IGBT-Wechselrichter / IGBT-inverter Höchstzulässige Werte / maximum rated values Kollektor-Emitter-Sperrspannung collector-emitter voltage Kollektor-Dauergleichstrom DC-collector current Periodischer Kollektor Spitzenstrom repetitive peak collector current Gesamt-erlustleistung total power dissipation Gate-Emitter-Spitzenspannung gate-emitter peak voltage / Š» 2 T = C, TÝÎ = 7 C T = C, TÝÎ = 7 C I ÒÓÑ I t«= ms I ç T = C, TÝÎ = 7 C PÚÓÚ 7 W 39 Š» +/-2 Kollektor-Emitter Sättigungsspannung collector-emitter saturation voltage Gate-Schwellenspannung gate threshold voltage Gateladung gate charge Interner Gatewiderstand internal gate resistor Eingangskapazität input capacitance Rückwirkungskapazität reverse transfer capacitance Kollektor-Emitter Reststrom collector-emitter cut-off current Gate-Emitter Reststrom gate-emitter leakage current Einschaltverzögerungszeit (ind. Last) turn-on delay time (inductive load) nstiegszeit (induktive Last) rise time (inductive load) bschaltverzögerungszeit (ind. Last) turn-off delay time (inductive load) Fallzeit (induktive Last) fall time (inductive load) Einschaltverlustenergie pro Puls turn-on energy loss per pulse bschaltverlustenergie pro Puls turn-off energy loss per pulse Kurzschlussverhalten SC data Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction to case Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink I =, Š = I =, Š = I =, Š = Š ÙÈÚ,8 2, 2, 2, I =,8 m, Š = Š, ŠÚÌ,2,8 6,4 Š = -... + Q,2 R ÍÒÚ,  f = MHz,, Š =, Š = CÍþÙ,4 nf f = MHz,, Š =, Š = CØþÙ, nf Š = 2, Š =, I Š», m Š =, Š = 2, I Š» 4 n I =, Š = 6 R ÓÒ = 2  I =, Š = 6 R ÓÒ = 2  I =, Š = 6 R ÓËË = 2  I =, Š = 6 R ÓËË = 2  I =, Š = 6, L» = 3 nh, di/dt = 7 / (TÝÎ= C) R ÓÒ = 2  I =, Š = 6, L» = 3 nh, du/dt = 36 / (TÝÎ= C) R ÓËË = 2  Š ù, = 9 ŠÑÈà = Š» -LÙ Š di/dt t«ù, tá ÓÒ tø tá ÓËË të EÓÒ EÓËË I»,26,26,26,6,2,2,9,28,3,8,2,22,6 2,4 2,6,4 2, 2,3 9 pro IGBT / per IGBT RÚÌœ,7,8 K/W pro IGBT / per IGBT ð«èùúþ = W/(m K) / ðãøþèùþ = W/(m K) RÚÌ,7 K/W
Diode-Wechselrichter / diode-inverter Höchstzulässige Werte / maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage Dauergleichstrom DC forward current Periodischer Spitzenstrom repetitive peak forward current Grenzlastintegral I²t - value çç 2 IŒ t«= ms IŒç ç =, t«= ms, ç =, t«= ms, Durchlassspannung forward voltage Rückstromspitze peak reverse recovery current Sperrverzögerungsladung recovered charge bschaltenergie pro Puls reverse recovery energy Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction to case Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink IŒ =, Š = IŒ =, Š = IŒ =, Š = IŒ =, - diœ/dt = 7 / (TÝÎ= C) ç = 6 Š = - IŒ =, - diœ/dt = 7 / (TÝÎ= C) ç = 6 Š = - IŒ =, - diœ/dt = 7 / (TÝÎ= C) ç = 6 Š = - I²t Œ Iç QØ EØþÊ 9, 7,,7,7,7 48,, 2, 2, 4,4 4,9,9,7 2, ²s ²s 2, pro Diode / per diode RÚÌœ,,2 K/W pro Diode / per diode ð«èùúþ = W/(m K) / ðãøþèùþ = W/(m K) RÚÌ,9 K/W Diode-Gleichrichter / diode-rectifier Höchstzulässige Werte / maximum rated values Periodische Rückw. Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage Durchlassstrom Grenzeffektivwert pro Dio. forward current RMS maximum per diode Gleichrichter usgang Grenzeffektivstrom maximum RMS current at Rectifier output Stoßstrom Grenzwert surge forward current Grenzlastintegral I²t - value çç 6 T = C IŒç» 6 T = C Iç» 6 tô = ms, tô = ms, tô = ms, tô = ms, Durchlassspannung forward voltage Sperrstrom reverse current Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction to case Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink IŒ» I²t 4 37 68, IŒ = Œ,9, ç = 6 Iç, m pro Diode per diode pro Diode / per diode ð«èùúþ = W/(m K) / ðãøþèùþ = W/(m K) ²s ²s RÚÌœ,, K/W RÚÌ,9 K/W 2
IGBT-Brems-Chopper / IGBT-brake-chopper Höchstzulässige Werte / maximum rated values Kollektor-Emitter-Sperrspannung collector-emitter voltage Kollektor-Dauergleichstrom DC-collector current Periodischer Kollektor Spitzenstrom repetitive peak collector current Gesamt-erlustleistung total power dissipation Gate-Emitter-Spitzenspannung gate-emitter peak voltage Š» 2 T = C, TÝÎ = 7 C T = C, TÝÎ = 7 C I ÒÓÑ I t«= ms I ç T = C, TÝÎ = 7 C PÚÓÚ 7 W 39 Š» +/-2 Kollektor-Emitter Sättigungsspannung collector-emitter saturation voltage Gate-Schwellenspannung gate threshold voltage Gateladung gate charge Interner Gatewiderstand internal gate resistor Eingangskapazität input capacitance Rückwirkungskapazität reverse transfer capacitance Kollektor-Emitter Reststrom collector-emitter cut-off current Gate-Emitter Reststrom gate-emitter leakage current Einschaltverzögerungszeit (ind. Last) turn-on delay time (inductive load) nstiegszeit (induktive Last) rise time (inductive load) bschaltverzögerungszeit (ind. Last) turn-off delay time (inductive load) Fallzeit (induktive Last) fall time (inductive load) Einschaltverlustenergie pro Puls turn-on energy loss per pulse bschaltverlustenergie pro Puls turn-off energy loss per pulse Kurzschlussverhalten SC data Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction to case Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink I =, Š = I =, Š = I =, Š = Š ÙÈÚ,8 2, 2, 2, I =,8 m, Š = Š, ŠÚÌ,2,8 6,4 Š = -... + Q,2 R ÍÒÚ,  f = MHz,, Š =, Š = CÍþÙ,4 nf f = MHz,, Š =, Š = CØþÙ, nf Š = 2, Š =, I Š», m Š =, Š = 2, I Š» 4 n I =, Š = 6 R ÓÒ = 68  I =, Š = 6 R ÓÒ = 68  I =, Š = 6 R ÓËË = 68  I =, Š = 6 R ÓËË = 68  I =, Š = 6, L» = t.b.d. nh R ÓÒ = 68  I =, Š = 6, L» = t.b.d. nh R ÓËË = 68  Š ù, = 9 ŠÑÈà = Š» -LÙ Š di/dt t«ù, tá ÓÒ tø tá ÓËË të EÓÒ EÓËË I»,8,8,8,42,,3,34,44,46,8,2,2 3,9,,4, 2,2 2,4 9 pro IGBT / per IGBT RÚÌœ,7,8 K/W pro IGBT / per IGBT ð«èùúþ = W/(m K) / ðãøþèùþ = W/(m K) RÚÌ,7 K/W 3
