The high quality standard of manufacturer is ensured throughout our range of equipment. The ECO plant design offers ease of transport.

Ähnliche Dokumente
320 t/h Asphalt Mixing Plant with sheeted mix-weigh. Mischanlage mit 320 t/h Mischleistung mit

Nebenstehendes Mischgut-Verladesilo mit 200 t Inhalt in 3 Kammern und einem Vorsilo für Direktverladung mit 5 t Inhalt.

The EVO-JET burner is built up in modular segments and is designed for easy access and maintenance.

Grafische Darstellung vom Temperaturverlauf über mehrere Tage eines elektrisch beheizten Bitumentanks ohne angeschaltete Beheizung.

Integrierte Status LEDs Integrated Status LED. Gehäuse komplett vergossen Casted housing

GUSS ASPHALT MASTIC ASPHALT

r e C y C L i n g Mit der Kompetenz von heute auch morgen Ihr Partner! With expertise of today, your partner for the future! d gb

VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe.

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

WELCOME INTERCEM Galveston 2006 TO THE WORLD OF H&B

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

The Perfect. Perfection in all areas. Perfection in all areas

The future of snow. The silent hero of snow guns

Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker

Making the Sun Pluggable

Aktivelektronik VP 150

VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe.

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

IFE Aufbereitungstechnik GmbH

Extraction table. Absaugtisch Typ

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

MASCHINEN FÜR BETON MACHINES FOR CONCRETE SO MACHT MAN BETON

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

ife aufbereitungstechnik gmbh

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

Speetronics Technologies

FB Flyerketten FB Leaf Chains

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary

Datasheet. Page 1 of 7

Technical Specification. Technische Spezifikation

VARIOCOMPACT 1500 CM 260 V

Interconnection Technology

Distanzmontageteilen. Distance rolls

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Spray-System- Components

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

MAGNETVERSCHLÜSSE / MAGNETIC-LOCK

TOP AUTO SRL Viale dell Artigianato 4 / Caldiero (VR) Italia / tel /

German Norwegian Seminar on Hydro Power

SAUER LININGS BREMSBELAGSÄTZE QUALITY PARTS. Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger.

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

Casemaking innovations. Innovative Lösungen für die Buchdeckenproduktion

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

Plattenkollektion Panel Collection

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Lüfter Fans. Finger-shaped Attachable Extruded. with solderpins. standard length. Extruded. Die-cast Profiles Mounting.

FischerLink. More than just the assembly of Capacitors. 2 x 3 = 8.

SAUER AIRTANKS DRUCKLUFTBEHÄLTER QUALITY PARTS. Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger.

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS

CREOLEN / HOOPS BASIC

Truck and Trailer Parts. Ersatzteile für LKW und Auflieger LININGS TROMMELBREMS-BELAGSÄTZE.

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Privacy-preserving Ubiquitous Social Mining via Modular and Compositional Virtual Sensors

Zehnder ComfoWell 220

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Typenreihe GH Lifting Solenoids

PIA mini LED. PIA mini LED

Call Centers and Low Wage Employment in International Comparison

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

Bewegen und verbinden Architectural Hardware.

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, Wir entwickeln die Zukunft für Sie.

LICOS TRUCKTEC GMBH. Technology + Innovation = Sustainability. Concentric AB Group

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

Biogas technologies in Germany - Feedstocks and Technology -

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

BETONMISCHANLAGEN CONCRETE MIXING PLANTS

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293

ife aufbereitungstechnik gmbh

Inductors for Power Electronics Induktivitäten für die Leistungselektronik

HIGH PERFORMANCE. Apertura pneumatica del portellone Pneumatic opening of the door Pneumatische Öffnung der Tür WHEEL WASHER

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

SOUND SYSTEMS PRODUCT OVERVIEW

Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Bosch Rexroth. The Drive & Control Company

Labor Demand. Anastasiya Shamshur

Concert and Solist Xylophones Xylophonen

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

Transkript:

Der hohe BENNINGHOVEN - Fertigungsstandard spiegelt sich in allen Anlagenkomponenten wider. Die Anlagenabmessungen sind so konzipiert, dass ein kostengünstiger Transport gewährleistet ist. The high quality standard of manufacturer is ensured throughout our range of equipment. The ECO plant design offers ease of transport. 160 t/h Anlage mit untergebautem Verladesilo in zwei Kammern, einem Gesamtinhalt von 56 t und 8 t Direktverladetasche. 160 t/h plant with mixed material storage silo in two compartments with total capacity of 56 t and direct loading of 8 t. 240 t/h Anlage mit 50 t untergebautem Mischgut - Verladesilo. Die gesamte Anlage ist auf leicht versetzbaren Stahlfundamenten aufgebaut. 240 t/h plant with 50 t capacity mixed material storage mounted under the mixing section. The complete plant is mounted on re-useable steel foundations.

