücken. jq5f.eps 1 Sekunde

Meßleitungwiderstandskompensation Diese Funktion kompensiert den Widerstand in den Meßleitung und internen Schutzschaltkreisen des Meßgeräts. Die Kompensation kann für die Betriebsarten Lo-Ohm (Niederohmig) oder Continuity (Durchgang) gewählt werden. 40 40 40 1 sekunde jq17f.eps Wenn Null angezeigt wird, wurde die Kompensation ausgeführt. Die Kompensation des Meßgeräts bleibt so lange aufrecht, bis eine andere Funktion gewählt wird. Niederohmiger Widerstand (40 e) Die Funktion für niederohmigen Widerstand (40 Ω) verbessert die Rauschunterdrückung und Auflösung, ergibt jedoch ungenauere Meßwerte als die Funktion Ohm. In dieser Funktion ist das Tonsignal deaktiviert. 40 1 Sekunde Hinweise zur Kompensation des Meßleitungwiderstands siehe den Abschnitt Meßleitungwiderstandskompensation. jq6f.eps

Durchgangsprüfung ( R ) 40 40 Unterbrechungen und Kurzschlüsse > 1 ms werden festgestellt. Zur Kompensation des Kabelwiderstand die Taste kurzzeitig drücken. Um das Tonsignal zu deaktivieren und die jo8f.eps automatische Bereichwahl für niederohmigen Widerstand auszulösen, die Taste 1 Sekunde lang drücken. Kapazität (E) Das Meßgerät ausschalten und den Kondensator entladen. Falls der Kondensator erneut entladen werden muß, erscheint beim Entladen des Kondensators disc in der Anzeige. jo18f.eps Die Nenngenauigkeit in den beiden niedrigsten Kapazitätsbereichen wird durch Subtraktion des Anzeigewerts bei geöffnetem Leiterkreis vom Meßwert erreicht. Strom (? A) W Warnung Um Verletzungen zu vermeiden, keine Strommessungen durchführen, wenn die Spannung des unterbrochenen Stromkreises die Nennspannung des Meßgeräts übersteigt. Um zu vermeiden, daß die Eingangsstromsicherung durchbrennt, zuerst die 10 A-Buchse verwenden, bis feststeht, daß der Strom geringer als 40 ma ist.

Ersetzen von Batterie und Sicherung Die Stromversorgung des Stromkreises ausschalten. Den Stromkreis unterbrechen (für Stromkreise über 10 Ampere eine Stromzange benutzen). Das Meßgerät wie in der Abbildung gezeigt in Reihe mit dem Stromkreis schalten und die Stromversorgung einschalten. 1 AC A 4 2 3 _ Prüfspitzenhalter jo10f.eps Wartung W Warnung Um Stromschläge zu vermeiden, die Meßleitungen vor dem Öffnen des Gehäuses abnehmen und das Gehäuse vor der Wiederverwendung des Meßgeräts schließen. Um die Feuer- und Lichtbogengefahr zu vermeiden, nur Sicherungen verwenden, die dem auf der Rückseite des Meßgeräts angegebenen Grenzwert entsprechen. Vorsicht Um Verunreinigungen oder Schäden durch statische Entladungen zu vermeiden, die Schaltplatine nicht ohne entsprechenden Antistatikschutz berühren. Überprüfen der internen Sicherung 40 ma 10 A 10-12 Ω OK <.5 Ω OK OK OK jo21f.eps jo9f.eps

