Willkommen im Main-Taunus-Kreis. Welcome to Main-Taunus



Ähnliche Dokumente
Englisch-Grundwortschatz

Welcome Package Region Stuttgart

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Listening Comprehension: Talking about language learning

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Einkommensaufbau mit FFI:

job and career for women 2015

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

job and career at IAA Pkw 2015

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Soziale Arbeit mit rechten Jugendcliquen: Grundlagen zur Konzeptentwicklung (German Edition)

VIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

job and career at HANNOVER MESSE 2015

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

job and career at CeBIT 2015

EEX Kundeninformation

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Cycling and (or?) Trams

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business


Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Communications & Networking Accessories

German Section 28 - Online activitites

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition)

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition)

Planning a trip to California

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Level 1 German, 2012

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Volksgenossinnen: Frauen in der NS- Volksgemeinschaft (Beiträge zur Geschichte des Nationalsozialismus) (German Edition)

Ablauf des Unterrichtsbeispiels

Ausführliche Unterrichtsvorbereitung: Der tropische Regenwald und seine Bedeutung als wichtiger Natur- und Lebensraum (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)

Jeunesse Autopiloten

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF

TRAVEL AND HOTEL INFORMATION

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition)

Die gesunde Schilddrüse: Was Sie unbedingt wissen sollten über Gewichtsprobleme, Depressionen, Haarausfall und andere Beschwerden (German Edition)

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

Level 1 German, 2014

"Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition)

Materialien zu unseren Lehrwerken

Level 2 German, 2013

Orientierungsarbeit Englisch

Web-Apps mit jquery Mobile: Mobile Multiplattform-Entwicklung mit HTML5 und JavaScript (German Edition)

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Tote Hose: Worüber Männer schweigen. Ein Tagebuch (German Edition)

Kernpraktikum Katholische Theologie an einer Gesamtschule (German Edition)

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists

a lot of, much und many

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

TIGER WOODS S BIGGEST FAN

Schöpfung als Thema des Religionsunterrichts in der Sekundarstufe II (German Edition)

Der Pharao und die Götter: Fünf Ägypten Romane (German Edition)

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition)

Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte "Die Tochter" von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition)

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Transkript:

Willkommen im Main-Taunus-Kreis Welcome to Main-Taunus

Bad Soden Schwalbach Eppstein Eschborn Kelkheim Liederbach Sulzbach Grußwort von Landrat Michael Cyriax Introduction by Chief Executive Michael Cyriax Liebe Leserinnen und Leser, Dear reader, ob Sie sich nun beruflich oder privat für den Main- It doesn t matter whether you are interested in the Taunus-Kreis interessieren bei uns sind Sie Main-Taunus district for professional or personal richtig. Hier verbinden sich dichte Taunuswälder, reasons you ve come to the right place. Here you grüne Mainauen und viele Freizeitangebote mit will find not only the dense forests of the Taunus, Hofheim Kriftel Hattersheim Wirtschaftskraft, einem verzweigten Nahverkehrsnetz und herausragenden Schulen. Nah am Zentrum und fern der Hektik: So präsentiert sich unser Main-Taunus-Kreis inmitten der Metropolregion Frankfurt/Rhein-Main. Er ist der Kreis zum Leben und Arbeiten auf höchstem Niveau. the green plains of the Main River, and a great range of leisure activities, but also industry and commerce, an interconnected local public transport network, and excellent schools. Close to the centre, but away from the hustle and bustle this is how our Main-Taunus district pre- Das wissen nicht nur unsere Bürger zu schätzen, sondern auch unsere Unternehmen. Viele inter - nationale Firmen haben hier ihren Sitz, denn hier sents itself in the heart of the Frankfurt/Rhine- Main metropolitan region. It is a district for living and working at the highest standard. sind sie nah am Puls des globalen Handels. This is appreciated not only by our citizens, but Die folgenden Seiten laden zu einem Streifzug ein: Lesen Sie, was das Leben im sympathischen Main- Taunus-Kreis alles bietet. Bei Fragen sind wir also by our businesses. Many international companies have their headquarters here, as this is a place close to the pulse of global commerce. gerne für Sie da (Tel. 06192/201-0 oder per E-Mail The following pages invite you to browse and find Hochheim Flörsheim an kundenservice@mtk.org). Oder besuchen Sie vielleicht unsere Homepage www.mtk.org? out what life in the pleasant Main-Taunus district has to offer. We are happy to answer any of your Willkommen im Main-Taunus-Kreis! questions (Tel. +49 (0)6192/ 201-0, or via e-mail at kundenservice@mtk.org). Or why not visit our homepage at www.mtk.org? Welcome to the Main-Taunus district! Michael Cyriax Landrat Michael Cyriax Chief Executive 3

