DAMPFMASCHINE STEAM ENGINE MACHINE À VAPEUR STOOMMACHINE Art. Nr D

Ähnliche Dokumente
ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE

Borgward mit Pritsche/Plane

Stadtausgestaltungs-Elemente I TOWN DECORATION ELEMENTS I ÉLÉMENTS D AMÉNAGEMENT DE VILLE I STADSMEUBILAIR EN -STOFFERING I Art. Nr.

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D

BAHNSTEIG PLATFORM QUAI DE GARE PERRON Art. Nr

BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr D

SCHLOSSEREI FITTER S SHOP SERRURERIE METAALBEDRIJF Art. Nr D

WINDMÜHLE WINDMILL MOULIN À VENT WINDMOLEN Art. Nr

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr

Haus im Bau. House under construction Maison en construction Huis in de steigers Art. Nr Sa. Nr

AUSSCHLACKANLAGE DESLAGGING PLANT D INSTALLATION DE DÉCRASSAGE ONTSLAKKINGSINSTALLATIE Art. Nr /1 D

HOCHREGALLAGER HIGH RACK WAREHOUSE MAGASIN À RAYONNAGES HOOGBOUW MAGAZIJN Art. Nr D

SÜSSIGKEITEN- UND FRUCHTSAFTBUDE

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr D

HOCHGEBIRGSHÜTTE»MOSER-HÜTTE«

WANDERROUTEN-ZUBEHÖR RAMBLING ITINERARY ACCESSORIES ACCESSOIRES DE SENTIERS DE RANDONNÉE WANDEL-ACCESSOIRES Art. Nr D

STROHBALLEN-FIGUREN STRAW-BALE FIGURES FIGURINES EN BOTTES DE PAILLE STRO BALEN-FIGUREN Art. Nr D

S-BAHN STADTBRÜCKE OVERGROUND RAILWAY BRIDGE PONT URBAIN DE MÉTROPOLITAIN S-BAAN STADSBRUG Art. Nr D

CAMPING-WOHNWAGEN-SET SET OF CAMPING CARAVANS KIT DE CARAVANES DE CAMPING CAMPING CARAVAN SET Art. Nr D

Feuerwehrauto. Art. Nr Sa. Nr

FEUERWACHE MIT SCHLAUCHTURM FIRE STATION WITH HOSE TOWER POSTE DE POMPIERS AVEC TOUR DES TUYAUX BRANDWEERKAZERNE MET SLANGTOREN Art. Nr.

STADTHAUS MIT PENSION TOWN HOUSE WITH BOARDING-HOUSE MAISON URBAINE AVEC PENSION STADSHUIS MET PENSION Art. Nr /3 D

CAMPING-ZELTE-SET SET OF CAMPING TENTS JEU DE TENTES DE CAMPING CAMPING TENTEN SET Art. Nr D

LEUCHTTURM»HÖRNUMHÖRNUM«LIGHTHOUSE PHARE DE»HÖRNUM«VUURTOREN»HÖRNUM«Art. Nr D

KOHLENAUFZUG COAL LIFT MONTE-CHARGE À CHARBON KOLENLIFT Art. Nr D

SÄGEMÜHLE SAWMILL MOULIN DE SCIERIE HOUTZAAGMOLEN Art. Nr D

SPORTGESCHÄFT/GLEITSCHIRM-FLUGSCHULE

RATHAUS MIT FEUERWACHE TOWN HALL WITH FIRE STATION MAIRIE AVEC CASERNE DE POMPIERS RAADHUIS MET BRANDWEERKAZERNE Art. Nr D

KETTENKARUSSELL CHAIROPLANE CHAISES VOLANTES ZWEEFMOLEN Art. Nr D

MODERNE AUFZÜGE MODERN LIFTS ASCENSEURS MODERNES MODERNE LIFTEN Art. Nr D

DORFKIRCHE VILLAGE CHURCH ÈGLISE DE VILLE DORPSKERK Art. Nr /2 D

WINDKRAFTANLAGE»NORDEXNORDEX«WIND GENERATOR INSTALLATION D ÉNERGIE ÉOLIENNE»NORDEX«WINDKRACHTINSTALLATIE»NORDEX«Art. Nr D

BAHNHOF»BONNBONN«STATION GARE DE»BONN«STATION»BONN«Art. Nr D

MOLKEREI MIT SILOS DAIRY WITH SILOS LAITERIE AVEC SILOS ZUIVELFABRIEK MET SILO'S Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON HOT-AIR BALLOON MONTGOLFIÈRE HETELUCHTBALLON Art. Nr D