Der Asphaltmischanlagen-Typ ECO deckt die Mischleistungsbereiche von 120-320 t/h ab. Das Anlagen Konzept unterliegt dem hohen BENNINGHOVEN Qualitätsniveau und zeichnet sich durch die hohe Effizienz aus. Das Hauptkriterium der ECO-Asphaltmischanlagen liegt in der Ausführung der Hauptkomponenten in ISO-Containermaß und steckbarer Verkabelung. Optional mit Füllerturm (Eigen- und Fremdfüller ) und Mischgutverladesilo in untergebauter oder nebenstehender Ausführung mit Seilwinde und Kübelbahn. Die Herstellung in ISO-Normgröße bietet perfekte Transportmöglichkeiten und reduziert die Aufbauzeit. The ECO range of asphalt mixing plants has capacities of 120-320 t/h and offer an economical plant, but retaining BENNINGHOVEN standard of manufacture and excellent quality of production and output. The main criteria is that the major components of the plant are manufactured in standard ISO container sizes and in a plug and socket cable design including optional extras such as filler tower for imported and reclaimed filler and mixed material storage system either mounted under the mixing plant or with skip and winch for low level configurations. The ISO container design means that transport costs are reduced and erection time is lower.

240 t/h Mischanlage mit untergebautem Zwei- Kammer-Verladesilo mit 56 t Gesamtinhalt in zwei Kammern und 8 t Direktverladung. Die Kübelbahn ist in Staub- und Geräuschemission gekapselter Version ausgeführt. 240 t/h plant with double compartment mixed material storage silo mounted under the tower with a total capacity of 56 t including a 8 t direct truck loading silo. Encapsulated skip track section to minimize dust and noise emission. 320 t/h Anlage mit 4 t Mischer. 320 t/h plant with 4 t Mixer.

Filter Anlage in Kompaktbauweise mit Grob- und Feinfüller Trennung. Die Abreinigung erfolgt mittels Spülluft Gebläse. Das Radialgebläse ist energiesparend mit Frequenzumformer Technik ausgerüstet. Filter Unit in Compact modular design with coarse and fine dust separation. The cleaning of the filter cloth is carried out by reverse air separation. The speed of the exhaust fan drive is regulated by an inverter in order to save energy. 320 t/h Mischanlage mit 100 t untergebautem Mischgut- Verladesilo und Kalt Recycling Zugabe in den Mischer. ECO Smart, Leistungsbereich 60 100 t/h ECO Smart, Range 60 100 t/h 320 t/h Plant with 100 t capacity mixed material storage mounted under mixing section and cold recycling dosing system into the mixer.

TRADITION & QUALITÄT Seit 100 Jahren bestimmen Pioniergeist und Tradition in Verbindung mit zukunftsweisender Technik und perfekt ausgebildetem Personal das Handeln der BENNINGHOVEN- Gruppe. Sie sind der Garant für stetige Innovationen und kundenorientiertes Handeln. Über 800 Mitarbeiter sorgen weltweit für den guten Ruf der BENNINGHOVEN-Produkte. TRADITION & QUALITY With 100 years tradition in pioneering advanced technology together with the excellence of a dedicated workforce, BENNINGHOVEN endeavours to maintain the success story to ensure the satisfaction of our most valued asset- OUR CUSTOMER. Over 800 employees distribute the good name of BENNINGHOVEN products worldwide. D D D A BG CZ F Hilden Wittlich Berlin Graz Sofia Prag Paris GB H LT PL RO RUS S Leicester Budapest Vilnius Warschau Sibiu Moskau Göteborg BENNINGHOVEN GmbH & Co. KG Industriegebiet Phone: +49 (0)6534-1890 info@benninghoven.com D-54486 Mülheim / Mosel Fax: +49 (0)6534-8970 www.benninghoven.com dop: 06'13