Der Kreis im Überblick The district at a glance Köln Taunus Hannover 3 5 S2 S3 S4 Geschichte History RB 66 RB Frankfurt am Main Der Main-Taunus-Kreis (MTK) ist jung, aber seine Geschichte reicht weit zurück. 4.500 Jahre alt ist seine älteste Bewohnerin; Forscher haben das Skelett der Keltin in Hattersheim ausgegraben. Dann rückten die Römer an und bauten auf dem The Main-Taunus district (or MTK) is young, but its history extends far back. Its eldest resident is 4,500 years old. Researchers dug up the skeleton of the female Celt in Hattersheim. Then the Romans came and built a fortress on the uplands in Hofheim, the Hochfeld in Hofheim ein Kastell, wo heute das modern-day site of the district administration buil- Landratsamt steht. Sie nutzten die schon damals ding. Even then the location at the intersection of strategisch güns tige Lage am Schnittpunkt meh- several transport routes was already of strategic Wiesbaden 66 3 Main 3 Würzburg rerer Verkehrswege. Später hatten hier die Erzbischöfe und Kurfürsten von Mainz und die Herren von Eppstein das Sagen. Das zeigt noch heute das Wappen des Kreises, das Mainzer Rad und Eppsteiner Sparren vereint. advantage, something the Romans made use of. Later on, the archbishops and the Kurfürsten (prince-electors of the Holy Roman Empire) of Mainz and the lords of Eppstein held sway here. This is still evidenced today by the district s crest, which combines the wheel of Mainz with the S1 Rhein Mainz Frankfurt International Airport 5 In seiner heutigen Gestalt existiert der MTK seit 1928. Damals wurde seine Geburtsurkunde unterschrieben, das Preußische Landesgesetz Nr. 13321. chevrons of Eppstein. MTK has existed in its current form since 1928. That is when its birth certificate was signed, Prussian state law no. 13321. 67 Zahlen, Daten, Fakten Facts, figures and dates Bahn/train Autobahn/motorway Mannheim Heidelberg Bundesland: Hessen Regierungsbezirk: Darmstadt Verwaltungssitz: Hofheim am Taunus Fläche: 222,4 km 2 Einwohner: rund 227.000 Bevölkerungsdichte: 1.022 Einwohner je km 2 Federal state: Hessen Administrative district: Darmstadt Administrative capital: Hofheim am Taunus Area: 222.4 km 2 Population: approx. 227,000 Population density: 1,022 inhabitants per km 2 4 5

Infrastruktur & Lage Infrastructure and Location DB AG/Thomas Rosenthal Mittendrin in Frankfurt/Rhein-Main In the centre of Frankfurt/Rhine-Main Wer sich irgendwo niederlassen will, muss drei - Zentraleuropas. Die S-Bahn verbindet sämtliche There are three watch-words when it comes to Europe s biggest airport. The S-Bahn regional train erlei bedenken: die Lage, die Lage und die Lage. zwölf Städte und Gemeinden mit Deutschlands settling somewhere: location, location, location. network connects all 12 cities and municipalities Wer diese Maklerweisheit als Investor oder als wichtigster Drehscheibe des Schienenverkehrs, Investors and new citizens who take heed of this with Germany s most important railway hub, Neubürger beherzigt, findet im Main-Taunus-Kreis dem Frankfurter Hauptbahnhof. Von hier sind es estate agents motto will find that MTK is just the Frankfurt Central Railway Station. From here it is genau das Richtige. Wie eine grüne Oase, über- nur gut eine Stunde nach Köln, vier nach Paris und right place for them. With its hills of vineyards, only an hour or so to Cologne, four hours to Paris, schaubar und kompakt, liegt der Kreis mit seinen etwas mehr als dreieinhalb nach Berlin. Mehrere forests, and nature reserves, the district lies like a and a little more than three and a half to Berlin. Weinbergen, Wäldern und Naturschutzgebieten im Autobahnen führen schnell nach Frankfurt, Wies- green oasis in the centre of the Rhine-Main conur- Several motorways lead quickly to Frankfurt, Wies- Kern des Ballungsraums Rhein-Main zwischen baden und darüber hinaus. bation between Frankfurt, Wiesbaden, and Mainz. baden, and beyond. Frankfurt, Wiesbaden und Mainz. Wer im Main-Taunus-Kreis lebt, ist dem Rest der People who live here get from place to place If you live in the Main-Taunus district, the world is Wer hier lebt, kommt schnell herum. In 15 Minuten Welt ganz nah. quickly. It takes 15 minutes by car to reach Central your next-door neighbour. ist er mit dem Auto am wichtigsten Flughafen 6 7