BAHNHOF»HOCHDORFHOCHDORF«STATION GARE DE»HOCHDORF«STATION»HOCHDORF«Art. Nr D

Stadthaus in Renovierung

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

BAHNSTEIGVERLÄNGERUNG

RIESENRAD KOMPLETT-SET FERRIS WHEEL COMPLETE SET COFFRET COMPLET GRANDE ROUE REUZENRAD COMPLEET SET Art. Nr D

Wasserturm. Water tower Château d eau Watertoren Art. Nr Sa. Nr

HEISSLUFTBALLON MIT GASFLAMME

Camping-Zelte-Set. Set of camping tents Jeu de tentes de camping Camping tenten set Art. Nr Sa. Nr

POLIZEIREVIER»GOETHESTRASSE«

BRENNEREI MIT ZUBEHÖR DISTILLERY WITH ACCESSORIES DISTILLERIE AVEC ACCESSOIRES STOKERIJ MET ACCESSOIRES Art. Nr D

AUTOMATISCHE PARKSCHRANKEN AUTOMATED PARKING BARRIERS BARRIÈRES DE PARKING AUTOMATIQUES AUTOMATISCHE PARKEERPLAATS-SLAGBOMEN Art. Nr.

Klappbrücke mit Antrieb

Erich-Kästner-Gymnasium

Zoogehege Eisbären. Zoo enclosure Polar bears Enclos de zoo Ours polaires Ijsberen verblijf Art. Nr Sa. Nr

HÜPFBURG BOUNCY CASTLE CHÂTEAU GONFLABLE SPRINGKASTEEL Art. Nr /2

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr D

FAHRRADLADEN BICYCLE SHOP MAGASIN DE CYCLES FIETSWINKEL Art. Nr D

FAHRSCHULE»FAHRINSLANDFAHRINSLAND«DRIVING SCHOOL AUTO-ÉCOLE»FAHRINSLAND«RIJSCHOOL»FAHRINSLAND«Art. Nr D

Nachtclub Lila Eule. Lila Eule nightclub Night-club Chouette Mauve Nachtclub Het lila uiltje Art. Nr Sa. Nr

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

2 KIRMESBUDEN 2 FAIRGROUND BOOTHS 2 STANDS FORAINS 2 KERMISKRAMEN Art. Nr D

KLEINES BW-SET MIT SERVOANTRIEB

Ausbildungsanlage Konstanzbahn

HEXENLOCHMÜHLE»HEXENLOCH«MILL MOULIN»HEXENLOCHHEXENLOCH«MOLEN Art. Nr

Burg Lichtenfels. Lichtenfels castle Château Lichtenfels Solt Lichtenfels Art. Nr Sa. Nr

KAPELLE CHAPEL CHAPELLE KAPEL Art. Nr /1 D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

HUNDEHÜTTE MIT SERVOANTRIEB DOG HOUSE WITH SERVO DRIVE NICHE DE CHIEN AVEC SERVOCOMMANDE HONDENHOK MET SERVOMOTOR-AANDRIJVING Art. Nr.

Camping-Basis-Set. Camping basic set Kit de base camping Camping basis set Art. Nr Sa. Nr

SCHIFFSCHAUKEL MIT ANTRIEB SWINGBOATS WITH MOTOR BALANÇOIRE À BATEAUX AVEC MOTEUR SCHUITJESSCHOMMELS MET AANDRIJVING Art. Nr.

KLETTERZENTRUM DAV DAV ROCK-CLIMBING CENTRE CENTRE D'ESCALADE DAV KLIMCENTRUM DAV Art. Nr D

Exklusivmodell 2004 Baustelle

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

FAHRGESCHÄFT»RAINBOW MILLENIUM«

BAHNSTEIG MIT LAUFENDEN FIGUREN PLATFORM WITH MOVING FIGURES QUAI AVEC VOYAGEURS MOBILES PERRON MET LOPENDE FIGUREN Art. Nr.

BAHNSTEIG MIT LAUFENDEN FIGUREN PLATFORM WITH MOVING FIGURES QUAI AVEC VOYAGEURS MOBILES PERRON MET LOPENDE FIGUREN Art. Nr.

Kunststoff-Spritzerei sp

BRENNENDES FINANZAMT BURNING TAX OFFICE TRÉSOR PUBLIC EN FEU BELASTINGKANTOOR IN VUUR EN VLAM Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

339 mm. Sa. Nr

KARUSSELL»KAFFEETASSENCOFFEE CUPS«ROUNDABOUTS MANÈGE»TASSES DE CAFÉ«CARROUSEL»KOFFIE-KOPJE«Art. Nr D

Ruine Kastelburg. Kastelburg ruin Ruine Kastelburg Ruïne Kastelburg Art. Nr Sa. Nr

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

BAUERNHAUS»KÜRNBACHKÜRNBACH«FARMHOUSE FERME»KÜRNBACH«BOERDERIJ»KÜRNBACH«Art. Nr

RIESENRAD FERRIS WHEEL GRANDE ROUE REUZENRAD Art. Nr D

NORDDEUTSCHES FERIENHAUS NORTH GERMAN HOLIDAY HOME MAISON DE VACANCES DE L ALLEMAGNE DU NORD NOORDDUITS VAKANTIEHUIS Art. Nr.