Diode-Brems-Chopper / Diode-brake-chopper Höchstzulässige Werte / maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage Dauergleichstrom DC forward current Periodischer Spitzenstrom repetitive peak forw. current Grenzlastintegral I²t - value çç 2 IŒ tô = ms IŒç 2 ç =, t«= ms, ç =, t«= ms, Durchlassspannung forward voltage Rückstromspitze peak reverse recovery current Sperrverzögerungsladung recovered charge bschaltenergie pro Puls reverse recovery energy Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction to case Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink IŒ =, Š = IŒ =, Š = IŒ =, Š = IŒ =, - diœ/dt = / (TÝÎ= C) ç = 6 Š = - IŒ =, - diœ/dt = / (TÝÎ= C) ç = 6 Š = - IŒ =, - diœ/dt = / (TÝÎ= C) ç = 6 Š = - I²t Œ Iç QØ EØþÊ 6, 4,,7,7,7 2,, 8,,9,7,9,24,2,9 ²s ²s 2, pro Diode / per diode RÚÌœ,7,9 K/W pro Diode / per diode ð«èùúþ = W/(m K) /ðãøþèùþ = W/(m K) RÚÌ,3 K/W NTC-Widerstand / NTC-thermistor Nennwiderstand rated resistance bweichung von Ræåå deviation of Ræåå erlustleistung power dissipation B-Wert B-value B-Wert B-value B-Wert B-value ngaben gemäß gültiger pplication Note. Specification according to the valid application note. T = C Rèë, kâ T = C, Ræåå = 493  ÆR/R - % T = C Pèë 2, mw Rè = Rèë exp [Bèëõëå(/Tè - /(298, K))] Bèëõëå 337 K Rè = Rèë exp [Bèëõîå(/Tè - /(298, K))] Bèëõîå 34 K Rè = Rèë exp [Bèëõæåå(/Tè - /(298, K))] Bèëõæåå 3433 K 4
Modul / module Isolations-Prüfspannung insulation test voltage Material für innere Isolation material for internal insulation Kriechstrecke creepage distance Luftstrecke clearance distance ergleichszahl der Kriechwegbildung comparative tracking index Modulinduktivität stray inductance module Modulleitungswiderstand, nschlüsse - Chip module lead resistance, terminals - chip Höchstzulässige Sperrschichttemperatur maximum junction temperature Temperatur im Schaltbetrieb temperature under switching conditions Lagertemperatur storage temperature npresskraft für mech. Bef. pro Feder mountig force per clamp Gewicht weight RMS, f = Hz, t = min. š» 2, k Kontakt - Kühlkörper / terminal to heatsink Kontakt - Kontakt / terminal to terminal Kontakt - Kühlkörper / terminal to heatsink Kontakt - Kontakt / terminal to terminal T = C, pro Schalter / per switch IèOé, 6,3,, CTI > 2 min. typ. max. mm mm LÙ Š 3 nh R óôššó Rƒƒóô ó, 6, Wechselrichter, Brems-Chopper / Inverter, Brake-Chopper TÝÎ ÑÈà 7 C Wechselrichter, Brems-Chopper / Inverter, Brake-Chopper TÝÎ ÓÔ -4 C mâ TÙÚà -4 C F 4-8 N G 39 g Der Strom im Dauerbetrieb ist auf 3 effektiv pro nschlusspin begrenzt. The current under continuous operation is limited to 3 rms per connector pin.