Wirtschaft Economy Immer an der Spitze Always on top Die neuesten Notebooks, milliardenschwerer Unter den 17.300 Unternehmen im MTK stößt der The latest laptops, billions of euros worth of Deutsche Börse (German stock exchange), and Aktienhandel, hochwertiges Möbelhandwerk und Betrachter auf große Namen wie Samsung, die stock-trading, high-quality hand-crafted furniture, Proctor & Gamble. Yet the district is also home to prämierte Spitzenweine haben eines gemeinsam: Deutsche Börse oder Procter & Gamble. Aber auch and award-winning first-rate wines all have one medium-sized businesses which lead the world in Sie gehören zum Profil des Wirtschaftsstandorts der Mittelstand gehört zur Weltspitze, etwa bei thing in common they are a part of the Main-Tau- such sectors as the manufacturing of paper-cut- Main-Taunus-Kreis. Die hohe Kaufkraft, die nied- Papierschneidemaschinen, Abfüllanlagen und nus district s profile as a business location. Great ting machines, packaging systems, and diamond rige Arbeitslosenquote und andere Werte heben Diamantbohrern. purchasing power, low unemployment figures, and cutters. den MTK regelmäßig auf die Spitzenplätze von other values regularly elevate the Main-Taunus Rankings und Analysen. Offensichtlich wird diese Der Kreis kümmert sich aber nicht nur um etablierte district to the top positions in rankings and analyses. But the district does not just provide support to Wirtschaftskraft nicht nur beim Anblick der Firmen - Unternehmen. Er unterstützt auch Existenzgrün- This economic power becomes apparent when established businesses. It also promotes start-up zentralen von Eschborn oder Schwalbach, sondern der bei ihren ersten Schritten zur eigenen Firma. considering the businesses headquartered in businesses during their first steps towards beco- auch im Main-Taunus-Zentrum in Sulzbach, der Businesstage, Gründerberatungen, Vorträge und Eschborn and Schwalbach, and in the Main-Taunus ming independent companies. Business days, ersten Shopping-Mall Deutschlands mit ihren andere Veranstaltungen im Landratsamt bieten Centre in Sulzbach, Germany s first shopping mall start-up consultation, lectures, and other events in täglich 40.000 Kunden. eine Plattform für die Akteure aus Wirtschaft, to attract 40,000 consumers each day. the district administration office provide a platform Politik und Gesellschaft, sich zu vernetzen. for those involved in business, politics, and the Among the 17,300 business located in the Main- public sector to network. Taunus district are big names such as Samsung, 8 9

Bildung Education Sterneköche und Naturwissenschaftler Michelin-starred chefs and scientists Vom Restaurant Lago aus schweift der Blick puter hat der Kreis in den vergangenen zehn The windows at the Lago restaurant, which are million Euros over the last ten years in modern durch mannshohe Fenster auf einen See, und Kell- Jahren mehr als 500 Millionen Euro investiert. Von as tall as a person, offer a view out on to a lake, classrooms and high-performance PCs. From ner reichen Lachsspieße, während nebenan Köche der Schulsozialarbeit bis zur Hochbegabtenförde- and waiters serve skewers of salmon while the school social work to the promotion of gifted chil- mit Pfannen hantieren. Doch das Lago ist kein rung, von der Offensive Naturwissenschaften bis chefs next door busy themselves over hot pans. Yet dren, from the Natural Sciences Campaign to the Sternelokal, sondern ein Lehrrestaurant: Hier wer- zur Musikalischen Grundschule jeder soll seine the Lago isn t a Michelin-starred establishment, Musical Primary School all children have the den Schüler der Konrad-Adenauer-Schule in Krif- Talente entfalten, um später in der Ausbildung oder but a teaching restaurant. This is where the stu- opportunity to develop their talents so that they can tel zu Restaurantfachleuten und Köchen ausgebil- in den Hörsälen der nahe gelegenen Universitäten dents at the Konrad Adenauer school in Kriftel are later get on better when completing vocational det. Der MTK bietet eben nicht nur Leben, sondern weiter voran zu kommen. trained to become professional restaurateurs and training or attending lectures at the nearby univer- auch Lernen auf höchstem Niveau. chefs. The Main-Taunus district thus provides not sities. Lebenslanges Lernen ist im MTK Programm. Pas- only a great standard of living, but also a great An den 60 kreiseigenen und privaten Schulen sende Weiterbildungsangebote für Mitarbeiter standard of education. Life-long learning comes as standard in MTK. The finden rund 28.000 Kinder und Jugendliche beste finden Unternehmen über die Qualifizierungsbe - district provides a qualification consultancy ser- Lernbedingungen und Ganztagsangebote. In ratung des Kreises. Alleine die Volkshochschule MTK s 60 publicly owned and private schools pro- vice so that business can inform themselves about moderne Klassenräume und leistungsfähige Com- bietet mehr als 650 Seminare. vide around 28,000 children and young people appropriate continuing education courses for their with excellent learning environments and full-time employees. The Volkshochschule (adult education education. The district has invested more than 500 centre) alone provides more than 650 seminars. 10 11