SÄGEMÜHLE LUMBER MILL MOULIN DE SCIERIE ZAAGMOLEN Art. Nr

KARUSSELL»WILDE MAUS«

RIESENRAD FERRIS WHEEL GRANDE ROUE REUZENRAD Art. Nr /1

SEGMENT-DREHSCHEIBE MIT SERVO SEGMENT TURNTABLE WITH SERVO PLAQUE TOURNANTE À SEGMENTS AVEC SERVO SEGMENT-DRAAISCHIJF MET SERVO Art. Nr.

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

AUTOSCOOTER»STAR DRIVESTAR DRIVE«DODGEM CARS AUTOS TAMPONNEUSES»STAR DRIVE«BOTSAUTO'S»STAR DRIVE«Art. Nr D

Karussell Top Spin. Top spin roundabout Carrousel Top spin Carrousel Top spin Art. Nr Sa. Nr

for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs.tip angel 48. Only suitable for polystyrene.

Beschrankter Bahnübergang

KLEINE WAGGONDREHSCHEIBE MIT SERVOANTRIEB

2 WEHRE FÜR BACHLAUF 2 DAMS FOR STREAM 2 BARRAGES DANS LE RUISSEAU 2 STUWDAMMEN VOOR BEEKJES Art. Nr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

STRECKENAUSSCHMÜCKUNG TRACKSIDE ACCESSORIES ACCESSOIRES DE LIGNES FERROVIAIRES TRAJECTDECORATIE Art. Nr

AUTOSCOOTER»TOP INTOP IN«DODGEM CAR RIDE

AUTOSCOOTER»STAR DRIVESTAR DRIVE«DODGEM CARS AUTOS TAMPONNEUSES»STAR DRIVE«BOTSAUTO'S»STAR DRIVE«Art. Nr D

Große Windmühle. Large windmill Grand moulin à vent Grote windmolen. Art. Nr Sa. Nr

MATERIALSEILBAHN MATERIAL CABLE-WAY TÉLÉCABINE À MATÉRIAUX MATERIAALKABELBAAN Art. Nr D

Transkript:

DAMPFMASCHINE STEAM ENGINE MACHINE À VAPEUR STOOMMACHINE Art. Nr. 180383 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind. GB F NL Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. It may happen in a kit that some parts are not required. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt. Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène. Inhalt Contents Contenu Inhoud Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 1 ABC 2 x 1 BC 2 x 2 1 x 3 1 x Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 180 383 1

2 1/12 1/9 1/9 1/11 A 1/14 1/14 4 x 4 x 4 x 2/1 1/17 1/20 1/17 Bemalungshinweis, silber. Siehe Verpackungsbild. Painting instruction, silver. See packaging image. Instruction de coloration, argent. Voir l'image emballage. B Schilderadviezen, zilver. Zie verpakking afbeelding. 1/18 1/20 1/18 1/21 1/21 1/21 A 1/21 C 1/21 1/20 1/18 B 1/20 1/18 1/17

Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. 1/24 3 E 4 x 1/23 1/19 E D C F D

4 1/16 1/4 1/6 G H 1/4 G 2 x G 1/13 1/2 1/16 1/10 1/2 2 x H I F 1/13 1/10 H 1/10

1/7 1/3 1/7 1/3 5 4 x 4 x J I 1/5 2/3 Art. Nr. 180629: Motor, liegt nicht bei Motor, not included K Moteur non jointe 2/4 2/2 L Élastique, utilisez la colle rapide. K Motor, niet bijgevoegd Gummiring, Sekundenkleber verwenden. Rubber ring, use instant modelling cement. Rubber ring, gebruik secondenlijm.

6 Bemalungshinweis, schwarz. Painting instruction, black. 1/22 1/22 J Instruction de coloration, noir. Schilderadviezen, zwart. M 2/5 L N M

1/1 7 1/15 1/15!! O 1/1 Nur an dieser Stelle kleben. Only apply glue to this point. Coller exclusivement cet emplacement. Alleen op deze plaats lijmen. O P 1/8 1/8 Q N P!

8 3/1 a b c R b S c R a R 3/1 a b c S U T R c S a S b T Q 12-16 V Probelauf durchführen. Perform a test run. Effectuer un essai. Testen of de tandriem goed draait. V U