usgangskennlinie IGBT-Wechselr. (typisch) output characteristic IGBT-inverter (typical) I = f ( Š) Š = usgangskennlinienfeld IGBT-Wechselr. (typisch) output characteristic IGBT-inverter (typical) I = f ( Š) 4 4 3 4 4 3 Š = 9 Š = 7 Š = Š = 3 Š = Š = 9 3 3 I [] I [] 2 2,,,, 2, 2, 3, 3, 4, Š [],, 2, 3, 4,, Š [] Übertragungscharakteristik IGBT-Wechselr. (typisch) transfer characteristic IGBT-inverter (typical) I = f ( Š) Š = 2 Schaltverluste IGBT-Wechselr. (typisch) switching losses IGBT-inverter (typical) EÓÒ = f (I ), EÓËË = f (I ), R ÓÒ = 2 Â, R ÓËË = 2 Â, Š = 6 4 4, 9, 8, EÓÒ, EÓËË, EÓÒ, EÓËË, 3 7, 3 6, I [] E [], 2 4, 3, 2,, 6 7 8 9 2 3 Š [], 2 3 4 I [] 6
Schaltverluste IGBT-Wechselr. (typisch) switching losses IGBT-Inverter (typical) EÓÒ = f (R ), EÓËË = f (R ), I =, Š = 6 Transienter Wärmewiderstand IGBT-Wechselr. transient thermal impedance IGBT-inverter ZÚÌœ = f (t) 2 EÓÒ, EÓËË, EÓÒ, EÓËË, ZÚÌœ : IGBT 9 8 E [] 7 6 ZÚÌœ [K/W] 4 3 2 2 4 6 8 2 4 6 8 2 R [Â] Sicherer Rückwärts-rbeitsbereich IGBT-Wr. (RBSO) reverse bias safe operating area IGBT-inv. (RBSO) I = f ( Š), R ÓËË = 2 Â, i: rí[k/w]: τí[s]:,84, 2,9, 3,87, 4,8,2,,,, t [s] Durchlasskennlinie der Diode-Wechselr. (typisch) forward characteristic of diode-inverter (typical) IŒ = f (Œ) 4 I, Modul I, Chip 4 4 4 3 I [] 3 3 2 IŒ [] 3 2 2 4 6 8 2 4 Š [],,,, 2, 2, 3, Œ [] 7
Schaltverluste Diode-Wechselr. (typisch) switching losses diode-inverter (typical) EØþÊ = f (IŒ) R ÓÒ = 2 Â, Š = 6 Schaltverluste Diode-Wechselr. (typisch) switching losses diode-inverter (typical) EØþÊ = f (R ) IŒ =, Š = 6 4, 3, EØþÊ, EØþÊ, 3, 2,7 EØþÊ, EØþÊ, 3, 2,4 2, 2,,8 E [] 2, E [],,,2,,9,6,,3, 2 3 3 4 4 IŒ [], 2 4 6 8 2 4 6 8 2 R [Â] Transienter Wärmewiderstand Diode-Wechselr. transient thermal impedance diode-inverter ZÚÌœ = f (t) Durchlasskennlinie der Diode-Gleichrichter (typisch) forward characteristic of diode-rectifier (typical) IŒ = f (Œ) ZÚÌœ : Diode 4 4 3 ZÚÌœ [K/W] IŒ [] 3 2 i: rí[k/w]: τí[s]:,66, 2,39, 3,82, 4,64,2,,,, t [s],2,4,6,8,,2,4 Œ [] 8
usgangskennlinie IGBT-Brems-Copper (typisch) output characteristic IGBT-brake-chopper (typical) I = f ( Š) Š = Durchlasskennlinie der Diode-Brems-Chopper forward characteristic of Diode-brake-chopper IŒ = f (Œ) 4 2 8 4 6 3 4 3 2 I [] IŒ [] 2 8 6 4 2,,,, 2, 2, 3, 3, 4, Š [],,,, 2, 2, Œ [] NTC-Temperaturkennlinie (typisch) NTC-temperature characteristic (typical) R = f (T) RÚáÔ R[Â] 2 4 6 8 2 4 6 T [ C] 9
Schaltplan / circuit diagram ϑ Gehäuseabmessungen / package outlines Infineon
Nutzungsbedingungen Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die Beurteilung der Eignung dieses Produktes für Ihre nwendung sowie die Beurteilung der ollständigkeit der bereitgestellten Produktdaten für diese nwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen bteilungen. In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen Bestimmungen. Garantien jeglicher rt werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen. Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere eine spezifische erwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen ertriebsbüro in erbindung (siehe www.infineon.com, ertrieb&kontakt). Für Interessenten halten wir pplication Notes bereit. ufgrund der technischen nforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen ertriebsbüro in erbindung. Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in nwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden nwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle - die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments; - den bschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen; - die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig machen. Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben. Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten. Terms & Conditions of usage The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect to such application. This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. ny such warranty is granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its characteristics. Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.infineon.com, sales&contact). For those that are specifically interested we may provide application notes. Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact the sales office, which is responsible for you. Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify. Please note, that for any such applications we urgently recommend - to perform joint Risk and Quality ssessments; - the conclusion of Quality greements; - to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on the realization of any such measures. If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers. Changes of this product data sheet are reserved.