Familie Family Ein Kreis für die ganze Familie A district for the whole family Nahezu alle Eltern schicken ihre Kinder nach dem Mit Qualität punkten auch die Ganztagsangebote After their 3 rd birthday, virtually all children are the district organises comprehensive courses for 3. Geburtstag in einen der rund 160 Kindergärten an den weiterführenden Schulen und den Grund- sent by their parents to one of the Main-Taunus day-care providers. im Main-Taunus-Kreis. Sie wissen sie dort gut ver- schulen. Dazu gehören an vielen Schulen eine qua- district s 160 or so kindergartens. Parents know sorgt. Doch was geschieht davor? Ganz gleich ob lifizierte Hausaufgabenbetreuung, ein gesundes that their children will be well looked after here. The full-time education services offered by the pri- sich Eltern dafür entscheiden, die Kleinen selbst Mittagessen sowie Freizeit- und Bewegungspro- But what happens before the children turn 3? mary and secondary schools are also impressive. zu betreuen oder von den Großeltern, in der gramme. Whether parents decide to look after their little At many schools, these include qualified home- Kindertagesstätte oder bei Tagespflegepersonen - ones themselves, or to entrust them to grand - work supervision, a healthy lunch, and leisure and wichtig ist, dass sie wählen können. Der Main-Taunus-Kreis ist ein Platz für die ganze parents, to a day-care centre, or an individual exercise programmes. Familie, für jeden Lebensabschnitt. Im Landratsamt providing day-care, the main thing is that they are Der MTK unterstützt Eltern, indem er den Ausbau beraten die Allgemeine Seniorenhilfe und der Pfle- provided with a choice. The Main-Taunus district is a place for every family von Krippen- und Tagespflegeplätzen vorantreibt. gestützpunkt ältere Bürger, Pflegebedürftige und and every stage of life. At the district administra- Im Kreis werden den Kindern unter drei Jahren deren Angehörige. MTK supports parents by driving forward the tion office, the general advisory service on matters prozentual mehr Betreuungsplätze geboten als im expansion of nursery and day-care places. The concerning seniors and the provision of care pro- hessischen Durchschnitt. Damit auch die Qualität district offers proportionally more care places for vides support to elderly citizens, to those needing stimmt, organisiert der MTK für Tagesmütter und children under the age of three than the average care, and to their families and loved ones. -väter umfangreiche Kurse. for the federal state of Hesse. To ensure quality, 12 13