Hinweis Vor dem Öffnen der Sicherung sicherstellen, daß die Prüfkabel entfernt wurden, und daß der Drehschalter auf OFF (AUS) geschaltet ist. F1 F2 Reinigung jo14f.eps Das Meßgerät mit einem in Reinigungsmittel getränktem feuchten Tuch reinigen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Ersatzteile und Zubehör Rufen Sie eine der folgenden Telefonnummern an, um mit Fluke Kontakt aufzunehmen: U.S.A. und Kanada: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Europa: 31 402-678-200, Japan: 81-3-3434-0181 Singapur: 65- *-276-6196, Weltweit: 1-425-356-5500 Außerdem steht Ihnen die Website von Fluke unter www.fluke.com zur Verfügung. Teil Beschreibung Fluke TN Stück-zahl BT1 Batterie, 9 V Alkali (NEDA 614487 1 1604A/ IEC 6LR61) F1* Sicherung, F44/100 A, 943121 1 1000 VAC/DC Min. Sicherungsschutz 10 ka F2* Sicherung, F11 A, 1000 VAC/DC Min. Sicherungsschutz 17 ka 943118 1 * Aus Sicherheitsgründen stets nur die angegebenen Ersatzteile verwenden. Effektivmeßwerte und Scheitelfaktor Die Ermittlung von Effektivmeßwerten gewährleistet die exakte Messung sinuswellenförmiger Signale und von Signalen mit harmonischen Komponenten oder verzerrten Kurvenformen. Durch echte Effektivmeßwerte läßt sich der wärmeerzeugender Strom feststellen, der zur Überhitzung von Leitern, Anschlüssen, Sicherungen oder Transformatoren führen kann. Der Scheitelfaktor (CF) ist der Wert der Signalspitze, dividiert durch den Effektivwert. Er definiert den dynamischen Bereich des Meßgeräts. Eine Sinuswelle hat den Scheitelfaktor 1,4.

Technische Daten Genauigkeitsspezifikation: ±([% des Meßwerts] [Zahl der niederwertigsten Stellen]) Anzeige Ansprechzeit der Digitalanzeige 1 Jahr, 18 C bis 28 C 90% RH Digital: 4000 Zählungen, Aktualisierung 4x/s Analog: 63 Segmente, Aktualisierung 40x/s Frequenz: 9999 Zählungen Kapazität: 9999 Zählungen V Wechselspannung < 1,5 s V Gleichspannung < 1 s Ω <1 s bis 40 kω, <2 s bis 4 MΩ, <10 s bis 40 MΩ Betriebstemperatur 0 C bis 55 C Lagertemperatur -40 C bis 60 C Temperaturkoeffizient 0.1 x (Nenngenauigkeit)/ C (<18 C oder >28 C) Relative Luftfeuchtigkeit 90% (0 C bis 30 C) 75% (30 C bis 40 C) 45% (40 C bis 50 C) 35% (50 C bis 55 C) Absolute Höhe Betrieb: 2000 m Lagerung: 12,000 m Batterie 9 V, NEDA 1604A oder IEC 6LR61 Batterielebensdauer 500 Std. typisch mit Alkalibatterie Durchgang-Tonsignal 4096 Hz Stoß, Vibration Entspricht MIL-T-PRF28800F Klasse III, sinusförmige Vibration, nicht in Betrieb Falltest I m gemäß IEC 1010-1 Gehäuse Entspricht IP-40 gemäß IEC-529 Größe (H x B x L) 3,7 cm x 8,9-7,8 cm x 19 cm Gewicht 365 g Elektromagnetische Nur V Wechselspannung und A Verträglichkeit Wechselspannung: HF-Feld = 3 V/m. Gesamtgenauigkeit = Angegebene Genauigkeit 2.0% des Skalenbereichs. EN 61326-1: 1997 Überspannungsschutz 6 kv Spitze gemäß IEC 1010-1, 1990-09 Sicherheit 600 V III und 1000 V II gemäß ANSI/ISA-S82.01-94, UL3111-1, CSA/CAN C22.2 No 1010.1-92, EN 61010 Teil 1/A2: 1993. Zertifikate