Kultur Culture Theater in Burgkulissen, Klassik bei Kerzenlicht Theatre at the castle, Classical Music by candlelight Nach einer Sage hat der Ritter Eppo die Burg Epp- ren klassische Musik bei Kerzenschein. Auch das According to legend, Eppo the knight built Eppstein light. The district administration office also regu- stein dort errichtet, wo er die schöne Berta aus Landratsamt lädt regelmäßig zu Konzerten und Castle on the spot where he rescued the beautiful larly hosts concerts and exhibitions. The first den Fängen eines Riesen befreite. Zum Glück für Ausstellungen ein. Im ersten hessischen Weinbau- Berta from the clutches of a giant. This is lucky for Hessian museum of viniculture in Hochheim alle Kulturfreunde: Denn dort finden heute die museum in Hochheim lernen Besucher, wie der all lovers of culture, because the castle is where allows visitors to find out about how vintners turn Burgfestspiele statt. Die Ruine bildet die Kulisse Winzer aus Trauben einen guten Tropfen gewinnt. the Burgfestspiele festival takes place. The ruins grapes into fine wine. für Opern, Kindertheater und Krimi-Leseabende. become the backdrop for operas, children s thea- Doch das Kulturleben endet nicht an der Kreis- tre, and readings from crime novels. But cultural life does not stop at the district boun- Architekturfreunde bestaunen das Bad Sodener grenze. Alte Oper, Städel und Schirn in Frankfurt daries. The Alte Oper opera house, the Städel Hundertwasser-Haus mit seinen bunten Zinnen liegen quasi um die Ecke. Beim Rheingauer Musik- Those interested in architecture will marvel at the museum, and the Schirn art gallery are all practi- und Türmen. Ein besonderes Ambiente genießen Festival werden Klöster, Schlösser und Weingüter Hundertwasser House in Bad Soden and its cally round the corner in Frankfurt. At the Rhein- Cineasten beim Kurzfilmfestival Shorts at Moon- zu Konzertsälen. In Wiesbaden und Mainz zeigen colourful parapets and towers. Cineastes will enjoy gau Music Festival, cloisters, castles, and vine - light. Die Gallus-Konzerte in Flörsheim präsentie- die Landesmuseen ihre Schätze. the special atmosphere provided by the Shorts at yards are turned into concert halls. In Wiesbaden Moonlight short-film festival. The Gallus concerts and Mainz, the state museums display their trea- in Flörsheim present classical music by candle- sures. 14 15

Städte & Gemeinden im Main-Taunus-Kreis The towns and villages of Main-Taunus Flörsheim Hattersheim Hochheim Bad Soden Eppstein Eschborn Bad Soden Einwohnerzahl/Population: 21.644 Rueil-Malmaison (F) Kitzbühel (A) Franzensbad (CZ) Yoro-cho (J) Einzelhandel/retail Gastronomie/catering Eppstein Einwohnerzahl/Population: 13.283 Langeais (F) Kenilworth (GB) Aizkraukle (LV) Befreundete Städte/Other town links: Schwarza (Thüringen/Thuringia) High-Tech/high-tech produzierendes Gewerbe/production Diensleistung/services Handel/trade Land- und Forstwirt schaft/agriculture and forestry Eschborn Einwohnerzahl/Population: 20.811 Montgeron (F) Befreundete Städte/Other town links: Zabbar (M), Póvoa de Varzim (P) Finanzen/finance IT Consulting Telekommunikation (rund 98 % Dienstleistung)/ telecommunications (approx. 98 % services) Flörsheim Einwohnerzahl/Population: rund 20.338 Pérols (F) Pyskowice (PL) Befreundete Städte/Other town links: Güzelbahçe (TR) Dienstleistung/services Hattersheim Einwohnerzahl/Population: 25.680 Sarcelles (F) Mosonmagyaróvár (H) Santa Catarina (Cap Verde) verarbeitendes Gewerbe/processing Handel/trade Dienstleistungen/services Hochheim Einwohnerzahl/Population: 16.893 Le Pontet (F) Bonyhád (H) Kölleda (Thüringen/Thuringia) Verpackung/packaging Nahrungsmittel zulieferer/food suppliers produzierendes Gewerbe/production Landwirtschaft/agriculture Weinbau/wine-growing Handwerk & Gewerbe/skilled trades and commerce 16 17

Städte & Gemeinden im Main-Taunus-Kreis The towns and villages of Main-Taunus Liederbach Schwalbach Sulzbach Hofheim Kelkheim Kriftel Hofheim Einwohnerzahl/Population: 38.253 Chinon (F) Tiverton (GB) Buccino (I) Dienstleistung/services Kelkheim Einwohnerzahl/Population: 27.883 Saint-Fons (F) High Wycombe (GB) Automatisierungstechnik/automation technology Elektrotechnik/electrical engineering Wertstoffrecycling & Kunst stoff verwertung/ recycling (plastics and other materials) Informations- & Kommunikations technologie/ information and communications technology Handelsbetriebe & traditionelle Hand werks - betriebe/commerce and skilled trades Kriftel Einwohnerzahl/Population: 10.722 Airaines (F) Produktion/production Liederbach Einwohnerzahl/Population: 8.732 Villebon sur Yvette (F) Verwood (GB) Saldus (LV) Pietrowice Wielkie (PL) Frauenwald (Thüringen/Thuringia) Getränkeindustrie/beverage Büromöbel/office furniture Dienstleistungen/services Landwirtschaft/agriculture Schwalbach Einwohnerzahl/Population: 14.695 Avrillé (F) Yarm (GB) Olkusz (PL) Schkopau (Sachsen-Anhalt/Saxony) Dienstleistung (Manage ment funktionen sowie Forschung und Entwicklung)/services (management functions and R&D) Sulzbach Einwohnerzahl/Population: 8.464 Jablonec nad Jizerou (CZ) Pont-Sainte-Maxence (F) Schönheide (Sachsen/Saxony) Dienstleistung (Informations- und Kommuni - kationssektor, High-Tech)/services (information and communications sector, high-tech) Einzelhandel/retail 18 Zahlen nach dem Stand von 2011/Figures relate to 2011 19

Tourismus Tourism Auf den Spuren des Heiligen Bonifatius In the steps of Saint Boniface Fliegt der Blick vom Eppsteiner Kaisertempel oder der spätere US-Präsident Thomas Jefferson. Looking down from Eppstein s Kaisertempel, the Queen Victoria and later US President Thomas hinab, schweift er über waldige Hügel, soweit das Für Gäste wie für Einheimische ist der Hochheimer view is of wooded hills as far as the eye can see. Jefferson did before them. For guests and locals Auge reicht. Kaum zu glauben: in nur 30 Minuten Markt, eines der größten Volksfeste der Region, ein It s difficult to believe that one can get here in just alike, the Hochheim market is one of the region s bringt die S-Bahn Ausflügler vom Frankfurter Höhepunkt im Kalender. Die Route der Industrie- 30 minutes when travelling on the S-Bahn regional biggest fairs, and a real highlight in the calendar. Hauptbahnhof hierher. Taunuswälder, Streuobst- kultur von Aschaffenburg bis Bingen lenkt den network from Frankfurt Central Railway Station. The Industrial Culture Route from Aschaffenburg wiesen, Weinberge der Main-Taunus-Kreis ist der Blick auf das industrielle Erbe der Region. The Taunus forests, wild orchards, hills studded to Bingen focuses on the region s industrial heritage. Platz zum Durchatmen. Bürger und Besucher with vineyards the Main-Taunus district is a won- sagen sich: Den gönne ich mir. Im Regionalpark Portal Weilbacher Kiesgruben derful place for relaxation. Citizens and visitors The Regionalpark Portal Weilbacher Kiesgruben, erleben Besucher Landschaft auf den zweiten alike enjoy treating themselves to a visit. a former gravel works and now a regional park, Wanderer folgen auf der Bonifatiusroute den Spu- Blick. In dem Naturschutzgebiet übernimmt eine allows visitors to experience landscape close up. ren des Trauerzugs, der den Apostel der Deut- Ziegenherde die Aufgabe eines Rasenmähers. Von Walkers on the Boniface Route trace the steps of In this nature reserve, a herd of goats fulfils the schen einst von Mainz nach Fulda brachte. Auf hier lockt die 350 Kilometer lange Route durch den the funeral march which once brought the apostle function of a lawn-mower. From here, a 350 kilo- der Weinroute durch Hochheim und Flörsheim Regionalpark Frankfurt/Rhein-Main mit mehr als of the Germans from Mainz to Fulda. On the wine metre-long hiking and cycling route stretches genehmigen sich Genießer in den Weinbergen 180 Ausflugszielen. route leading through Hochheim and Flörsheim, through the Frankfurt/Rhine-Main regional park, einen guten Tropfen, so wie einst Queen Victoria connoisseurs enjoy a fine drop in the vineyards, as offering more than 180 destinations for outings. 20 21