Die Meßwerte für Wechselstrom sind wechselstromgekoppelt, Effektivwerte, gültig von 5% bis 100% der Meßskala für CF 1,4. Für andere Scheitelfaktoren sind ±(2% des Meßwerts 2% des Skalenbereichs) hinzuzufügen. Der maximale Scheitelfaktor beträgt 3 für den Skalenendwert und 6 für den halben Skalenendwert. Funktion Bereich Genauigkeit K (45 Hz bis 1 khz) 400,0 mv 4,000 V 40,00 V; 400,0 V; 1000 V ±(1,9%4) ±(1,9%2) ±(1,5%2) L 4,000 V; 40,00 V; 400,0 V; 1000 V ±(0,3%1) ml* 40,00 mv ±(0,3%5) 400,0 mv ±(0,3%1) e Kapazität 400,0 Ω 4,000 kω, 40,00 kω, 4,000 MΩ 400,0 kω 40,00 MΩ 99,99 nf, 999,9 nf, 9,999 µf, 99,99 µf, 999,9 µf 9999 µf ±(0,4%2) ±(0,4%1) ±(0,6%1) ±(1%3) ±(1,9%2)** ±(1,9%2)** ±10% typisch R 400 Ω 5% typisch*** 40 Ω 40,00 Ω*, 400,0 Ω, 5% typisch*** G 2,450 V ±2% typisch * In den Bereichen 40 Ω und 40 mv können durch thermische Einflüsse größere Meßfehler entstehen. Die optimale Genauigkeit wird erzielt, wenn die beiden Prüfspitzen auf derselben Temperatur gehalten werden. ** Die Genauigkeitsangabe bezieht sich auf die Messung von Kunststoffkondensatoren oder höherwertigen Produkten, wobei der Wert des offenen Stromkreises vom Meßwert subtrahiert wird. Dieses Meßgerät verwendet eine auf Gleichstrommessungen beruhende Meßtechnik. *** Genauigkeit nach Kabelwiderstandskompensation.? (45 Hz bis 1 khz) A 4,000 ma 40,00 ma 4 A 10,00 A* 4,000 ma 40,00 ma 4 A 10,00 A* 0,001 ma 0,01 ma 0,001 A 0,01 A 0,001 ma 0,01 ma 0,001 A 0,01 A ±(1,5%4) ±(1,5%2) ±(1,5%4) ±(1,5%2) ±(0,5%5) ±(0,5%2) ±(0,5%5) ±(0,5%2) Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit Lastspannung 11 mv/ma 11 mv/ma 0,03 V/A 0,03 V/A 11 mv/ma 11 mv/ma 0,03 V/A 0,03 V/A * 10 A kontinuierlich, 20 A 30 Sekunden lang.

Funktion Bereich Genauigkeit Frequenz* 99,99; 999,9; 9,999 khz; 20,00 khz ±(0,01%1) * Für Rechteckwellen 25% Auslastungsgrad 75%, V Wechselstrom 1 khz Empfindlichkeit des Frequenzzählers 4 V Wechselspannung 40 V Wechselspannung 400 V Wechselspannung 1000 V Wechselspannung Mindestempfindlichkeit (Effektivwert Sinuswelle) 500 Hz bis 20 khz 1,0 Hz bis 500 Hz** 0,3 V 0,7 V 3 V 7 V 30 V 70 V 300 V -- * Spitzeneingang unter Nenngenauigkeit = 10 x Skala oder 1000 V ** Anzeigeschwankung für Sinuswellen unter 500 Hz = 5 Zählungen Funktion Eingangsimpedanz (nominell) L, ml, K >10 MΩ, <100 pf Gleichtaktunterd rückungsverhält nis (1 kω unsymmetrisch) L, ml >120 db für Gleichspannung, 50 Hz oder 60 Hz K e G >60 db, Gleichspannung bis 60 Hz Leerlaufspannun g <1,3 V Gleichspannung <3,1 V Gleichspannung Kurzschlußstrom Eingangsbereich* Eigenschwingungsunterdrückung >60 db für 50 Hz oder 60 Hz Spannung Skalenendwert Bis 4,0 MΩ 40 MΩ <450 mv Gleichspannung <1,3 V Gleichspannung 2,45 V Gleichspannung e <250 µa G <600 µa * 10 7 V-Hz Spitze