Sport & Freizeit Sport and leisure Nichts für Stubenhocker It s not for couch potatoes Mit Trikots und Schals, die Wangen bemalt und Auch Outdoor-Fans und Naturfreunde kommen auf On weekends, lots of people in the Main-Taunus Fans of the outdoors and nature lovers also have Fahnen schwenkend in dieser Aufmachung sind ihre Kosten ob beim Wandern im Taunus, beim district can be seen in football shirts and scarves, plenty to do be it hiking in the Taunus mountain an den Wochenenden viele im MTK unterwegs. Rudern auf dem Main, beim Erklimmen der 19 Meter with painted cheeks and waving flags. That s range, rowing on the River Main, climbing the Schließlich spielen Eintracht Frankfurt und Mainz hohen Außenkletterwand in Flörsheim-Wicker oder because the region is home to the Eintracht Frank- 19-metre-high outdoor climbing wall in Flörsheim- 05 in der Region. beim Golfen auf anspruchsvollen 18-Loch-Plätzen. furt and Mainz 05 football teams. Wicker, or playing golf on the challenging 18-hole courses. Im Kreis eifern viele den großen Vorbildern nach: Wer freiwillig bei Initiativen, Vereinen oder Verbän- Many in the district spend their leisure time emu- Hier gibt es über 200 Sportvereine mit mehr als den mit anpackt und sich für seine Mitmenschen lating these great role models: there are over 200 Anyone who voluntarily helps out with initiatives, 77.000 Mitgliedern, darunter 30.000 Kinder und engagiert, den unterstützt die Ehrenamtsförderung sports clubs with more than 77,000 members, clubs, and associations and gets involved on behalf Jugendliche. Damit ist jeder dritte Einwohner Mit- des Kreises. including 30,000 children and young people. This of others receives support from the district s glied eines Sportvereins. Der Kreis weiß, welche means every third inhabitant is a member of a volunteering support scheme. große Rolle die Clubs spielen und unterstützt sie Nur eines bietet der MTK nicht: einen Grund, auf sports club. MTK knows about the important roll of finanziell mit Zuschüssen für Übungsleiterstun- dem Sofa sitzen zu bleiben. Hier werden selbst these clubs, and therefor supports them by co- There is only one thing MTK doesn t provide: den, Sportanlagen und Geräte. Stubenhocker aktiv. funding training hours, sports facilities and equip- a reason to sit around on the sofa. This is a place ment. where even couch potatoes get active. 22 23

Internationale Kontakte International contacts Samosa oder Handkäs Samosa and Handkäs Wer auf der Homepage des Kreises (www.mtk.org) Auch der MTK selbst ist international geprägt. Anyone visiting the district s home page The Main-Taunus district itself also enjoys an nach einem schnellen Überblick über den MTK Rund 31.000 Menschen aus 158 Nationen leben (www.mtk.org) to get a quick overview of the international profile. Around 31,000 people from sucht, wird in zwölf Sprachen fündig. Schließlich hier, mehr als 1.500 internationale Unternehmen Main-Taunus district will find information available 158 nations live here, and more than 1,500 inter- bewegt sich der Kreis auf internationalem Parkett: haben im Kreis ihren Sitz. Die FrankfurtRheinMain in 12 different languages. This is because MTK has national companies have headquarters in the Mit dem englischen Solihull verbindet ihn eine GmbH International Marketing of the Region international connections. It enjoys a partnership district. The FrankfurtRheinMain GmbH Interna- Partnerschaft mit regelmäßigen Schüleraustau- wurde vom MTK gemeinsam mit anderen Städten with Solihull in England and conducts regular stu- tional Marketing of the Region was founded by schen. Verschwistert ist er auch mit Loudoun und Kreisen gegründet, um für die Region unter dent exchanges. It is also twinned with Loudon MTK in collaboration with other cities and districts County nahe der US-Hauptstadt Washington anderem in China, Japan, Indien, Korea und den County near the US Capital Washington, DC this in order to advertise the region in countries such eine rege Beziehung, um die sich die eigens USA zu werben. is a lively relationship, tended to by the George as China, Japan, India, Korea, and the USA. gegründete George-Marshall-Gesellschaft küm- Marshall Society, which was founded especially mert. Zur italienischen Provinz Salerno hat der Im Main-Taunus-Kreis sind indische Samosas for this task. The district also has links with the In the Main-Taunus district, Indian samosas are Kreis ebenfalls Kontakte. (Teigtaschen) ebenso gut zu bekommen wie hessi - Italian province of Salerno. just as easy to find as traditional Hessian Hand- scher Handkäs mit Musik. Hier gehen Internatio- käse with music, a special cheese with onion- nalität und Heimatverbundenheit Hand in Hand. caraway soup. Here, internationality and the preservation of the traditions of home go hand in hand. 24 25

Gesundheit & Soziales Health and social care Gut versorgt im MTK Well looked-after in MTK Krank sein will keiner. Aber wenn, dann wenig- Bereits in den Schulen ist Gesundheit ein wich - Nobody wants to be ill. But if one has to be ill, this Health is highlighted as an important topic in stens hier: in den Klinken des Main-Taunus-Krei- tiges Thema. Der Kreis bringt Sportvereine und is the place for it, in the clinics of the Main-Taunus schools too. The district brings together sports ses. Fachabteilungen mit Expertise, High-Tech- Schulen zusammen, achtet bei den Schulküchen district. Specialist wards with lots of expertise, clubs and schools, ensures that school canteens Operationstechniken und ein kundenorientiertes auf eine ausgewogene Ernährung und zeigt schon high-tech operating techniques, and customer- provide balanced nutrition, and shows primary Management sorgen für Wohlbefinden. Einen guten Grundschülern, wie sie gesund frühstücken. orientated management maximise your wellbeing. school pupils how to eat a healthy breakfast. Start ins Leben haben die jüngsten Bürger in der The Bad Soden Birth Clinic, awarded baby- Bad Sodener Geburtshilflichen Klinik, die von der Und wenn es um Betreuung für den Nachwuchs, friendly hospital status by UNICEF, provides the And when it comes to day-care for children, care UNICEF als Babyfreundliches Krankenhaus aus- Pflege für Senioren oder Arbeit für Jobsucher district s youngest citizens with a good start in life. for seniors, or employment for jobseekers, the gezeichnet wurde. Außerdem sind die Kliniken als geht: einen kompetenten Ansprechpartner finden The clinics are also classed as official gastro- district administration office or one of the many offizielles Darm- und Traumazentrum eingestuft. Menschen im Landratsamt oder bei einer der vielen intestinal and trauma centres. And the Bad Soden advisory centres will provide capable advice. Und die Bad Sodener Privatklinik ist fast mehr ein Beratungsstellen. Für besondere Notfälle hat der private clinic is almost more like a top hotel than a For special emergencies, MTK founded the Main- Sterne-Hotel als ein Krankenhaus. Kreis die Main-Taunus-Stiftung Hilfe für Men- hospital. Taunus Foundation for People in Need. schen gegründet. 26 27

Kreisverwaltung District Administration Bürgernah und serviceorientiert Putting citizens first Der MTK ist immer zuständig. Pflegefamilien, Bau- E-Mail: kundenservice@mtk.org). Umfassend MTK is always responsible. Foster families, plan- (0)6192/201-0, e-mail kundenservice@mtk.org). anträge und Aufenthaltsgenehmigungen, Streu- in formiert auch die Homepage des Kreises ning permit applications and visas, wild-orchard The district s website offers comprehensive infor- obstwiesen-schutz und Kfz-Anmeldung, Senioren- (www.mtk.org). protection and German MOT registration, consul- mation (www.mtk.org). beratung und Arbeitsvermittlung die Verwaltung tation services for seniors and employment ser- kümmert sich um die unterschiedlichsten Be - Außerdem gehört der Kreis zu den ersten Regio- vices the administration oversees a very broad The district is also one of the first regions to reiche. nen mit der zentralen Behördenrufnummer 115. range of areas. receive the 115 telephone number for public autho- Hier haben die Bürger eine Servicenummer für rities. This is a service number for citizens to ring Oberstes Gebot ist die Bürgernähe. Als Dienstleis - alle Fragen egal, ob es um eine wilde Müllkippe The first priority is a people-orientated service. for answers to all their questions to the public aut- tungszentrum hat das Landratsamt die Öffnungs- geht, ein Steuerformular oder den Führerschein. As a service-provision centre, the MTK administra- horities be it about fly-tipping, a tax form, or their zeiten erweitert. Der Main-Taunus-Kunden - tion office has expanded its opening hours. The driver s licence. To ensure their sense of wellbeing service im Foyer bietet Informationen aus einer Damit sich die Bürger im Main-Taunus-Kreis wohl Main-Taunus Customer Service in the foyer in the Main-Taunus district, citizens need to be able Hand, für die sich die Bürger sonst an verschie- fühlen, brauchen sie für alle Lebenslagen schnell offers one-stop information, so that citizens do not to quickly find the right contact person for all dene Ämter wenden müssten (Tel. 06192/201-0, den richtigen Ansprechpartner und finden ihn. have to visit several different agencies (Tel. +49 situations and with the 115 scheme, they can do so. 28 29

So finden Sie zu uns How to find us Impressum/Imprint Herausgeber: Layout: Text: Bilder: Illustration der MTK-Karte: Druck: Main-Taunus-Kreis Der Kreisausschuss Pressestelle Am Kreishaus 1 5 65719 Hofheim www.mtk.org D-SGN, Bad Soden/Ts. Deike Wichmann, Johanna Weigand, Dr. Johannes Latsch Wolfgang Pfankuch, Hans-Ferdinand Huber, Martin Starl, Martin Url, MTK, Regionalpark RheinMain, Main-Taunus-Kliniken, Shorts at Moonlight e.v., Burgverein Eppstein e.v. Dejan Pavlovic Reprotechnik Wörn, Maintal Druckerei Eisenhardt, Frankfurt/Main Stand: Oktober 2011 30

Main-Taunus-Kreis Der Kreisausschuss Am Kreishaus 1 5 65719 Hofheim www.mtk.org